1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082
|
<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils 0.13: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>greek-fontenc</title>
<meta name="author" content="Günter Milde" />
<style type="text/css">
/* Minimal style sheet for the HTML output of Docutils. */
/* */
/* :Author: Günter Milde, based on html4css1.css by David Goodger */
/* :Id: $Id: minimal.css 7916 2015-09-11 15:20:14Z milde $ */
/* :Copyright: © 2015 Günter Milde. */
/* :License: Released under the terms of the `2-Clause BSD license`_, */
/* in short: */
/* */
/* Copying and distribution of this file, with or without modification, */
/* are permitted in any medium without royalty provided the copyright */
/* notice and this notice are preserved. */
/* */
/* This file is offered as-is, without any warranty. */
/* */
/* .. _2-Clause BSD license: http://www.spdx.org/licenses/BSD-2-Clause */
/* This CSS2.1_ stylesheet defines rules for Docutils elements without */
/* HTML equivalent. It is required to make the document semantic visible. */
/* */
/* .. _CSS2.1: http://www.w3.org/TR/CSS2 */
/* .. _validates: http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator$link */
/* Figure/table alignment */
.align-left { text-align: left; }
.align-right { text-align: right; }
.align-center { clear: both; text-align: center;}
/* titles */
h1.title, p.subtitle {
text-align: center;
}
p.admonition-title,
p.topic-title,
p.sidebar-title,
p.rubric,
p.system-message-title {
font-weight: bold;
}
h1 + p.subtitle,
h1 + p.section-subtitle {
font-size: 1.6em;
}
h2 + p.section-subtitle { font-size: 1.28em; }
p.subtitle,
p.section-subtitle,
p.sidebar-subtitle {
font-weight: bold;
margin-top: -0.5em;
}
p.sidebar-title,
p.rubric {
font-size: larger;
}
p.rubric { color: maroon; }
a.toc-backref {
color: black;
text-decoration: none; }
/* Warnings, Errors */
div.caution p.admonition-title,
div.attention p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title,
div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title,
div.system-messages h1,
div.error,
span.problematic,
p.system-message-title {
color: red;
}
/* inline literals */
span.docutils.literal {
font-family: monospace;
white-space: pre-wrap;
}
/* do not wraph at hyphens and similar: */
.literal > span.pre { white-space: nowrap; }
/* Lists */
/* compact and simple lists: no margin between items */
.simple li, .compact li,
.simple ul, .compact ul,
.simple ol, .compact ol,
.simple > li p, .compact > li p,
dl.simple > dd, dl.compact > dd {
margin-top: 0;
margin-bottom: 0;
}
/* Table of Contents */
div.topic.contents { margin: 0; }
ul.auto-toc {
list-style-type: none;
padding-left: 1.5em; }
/* Enumerated Lists */
ol.arabic { list-style: decimal }
ol.loweralpha { list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha { list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman { list-style: lower-roman }
ol.upperroman { list-style: upper-roman }
dt span.classifier { font-style: italic }
dt span.classifier:before {
font-style: normal;
margin: 0.5em;
content: ":";
}
/* Field Lists and drivatives */
/* bold field name, content starts on the same line */
dl.field-list > dt,
dl.option-list > dt,
dl.docinfo > dt,
dl.footnote > dt,
dl.citation > dt {
font-weight: bold;
clear: left;
float: left;
margin: 0;
padding: 0;
padding-right: 0.5em;
}
/* Offset for field content (corresponds to the --field-name-limit option) */
dl.field-list > dd,
dl.option-list > dd,
dl.docinfo > dd {
margin-left: 9em; /* ca. 14 chars in the test examples */
}
/* start field-body on a new line after long field names */
dl.field-list > dd > *:first-child,
dl.option-list > dd > *:first-child
{
display: inline-block;
width: 100%;
margin: 0;
}
/* field names followed by a colon */
dl.field-list > dt:after,
dl.docinfo > dt:after {
content: ":";
}
/* Bibliographic Fields (docinfo) */
pre.address { font: inherit; }
dd.authors > p { margin: 0; }
/* Option Lists */
dl.option-list { margin-left: 40px; }
dl.option-list > dt { font-weight: normal; }
span.option { white-space: nowrap; }
/* Footnotes and Citations */
dl.footnote.superscript > dd {margin-left: 1em; }
dl.footnote.brackets > dd {margin-left: 2em; }
dl > dt.label { font-weight: normal; }
a.footnote-reference.brackets:before,
dt.label > span.brackets:before { content: "["; }
a.footnote-reference.brackets:after,
dt.label > span.brackets:after { content: "]"; }
a.footnote-reference.superscript,
dl.footnote.superscript > dt.label {
vertical-align: super;
font-size: smaller;
}
dt.label > span.fn-backref { margin-left: 0.2em; }
dt.label > span.fn-backref > a { font-style: italic; }
/* Line Blocks */
div.line-block { display: block; }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0;
margin-bottom: 0;
margin-left: 40px;
}
/* Images and Figures */
img.align-left,
.figure.align-left,
object.align-left {
display: block;
margin-right: auto;
}
img.align-center,
.figure.align-center,
object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
img.align-right,
.figure.align-right,
object.align-right {
display: block;
margin-left: auto;
}
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right { text-align: inherit }
/* Admonitions and System Messages */
div.admonition,
div.system-message,
div.sidebar{
margin: 40px;
border: medium outset;
padding-right: 1em;
padding-left: 1em;
}
/* Sidebar */
div.sidebar {
width: 30%;
max-width: 26em;
float: right;
clear: right;
}
/* Text Blocks */
div.topic,
pre.literal-block,
pre.doctest-block,
pre.math,
pre.code {
margin-right: 40px;
margin-left: 40px;
}
pre.code .ln { color: gray; } /* line numbers */
