1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472
|
%%% Artikelklasse mit
%%% * Grundschriftgre 11 Punkt,
%%% * klassischem Satzspiegel,
%%% * flachem Inhaltsverzeichnis.
\documentclass[11pt,DIV9,tocleft]{scrartcl}
%%% Eingabekodierung ist ISO-8859-15.
\usepackage[ansinew]{inputenc}
%%% Schrifteinstellung.
%%% * Grundschrift Palatino,
%%% * Akzidenzschrift Bera Sans,
%%% * Schreibmaschinenschrift Luxi Mono.
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[osf]{mathpazo}
\usepackage[scaled]{berasans}
\renewcommand*{\ttdefault}{lmtt}
\usepackage{textcomp}
\linespread{1.05}
\usepackage[expansion=true, letterspace=80]{microtype}
%%% Lade einige Pakete.
\usepackage{multicol}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{booktabs}
\newcolumntype{L}{>{\raggedright\arraybackslash}X}
\usepackage{soul}
\setul{}{.2ex}
\usepackage{listings}
\lstloadlanguages{[LaTeX]TeX, sh}
\lstset{basicstyle=\ttfamily, keywordstyle={}, commentstyle={},
columns=flexible, showspaces=false, showstringspaces=false,
% aboveskip=12pt, belowskip=12pt, frame=tb,
% framesep=8pt, framerule=2pt,
xleftmargin=6pt, xrightmargin=6pt,
% framexleftmargin=6pt, framexrightmargin=6pt
}
\lstdefinestyle{LaTeX}{language=[LaTeX]TeX, basicstyle=\ttfamily,
keywordstyle={}, commentstyle={\itshape}}
\lstdefinestyle{shell}{language=sh, basicstyle=\ttfamily,
keywordstyle={}, commentstyle={\itshape}}
\newcolumntype{L}{>{\raggedright\arraybackslash}X}
%%% Bette Quellkode in PDF-Ausgabe ein.
\usepackage{embedfile}
\embedfile[%
mimetype=plain/text,%
desc={LaTeX-Quelltext der Datei \jobname.pdf}%
]{\jobname.tex}
\embedfile[%
mimetype=plain/text,%
desc={BibTeX-Quelltext der Datei \jobname.pdf}%
]{\jobname.bib}
%%% Literaturverweise in runden Klammern mit Semikolon als Trenner.
% \usepackage[round,semicolon]{natbib}
% \renewcommand*{\bibnumfmt}[1]{(#1)}
%%% Literaturverzeichnis mit Sprachuntersttzung.
\usepackage[fixlanguage]{babelbib}
\bibliographystyle{babalpha}
%%% Babelbib fordert trotz fixlanguage zuviele Sprachen an.
\usepackage[english, german, ngerman]{babel}
%%% Einstellungen fr interaktive PDF-Dokumente.
\usepackage[rgb,x11names]{xcolor}
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{
pdftitle={Freie Wortlisten und Trennmuster fr die deutsche Sprache},
pdfauthor={Die deutschsprachige Trennmustermannschaft}
}
\hypersetup{
ngerman,% For \autoref.
pdfstartview={XYZ null null null},% Zoom factor is determined by viewer.
colorlinks,
linkcolor=RoyalBlue3,
urlcolor=Chocolate4,
citecolor=DeepPink2
}
%%% Schriftfestlegungen.
\setkomafont{title}{\normalcolor\normalfont}
\setkomafont{sectioning}{\normalcolor\normalfont}
\setkomafont{section}{\Large}
\setkomafont{subsection}{\Large\itshape}
%%% Einige Makros fr logische Auszeichnungen definieren.
\newcommand*{\Abk}[1]{\mbox{\textsc{\lsstyle#1}}}
\newcommand*{\Programm}[1]{\textsc{\lsstyle#1}}
\newcommand*{\Datei}[1]{\texttt{#1}}
%%% Randnotiz am linken Rand.
\newcommand{\lrand}[1]{%
\mbox{}%
\marginpar{%
\hspace*{-2\marginparsep}%
\hspace*{-\textwidth}%
\hspace*{-\marginparwidth}%
\parbox[t]{\marginparwidth}{%
\raggedright%
\small%
\sffamily%
\bfseries%
#1%
}%
}%
\ignorespaces%
}
%%% Satzspiegel erneut berechnen.
