1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989
|
%%% Copyright (C) 2020 Vincent Goulet
%%%
%%% Ce fichier fait partie du projet
%%% «Rédaction avec LaTeX»
%%% https://gitlab.com/vigou3/formation-latex-ul
%%%
%%% Cette création est mise à disposition sous licence
%%% Attribution-Partage dans les mêmes conditions 4.0
%%% International de Creative Commons.
%%% https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
\chapter{Trucs et astuces divers}
\label{chap:trucs}
En clôture de l'ouvrage, ce chapitre traite de différents sujets que
même une personne débutant avec {\LaTeX} voudra assez rapidement
aborder, comme le contrôle des sauts de ligne et des sauts de page, la
modification de la police du document, l'utilisation de la couleur ou
l'insertion d'hyperliens dans le fichier de sortie PDF. Nous offrons
également de courtes introductions à des usages plus spécialisés de
{\LaTeX} comme la mise en page de code informatique, la production de
diapositives ou la programmation lettrée. Enfin, nous expliquons
sommairement comme assurer de manière efficace la gestion des versions
de ses documents, surtout dans un contexte de travail collaboratif.
\section{Contrôle de la disposition du texte}
\label{sec:trucs:controle}
Des algorithmes élaborés permettent généralement à {\LaTeX} de
disposer le texte harmonieusement sur la page. Néanmoins, il
est parfois nécessaire d'effectuer soi-même de menus ajustements,
notamment pour les sauts de page et la coupure de mots.
\subsection{Sauts de ligne et de page}
\label{sec:trucs:controle:sauts}
Il est assez rarement nécessaire avec {\LaTeX} de devoir forcer les
retours à la ligne. Chose certaine, l'on devrait toujours utiliser une
ligne blanche dans le code source pour identifier un changement de
paragraphe.
Cela dit, les commandes suivantes permettent d'insérer un saut de
ligne manuellement lorsque requis:
\begin{lstlisting}
\\
\\`\oarg{longueur}'
\newline
\end{lstlisting}
La commande {\pixbsbs} est connue: elle sert aussi à délimiter les
lignes dans les tableaux (\autoref{sec:tableaux:tableaux}) et les lignes
d'une suite d'équations (\autoref{sec:math:align}). L'argument optionnel
\oarg{longueur} permet d'insérer un blanc entre les deux lignes; la
\autoref{sec:bases:longueurs} explique comment spécifier une
longueur.
Généralement équivalente à {\bs\bs}, la commande \cmd{\newline} est
parfois nécessaire, notamment pour insérer un changement de ligne à
l'intérieur d'une cellule d'un tableau ou à l'intérieur d'un titre de
section. Quand {\bs\bs} ne fonctionne pas, essayer
\cmdprint{\newline}.
\begin{exemple}
La commande {\bs\bs} est particulièrement utile --- voire nécessaire
--- pour disposer des boites à l'intérieur d'une figure.
L'utilisation de l'argument \meta{longueur} permet alors de
contrôler l'espacement vertical entre les éléments. Comparer les
deux exemples ci-dessous.
\begin{demo}
\begin{texample}[0.55\linewidth]
\begin{lstlisting}
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage} \\
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage}
\end{lstlisting}
\producing
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage}
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage}
\end{texample}
\begin{texample}[0.55\linewidth]
\begin{lstlisting}
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage} \\`\textbf{[6pt]}'
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage}
\end{lstlisting}
\producing
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage} \\[6pt]
\begin{minipage}{1.0\linewidth}
\framebox[\linewidth]{texte}
\end{minipage}
\end{texample}
\end{demo}
\qed
\end{exemple}
Les commandes
\begin{lstlisting}
\newpage
\clearpage
\cleartorecto % classe memoir seulement
\cleartoverso % classe memoir seulement
\end{lstlisting}
permettent d'insérer manuellement un saut de page pour éviter une
coupure malheureuse. La commande de base pour insérer un saut
n'importe où dans la page est \cmd{\newpage}. La commande
\cmd{\clearpage}, quant à elle, va également s'assurer d'afficher tous
les éléments flottants (\autoref{sec:tableaux:floats}) en attente de
disposition.
Les commandes \cmd{\cleartorecto} et \cmd{\cleartoverso}, propres à la
classe \class{memoir} permettent respectivement de passer
automatiquement à une page recto ou à une page verso. Évidemment, elles
n'ont d'utilité que dans les documents recto verso.
Moins directives, les commandes
\begin{lstlisting}
\pagebreak`\oarg{n}'
\enlargethispage`\marg{longueur}'
\end{lstlisting}
permettent de seulement aider {\LaTeX} à gérer les sauts de page à un
endroit précis. La commande \cmd{\pagebreak} est intéressante
lorsque utilisée avec son argument optionnel \meta{n}: celui-ci
indique, par le biais d'un nombre entier entre 0 et 4, à quel point
nous \emph{recommandons} à {\LaTeX} d'insérer un saut de page à
l'endroit où la commande apparait (0 étant une faible recommandation
et 4, une forte).
