1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473
|
%%
%% UnBTeX: A class for bachelor, master, and doctoral thesis at the
%% University of Brasilia (UnB), Brazil
%% Version 1.2 2022/10/05
%% Copyright (C) 2021-2022 by Henrique C. Ferreira <hcferreira@unb.br>
%%
%% This class file may be distributed and/or modified under the conditions
%% of the LaTeX Project Public License, either version 1.3 of this license
%% or (at your option) any later version. The latest version of this
%% license is in:
%%
%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
%%
%% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX version
%% 2005/12/01 or later.
%%
%% This file is a template for use with the UnBTex class
%% To compile the document you should call pdflatex, biber, pdflatex
%%
\documentclass[
% -- opções da classe memoir -- https://www.ctan.org/pkg/memoir
12pt, % tamanho da fonte
openright, % capítulos começam em página ímpar
% (insere página vazia caso preciso)
oneside, % caso queira imprimir em frente e verso, use
%twoside,
a4paper, % tamanho do papel.
sumario=tradicional,
% -- opções da classe abntex2 -- https://www.ctan.org/pkg/abntex2
%chapter=TITLE, % títulos de capítulos convertidos em letras maiúsculas
%section=TITLE, % títulos de seções convertidos em letras maiúsculas
%subsection=TITLE, % títulos de subseções convertidos em letras maiúsculas
%subsubsection=TITLE,% títulos de subsubseções convertidos em letras maiúsculas
% -- opções do pacote babel --
english, % idioma adicional para hifenização
brazil % para trabalhos em inglês não é necessário alterar aqui
% altere o idioma após o comando \begin{document}
]{unbtex}
% ---
% Pacotes básicos (Adicione abaixo pacotes úteis para o seu trabalho)
% ---
% Bibliografia nas normas da ABNT, formato autor-data (Pacote biblatex)
% O formato autor-data facilita a leitura, sobretudo de trabalhos com muitas páginas
% https://www.ctan.org/pkg/biblatex
% https://ctan.org/pkg/biblatex-abnt
\usepackage[style=abnt,backref=true,justify,indent,uniquename=init,giveninits,maxbibnames=99,extrayear,repeatfields,noslsn]{biblatex}
\usepackage{csquotes} % Necessário para o pacote biblatex funcionar
% Arquivos com as referências bibliográficas
\addbibresource{unbtex-example/referencias.bib}
\addbibresource{unbtex-example/references.bib}
% ---
% Compila o índice
% ---
\makeindex
% ---
% ---
% Compila lista de siglas de siglas e abreviaturas e lista de símbolos
% ---
\RequirePackage[refpage]{nomencl} % Para gerar lista de siglas e abreviações e lista de símbolos
\newcommand{\makenomencl}{
\makenomenclature
\renewcommand{\nomname}{\listadesiglasname}
\def\pagedeclaration##1{\dotfill\hyperlink{page.##1}{\nobreakspace##1}\par}
\renewcommand{\nomgroup}[1]{%
% A primeira lista é a de abreviaturas e siglas
\ifstrequal{##1}{A}{\vspace{-36pt}
\item[]%
}{%
\ifstrequal{##1}{B}{
% Força a criação de uma nova lista, a lista de símbolos
\cleardoublepage\chapter*{\hspace{-\leftmargin}\listadesimbolosname}
% Cria o grupo de símbolos romanos
\item[{\bfseries\color{verdeunb}\sffamily\large Símbolos romanos}]}{}
}{%
\ifstrequal{##1}{C}{\vspace{20pt}
% Cria o grupo de símbolos gregos
\item[{\bfseries\color{verdeunb}\sffamily\large Símbolos gregos}]
}{}
}{%
\ifstrequal{##1}{D}{\vspace{20pt} \item[{\bfseries\color{verdeunb}\sffamily\large Nome do grupo}]}{}}%
\hspace*{-\leftmargin}\vspace{12pt}%
} % Os nomes (e quantidade) dos subgrupos da lista de símbolos pode ser customizados
% https://tex.stackexchange.com/questions/257076/customize-vertical-space-of-entries-and-subgroup-names-in-nomenclature
}
%\renewcommand{\nomgroup}[1]{
%\ifthenelse{\equal{##1}{A}}{}{%
%\chapter*{\hspace{-\leftmargin}\listadesimbolosname}
%\ifthenelse{\equal{##1}{S}}{}{}}}
% ---
% Compila a nomenclatura
% ---
\makenomencl
% ---
% Diretório das figuras
\graphicspath{{unbtex-example/figuras/}}
% ---
% Pacote para desenho
\tikzexternalize[prefix=unbtex-example/figuras/,
%only named=true,
%mode=graphics if exists,
%figure list=true,
%optimize=true, optimize command away=\includegraphics,
%optimize command away=\includepdf,
%shell escape=-enable-write18
]
% ------------------------------------------------------------------------
% ------------------------------------------------------------------------
% Informações do trabalho
% ------------------------------------------------------------------------
% ------------------------------------------------------------------------
% Título (no idioma do texto)
\titulo{Modelo de Trabalho \\ Acadêmico com UnB\TeX} % insira \\ para forçar quebras de linha no título
% Não utilize caixa alta para o título do trabalho e nem das seções (com exceção de siglas)
% Em inglês caso o trabalho seja em inglês.