\typearea{last}
%%% Trennausnahmen definieren.
\hyphenation{
Back-end
}
\begin{document}
%%% Dokumenttitel.
\author{Die deutschsprachige Trennmustermannschaft}
\title{Freie Wortlisten und Trennmuster\linebreak[1] fr die deutsche Sprache}
\subtitle{\bigskip Eine kurze Projektbeschreibung}
\maketitle
%%% Zweispaltiges Inhaltsverzeichnis.
\begin{multicols}{2}
\tableofcontents
\end{multicols}
\section{Ziele}
\label{sec:ziele}
Dieses Projekt beabsichtigt, hochqualitative Wortlisten,
Trennmuster~\cite{liang:1983} und Ausnahmelisten fr die deutsche
Sprache zu schaffen, die auch sterreichische und
(deutsch)schweizerische Besonderheiten abdecken. Grundlage sind die
verbindlichen Regeln des Dudens in der Fassung von
1991~\cite{duden:1991} und die amtlichen Regeln fr die Rechtschreibung
der deutschen Sprache in der Fassung von 2006~\cite{amtlRegeln:2006,
amtlRegeln:2006:duden}. Teil des Projekts ist eine Infrastruktur, die
die Kontrolle der Listen in verteilter Arbeit ermglicht. Wortlisten,
Trennmuster und Ausnahmelisten sollen unter freien Lizenzen jedermann
zugnglich gemacht werden.
\section{Wer wir sind}
\label{sec:wer}
Ansto fr dieses Projekt war eine Reihe von Artikeln in der
\emph{\TeX{}nischen Komdie}%
\footnote{Vereinsschrift der \emph{Deutschsprachigen Anwendervereinigung
\TeX} (\textls{DANTE}~e.\,V.), \url{http://www.dante.de/}}%
%
, die sich mit den herkmmlichen Trennmustern fr die deutsche Sprache
auseinandersetzen~\cite{lemberg:2003, lemberg:2005, hennig:2008}.
Die deutschsprachige Trennmustermannschaft ist eine offene Gruppe und
setzt sich zur Zeit aus Mitgliedern des \textls{DANTE}~e.\,V. sowie
Anwendern der Programme \TeX\ und \Programm{OpenOffice}%
\footnote{\url{http://de.openoffice.org/}}
%
zusammen. Die Kommunikation luft derzeit ber die Gruppe
\Programm{Trennmuster-Opensource} bei \Programm{Google}%
\footnote{\url{http://groups.google.de/group/trennmuster-opensource?hl=de}}%
%
, das Projekt soll jedoch bei einem anderen Internetdienst zur
Verwaltung von Softwareprojekten angemeldet werden. Ersatzweise kann
fr die Diskussion auch die Newsgruppe \Datei{de.comp.text.tex} genutzt
werden.
Wir bentigen dringend weitere Mithilfe. Informationen dazu knnen der
Dokumentation des \TeX-Pakets \texttt{dehyph-exptl} oder der folgenden
Aufgabenliste entnommen werden. Bei Interesse oder mit Fragen wenden
Sie sich bitte an die Projektliste.
\section{Aufgabenliste}
\label{sec:aufgabenliste}
Dieser Abschnitt enthlt eine Zusammenstellung von anstehenden Aufgaben.
Die Liste ist weder sortiert noch vollstndig. Die meisten Punkte
bestehen nur als Idee und werden zur Zeit nicht aktiv bearbeitet.