La commande \cmd{\enlargethispage}, comme son nom l'indique, permet
d'allonger une page de \meta{longueur} pour y faire tenir plus de
texte. C'est une commande particulièrement utile pour éviter que la
toute dernière ligne d'un chapitre ou d'un document se retrouve seule sur
une page.
\subsection{Coupure de mots}
\label{sec:trucs:controle:coupure}
La coupure automatique des mots en fin de ligne est toujours active
avec {\LaTeX}. C'est d'ailleurs pourquoi il importe d'indiquer à
{\LaTeX} dans quelle langue est le texte (lorsque ce n'est pas en
anglais) avec les commandes du paquetage \pkg{babel}.
Il existe deux façons de contrôler la coupure de mots. La première,
principalement utilisée lorsque {\LaTeX} refuse de couper un mot en
fin de ligne, consiste à insérer des \emph{suggestions} d'endroits où
couper le mot avec la commande \cmd{\-}. Par exemple, en écrivant
\verb=vrai\-sem\-blance=, on indique à {\LaTeX} qu'il est possible de
diviser le mot en \emph{vrai-semblance} ou \emph{vraisem-blance}.
La seconde méthode, celle-là surtout utilisée lorsque {\LaTeX} ne
reconnait pas des mots qui reviennent souvent dans le document,
consiste à fournir dans le préambule une liste d'exceptions avec la
commande
\begin{lstlisting}
\hyphenation`\marg{liste}'
\end{lstlisting}
La \meta{liste} est une suite de mots, séparés par des virgules, des
blancs ou des retours à la ligne, dans lesquels les points de coupure
sont identifiés par un trait d'union.
\begin{exemple}
La commande suivante, insérée dans le préambule, permet d'ajouter
des points de coupure aux mots «puisque», «constante» et
«vraisemblance» pour l'ensemble du document.
\begin{lstlisting}
\hyphenation{puis-que,cons-tante,vrai-sem-blance}
\end{lstlisting}
\qed
\end{exemple}
\importantbox{Règle générale, garder les opérations d'ajustements de
la mise en page --- position des éléments flottants, sauts de page,
lignes trop longues, etc. --- pour la toute fin de la rédaction.}
\section{Au-delà de la police Computer Modern}
\label{sec:trucs:polices}
{\CM%
Les documents {\LaTeX} standards sont facilement reconnaissables par
leur police par défaut, Computer Modern --- celle utilisée dans ce
paragraphe. Pour qui souhaitait briser la relative monotonie induite
par cette uniformité, il a longtemps été difficile d'utiliser une
autre police. Fort heureusement, la situation a beaucoup évolué et
il est aujourd'hui assez simple de produire des documents {\LaTeX}
utilisant des polices variées.}
Avant d'aller plus loin, une mise en garde: si un document contient
plus que quelques équations mathématiques très simples, le choix de
police devient très restreint. La raison: peu de polices comprennent
des symboles mathématiques et les informations nécessaires pour les
assembler selon les hauts standards qualité usuels de {\LaTeX}.
Cela dit, pour qui souhaite aller au-delà de la police Computer Modern
sans trop se compliquer la vie, il existe deux solutions principales.
\begin{enumerate}
\item Utiliser l'une ou l'autre des polices PostScript standards
convenant pour du texte normal
({\Times Times}, %
{\Palatino Palatino}, %
{\Bookman Bookman}, %
{\Charter Charter}, %
{\NewCent New Century Schoolbook}, %
{\Helvet Helvetica}). %
C'est très simple avec toute distribution {\LaTeX} moderne: il
suffit de charger le paquetage approprié. Consulter la %
\doc{psnfss2e}{http://texdoc.net/pkg/psnfss/} %
de l'ensemble de paquetages PSNFSS.
\item Utiliser une police OpenType ou TrueType présente sur son
système avec le moteur {\XeLaTeX}. Seule une poignée de ces polices
offre toutefois un support approprié pour les mathématiques. La
gestion des polices avec {\XeLaTeX} se fait avec le paquetage
standard \pkg{fontspec}; consulter sa %
\doc{fontspec}{http://texdoc.net/pkg/fontspec/}.
\end{enumerate}
Pour les thèses et mémoires de l'Université Laval, la Faculté des
études supérieures et postdoctorales accepte les polices %
\begin{quote}
\begin{tabbing}
Computer Modern \qquad \= ABCDEF abcdef 1234567890 \kill
{\CM Computer Modern} \> {\CM ABCDEF abcdef 1234567890} \\
{\Times Times} \> {\Times ABCDEF abcdef 1234567890} \\
{\Palatino Palatino} \> {\Palatino ABCDEF abcdef 1234567890}
\end{tabbing}
\end{quote}
Pour utiliser ces deux dernières avec pdf{\LaTeX}, charger
respectivement les paquetages \pkg{mathptmx} ou \pkg{mathpazo}. Avec
{\XeLaTeX}, utiliser les polices Termes et Pagella du projet %
\link{http://www.gust.org.pl/projects/e-foundry/tex-gyre/}{TeX~Gyre}.