\tituloestrangeiro{}
% Obrigatório título em português caso o texto do trabalho seja em inglês (caso contrário, deixe vazio)
% Autores
\autori[]{Carlos}{Lisboa} % \autori[]{Nome}{Sobrenome}
% No caso de nomes como Carlos de Souza, utilize \autori[]{Carlos de}{Souza} (e não \autori[]{Carlos}{de Souza})
\autorii[]{}{} % deixe os argumentos vazios se não tiver segundo autor
% Orientadores
\orientador[Prof. Dr.]{Lourenço Nassib}{Chehab} % É possível alterar o gênero para orientadora mais abaixo, após o comando \begin{document}
\coorientador[Prof. Dr.]{}{} % deixe os argumentos vazios se não tiver coorientador
% É possível alterar o gênero para coorientadora mais abaixo, após o comando \begin{document}
% Tipo de trabalho
\tipotrabalho{Projeto Final de Curso} % Dissertação de Mestrado; Tese de Doutorado (em português, mesmo que o trabalho seja em inglês)
\tipocurso{Engenharia de Controle e Automação} % Programa de Pós-Graduação em Engenharia Elétrica (em português, mesmo que o trabalho seja em inglês)
\preambulo{Projeto Final de Curso submetido como requisito parcial para obtenção do grau de Engenheiro de Controle e Automação} % Texto que aparece na folha de rosto e na folha de aprovação. Pode variar, por exemplo, de acordo com o tipo de trabalho (Trabalho de Conclusão de Curso, Dissertação de Mestrado, Tese de Doutorado), do grau (Bacharel, mestre, doutor) e do curso. Consulte a secretaria/coordenação do curso para saber o que deve ser escrito no preâmbulo. Use português mesmo que o trabalho seja em inglês.
% Instituição
\instituicao[Universidade de Brasília]{Faculdade de Tecnologia}{}
%\instituicao[Universidade de Brasília]{Faculdade de Tecnologia}{Departamento de Engenharia Elétrica}
% Use português mesmo que o trabalho seja em inglês.
% Local e data
\local{Brasília}
\dia{5}
\mes{outubro}
\ano{2022}
% Palavras-chave (pelo menos três devem ser informadas)
\pchavei{Palavra chave 1}
\kwordi{Keyword 1}
\pchaveii{Palavra chave 2}
\kwordii{Keyword 2}
\pchaveiii{Palavra chave 3}
\kwordiii{Keyword 3}
\pchaveiv{Palavra chave 4} % deixar vazio se não tiver
\kwordiv{Keyword 4} % deixar vazio se não tiver
% Código Cutter para a ficha catalográfica:
% A ficha catalográfica deve conter o código Cutter, que pode ser obtido com a ajuda de alguns sites da internet (por exemplo, https://cuttersonline.com/app/). O sobrenome do primeiro autor é associado a um número com dois ou três dígitos, que deve ser utilizado como argumento do comando \numerocutter presente no arquivo *.tex principal do relatório. No caso de nomes como Carlos de Souza, utilize 'Souza, Carlos de' (e não 'de Souza, Carlos') para gerar o código.
% Quando compilar o arquivo, a ficha catalográfica gerada terá antes e depois do número de dois ou três dígitos, a primeira letra do sobrenome (em maiúsculo) e a primeira letra do título do trabalho (em minúscula), respectivamente.
\numerocutter{769} % Correspondente à entrada: Lisboa, Carlos
% Membros da banca
\membrodabancai{Prof. Dr. Lourenço Nassib Chehab, UnB/FT/ENE} % Membro 1 - Geralmente é o orientador
\membrodabancaifuncao{Orientador} % Em português mesmo que o trabalho seja em inglês.