/* Tables */
table { border-collapse: collapse; }
td, th {
border-style: solid;
border-color: silver;
padding: 0 1ex;
border-width: thin;
}
td > p:first-child, th > p:first-child { margin-top: 0; }
td > p, th > p { margin-bottom: 0; }
table > caption {
text-align: left;
margin-bottom: 0.25em
}
table.borderless td, table.borderless th {
border: 0;
padding: 0;
padding-right: 0.5em /* separate table cells */
}
</style>
<style type="text/css">
/* CSS31_ style sheet for the output of Docutils HTML writers. */
/* Rules for easy reading and pre-defined style variants. */
/* */
/* :Author: Günter Milde, based on html4css1.css by David Goodger */
/* :Id: $Id: plain.css 7893 2015-05-11 15:38:58Z milde $ */
/* :Copyright: © 2015 Günter Milde. */
/* :License: Released under the terms of the `2-Clause BSD license`_, */
/* in short: */
/* */
/* Copying and distribution of this file, with or without modification, */
/* are permitted in any medium without royalty provided the copyright */
/* notice and this notice are preserved. */
/* */
/* This file is offered as-is, without any warranty. */
/* */
/* .. _2-Clause BSD license: http://www.spdx.org/licenses/BSD-2-Clause */
/* .. _CSS3: http://www.w3.org/TR/CSS3 */
/* Document Structure */
/* ****************** */
/* "page layout" */
body {
padding: 0 5%;
margin: 8px 0;
}
div.document {
line-height:1.3;
counter-reset: table;
/* counter-reset: figure; */
/* avoid long lines --> better reading */
/* OTOH: lines should not be too short because of missing hyphenation, */
max-width: 50em;
margin: auto;
}
/* Sections */
/* Transitions */
hr.docutils {
width: 80%;
margin-top: 1em;
margin-bottom: 1em;
clear: both;
}
/* Paragraphs */
/* ========== */
/* vertical space (parskip) */
p, ol, ul, dl,
div.line-block,
table{
margin-top: 0.5em;
margin-bottom: 0.5em;
}
h1, h2, h3, h4, h5, h6,
dl > dd {
margin-bottom: 0.5em;
}
/* Lists */
/* ========== */
/* Definition Lists */
dl > dd p:first-child { margin-top: 0; }
/* :last-child is not part of CSS 2.1 (introduced in CSS 3) */
/* dl > dd p:last-child { margin-bottom: 0; } */
/* lists nested in definition lists */
/* :only-child is not part of CSS 2.1 (introduced in CSS 3) */
dd > ul:only-child, dd > ol:only-child { padding-left: 1em; }
/* Description Lists */
/* styled like in most dictionaries, encyclopedias etc. */
dl.description > dt {
font-weight: bold;
clear: left;
float: left;
margin: 0;
padding: 0;
padding-right: 0.5em;
}
/* Field Lists */
/* example for custom field-name width */
dl.field-list.narrow > dd {
margin-left: 5em;
}
/* run-in: start field-body on same line after long field names */
dl.field-list.run-in > dd p {
display: block;
}
/* Bibliographic Fields */
/* generally, bibliographic fields use special definition list dl.docinfo */
/* but dedication and abstract are placed into "topic" divs */
div.abstract p.topic-title {
text-align: center;
}
div.dedication {
margin: 2em 5em;
text-align: center;
font-style: italic;
}
div.dedication p.topic-title {
font-style: normal;
}
/* Citations */
dl.citation dt.label {
font-weight: bold;
}
span.fn-backref {
font-weight: normal;
}
/* Text Blocks */
/* ============ */
/* Literal Blocks */
pre.literal-block, pre.doctest-block,
pre.math, pre.code {
margin-left: 1.5em;
margin-right: 1.5em
}
/* Block Quotes */
blockquote,
div.topic {
margin-left: 1.5em;
margin-right: 1.5em
}
blockquote > table,
div.topic > table {
margin-top: 0;
margin-bottom: 0;
}
blockquote p.attribution,
div.topic p.attribution {
text-align: right;
margin-left: 20%;
}
/* Tables */
/* ====== */
/* th { vertical-align: bottom; } */
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.booktabs {
border: 0;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.booktabs * {
border: 0;
}
table.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
/* numbered tables (counter defined in div.document) */
table.numbered > caption:before {
counter-increment: table;
content: "Table " counter(table) ": ";
font-weight: bold;
}
/* Explicit Markup Blocks */
/* ====================== */
/* Footnotes and Citations */
/* ----------------------- */
/* line on the left */
dl.footnote {
padding-left: 1ex;
border-left: solid;
border-left-width: thin;
}
/* Directives */
/* ---------- */
/* Body Elements */
/* ~~~~~~~~~~~~~ */
/* Images and Figures */
img.align-left,
.figure.align-left,
object.align-left {
clear: left;
float: left;
margin-right: 1em
}
img.align-right,
.figure.align-right,
object.align-right {
clear: right;
float: right;
margin-left: 1em
}
/* Stop floating sidebars, images and figures at section level 1,2,3 */
h1, h2, h3 { clear: both; }
/* Sidebar */
/* Move into the margin. In a layout with fixed margins, */
/* it can be moved into the margin completely. */
div.sidebar {
width: 30%;
max-width: 26em;
margin-left: 1em;
margin-right: -5.5%;
background-color: #ffffee ;
}
/* Code */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .ln { color: gray; } /* line numbers */
/* basic highlighting: for a complete scheme, see */
/* http://docutils.sourceforge.net/sandbox/stylesheets/ */
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
/* Math */
/* styled separately (see math.css for math-output=HTML) */
/* Epigraph */
/* Highlights */
/* Pull-Quote */
/* Compound Paragraph */
/* Container */
/* can be styled in a custom stylesheet */
/* Document Header and Footer */
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller;
}
/* Inline Markup */
/* ============= */
/* Emphasis */
/* em */
/* Strong Emphasis */
/* strong */
/* Interpreted Text */
/* span.interpreted */
/* Title Reference */