Ce sont des polices très similaires à Times et Palatino, disponibles
en version OpenType et qui fournissent un bon support pour les
mathématiques via le projet frère %
\link{http://www.gust.org.pl/projects/e-foundry/tg-math/}{TeX~Gyre
Math}.
\begin{exemple}
\label{ex:trucs:palatino}
Pour utiliser la police PostScript classique Palatino avec {\LaTeX}
tant pour le texte que pour les mathématiques, il suffit d'insérer
dans le préambule de son document la commande
\begin{lstlisting}
\usepackage{mathpazo}
\end{lstlisting}
Avec le moteur {\XeLaTeX}, il est possible d'utiliser n'importe
quelle police OpenType et TrueType installée dans le système
d'exploitation de l'ordinateur. Pour obtenir un résultat équivalent
à celui de \pkg{mathpazo}, installer les polices TeX~Gyre dans le
système, puis insérer dans le préambule les commandes
\begin{lstlisting}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{TeX Gyre Pagella}
\setmathfont{TeX Gyre Pagella Math}
\end{lstlisting}
\qed
\end{exemple}
Le texte principal du présent document est en %
\link{https://tug.org/store/lucida/}{Lucida Bright~OT}, %
une police commerciale de très haute qualité offrant également un
excellent support pour les mathématiques. Ses auteurs ont toujours été
proches de la communauté {\LaTeX}. La Bibliothèque de l'Université
Laval détient une licence d'utilisation de cette police. Les étudiants
et le personnel de l'Université peuvent s'en procurer une copie
gratuitement en écrivant à
\href{mailto:lucida@bibl.ulaval.ca}{lucida@bibl.ulaval.ca}.
\section{Couleurs}
\label{sec:trucs:couleurs}
L'utilisation de couleur dans un document {\LaTeX} requiert de charger
le paquetage \pkg{xcolor} \citep{xcolor}. Celui-ci définit d'abord
plusieurs couleurs que l'on peut utiliser directement; consulter la %
\doc{xcolor}{http://texdoc.net/pkg/xcolor} %
pour en connaitre les différentes listes. Le
\autoref{tab:trucs:couleurs} fournit celle des couleurs toujours
disponibles.
\begin{table}
\centering
\caption{Couleurs toujours disponibles lorsque le paquetage
\pkg{xcolor} est chargé}
\label{tab:trucs:couleurs}
\begin{tabularx}{1.0\linewidth}{XlXll}
\toprule
\fcolorbox{black}{black}{\phantom{xx}}\, black &
\fcolorbox{black}{blue}{\phantom{xx}}\, blue &
\fcolorbox{black}{brown}{\phantom{xx}}\, brown &
\fcolorbox{black}{cyan}{\phantom{xx}}\, cyan &
\fcolorbox{black}{darkgray}{\phantom{xx}}\, darkgray \\
\addlinespace[3pt]
\fcolorbox{black}{gray}{\phantom{xx}}\, gray &
\fcolorbox{black}{green}{\phantom{xx}}\, green &
\fcolorbox{black}{lightgray}{\phantom{xx}}\, lightgray &
\fcolorbox{black}{lime}{\phantom{xx}}\, lime &
\fcolorbox{black}{magenta}{\phantom{xx}}\, magenta \\
\addlinespace[3pt]
\fcolorbox{black}{olive}{\phantom{xx}}\, olive &
\fcolorbox{black}{orange}{\phantom{xx}}\, orange &
\fcolorbox{black}{pink}{\phantom{xx}}\, pink &
\fcolorbox{black}{purple}{\phantom{xx}}\, purple &
\fcolorbox{black}{red}{\phantom{xx}}\, red \\
\addlinespace[3pt]
\fcolorbox{black}{teal}{\phantom{xx}}\, teal &
\fcolorbox{black}{violet}{\phantom{xx}}\, violet &
\fcolorbox{black}{white}{\phantom{xx}}\, white &
\fcolorbox{black}{yellow}{\phantom{xx}}\, yellow \\
\bottomrule
\end{tabularx}
\end{table}
Un peu comme pour les changements d'attributs de police, il existe
deux commandes pour modifier la couleur du texte:
\begin{lstlisting}
\color`\marg{nom}'
\textcolor`\marg{nom}\marg{texte}'
\end{lstlisting}
La première modifie la couleur de tout ce qui suit (à moins d'en
limiter la portée avec des accolades) et la seconde, seulement pour
\meta{texte}. Dans les deux cas, \meta{nom} est le nom d'une couleur.