\membrodabancaii{Prof. Dr. Roberto Aureliano Salmeron, UnB/FT/ENM} % Membro 2
\membrodabancaiifuncao{Examinador interno}
\membrodabancaiii{Prof. Dr. Anísio Spínola Teixeira, UnB/FT/CIC} % Membro 3
\membrodabancaiiifuncao{Examinador interno}
\membrodabancaiv{} % deixar vazio se não tiver o quarto membro
\membrodabancaivfuncao{Examinador externo}
\membrodabancav{} % deixar vazio se não tiver o quarto membro
\membrodabancavfuncao{Examinador externo}
% ---
% ------------------------------------------------------------------------
% ------------------------------------------------------------------------
% Início do documento
% ------------------------------------------------------------------------
% ------------------------------------------------------------------------
\begin{document}
% Alterar para o idioma no qual o trabalho será escrito
\selectlanguage{brazil}
%\selectlanguage{english} % Para trabalhos escritos em inglês, é obrigatório conter um apêndice com resumo estendido em língua portuguesa.
\IfStrEq*{\languagename}{brazil}{
\thmnamebr
\renewcommand{\bibname}{Referências}
\renewcommand{\lstlistingname}{Código}
\renewcommand{\orientadorname}{Orientador} % O gênero pode ser alterado para Orientadora
\renewcommand{\coorientadorname}{Coorientador} % O gênero pode ser alterado para Coorientadora
\renewcommand{\anexoname}{Anexo}
\renewcommand{\apendicename}{Apêndice}
}{
\thmnameen
\renewcommand{\bibname}{References}
\renewcommand{\lstlistingname}{Code}
\renewcommand{\orientadorname}{Orientador} % O gênero pode ser alterado para Orientadora. Não alterar para Supervisor/Advisor, mesmo que o trabalho seja em inglês.
\renewcommand{\coorientadorname}{Coorientador} % O gênero pode ser alterado para Coorientadora. Não alterar para Co-Supervisor/Co-Advisor, mesmo que o trabalho seja em inglês.
\renewcommand{\anexoname}{Annex}
\renewcommand{\apendicename}{Appendix}
}
% ------------------------------------------------------------------------
% ELEMENTOS PRÉ-TEXTUAIS
% ------------------------------------------------------------------------
\pretextual
% ------------------------------------------------------------------------
% ---
% Insere capa
% ---
\imprimircapa
% ---
% ---
% Insere folha de rosto
% ---
\imprimirfolhaderosto*
% ---
% ---
% Insere ficha bibliográfica
% ---
\fichacatalografica
% ---
% ---
% Insere folha de aprovação
% ---
\imprimirfolhadeaprovacao
% ---
% ---
% Insere dedicatória (elemento opcional)
% ---
\begin{dedicatoria}
\centering
\vspace*{\fill}
% Primeiro autor
\textit{Este trabalho é dedicado às crianças adultas que,\\
quando pequenas, sonharam em se tornar cientistas.} \\
\ifthenelse{\equal{\autoriinome}{}}{}{
\vspace{1cm}
\autorinome\ \autorisobrenome \\
\vspace*{\fill}
% Segundo autor
\textit{Dedicatória do segundo autor.} \\
\vspace{1cm}
\autoriinome\ \autoriisobrenome
}
\vspace*{\fill}
\end{dedicatoria}
% ---
% ---
% Insere agradecimentos (elemento opcional)
% ---
\begin{agradecimentos}
% Primeiro autor
Agradecemos ao Dr. Lauro César Araujo e equipe que desenvolveram a classe \abnTeX, que pôde ser facilmente customizada para escrita de trabalhos acadêmicos na Universidade de Brasília que atendessem não só as normas da ABNT, como também regras e necessidades específicas de cursos de graduação e pós-graduação.
Agradecemos também ao Prof. Dr. Leonardo Luiz e Castro pelo modelo em \LaTeX\ para livro para editora UnB, com diversas customizações que foram adaptadas para o UnB\TeX.
% ---
\ifthenelse{\equal{\autoriinome}{}}{}{
\vspace{1cm}
\hfill \autorinome\ \autorisobrenome
\vspace{1cm}
% Segundo autor
Agradecimentos do segundo autor.