/* cite */
/* Inline Literals */
/* possible values: normal, nowrap, pre, pre-wrap, pre-line */
/* span.docutils.literal { white-space: pre-wrap; } */
/* Hyperlink References */
a { text-decoration: none; }
/* External Targets */
/* span.target.external */
/* Internal Targets */
/* span.target.internal */
/* Footnote References */
/* a.footnote-reference */
/* Citation References */
/* a.citation-reference */
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="greek-fontenc">
<h1 class="title">greek-fontenc</h1>
<p class="subtitle" id="greek-font-encoding-definition-files">Greek font encoding definition files</p>
<dl class="docinfo simple">
<dt class="author">Author</dt>
<dd class="author"><p>Günter Milde</p></dd>
<dt class="date">Date</dt>
<dd class="date">2014-12-25</dd>
<dt class="copyright">Copyright</dt>
<dd class="copyright">© 2013 Günter Milde <<a class="reference external" href="mailto:milde@users.sf.net">milde@users.sf.net</a>></dd>
<dt class="licence">Licence</dt>
<dd class="licence"><p>This work may be distributed and/or modified under the
conditions of the <a class="reference external" href="http://www.latex-project.org/lppl.txt">LaTeX Project Public License</a>, either
version 1.3 of this license or any later version.</p>
</dd>
</dl>
<div class="abstract topic">
<p class="topic-title first">Abstract</p>
<p><cite>LaTeX internal character representation</cite> (LICR) macros are a
verbose but failsafe 7-bit ASCII encoding that works unaltered
under both, 8-bit TeX and XeTeX/LuaTeX. Use cases are macro
definitions and generated text</p>
<p>This package provides <a class="reference internal" href="#greek-licr-macros">Greek LICR macros</a> and encoding
definition files for <a class="reference internal" href="#greek-text-font-encodings">Greek text font encodings</a> for use with
<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontenc">fontenc</a> (8-bit TeX) or <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontspec">fontspec</a> (XeTeX/LuaTeX).</p>
<p>Included are also the LaTeX packages <a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a> and <a class="reference internal" href="#alphabeta">alphabeta</a>.</p>
</div>
<div class="admonition note">
<p class="admonition-title">Note</p>
<p>The LICR macro names for Greek symbols are chosen pending
endorsement by the TeX community and related packages.</p>
<p>Names for archaic characters, accents/diacritics, and
punctuation may change in future versions.</p>
</div>
<div class="section" id="news">
<h1>News</h1>
<table class="borderless">
<colgroup>
<col style="width: 8%" />
<col style="width: 15%" />
<col style="width: 77%" />
</colgroup>
<tbody>
<tr><td><p>0.9</p></td>
<td><p>2013-07-03</p></td>
<td><p><a class="reference external" href="greek-fontenc.def">greek-fontenc.def</a> “outsourced” from lgrxenc.def</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p>experimental files xunicode-greek.sty and
<a class="reference external" href="greek-euenc.def">greek-euenc.def</a>: LICRs for XeTeX/LuaTeX.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.9.1</p></td>
<td><p>2013-07-18</p></td>
<td><p>Bugfix: wrong breathings psilioxia -> dasiaoxia.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.9.2</p></td>
<td><p>2013-07-19</p></td>
<td><p>Bugfix: Disable composite defs starting with char macro,</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p>fix “hiatus” handling.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.9.3</p></td>
<td><p>2013-07-24</p></td>
<td><p>Fix “input” path in xunicode-greek and greek-euenc.def.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.9.4</p></td>
<td><p>2013-09-10</p></td>
<td><p>greek-fontenc.sty: Greek text font encoding setup package,</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p>remove xunicode-greek.sty.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.10</p></td>
<td><p>2013-09-13</p></td>
<td><p><a class="reference external" href="textalpha.sty">textalpha.sty</a> and <a class="reference external" href="alphabeta.sty">alphabeta.sty</a> moved here from lgrx and
updated to work with XeTeX/LuaTeX.</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p>greek-fontenc.sty removed (obsoleted by textalpha.sty).</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.10.1</p></td>
<td><p>2013-10-01</p></td>
<td><p>Bugfix in <a class="reference external" href="greek-euenc.def">greek-euenc.def</a> and <a class="reference external" href="alphabeta-euenc.def">alphabeta-euenc.def</a>.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.11</p></td>
<td><p>2013-11-28</p></td>
<td><p>Compatibility with Xe/LuaTeX in 8-bit mode,</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p><span class="docutils literal">\greekscript</span> TextCommand.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.11.1</p></td>
<td><p>2013-12-01</p></td>
<td><p>Fix identification of <span class="docutils literal"><span class="pre">greek-euenc.def</span></span>.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.11.2</p></td>
<td><p>2014-09-04</p></td>
<td><p>Documentation update, remove duplicate code.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.12</p></td>
<td><p>2014-12-25</p></td>
<td><p>Fix auxiliary macro names in <cite>textalpha</cite>.</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p>Conservative naming: move definition of <span class="docutils literal">\<</span> and <span class="docutils literal">\></span>
from <span class="docutils literal"><span class="pre">greek-fontenc.def</span></span> to <span class="docutils literal">textalpha.sty</span>
(Bugreport David Kastrup).