\begin{demo}
\begin{texample}
\begin{lstlisting}
texte {\color{red} en rouge}
et \textcolor{blue}{en bleu}
\end{lstlisting}
\producing
texte {\color{red} en rouge} et \textcolor{blue}{en bleu}
\end{texample}
\end{demo}
La commande \cmd{\definecolor} permet de définir de nouvelles couleurs
selon plusieurs systèmes de codage. Le plus usuel demeure \emph{Rouge,
vert, bleu} (RVB ou RGB, en anglais) où une couleur est représentée
par une combinaison de teintes --- exprimées par un nombre entre $0$
et $1$ --- de rouge, de vert et de bleu. Dans ce cas, la syntaxe de
\cmd{\definecolor} est
\begin{lstlisting}
\definecolor`\marg{nom}'{rgb}`\marg{valeur\_r,valeur\_v,valeur\_b}
\end{lstlisting}
où \meta{valeur\_r}, \meta{valeur\_v} et \meta{valeur\_b} sont
respectivement les teintes de rouge, de vert et de bleu.
\begin{exemple}
La commande
\begin{lstlisting}
\definecolor{acier}{rgb}{0.3,0.4,0.6}
\end{lstlisting}
définit une nouvelle couleur nommée \code{acier} composée de rouge
30~\%, de vert 40~\% et de bleu 60~\%: %
\fcolorbox{black}[rgb]{0.3,0,0}{\phantom{xx}} $+$ %
\fcolorbox{black}[rgb]{0,0.4,0}{\phantom{xx}} $+$ %
\fcolorbox{black}[rgb]{0,0,0.6}{\phantom{xx}} $=$ %
\fcolorbox{black}[rgb]{0.3,0.4,0.6}{\phantom{xx}}. %
Une fois la couleur \code{acier} définie dans le préambule, elle
devient disponible pour être utilisée dans les commandes
\cmdprint{\color} et \cmdprint{\textcolor}. %
\qed
\end{exemple}
La commande \cmd{\colorlet}, dont la syntaxe simplifiée est
\begin{lstlisting}
\colorlet`\marg{nom}\marg{couleur}'
\end{lstlisting}
permet de faire référence à la \meta{couleur} déjà existante par
\meta{nom}. C'est pratique pour assigner un nom sémantique à une
couleur.
\section{Hyperliens et métadonnées de documents PDF}
\label{sec:trucs:hyperliens}
Nous en avons déjà traité à quelques reprises, notamment à la
\autoref{sec:organisation:renvois}: le paquetage \pkg{hyperref}
\citep{hyperref} permet de transformer les références dans le
texte en hyperliens cliquables lorsque le document est produit avec
pdf{\LaTeX} ou {\XeLaTeX}. C'est très pratique lors de la consultation
électronique d'un document.
Le paquetage offre une multitudes d'options de configuration; nous
n'en présenterons que quelques unes. On accède aux options de
configuration de \pkg{hyperref} via la commande \cmd{\hypersetup} dans
le préambule. Celle-ci prend en arguments des paires
\code{option=valeur} séparées par des virgules.
Une des principales choses que l'on pourra souhaiter configurer, c'est
le comportement et la couleur des divers types d'hyperliens. On
trouvera ci-dessous les options de configuration pertinentes, leur
valeur (avec en gras la valeur par défaut) ainsi qu'une brève
explication de chacune.
\begin{table}[h]
\begin{tabularx}{1.0\linewidth}{@{}p{7em}p{6em}X@{}}
\code{colorlinks} & \code{true}|\code{\textbf{false}} & colorer les
liens selon
leur type \\
\code{linktocpage} & \code{true}|\code{\textbf{false}} & faire du
numéro de
page
plutôt que
du titre l'hyperlien dans
la table
des
matières \\
\code{linkcolor} & \meta{couleur} & couleur des liens internes \\
\code{urlcolor} & \meta{couleur} & couleur des URL externes \\
\code{citecolor} & \meta{couleur} & couleur des citations \\
\code{allcolor} & \meta{couleur} & couleur pour tous les types d'hyperliens
\end{tabularx}
\end{table}
Lorsque la valeur admissible d'une option est \code{true} ou
\code{false}, sa seule mention équivaut à \code{true}. La valeur
\meta{couleur} est le nom d'une couleur telle que définie par
\pkg{xcolor} (\autoref{sec:trucs:couleurs}).
Les fichiers PDF peuvent contenir diverses métadonnées sur leur
contenu. Le paquetage \pkg{hyperref} permet d'en définir certaines,
notamment le titre ou l'auteur du document.
\begin{table}[!h]
\begin{tabularx}{1.0\linewidth}{@{}p{7em}p{6em}X@{}}
\code{pdftitle} & texte & titre du document PDF \\
\code{pdfauthor} & texte & auteur du document PDF
\end{tabularx}
\end{table}
Consulter la section~3.7 de la %
\doc{hyperref}{http://texdoc.net/pkg/hyperref} %
de \pkg{hyperref} pour obtenir la liste complète des options de
configuration des métadonnées.