% ---
\vspace{1cm}
\hfill \autoriinome\ \autoriisobrenome
}
\end{agradecimentos}
% ---
% ---
% Insere epígrafe (elemento opcional)
% ---
\begin{epigrafe}
\vspace*{\fill}
\begin{flushright}
\textit{``If you find that you're spending almost all your time on theory,\\ start turning some attention to practical things; \\ it will improve your theories.\\ If you find that you're spending almost all your time on practice, \\ start turning some attention to theoretical things; \\ it will improve your practice.''\\
(Donald Knuth)}
\end{flushright}
\end{epigrafe}
% ---
% ---
% Insere resumos
% ---
% Resumo em português
\newcommand{\imprimirresumo}{
\newpage
\setlength{\absparsep}{18pt} % ajusta o espaçamento dos parágrafos do resumo
\begin{resumo}[Resumo]
% ---
Segundo a \textcite[seções 3.1-3.2]{NBR6028:2003}, o resumo deve ressaltar o objetivo, o método, os resultados e as conclusões do documento. A ordem e a extensão destes itens dependem do tipo de resumo (informativo ou indicativo) e do tratamento que cada item recebe no documento original. O resumo deve ser precedido da referência do documento, com exceção do resumo inserido no próprio documento. (\ldots) As palavras-chave devem figurar logo abaixo do resumo, antecedidas da expressão Palavras-chave: separadas entre si por ponto e finalizadas também por ponto.
% ---
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Palavras-chave}: \pchaveinome. \pchaveiinome. \pchaveiiinome. \ifthenelse{\equal{\pchaveivnome}{}}{}{\pchaveivnome.}
\end{resumo}}
% Resumo em inglês
\newcommand{\imprimirabstract}{
\newpage
\setlength{\absparsep}{18pt} % ajusta o espaçamento dos parágrafos do resumo
\begin{resumo}[Abstract]
\begin{otherlanguage*}{english}
% ---
This is the english abstract.
% ---
\vspace{\onelineskip}
\noindent
\textbf{Keywords}: \kwordinome. \kwordiinome. \kwordiiinome. \ifthenelse{\equal{\kwordivnome}{}}{}{\kwordivnome.}
\end{otherlanguage*}
\end{resumo}}
% ---
\IfStrEq*{\languagename}{english}{
\imprimirabstract
\imprimirresumo}{
\imprimirresumo
\imprimirabstract}
% ---
% Insere lista de ilustrações
% ---
\pdfbookmark[0]{\listfigurename}{lof}
\listoffigures*
\cleardoublepage
% ---
% ---
% Insere lista de tabelas
% ---
\pdfbookmark[0]{\listtablename}{lot}
\listoftables*
\cleardoublepage
% ---
% ---
% Insere as listas de abreviaturas e siglas e de símbolos
% ---
%{\SingleSpacing
\setlength{\nomitemsep}{-\parsep}
\printnomenclature[2cm]
% A opção do comando \printnomenclature define a largura da primeira coluna das listas
\cleardoublepage
% ---
% ---
% Insere o sumário
% ---
\pdfbookmark[0]{\contentsname}{toc}
\tableofcontents*
\cleardoublepage
% ---
% ------------------------------------------------------------------------
% ELEMENTOS TEXTUAIS
% ------------------------------------------------------------------------
\textual
% ------------------------------------------------------------------------
% ---
% Capítulo de introdução
% ---
\include{unbtex-example/capitulo1}
% ---
% ---
% Capítulo de fundamentos teóricos ou técnicos
% ---
\include{unbtex-example/capitulo2}
% ---
% ---
% Capítulo com a proposta desenvolvida
% ---
\include{unbtex-example/capitulo3}
% ---
% ---
% Capítulo de resultados
% ---
\include{unbtex-example/capitulo4}
% ---
% ---
% Capítulo de conclusões
% ---
\include{unbtex-example/capitulo5}
% ---
% ------------------------------------------------------------------------
% ELEMENTOS PÓS-TEXTUAIS
% ------------------------------------------------------------------------
\postextual
% ------------------------------------------------------------------------
% ---
% Referências bibliográficas
% ---
\defbibheading{bibliography}[\bibname]{\chapter*{#1}}
\cleardoublepage
\phantomsection
\tocprintchapternonum
\addcontentsline{toc}{chapter}{\texorpdfstring{\bibname}{\bibname}}
\printbibliography
\markboth{}{}
% ---
%\defbibheading{bibliography}[\refname]{\section*{#1}\sectionmark{\refname}}
% ---
% Apêndices
% ---
\begin{apendicesenv}
% Imprime uma página indicando o início dos apêndices
\partapendices
\include{unbtex-example/apendice-a}
\include{unbtex-example/apendice-b}
\end{apendicesenv}
% ---
% ---
% Anexos
% ---
\begin{anexosenv}
% Imprime uma página indicando o início dos anexos
\partanexos
\include{unbtex-example/anexo-a}
\include{unbtex-example/anexo-b}
\end{anexosenv}
\end{document}
|