Documentation update.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.13</p></td>
<td><p>2015-09-04</p></td>
<td><p>Support for <a class="reference internal" href="#symbol-variants">symbol variants</a>,</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p><span class="docutils literal"><span class="pre">keep-semicolon</span></span> option in <a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a>,</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p><span class="docutils literal">\lccode</span>/<span class="docutils literal">\uccode</span> corrections for Unicode
(from Apostolos Syropoulos’ <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/xgreek">xgreek</a>) in <a class="reference internal" href="#greek-euenc">greek-euenc</a>,</p></td>
</tr>
<tr><td><!-- -->
</td>
<td></td>
<td><p>Do not convert <span class="docutils literal">\ypogegrammeni</span> to <span class="docutils literal">\prosgegrammeni</span>
with <span class="docutils literal">\MakeUppercase</span>.</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.13.1</p></td>
<td><p>2015-12-07</p></td>
<td><p>Fix <a class="reference external" href="http://tex.stackexchange.com/questions/281631/greek-small-rho-with-dasia-and-also-psili-problem-with-accent-and-lgr-encodin">rho with dasia bug</a> in lgrenc.def (Linus Romer).</p></td>
</tr>
<tr><td><p>0.13.2</p></td>
<td><p>2016-02-05</p></td>
<td><p>Support for standard Unicode text font encoding “TU”
(new in fontspec v2.5a).</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div class="section" id="tex-files">
<h1>TeX files</h1>
<dl class="simple">
<dt><a class="reference external" href="greek-fontenc.def">greek-fontenc.def</a></dt>
<dd><p><a class="reference external" href="greek-fontenc.def.html">Common Greek font encoding definitions</a>.</p>
</dd>
</dl>
<dl id="lgr-font-encoding-definition-file">
<dt><a class="reference external" href="lgrenc.def">lgrenc.def</a></dt>
<dd><p><a class="reference external" href="lgrenc.def.html">LGR Greek font encoding definitions</a>.</p>
<p>This file is the successor of the basic LGR encoding definition file which
comes with <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/babel">babel</a>’s Greek support and of <span class="docutils literal">lgrxenc.def</span> from the now
obsolete <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/lgrx">lgrx</a> bundle.</p>
</dd>
<dt id="textalpha"><a class="reference external" href="textalpha.sty">textalpha.sty</a></dt>
<dd><p><a class="reference external" href="textalpha.sty.html">Greek symbols in text</a>
independent of font encoding and TeX engine.</p>
</dd>
<dt id="alphabeta"><a class="reference external" href="alphabeta.sty">alphabeta.sty</a></dt>
<dd><p>Generic macros for <a class="reference external" href="alphabeta.sty.html">Greek symbols in text and math</a>.</p>
</dd>
<dt><a class="reference external" href="alphabeta-euenc.def">alphabeta-euenc.def</a></dt>
<dd><p><a class="reference external" href="alphabeta-euenc.def.html">Composite definitions with XeTeX/LuaTeX.</a>.</p>
</dd>
<dt id="greek-euenc"><a class="reference external" href="greek-euenc.def">greek-euenc.def</a></dt>
<dd><p><a class="reference external" href="greek-euenc.def.html">Font setup for Greek with XeTeX/LuaTeX</a>.
Requires <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/euenc">euenc</a>.</p>
</dd>
</dl>
<p>Literate source files were converted with <a class="reference external" href="http://pypi.python.org/pypi/pylit">PyLit</a> to <a class="reference external" href="http://docutils.sourceforge.net/rst.html">reStructuredText</a> and
with <a class="reference external" href="http://docutils.sourceforge.net/rst.html">Docutils</a> to the HTML documentation.</p>
</div>
<div class="section" id="documentation-and-test-documents">
<h1>Documentation and test documents</h1>
<dl>
<dt><a class="reference external" href="textalpha-doc.tex">textalpha-doc.tex</a>, <a class="reference external" href="textalpha-doc.pdf">textalpha-doc.pdf</a></dt>
<dd><p><cite>The textalpha package</cite>.</p>
</dd>
<dt><a class="reference external" href="alphabeta-doc.tex">alphabeta-doc.tex</a> <a class="reference external" href="alphabeta-doc.pdf">alphabeta-doc.pdf</a></dt>
<dd><p><cite>The alphabeta package</cite>.</p>
</dd>
<dt><a class="reference external" href="lgrenc-test.tex">lgrenc-test.tex</a>, <a class="reference external" href="lgrenc-test.pdf">lgrenc-test.pdf</a></dt>
<dd><p>Test and usage example.</p>
</dd>
<dt><a class="reference external" href="greek-euenc-doc.tex">greek-euenc-doc.tex</a>, <a class="reference external" href="greek-euenc-doc.pdf">greek-euenc-doc.pdf</a></dt>
<dd><p>Example for use of the Greek LICR definitions with XeTeX or
LuaTeX.</p>
</dd>
<dt><a class="reference external" href="greekhyperref.tex">greekhyperref.tex</a>, <a class="reference external" href="greekhyperref.pdf">greekhyperref.pdf</a></dt>
<dd><p><cite>Greek script in PDF metadata</cite>.</p>
<p>The package <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/hyperref">hyperref</a> defines the PU font encoding which also supports
(monotonic) Greek.</p>
</dd>
</dl>
</div>
<div class="section" id="experimental-files">
<h1>Experimental files</h1>
<p>These files are still in development and will eventually be moved to/merged
with other packages or removed in future versions:</p>
<dl class="simple">
<dt><a class="reference external" href="lgr2licr.lua">lgr2licr.lua</a></dt>
<dd><p><a class="reference external" href="lgr2licr.lua.html">LGR Transcription to Greek LICR transformation</a></p>