\subsection{Wortlisten}
\begin{itemize}\raggedright
\item Spezifikation und Implementierung der Datenbankanbindung
(Wortliste~v2.0, Backend)
\item Spezifikation und Gestaltung der \Abk{html}-Maske zur verteilten
Kontrolle der Wortliste (Frontend)
\item systematische Erweiterung der Hauptwortliste:
\begin{itemize}
\item um Wrter aus einer nach Hufigkeiten sortierten Liste (Quellen
sind vorhanden, siehe \autoref{sec:ressourcen}),
\item um Wrter aus gelufigen Sprachbereichen (Quellen werden
bentigt):
\begin{multicols}{2}\raggedcolumns
\begin{itemize}
\item Kche und Haushalt,
\item Flora und Fauna,
\item Handwerk, Politik, Sport,
\item (alte) Literatur: Mrchen, Liedtexte,
\item deutsche Vor- und Nachnamen,
\item Stdte- und Flussnamen,
\item \st{Zahlwrter und rmische Zahlen},
\item \ldots
\end{itemize}
\end{multicols}
\end{itemize}
\item Erstellen von Wortlisten fr fachspezifische Trennmuster (Quellen
werden bentigt):
\begin{multicols}{2}\raggedcolumns
\begin{itemize}
\item Naturwissenschaft und Technik,
\item Sprachwissenschaften,
\item Geschichte und Religion,
\item Medizin,
\item Jura,
\item Kunst,
\item \ldots
\end{itemize}
\end{multicols}
\item Gewichtung der Trennstellen
\item Markierung von Nottrennungen
\item Behandlung von falschen Ligaturen
\item Unterscheidung von Lang- und Rund-s fr den Satz mit gebrochenen
Schriften
\item verteilte Kontrolle von Rechtschreibung und Trennung des
Wortbestands
\end{itemize}
\subsection{Trennmuster}
\begin{itemize}\raggedright
\item Knnen Strukturen der deutschen Sprache durch Startmuster in
\Programm{Patgen} bercksichtigt werden, zum Beispiel hufige Vor- und
Nachsilben wie \emph{auf-}, \emph{aus-}, \emph{ver-}, \emph{-keit},
\emph{-lich}, \emph{-lein}, etc.?
\end{itemize}
\subsection{\TeX}
\begin{description}\raggedright
\item[Sprachanbindung] Die Trennmuster fr Schweizer Standarddeutsch
(traditionelle Rechtschreibung) bentigen eine Sprachanbindung fr
\texttt{Babel} und \texttt{Polyglossia}.
\item[Versionierung der Trennmuster] In Dokumenten muss trotz
weiterentwickelter Trennmuster langfristig umbruchtreuer Textsatz
garantiert werden knnen. Daher bentigt \TeX{}s
Sprachenschnittstelle (Pakete \texttt{Babel} bzw.
\texttt{Polyglossia}) einen Versionsmechanismus fr die
Trennmusteraktivierung. $\Rightarrow$ Paket \texttt{hyphsubst}
\item[mehrere Trennmuster laden] Fr einzelne Dokumente ist es
wnschenswert, fachspezifische Trennmuster verwenden zu knnen.
Allerdings knnen Trennmuster nur whrend der Formaterstellung geladen
werden. Einmal eingebundene Trennmuster sind somit immer im Format
vorhanden. Es wre sinnvoll, Trennmuster auch dynamisch whrend der
Ausfhrung laden zu knnen. Wie wird mit kollidierenden Mustern
umgegangen? $\Rightarrow$ Lua\TeX
\item[Trennstellengewichte] Trennstellen sollen gewichtet werden knnen
(z.\,B. Haupt-, Neben-, Nottrennungen).
\item[Verallgemeinerung des Trennalgorithmus] Derzeit bentigen
\TeX-Quelltexte in deutscher Sprache verschiedene Auszeichnungen:
\begin{tabularx}{\linewidth}{lL}
\lstinline[style=LaTeX]+\\/ \"|+ & zur Korrektur falscher Ligaturen
(\lstinline[style=LaTeX]+Auf\"|lage+) \\
\lstinline[style=LaTeX]+s:+ \emph{u.\,a.} & zur Unterscheidung von
langem und rundem~\emph{s} in gebrochenen Schriften
(\lstinline[style=LaTeX]+aus:setzen+) \\
\lstinline[style=LaTeX]+\"ck+ & fr die richtige Trennung von
\emph{ck} in der traditionellen Rechtschreibung
(\lstinline[style=LaTeX]+dru\"cken+) \\
\lstinline[style=LaTeX]+\"ff \"ll+ \emph{u.\,a.} & fr die richtige
Trennung von Dreifachkonsonanten mit folgendem Vokal in der
traditionellen Rechtschreibung
(\lstinline[style=LaTeX]+Meta\"llegierung+) \\
\end{tabularx}
Fr die Dokumentenerstellung mit \TeX\ ergeben sich dadurch die
folgenden Nachteile:
\begin{enumerate}
\item Alle genannten Eingriffe beeinflussen die Worttrennung in den
brigen Wortteilen.