\begin{exemple}
\label{ex:trucs:couleurs}
Le présent document fait appel aux définitions de couleurs
et aux options de configuration de \pkg{hyperref} suivantes:
\begin{lstlisting}
\definecolor{link}{rgb}{0,0.4,0.6} % ~RoyalBlue de dvips
\definecolor{url}{rgb}{0.6,0,0} % rouge foncé
\definecolor{citation}{rgb}{0,0.5,0} % vert foncé
\hypersetup{%
pdfauthor = {Vincent Goulet},
pdftitle = {Rédaction avec LaTeX},
colorlinks = true,
linktocpage = true,
urlcolor = url,
linkcolor = link,
citecolor = citation}
\end{lstlisting}
\qed
\end{exemple}
\begin{exemple}
Les gabarits de thèses et de mémoires livrés avec la classe
\class{ulthese} contiennent dans le préambule la ligne suivante:
\begin{lstlisting}
\hypersetup{colorlinks,allcolors=ULlinkcolor}
\end{lstlisting}
Tous les liens de la thèse ou du mémoire seront donc de la même
couleur, \code{ULlinkcolor} \fcolorbox{black}{ULlinkcolor}{\phantom{xx}},
une couleur définie par la classe. %
\qed
\end{exemple}
\tipbox{L'interaction du paquetage \pkg{hyperref} avec les autres est
parfois (voire souvent) délicate. Pour cette raison, il est
fortement recommandé que \pkg{hyperref} soit le tout dernier
paquetage chargé dans le préambule.}
\section{Présentation de code informatique}
\label{sec:trucs:listings}
L'environnement standard \Ie{verbatim} de {\LaTeX} permet de présenter
du texte tel qu'il est entré dans le code source du document. C'est un
environnement particulièrement utile pour afficher du code
informatique puisque le texte est composé en police non
proportionnelle et que sa disposition exacte est respectée.
\begin{demo}
\begin{texample}
\begin{lstlisting}[deletetexcs={int,include}]
\begin{verbatim}
/* Hello World en C */
#include <stdio.h>
int main()
{
printf("Hello world\n");
return 0;
}
\end{verbatim}
\end{lstlisting}
\producing
\begin{verbatim}
/* Hello World en C */
#include <stdio.h>
int main()
{
printf("Hello world\n");
return 0;
}
\end{verbatim}
\end{texample}
\end{demo}
Si un document doit contenir beaucoup de code informatique et que l'on
souhaite exercer un fin contrôle sur sa disposition et sa mise en
forme, il vaut mieux se tourner vers un paquetage spécialisé comme
\pkg{listings} \citep{listings}. La %
\doc{listings}{http://texdoc.net/pkg/listings} %
du paquetage compare ses fonctionnalités à celles de plusieurs autres
paquetages similaires.
Le paquetage \pkg{listings} peut effectuer automatiquement le marquage
des mots-clés de nombreux langages de programmation, ajouter des
numéros de ligne, importer du code de fichiers externes ou même
indexer les mots-clés des extraits de code. À titre d'illustration, en
utilisant l'environnement \Ie{lstlisting} de \pkg{listings} plutôt que
\Ie{verbatim}, l'extrait de code C ci-dessus pourrait se présenter
ainsi:
\begin{demo}
\begin{texample}
\begin{vglisting}
\begin{lstlisting}
/* Hello World en C */
#include <stdio.h>
int main()
{
printf("Hello world\n");
return 0;
}
\end{lstlisting}
\end{vglisting}
\producing
\begin{lstlisting}[language=C,%
deletetexcs={int,include},
frame=single,%
backgroundcolor=\color{Azure2},%
rulecolor=\color{black},%
framerule=0.4pt,%
numbers=left,%
numberstyle=\tiny\sffamily,%
stringstyle=\color{orange}\itshape,%
identifierstyle=\color{cyan}\mdseries,%
xleftmargin=12pt,%
keywordstyle=\color{blue}\bfseries,
index=]
/* Hello World en C */
#include <stdio.h>
int main()
{
printf("Hello world\n");
return 0;
}
\end{lstlisting}
\end{texample}
\end{demo}
Il serait trop long et nettement hors de la portée du présent ouvrage
d'expliquer les nombreuses fonctionnalités de \pkg{listings}.
Précisons simplement que le paquetage a servi pour composer ses
extraits de code et pour construire une grande partie de son index.
\begin{exemple}
\label{ex:trucs:listings}
Pour parvenir à la présentation des extraits de code source {\LaTeX}
de ce document, le paquetage \pkg{listings} est configuré dans le
préambule de la manière suivante:
\begin{lstlisting}
%% Couleurs
\definecolor{comments}{rgb}{0.7,0,0}
%% Configuration de listings
\lstset{language = [LaTeX]TeX,
basicstyle = \ttfamily\NoAutoSpacing,
keywordstyle = \mdseries,
commentstyle = \color{comments}\slshape,
extendedchars = true,
showstringspaces = false,
backgroundcolor = \color{LightYellow1},
frame = lr,
rulecolor = \color{LightYellow1},
xleftmargin = 3.4pt,
xrightmargin = 3.4pt}
\end{lstlisting}
(La couleur \code{LightYellow1} est définie par \pkg{xcolor} lorsque
le paquetage est chargé avec l'option \code{x11names}.)