</dd>
</dl>
</div>
<div class="section" id="installation">
<h1>Installation</h1>
<p>If possible, get this package from your distribution using its installation
manager.</p>
<p>Otherwise, make sure LaTeX can find the package and definition files:</p>
<ul class="simple">
<li><p>Download and unpack <a class="reference external" href="http://mirrors.ctan.org/language/greek/greek-fontenc.zip">greek-fontenc.zip</a>.</p></li>
<li><p>Copy/Move/Link files ending in <span class="docutils literal">.def</span> or <span class="docutils literal">.sty</span> to a suitable place in
the “TeX Directory Structure” (<a class="reference external" href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=tds">TDS</a>) and run <span class="docutils literal">texhash</span>, or place them in
the current working directory (e.g. for testing).</p></li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="usage">
<h1>Usage</h1>
<p>There are many alternatives to use the Greek font encoding setup
provided by this package, e.g.:</p>
<ul>
<li><p>Ensure support for Greek characters in text mode with <a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a></p>
<pre class="literal-block">\usepackage{textalpha}</pre>
<p>eventually with the <a class="reference external" href="textalpha.sty.html#normalize-symbols">normalize-symbols</a> option to handle <a class="reference internal" href="#symbol-variants">symbol
variants</a></p>
<pre class="literal-block">\usepackage[normalize-symbols]{textalpha}</pre>
<p>and/or the <a class="reference external" href="textalpha.sty.html#keep-semicolon">keep-semicolon</a> option to use the <a class="reference external" href="textalpha.sty.html#semicolon-as-erotimatiko">semicolon as erotimatiko</a>
also in LGR</p>
<pre class="literal-block">\usepackage[normalize-symbols,keep-semicolon]{textalpha}</pre>
<p>This sets up LICR macros for Greek text charactes under both, 8-bit TeX
and Xe-/LuaTeX.
For details see <a class="reference external" href="textalpha-doc.tex">textalpha-doc.tex</a> and <a class="reference external" href="textalpha-doc.pdf">textalpha-doc.pdf</a> (8-bit
TeX) as well as <a class="reference external" href="greek-euenc-doc.tex">greek-euenc-doc.tex</a> and <a class="reference external" href="greek-euenc-doc.pdf">greek-euenc-doc.pdf</a>
(XeTeX/LuaTeX).</p>
</li>
<li><p>To use the short macro names (<span class="docutils literal">\alpha</span> … <span class="docutils literal">\Omega</span>) known from math
mode in both, text and math mode, write</p>
<pre class="literal-block">\usepackage{alphabeta}</pre>
<p>For details see <a class="reference external" href="alphabeta-doc.tex">alphabeta-doc.tex</a> and <a class="reference external" href="alphabeta-doc.pdf">alphabeta-doc.pdf</a>.</p>
</li>
<li><p>Use the <span class="docutils literal">greek</span> option with <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/babel">Babel</a>:</p>
<pre class="literal-block">\usepackage[greek]{babel}</pre>
<p>This automatically loads <span class="docutils literal">lgrenc.def</span> with 8-bit TeX and
<span class="docutils literal"><span class="pre">greek-euenc.def</span></span> with XeTeX/LuaTeX and provides localized auto-strings,
hyphenation and other localizations (see <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/babel-greek">babel-greek</a>).</p>
<p>Babel can be used together with <a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a> or <a class="reference internal" href="#alphabeta">alphabeta</a>.</p>
</li>
<li><p>Declare LGR via <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontenc">fontenc</a>. For example, specify T1 (8-bit
Latin) as default font encoding and LGR for Greek with</p>
<pre class="literal-block">\usepackage[LGR,T1]{fontenc}</pre>
<p>Note that without <a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a> or <a class="reference internal" href="#alphabeta">alphabeta</a>, Greek text macros work
only if the current font encoding supports Greek. See <a class="citation-reference" href="#fntguide" id="id6">[fntguide]</a> for
details and <a class="reference external" href="lgrenc-test.tex">lgrenc-test.tex</a> for an example.</p>
</li>
<li><p>It is possible to use 8-bit Greek text fonts in the LGR TeX font encoding
also with XeTeX/LuaTeX, if the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontenc">fontenc</a> package is loaded before
<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontspec">fontspec</a> and <a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a> or <a class="reference internal" href="#alphabeta">alphabeta</a>, e.g.</p>
<pre class="literal-block">\usepackage[LGR]{fontenc}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Linux Libertine O} % Latin Modern does not support Greek
\setsansfont{Linux Biolinum O}
\usepackage{textalpha}</pre>
<p>See <a class="reference external" href="greek-euenc-doc.tex">greek-euenc-doc.tex</a>, <a class="reference external" href="greek-euenc-doc.pdf">greek-euenc-doc.pdf</a> and
<a class="reference external" href="lgrenc-test.tex">lgrenc-test.tex</a>, <a class="reference external" href="lgrenc-test.pdf">lgrenc-test.pdf</a>.</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="greek-text-font-encodings">
<h1>Greek text font encodings</h1>
<p>Greek TeX font encodings are the envisaged <a class="reference internal" href="#t7">T7</a>, <a class="reference internal" href="#lgr">LGR</a>, and <a class="reference internal" href="#lgi">LGI</a>.