\item Das Anbringen der Auszeichnung von Hand erfordert zustzlichen
Aufwand und ist fehleranfllig.
\item Physische Auszeichnung erschwert den Wechsel zwischen
gebrochener und runder Schrift.
\item Physische Auszeichnung erschwert den Wechsel zwischen
traditioneller und reformierter Rechtschreibung.
\end{enumerate}
Idealerweise sollte ein Quelltext mglichst wenige physische
Auszeichnungen enthalten.
Es handelt sich hier um ein Mustererkennungsproblem hnlich der
Worttrennung. Denkbar ist eine Verallgemeinerung des
Silbentrennalgorithmus, mit der diese Flle ohne Eingriffe im
Quelltext erkannt und richtig behandelt werden knnen: Mit
entsprechenden zustzlichen Mustern werden whrend des Absatzumbruchs
\emph{verschiedene} Tries durchsucht und die notwendigen Ersetzungen
vorgenommen. $\Rightarrow$ Vorschlag fr Lua\TeX-Entwickler
ausarbeiten
\end{description}
\subsection{Sonstige}
\begin{itemize}\raggedright
\item Umzug auf einen anderen Host (BerliOS, Sourceforge o.\,.)
\item Reservierung einer eigenen Domain
\end{itemize}
\section{Zeitplan}
\label{sec:zeitplan}
Kurzfristig steht die Verbesserung der in \TeX\ und
\Programm{OpenOffice} verwendeten Trennmuster im Vordergrund.
Die Pflege der Wortlisten und Trennmuster ist jedoch ein
Langzeitprojekt. Die verwendeten Werkzeuge und Listen sind daher gut zu
dokumentieren.
\section{Ressourcen}
\label{sec:ressourcen}
\subsection{Auf welche Wortlisten knnen wir zurckgreifen?}
\lrand{\medskip Lembergs Liste}
\begin{tabularx}{\linewidth}[t]{lL}
\toprule\addlinespace
Urheber & Werner Lemberg\\
Rechte & (\Abk{gpl} angestrebt)\\
Wortformen & 430\,000\\
Sortierkriterium & alphabetisch\\
Rechtschreibung & gut\\
Bemerkung & manuell gepflegt\\
Zugriff & \Programm{git}-Repositorium:\newline
\verb+$git clone git://repo.or.cz/wortliste.git+\\
Stand & 15.\,6.\,2009\\
\addlinespace\bottomrule
\end{tabularx}
\bigskip\bigskip
\noindent\lrand{\medskip Leipziger Liste}
\begin{tabularx}{\linewidth}[t]{lL}
\toprule\addlinespace Urheber & Liste des Wortschatzprojekts der Universitt Leipzig%
\footnote{\url{http://wortschatz.uni-leipzig.de/}}\\
Rechte & \Abk{gpl}\\
Wortformen & 2\,000\,000\\
Sortierkriterium & Hufigkeit\\
Rechtschreibung & mangelhaft\\
Bemerkung & automatische Internetsuche (Datenbanken, Zeitungsarchive usw.)\\
Zugriff & \ldots\\
Stand & 28.\,3.\,2008\\
\addlinespace\bottomrule
\end{tabularx}
\bigskip\bigskip
\noindent\lrand{\medskip Mannheimer Liste}
\begin{tabularx}{\linewidth}[t]{lL}
\toprule\addlinespace
Urheber & Korpus des Instituts fr Deutsche Sprache (\Abk{ids})%
\footnote{\url{http://www.ids-mannheim.de/kl/}}\\
Rechte & ">Darf in ihrer Gesamtheit -- wie vereinbart -- nicht verffentlicht oder an Dritte weitergegeben werden."< Abgeleitete Werke knnen nach unserer Wahl behandelt werden.\\
Wortformen & 4\,000\,000\\
Sortierkriterium & Hufigkeitsklassen\\
Rechtschreibung & mittel\\
Zugriff & nicht ffentlich\\
Stand & 9.\,10.\,2007\\
\addlinespace\bottomrule
\end{tabularx}
\subsection{Welche Listen haben wir in Aussicht?}
\lrand{\medskip Berliner Liste}
\begin{tabularx}{\linewidth}[t]{lL}