\qed
\end{exemple}
\section{Production de rapports avec l'analyse intégrée}
\label{sec:trucs:sweave}
Les publications scientifiques reposent souvent sur une forme ou une
autre d'analyse numérique ou statistique, la production de code
informatique, une simulation stochastique, etc. La portion
développement et analyse est alors produite avec un certain outil
et la publication, avec un outil d'édition séparé --- {\LaTeX} dans le cas
qui nous occupe. Or, tous les auteurs ont vécu cette situation: les
résultats de l'analyse changent et il faut modifier le rapport en
conséquence, refaire les tableaux et les graphiques, retracer cette
valeur isolée au fil du texte directement tirée de l'analyse\dots\
Seule la quantité de temps perdu rivalise avec le risque d'erreur.
Il existe pourtant une meilleure façon de travailler.
Cette meilleure façon de faire, tirée du concept de
\emph{programmation lettrée}, consiste à combiner dans un seul et même
document l'analyse et le rapport, puis de produire automatiquement une
partie du second à partir de la première.
Les utilisateurs du système statistique R bénéficient d'une mise en
œuvre simple et élégante du concept ci-dessus avec l'outil Sweave
\citep{Sweave}. Un fichier Sweave est à la base un document {\LaTeX}
dans lequel on a inséré du code R à l'intérieur de balises spéciales
\verb|<<>>=| et \verb|@| tirée de la syntaxe \code{noweb}
\citep{noweb}, comme ceci:
\begin{lstlisting}
\section{Commandes R}
L'utilisateur de R interagit avec l'interprète en entrant
des commandes à l'invite de commande:
<<>>=
2 + 3
pi
cos(pi/4)
@
La commande \verb=exp(1)= donne \Sexpr{exp(1)},
la valeur du nombre $e$.
\end{lstlisting}
Par convention, on enregistre un tel document sous un nom se terminant
par l'extension \code{.Rnw}. Sa compilation s'effectue
en deux étapes:
\begin{enumerate}
\item Le fichier \code{.Rnw} est passé à la commande \code{Sweave()}
de R. Celle-ci retrace les extraits de code et les remplace par des
environnements {\LaTeX} contenant, par défaut, les expressions R et
leur résultat dans des environnements \Ie{Sinput} et \Ie{Soutput}.
Elle évalue également les expressions R se trouvant dans les
commandes \cmd{\Sexpr} pour les remplacer par leur résultat. Cela
produit un fichier \code{.tex}:
\begin{lstlisting}
\section{Commandes R}
L'utilisateur de R interagit avec l'interprète en entrant
des commandes à l'invite de commande:
\begin{Schunk}
\begin{Sinput}
> 2 + 3
\end{Sinput}
\begin{Soutput}
[1] 5
\end{Soutput}
\begin{Sinput}
> pi
\end{Sinput}
\begin{Soutput}
[1] 3.141593
\end{Soutput}
\begin{Sinput}
> cos(pi/4)
\end{Sinput}
\begin{Soutput}
[1] 0.7071068
\end{Soutput}
\end{Schunk}
La commande \verb=exp(1)= donne 2.71828182845905,
la valeur du nombre $e$.
\end{lstlisting}
\item On compile le fichier \code{.tex} comme d'habitude.
\end{enumerate}
Sweave se révèle particulièrement utile pour créer des graphiques à
partir de R: tout ce que l'on doit conserver dans son fichier
\code{.Rnw}, c'est le code pour créer le graphique. Il est également
possible de contrôler l'exécution des blocs de code et l'affichage du
code source et des résultats par le biais d'options placées à
l'intérieur de la balise d'ouverture \verb|<<>>=|. Consulter la %
\link{https://leisch.userweb.mwn.de/Sweave/Sweave-manual.pdf}{documentation} %
de Sweave pour les détails.
\link{http://mpastell.com/pweave/}{Pweave} est un système similaire à
Sweave pour le langage Python.
Inspiré de Sweave, knitr \citep{knitr} permet également d'entrelacer
du code {\LaTeX} et du code R. Cet outil offre plus d'options de
traitement que Sweave, mais au prix d'une complexité accrue.
En terminant, rappelons que Sweave n'est qu'un exemple de système de
programmation lettrée. Il en existe plusieurs autres. Il appartient
dès lors au lecteur de trouver le système qui correspond le mieux à
ses besoins.
\notebox{On doit le concept de programmation lettrée au créateur de
{\TeX}, Donald Knuth. En fait, tout le code source de {\TeX} est
écrit en programmation lettrée! La %
\link{https://fr.wikipedia.org/wiki/Programmation_lettrée}{page
Wikipedia} %
consacrée au sujet offre un très bon survol de l'historique et de la
nature du concept.
Le lecteur intéressé pourra consulter, par exemple, le %
\link{https://www.ctan.org/pkg/ulthese}{code source} %
de la classe \class{ulthese}. La documentation de la classe, le
code {\LaTeX}, les gabarits, tout se trouve entrelacé
dans le seul fichier \code{ulthese.dtx}.}
\section{Diapositives}
\label{sec:trucs:diapositives}
Il n'est pas rare qu'une publication scientifique fasse l'objet d'une
présentation dans le cadre d'un colloque ou d'un séminaire. Lorsque le
texte a été rédigé avec {\LaTeX}, il est tout naturel de souhaiter le
réutiliser pour la préparation de diapositives --- surtout si le texte
comporte de nombreuses équations mathématiques qu'il serait
extrêmement long de retranscrire dans un logiciel de présentation
comme PowerPoint.