Greek letters and symbols are also defined in the Unicode-based font
encodings <a class="reference internal" href="#eu1">EU1</a> , <a class="reference internal" href="#eu2">EU2</a> and PU (<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/hyperref">hyperref</a>).</p>
<div class="section" id="t7">
<h2>T7</h2>
<p>The <a class="citation-reference" href="#encguide" id="id12">[encguide]</a> reserves the name T7 for a Greek <cite>standard font encoding</cite>.
However, up to now, there is no agreement on an implementation because the
restrictions for general text encodings are too severe for typesetting
polytonic Greek.</p>
</div>
<div class="section" id="lgr">
<h2>LGR</h2>
<p>The LGR font encoding is the de-facto standard for typesetting Greek with
(8-bit) LaTeX. <cite>greek-fontenc</cite> provides a comprehensive <a class="reference internal" href="#lgr-font-encoding-definition-file">LGR font
encoding definition file</a>.</p>
<p>Fonts in this encoding include the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/cbgreek-complete">CB fonts</a> (matching CM),
<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/grtimes">grtimes</a> (Greek Times), <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/kerkis">Kerkis</a> (matching URW Bookman), and the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/gfs">GFS font
collection</a>. Setup of these fonts as Greek variant to matching Latin fonts
is facilitated by the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/substitutefont">substitutefont</a> package.</p>
<p>The LGR font encoding allows to access Greek characters via an ASCII
transliteration. This enables simple input with a Latin keyboard.
Characters with diacritics can be selected by ligature definitions in the
font (see <a class="citation-reference" href="#greek-usage" id="id13">[greek-usage]</a>, <a class="citation-reference" href="#teubner-doc" id="id14">[teubner-doc]</a>, <a class="citation-reference" href="#cbfonts" id="id15">[cbfonts]</a>).</p>
<p>A major drawback of the transliteration is, that you cannot access Latin
letters if LGR is the active font encoding (e.g. in documents or parts of
documents given the <cite>Babel</cite> language <span class="docutils literal">greek</span> or <span class="docutils literal">polutionikogreek</span>).
This means that for every Latin-written word or acronym an explicit
language-switch is required. This problem can only be solved via a
font-encoding comprising Latin and Greek like the envisaged <a class="reference internal" href="#t7">T7</a> or
Unicode (with XeTeX or LuaTeX).</p>
</div>
<div class="section" id="lgi">
<h2>LGI</h2>
<p>The ‘Ibycus’ fonts from the package <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/ibygrk">ibygrk</a> implement an alternative
transliteration scheme (also explained in <a class="citation-reference" href="#babel-patch" id="id16">[babel-patch]</a>).
It is currently not supported by <cite>greek-fontenc</cite>.</p>
<p>The font encoding file <span class="docutils literal">lgienc.def</span> from <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/ibycus-babel">ibycus-babel</a> provides a basic
setup (without any LICR macros or composite definitions).</p>
</div>
<div class="section" id="eu1">
<h2>EU1</h2>
<p>Unicode font encoding set up by <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/euenc">euenc</a> for XeTeX and indirectly loaded by
<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontspec">fontspec</a>. <cite>greek-fontenc</cite> adds support for the Greek script (see
<a class="reference internal" href="#greek-euenc">greek-euenc</a>).</p>
</div>
<div class="section" id="eu2">
<h2>EU2</h2>
<p>Unicode font encoding set up by <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/euenc">euenc</a> for XeTeX and indirectly loaded by
<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/fontspec">fontspec</a>. <cite>greek-fontenc</cite> adds support for the Greek script (see
<a class="reference internal" href="#greek-euenc">greek-euenc</a>).</p>
</div>
</div>
<div class="section" id="greek-licr-macros">
<h1>Greek LICR macros</h1>
<p>This package provides LaTeX internal character representations (LICR macros)
for Greek letters and diacritics. Macro names were selected based on the
following considerations:</p>
<div class="section" id="letters-and-symbols">
<h2>letters and symbols</h2>
<ul>
<li><p>The <a class="reference internal" href="#fntguide">fntguide</a> (section 6.4 Naming conventions) recommends:</p>
<blockquote>
<p>Where possible, text symbols should be named as <span class="docutils literal">\text</span> followed
by the <strong>Adobe glyph name</strong>: for example <span class="docutils literal">\textonequarter</span> or
<span class="docutils literal">\textsterling</span>. Similarly, math symbols should be named as
<span class="docutils literal">\math</span> followed by the glyph name, for example
<span class="docutils literal">\mathonequarter</span> or <span class="docutils literal">\mathsterling</span>.</p>
</blockquote>
<dl class="simple">
<dt>Problem:</dt>
<dd><p>The <a class="reference external" href="http://raw.githubusercontent.com/adobe-type-tools/agl-aglfn/master/aglfn.txt">Adobe Glyph List For New Fonts</a> has names for many glyphs in the
<cite>Greek and Coptic</cite> Unicode block, but not for <cite>Greek extended</cite>. The
<a class="reference external" href="http://raw.githubusercontent.com/adobe-type-tools/agl-aglfn/master/glyphlist.txt">Adobe Glyph List</a> (for existing fonts) lists additional glyph names
used in older fonts. However, these are not intended for active use.</p>
</dd>
</dl>
</li>
<li><p>If there exists a <strong>math-mode macro</strong> for a symbol, the corresponding text
macro could be formed by prepending <span class="docutils literal">text</span>.</p>
<dl class="simple">
<dt>Example:</dt>
<dd><p>The glyph name for the GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA is <span class="docutils literal">sigma1</span>,
the corresponding math-macro is <span class="docutils literal">\varsigma</span>. The text symbol is
made available as <span class="docutils literal">\textvarsigma</span>.</p>
</dd>
<dt>Problem:</dt>
<dd><p>The math macros for the <a class="reference internal" href="#symbol-variants">symbol variants</a> <span class="docutils literal">\varepsilon</span> and
<span class="docutils literal">\varphi</span> map to characters named “GREEK SMALL <em>LETTER</em> …”, while
<span class="docutils literal">\vartheta</span>, <span class="docutils literal">\varkappa</span>, <span class="docutils literal">\varrho</span>, and <span class="docutils literal">\varpi</span> map to “GREEK
… <em>SYMBOL</em>” Unicode characters. (See also section 5.5.3 of the
<a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/unicode-math">unicode-math</a> documentation.)</p>
</dd>
</dl>
</li>
<li><p>The <a class="reference external" href="http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/NamesList.txt">Unicode names list</a> provides standardized descriptive names for all
Unicode characters that use only capital letters of the Latin alphabet.