\toprule\addlinespace
Urheber & Kernkorpus des Projekts Digitales Wrterbuch der Deutschen Sprache (\Abk{dwds})%
\footnote{\url{http://www.dwdscorpus.de/}}\\
Rechte & \ldots\\
Wortformen & 2\,000\,000\\
Sortierkriterium & \ldots\\
Rechtschreibung & \ldots\\
Bemerkung & reprsentativer Wortschatz der deutschen Sprache\\
Zugriff & derzeit nicht\\
Stand & Juni 2009\\
\addlinespace\bottomrule
\end{tabularx}
\section{Bisherige Ergebnisse}
\label{sec:ergebnisse}
\subsection{Trennmuster}
\begin{itemize}
\item Das \LaTeX-Paket \texttt{dehyph-exptl} enthlt die aktuellen
experimentellen Trennmuster, die aus Werner Lembergs Liste generiert
wurden. Diese knnen zusammen mit den Paketen \texttt{Babel} und
\texttt{hyphsubst} verwendet werden. Das Paket \texttt{dehyph-exptl}
ist im \Abk{ctan} verfgbar.%
\footnote{Comprehensive \TeX\ Archive Network,
\url{http://ctan.tug.org/}}
\item Die bisherigen Trennmusterdateien fr die traditionelle und
reformierte Rechtschreibung, die Dateien \Datei{dehypht.tex} und
\Datei{dehyphn.tex}, knnen im \Abk{ctan} bezogen werden. Sie sind
\emph{nicht} im Zuge dieses Projekts entstanden.
\item Die Ausnahmedatei \texttt{dehyphtex.tex} fr die traditionellen
deutschen Trennmuster ist im \Abk{ctan} verfgbar.
\end{itemize}
\subsection{Wortlisten}
Die von Werner Lemberg erstellte und kontrollierte Liste steht im
ffentlich zugnglichen Entwicklerrepositorium.%
\footnote{\url{http://repo.or.cz/w/wortliste.git}}
%
Eine Kopie kann mit
\begin{lstlisting}[style=shell]
$git clone git://repo.or.cz/wortliste.git
\end{lstlisting}
bezogen werden.%
\footnote{\url{http://repo.or.cz/}}
Fr den Zugriff auf dieses Repositorium sollte \Programm{Git}~1.5.6.5
oder jnger verwendet werden. ltere Versionen enthalten einen Fehler
im Netzwerkzugriff, der dazu fhrt, dass statt eines Satzes von
nderungen hufig die komplette Wortliste bertragen wird.
Auerdem sollte fr einen reibungslosen Betrieb nach dem Klonen dieses
Repositoriums die Konfigurationsvariable \verb+core.DeltaBaseCacheLimit+
vom Standardwert 16\,MB auf mindestens 64\,MB erhht werden. Mit
lteren \Programm{Git}-Versionen knnen auch deutlich hhere Werte
sinnvoll sein. Die Konfiguration kann beispielhaft so erfolgen:
\begin{lstlisting}[style=shell]
$git config core.DeltaBaseCacheLimit 64m
$git config --get core.DeltaBaseCacheLimit
\end{lstlisting}
Das letzte Kommando sollte nun den Wert \verb+64m+ zurckliefern.
Das Format der Datei \Datei{wortliste} ist in der Datei
\Datei{dateikopf} beschrieben. Im Repositorium sind auch einige
Skripten zur Bearbeitung der Wortliste enthalten. Aktualisiert wird die
Wortliste (das gesamte lokale Repositorium) mit
\begin{lstlisting}[style=shell]
$git pull
\end{lstlisting}
\subsection{\Abk{html}-Prfmaske}
Es existiert ein Entwurf fr eine interaktive Maske zur Kontrolle der
Rechtschreibung von Wortlisten und der Eingabe korrekter Trennungen.%
\footnote{\url{http://www.mnn.ch/opendehyph/index.php}}
\raggedright
\bibliography{projektbeschreibung}
\end{document}
%%% Local Variables:
%%% mode: latex
%%% TeX-PDF-mode: t
%%% TeX-master: t
%%% coding: iso-8859-15
%%% End:
|