Fort heureusement, il est tout à fait possible de composer ses
diapositives avec {\LaTeX}. La classe standard \class{slides} produit
des diapositives élégantes, quoique minimalistes, qui conviendront à
l'auteur qui ne recherche rien de plus que du texte noir sur fond
blanc.
Cependant, l'outil devenu le standard \emph{de facto} pour la
production de diapositives est la classe \class{beamer}
\citep{beamer}. Celle-ci compte un grand nombre de thèmes et de
gabarits élaborés, rend très simple l'insertion d'animations d'une
diapositive à l'autre, gère automatiquement la table des matières
et\dots\ produit des diapositives en couleur.
Quelle que soit la classe utilisée, les diapositives produites avec
{\LaTeX} se présentent sous forme de fichier PDF. On les projette avec
une liseuse PDF en mode plein écran.
Nous n'irons pas plus loin sur le sujet dans ce document. Consulter
la %
\doc{beamer}{http://texdoc.net/pkg/beameruserguide} %
de \class{beamer} pour apprendre à utiliser la classe. Produire des
diapositives de grande qualité avec les gabarits fournis avec la
classe se révèle simple et rapide.
\section{Gestion des versions et travail collaboratif}
\label{sec:trucs:cvs}
Plusieurs personnes travaillent sur un même fichier, ou encore, une
seule personne y travaille, mais de plusieurs postes de travail
différents. Quelle est la plus récente version du fichier? Un ajout
fait hier dans le fichier a-t-il été pris en compte par une collègue
aujourd'hui? Une modification apportée au fichier n'est plus
nécessaire; comment retourner en arrière facilement?
Les informaticiens ont résolu ce genre de problèmes il y a des
dizaines d'années avec les systèmes de gestion de versions. Les
systèmes les plus populaires en ce moment sont Subversion
\citep{subversion} et Git \citep{git}.
Bien que développés à l'origine pour la gestion du code source de
logiciels, les systèmes de contrôle de versions conviennent
parfaitement pour les sources {\LaTeX}. L'utilisation d'un tel système
permet de:
\begin{itemize}
\item toujours savoir quelle est la plus récente version d'un fichier;
\item travailler à plusieurs personnes simultanément sur un même
fichier;
\item revenir aisément à une version antérieure d'un fichier;
\item comparer deux versions d'un fichier pour connaitre les
modifications qui y ont été apportées;
\item gérer automatiquement les éventuels conflits de modification
d'un fichier;
\item disposer en tout temps d'une copie de secours de son travail
lorsque l'on a recours à un serveur central (obligatoire avec
Subversion; optionnel avec Git\footnote{%
Si ce n'est que pour le volet de sauvegarde, nous recommandons
d'utiliser avec Git un dépôt central tel que
\link{https://gitlab.com}{GitLab}, un serveur public qui héberge
déjà des millions de projets.}.)
\end{itemize}
Un système de gestion de versions est un outil qui permet d'augmenter
considérablement sa productivité ou celle de son équipe de
travail au moment de rédiger un ouvrage scientifique.
La %
\link{https://fr.wikipedia.org/wiki/Gestion_de_versions}{page Wikipedia} %
sur le sujet offre une bonne introduction aux systèmes de gestion de
versions. Les membres de la communauté de l'Université Laval qui
souhaitent mettre sur pied un dépôt pour un projet pourront
consulter leur équipe de soutien informatique facultaire.
\notebox{La présente documentation est conservée dans un dépôt Git
public d'où l'on peut toujours obtenir la plus récente version.
Consulter la page des notices de copyright au début du document pour
accéder au dépôt.}
%%%
%%% Exercices
%%%
\section{Exercices}
\label{sec:trucs:exercices}
\Opensolutionfile{solutions}[solutions-trucs+astuces]
\begin{Filesave}{solutions}
\section*{Chapitre \ref*{chap:trucs}}
\addcontentsline{toc}{section}{Chapitre \protect\ref*{chap:trucs}}
\end{Filesave}
\noindent%
Pour les exercices
\nolink{\ref{exercice:trucs:1}}--\nolink{\ref{exercice:trucs:n}},
utiliser le fichier \fichier{exercice\_trucs.tex}. Celui-ci reprend
une partie de la documentation de la classe \class{ulthese}. De plus,
on remarquera que le document:
\begin{itemize}
\item doit être compilé avec pdf{\LaTeX} puisqu'il charge les
paquetages \pkg{inputenc} et \pkg{fontenc};
\item définit des nouvelles commandes \cmdprint{\class} et
\cmdprint{\fichier} pour composer, respectivement, les noms de
classe et les noms de fichier;
\item utilise la commande \cmdprint{\doc} de
l'\autoref{ex:commandes:doc};
\item charge le paquetage \pkg{hyperref}, ce qui transforme les titres
de la table des matières, les renvois aux notes de bas de page et
les liens externes en hyperliens.