While not suited for direct use in LICR macros, they can be either</p>
<ol class="lowerroman simple">
<li><p>used as inspiration for new LICR macro names or</p></li>
<li><p>converted to LICR macro names via a defined set of transformation rules.</p></li>
</ol>
<dl class="simple">
<dt>Example:</dt>
<dd><p><span class="docutils literal">\textfinalsigma</span> is a descriptive alias for
GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA derived via the rules:</p>
<ul class="simple">
<li><p>drop “LETTER” if the name remains unique,</p></li>
<li><p>drop “GREEK” if the name remains unique,</p></li>
<li><p>use capitalized name for capital letters, lowercase for “SMALL” letters
and drop “SMALL”,</p></li>
<li><p>concatenate</p></li>
</ul>
</dd>
</dl>
</li>
<li><p>Omit the “text” prefix for macros that do not have a math counterpart?</p>
<dl class="simple">
<dt>Pro:</dt>
<dd><ul class="simple">
<li><p>Simpler,</p></li>
<li><p>ease of use (less typing, better readability of source text),</p></li>
<li><p>many established text macro names without “text”,</p></li>
<li><p><span class="docutils literal">text</span> prefix does <strong>not</strong> mark a macro as encoding-specific or
“inserting a glyph”. There are e.g. font-changing macros (<span class="docutils literal">\textbf</span>,
<span class="docutils literal">\textit</span>) and encoding-changing macros (<span class="docutils literal">\textgreek</span>,
<span class="docutils literal">\textcyr</span>).</p></li>
<li><p>There are examples of encoding-specific macros
without the <span class="docutils literal">text</span>-prefix, especially for letters, see <a class="reference internal" href="#encguide">encguide</a>.</p></li>
</ul>
</dd>
<dt>Contra:</dt>
<dd><ul class="simple">
<li><p>Less consistent,</p></li>
<li><p>possible name clashes</p></li>
<li><p><span class="docutils literal">text</span> prefix marks a macro as confined to text (as opposed to math)
mode,</p></li>
</ul>
</dd>
</dl>
<p>The font encoding definition files use the <span class="docutils literal">text</span> prefix for symbols.
Aliases (short forms, compatibility defs, etc.) are defined in
additional packages (e.g. <a class="reference external" href="alphabeta.sty">alphabeta.sty</a>, <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/babel-greek">babel-greek</a>, or <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/teubner">teubner</a>)</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="accent-macros">
<h2>accent macros</h2>
<ul>
<li><p>standard accent macros (<span class="docutils literal">\DeclareTextAccent</span> definitions in
<span class="docutils literal"><span class="pre">latex/base/...</span></span>) are one-symbol macros (<span class="docutils literal">\' \" ... \u \v ...</span>) .</p></li>
<li><p><span class="docutils literal">tipa.sty</span>, <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/xunicode">xunicode</a>, and <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/unicode">ucs</a> use the “text” prefix also for accents.</p>
<p>However, the <a class="reference external" href="http://raw.githubusercontent.com/adobe-type-tools/agl-aglfn/master/aglfn.txt">Adobe Glyph List For New Fonts</a> maps, e.g., “tonos” and
“dieresistonos” to the spacing characters GREEK TONOS and GREEK DIALYTIKA
TONOS, hence <cite>texttonos</cite> and <cite>textdiaresistonos</cite> should be spacing
characters.</p>
</li>
<li><p>textcomp (ts1enc.def) defines <span class="docutils literal"><span class="pre">\capital...</span></span> accents (i.e. without
<span class="docutils literal">text</span> prefix).</p></li>
</ul>
<p>Currently, <cite>greek-fontenc</cite> uses for diacritics:</p>
<ul class="simple">
<li><p>Greek names like in Unicode, and <span class="docutils literal">ucsencs.def</span>, and</p></li>
<li><p>the prefix <span class="docutils literal">\acc</span> to distinguish the macros as <cite>TextAaccent</cite> and reduce
the risc of name clashes (cf. <span class="docutils literal">\@tabacckludge</span>).</p></li>
</ul>
<p>For the end-user “symbol macros” (<span class="docutils literal">\~ \' \` \" \< \> \"' ...</span>) are
provided. (The non-standard macros <span class="docutils literal">\<</span> and <span class="docutils literal">\></span> only with
<a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a> or <a class="reference internal" href="#alphabeta">alphabeta</a>.)</p>
</div>
<div class="section" id="symbol-variants">
<h2>symbol variants</h2>
<p>See also <a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet#Glyph_variants">http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet#Glyph_variants</a></p>
<p>Mathematical notation distinguishes variant shapes for beta (β|ϐ), theta
(θ|ϑ), phi (φ|ϕ), pi (π|ϖ), kappa (κ|ϰ), rho (ρ|ϱ), Theta (Θ|ϴ), and epsilon
(ε|ϵ). The variations have no syntactic meaning in Greek text and Greek
text fonts use the shape variants indiscriminately.</p>
<p>Unicode defines separate code points for the symbol variants for use in
mathematical context. However, they are sometimes also used in place of the
