1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
|
# ptex2pdf[.lua] #
**Author:** Norbert Preining
**Website:** http://github.com/texjporg/ptex2pdf
**License:** GPLv2
Convert Japanese TeX documents to pdf
## Description ##
Main purpose of the script is easy support of Japanese typesetting
engines in TeXworks. As TeXworks typesetting setup does not allow
for multistep processing, this script runs one of the ptex based
programs (ptex, uptex, eptex, euptex, platex, uplatex) followed
by dvipdfmx.
## Usage ##
`````
[texlua] ptex2pdf[.lua] { option | basename[.tex] } ...
options: -v version
-h help
-help print full help (installation, TeXworks setup)
-e use eptex class of programs
-u use uptex class of programs
-l use latex based formats
-ld use latex-dev based formats
-s stop at dvi
-i retain intermediate files
-ot '<opts>' extra options for TeX
-od '<opts>' extra options for dvipdfmx
-output-directory '<dir>' directory for created files
`````
## Installation ##
Copy the file ptex2pdf.lua into a directory where scripts are found,
that is for example
`TLROOT/texmf-dist/scripts/ptex2pdf/`
(where `TLROOT` is for example the root of your TeX Live installation)
### Unix ###
create a link in one of the bin dirs to the above file, in the
TeX Live case:
`TLROOT/bin/ARCH/ptex2pdf -> ../../texmf-dist/scripts/ptex2pdf/ptex2pdf.lua`
### Windows ###
create a copy of runscript.exe as ptex2pdf.exe, in the TeX Live case:
`copy TLROOT/bin/win32/runscript.exe TLROOT/bin/win32/ptex2pdf.exe`
## TeXworks setup ##
Under Preferences > Typesetting add new entries, for example:
for ptex files:
| Setting | Value |
|-------------|--------------------|
| Name: | pTeX (ptex2pdf) |
| Program: | ptex2pdf |
| Arguments: | -ot |
| | $synctexoption |
| | $fullname |
for platex files:
| Setting | Value |
|-------------|--------------------|
| Name: | pLaTeX (ptex2pdf) |
| Program: | ptex2pdf |
| Arguments: | -l |
| | -ot |
| | $synctexoption |
| | $fullname |
for uptex files:
| Setting | Value |
|-------------|--------------------|
| Name: | upTeX (ptex2pdf) |
| Program: | ptex2pdf |
| Arguments: | -u |
| | -ot |
| | $synctexoption |
| | $fullname |
for uplatex files:
| Setting | Value |
|-------------|--------------------|
| Name: | upLaTeX (ptex2pdf) |
| Program: | ptex2pdf |
| Arguments: | -l |
| | -u |
| | -ot |
| | $synctexoption |
| | $fullname |
If you need special kanji encodings for one of these programs,
add the respective `-kanji` option with the `$synctexoption`. Example:
for platex files in SJIS encoding:
| Setting | Value |
|-------------|----------------------------|
| Name: | pLaTeX/SJIS (ptex2pdf) |
| Program: | ptex2pdf |
| Arguments: | -l |
| | -ot |
| | -kanji=sjis $synctexoption |
| | $fullname |
## Development place ##
http://github.com/texjporg/ptex2pdf
## Changelog ##
- version 0.1 2013-03-08 NP
Initial release on blog
- version 0.2 2013-03-10 NP
import into git repository
support passing options on to tex and dvipdfm
add README with TeXworks config options
- version 0.3 2013-05-01 NP
include the readme in the lua code
fix program name for -e -u
- version 0.4 2013-05-07 NP
quote the filename with ", so that special chars do survive
add an example for TeXworks for files with different kanji encoding
- version 0.5 2014-11-05 NP
on Windows: set command_line_encoding to utf8 when running uptex
(patch by Akira Kakuto)
- version 0.6 2015-03-08 NP
cygwin didn't like the (accidentally inserted) spaces after the
texlua in the shebang line, and stopped working with
"no such program: "texlua " ..."
- version 0.7 2015-04-29
move to github as gitorious will be closed, adapt help output
to generate github flavored markdown
check for files using kpathsea instead of opening directly, to allow
for input of files found by kpathsea (closes github issue 1)
- version 0.8 2015-06-15
file name checks: first search for arg as is, then try .tex and .ltx
(closes github issue: 3)
- version 0.9 2016-12-12
allow for files in sub-directories
add -output-directory option
update copyright and development place (now in texjp)
support 'flag=val' to specify option values
only allow one (1) filename argument
- version 20170603.0
start version number in the format YYYYMMDD.0
better support for cp932 windows filenames
first replace all backslash chars to slash chars
- version 20170622.0
pass all non-optional arguments before filename to TeX engine
- version 20180514.0
Windows: for uptex use command_line_encoding=utf8, for all other turn
it off (set to none)
- version 20181212.0
support directories containing dots (thanks kn1cht)
- version 20200119.0
check invalid PATH string beforehand on windows
- version 20200307.0
add -ld option to run (u)platex-dev
- version 20200520.0
Windows: lua mode - support non-ascii file name on recent luatex
## Copyright and License ##
Originally based on musixtex.lua from Bob Tennent.
(c) Copyright 2016-2020 Japanese TeX Development Community
(c) Copyright 2013-2020 Norbert Preining norbert@preining.info
(c) Copyright 2012 Bob Tennent rdt@cs.queensu.ca
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the
Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|