\end{itemize}
\medskip
\begin{exercice}
\label{exercice:trucs:1}
Compiler et visualiser le fichier sans aucune modification. Le texte
est composé dans la police par défaut Computer Modern.
Ensuite, modifier le préambule du document pour composer le document
dans la police Palatino, tel qu'expliqué à
l'\autoref{ex:trucs:palatino}. Charger également le paquetage
\pkg{helvet} afin d'utiliser Helvetica pour le texte en police sans
empattements (\cmdprint{\textsf}).
\begin{sol}
On doit ajouter dans le préambule les commandes
\begin{lstlisting}
\usepackage{mathpazo}
\usepackage{helvet}
\end{lstlisting}
La police Helvetica est très grande. Tel que mentionné dans la %
\doc{psnfss2e}{http://texdoc.net/pkg/psnfss/} %
de PSNFSS (section~4), il est généralement préférable de charger
le paquetage \pkg{helvet} avec, par exemple,
\begin{lstlisting}
\usepackage[scaled=0.92]{helvet}
\end{lstlisting}
pour que le texte en Helvetica se marie mieux à celui dans une
autre police.
\end{sol}
\end{exercice}
\begin{exercice}
Configurer le paquetage \pkg{hyperref} pour que les hyperliens dans
la table des matières soient ancrés aux numéros de page plutôt
qu'aux titres de section.
\begin{sol}
Tel qu'expliqué à la \autoref{sec:trucs:hyperliens}, on doit
insérer dans le préambule du document la commande
\begin{lstlisting}
\hypersetup{linktocpage=true}
\end{lstlisting}
ou, plus simplement,
\begin{lstlisting}
\hypersetup{linktocpage}
\end{lstlisting}
\end{sol}
\end{exercice}
\begin{exercice}
Charger le paquetage \pkg{xcolor} et ajouter l'option
\code{colorlinks} à \pkg{hyperref}, puis recompiler le document.
Observer les changements.
\begin{sol}
En conservant l'ajout de l'exercice précédent, on a dans le
préambule la commande
\begin{lstlisting}
\hypersetup{colorlinks, linktocpage}
\end{lstlisting}
Les hyperliens se présentent maintenant en couleur selon les
paramètres par défaut de \pkg{hyperref}.
\end{sol}
\end{exercice}
\begin{exercice}
En s'inspirant de l'\autoref{ex:trucs:couleurs}, modifier la couleur
des liens internes et externes.
\begin{sol}
On peut soit utiliser des couleurs prédéfinies de \pkg{xcolor}
(\autoref{tab:trucs:couleurs}), soit en définir de nouvelles avec
\cmd{\definecolor}. On fait ensuite appel aux couleurs choisies
pour les options \code{linkcolor} (liens internes) et
\code{urlcolor} (liens externes) de \pkg{hyperref}.
Exemple utilisant des couleurs prédéfinies:
\begin{lstlisting}
\hypersetup{colorlinks, linktocpage,
linkcolor=brown, urlcolor=blue}
\end{lstlisting}
Exemple avec de nouvelles couleurs:
\begin{lstlisting}
\definecolor{link}{rgb}{0,0.4,0.6}
\definecolor{url}{rgb}{0.6,0,0}
\hypersetup{colorlinks, linktocpage,
urlcolor=url, linkcolor=link}
\end{lstlisting}
\end{sol}
\end{exercice}
\begin{exercice}
\label{exercice:trucs:n}
Charger le paquetage \pkg{listings} et modifier l'environnement
\Pe{verbatim} que l'on trouve dans le document pour un environnement
\Pe{lstlisting}. En s'inspirant de l'\autoref{ex:trucs:listings},
configurer la présentation des extraits de code pour utiliser une
police non proportionnelle (\cmdprint{\ttfamily}) et un arrière-plan
de la couleur standard \code{lightgray}.
\begin{sol}
S'il y avait plusieurs extraits de code dans le document, mieux
vaudrait les configurer tous à l'identique dans le préambule du
document avec
\begin{lstlisting}
\lstset{basicstyle=\ttfamily,
backgroundcolor=\color{lightgray}}
\end{lstlisting}
Ensuite,
\begin{vglisting}
\begin{lstlisting}
latex ulthese.ins
\end{lstlisting}
\end{vglisting}
donne le résultat demandé.
Pour un seul extrait, il est également possible de simplement
charger le paquetage dans le préambule et d'effectuer la
configuration à l'ouverture de l'environnement, comme ceci:
\begin{vglisting}
\begin{lstlisting}[basicstyle=\ttfamily,
backgroundcolor=\color{lightgray}]
latex ulthese.ins
\end{lstlisting}
\end{vglisting}
\end{sol}
\end{exercice}
\Closesolutionfile{solutions}
%%% Local Variables:
%%% mode: latex
%%% TeX-master: "formation-latex-ul"
%%% TeX-engine: xetex
%%% coding: utf-8
%%% End:
|