corresponding letter characters in Unicode-encoded text.</p>
<p>The variant shapes are not given separate code-points in the <a class="reference internal" href="#lgr">LGR</a> font
encoding.</p>
<p>In mathematical mode, TeX supports the distinction between θ|ϑ, π|ϖ, φ|ϕ,
ρ|ϱ, and ε|ϵ with <span class="docutils literal">\var<lettername></span> macros. However, the mapping of
letter/symbol in Unicode to “normal”/variant in TeX is inconsistent
and variant macros for ϴ ϐ, and ϰ are not available without additional
packages (e.g. <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/amsfonts">amssymb</a> provides ϰ as <span class="docutils literal">\varkappa</span>).</p>
<p><cite>greek-fontenc</cite> provides <span class="docutils literal">\text<lettername>symbol</span> LICR macros for these
characters:</p>
<ul class="simple">
<li><p>With Unicode fonts, the macros select the GREEK
<lettername> SYMBOL“.</p></li>
<li><p>With LGR encoded fonts, they report an error by default and are mapped to
the corresponding letter with the <span class="docutils literal"><span class="pre">normalize-symbols</span></span> option of
<a class="reference internal" href="#textalpha">textalpha</a> and <a class="reference internal" href="#alphabeta">alphabeta</a> (loosing the distinction between the shape
variants).</p></li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="references">
<h2>References</h2>
<p>An alternative, more complete set of short mnemonic character names is
the <a class="reference external" href="http://www.w3.org/TR/xml-entity-names/">XML Entity Definitions for Characters</a> W3C Recommendation from
01 April 2010.</p>
<p>For glyph names of the LGR encoding see, e.g., <span class="docutils literal">CB.enc</span> by Apostolos
Syropoulos and <span class="docutils literal"><span class="pre">xl-lgr.enc</span></span> from the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/libertine-legacy">libertine</a> (legacy) package.
<span class="docutils literal">lgr.cmap</span> provides a mapping to Unicode characters.</p>
<p>A full set of <span class="docutils literal">\text*</span> symbol macros is defined in <span class="docutils literal">ucsencs.def</span>
from the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/unicode">ucs</a> package.</p>
<p>Aliases from <span class="docutils literal">puenc.def</span> ensure that the <a class="reference external" href="http://www.ctan.org/pkg/hyperref">hyperref</a> package can convert
Greek text in “LICR encoding” to a PDF-string (utf-8 encoded input is used
as-is).</p>
<dl class="citation">
<dt class="label" id="fntguide"><span class="brackets"><a class="fn-backref" href="#id6">fntguide</span></a></dt>
<dd><p>LaTeX3 Project Team, <cite>LaTeX2ε font selection</cite>, 2005.
<a class="reference external" href="http://mirror.ctan.org/macros/latex/doc/fntguide.pdf">http://mirror.ctan.org/macros/latex/doc/fntguide.pdf</a></p>
</dd>
<dt class="label" id="encguide"><span class="brackets"><a class="fn-backref" href="#id12">encguide</span></a></dt>
<dd><p>Frank Mittelbach, Robin Fairbairns, Werner Lemberg,
LaTeX3 Project Team, <cite>LaTeX font encodings</cite>, 2006.
<a class="reference external" href="http://mirror.ctan.org/macros/latex/doc/encguide.pdf">http://mirror.ctan.org/macros/latex/doc/encguide.pdf</a></p>
</dd>
<dt class="label" id="greek-usage"><span class="brackets"><a class="fn-backref" href="#id13">greek-usage</span></a></dt>
<dd><p>Apostolos Syropoulos, <cite>Writing Greek with the greek option
of the babel package</cite>, 1997.
<a class="reference external" href="http://www.tug.org/texlive/Contents/live/texmf-dist/doc/generic/babel/greek-usage.pdf">http://www.tug.org/texlive/Contents/live/texmf-dist/doc/generic/babel/greek-usage.pdf</a></p>
</dd>
<dt class="label" id="cbfonts"><span class="brackets"><a class="fn-backref" href="#id15">cbfonts</span></a></dt>
<dd><p>Claudio Beccari, <cite>The CB Greek fonts</cite>, Εὔτυπον, τεῦχος № 21, 2008.
<a class="reference external" href="http://www.eutypon.gr/eutypon/pdf/e2008-21/e21-a01.pdf">http://www.eutypon.gr/eutypon/pdf/e2008-21/e21-a01.pdf</a></p>
</dd>
<dt class="label" id="teubner-doc"><span class="brackets"><a class="fn-backref" href="#id14">teubner-doc</span></a></dt>
<dd><p>Claudio Beccari, <span class="docutils literal">teubner.sty</span>
<cite>An extension to the greek option of the babel package</cite>, 2011.
<a class="reference external" href="http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/teubner/teubner-doc.pdf">http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/teubner/teubner-doc.pdf</a></p>
</dd>
<dt class="label" id="babel-patch"><span class="brackets"><a class="fn-backref" href="#id16">babel-patch</span></a></dt>
<dd><p>Werner Lemberg, <cite>Unicode support for the Greek LGR
encoding</cite> Εὔτυπον, τεῦχος № 20, 2008.
<a class="reference external" href="http://www.eutypon.gr/eutypon/pdf/e2008-20/e20-a03.pdf">http://www.eutypon.gr/eutypon/pdf/e2008-20/e20-a03.pdf</a></p>
</dd>
</dl>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>
|