1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to </source>
<translation>Poděkování: </translation>
</message>
<message>
<source>Home site of original Texmaker: <a href="http://www.xm1math.net/texmaker/">http://www.xm1math.net/texmaker/</a><br><br></source>
<translation>Domovské stránky původního Texmakeru: <a href="http://www.xm1math.net/texmaker/">http://www.xm1math.net/texmaker/</a><br><br></translation>
</message>
<message>
<source>This program is licensed to you under the terms of the GNU General Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation.</source>
<translation>Tento program vám je licencován za podmínek GNU General Public License Version 2, jak byly zveřejněny Free Software Foundation.</translation>
</message>
<message>
<source>Using Qt Version %1, compiled with Qt %2</source>
<translation>Používá Qt verze %1, sestaven Qt %2</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (c) (original TexMaker) 2004-2010 by Pascal Brachet<br></source>
<translation>Autorské právo (c) (původní TexMaker) 2004-2010 Pascal Brachet<br></translation>
</message>
<message>
<source>About TeXstudio</source>
<translation>O TeXstudio</translation>
</message>
<message>
<source>Project home site : <a href="http://texstudio.sourceforge.net/">http://texstudio.sourceforge.net/</a><br><br></source>
<translation>Domovské stránky projektu: <a href="http://texmakerx.sourceforge.net/">http://texstudio.sourceforge.net/</a><br><br></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArrayDialog</name>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Array</source>
<translation>Pomocník s uspořádáním</translation>
</message>
<message>
<source>Num of Columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Columns Alignment</source>
<translation>Zarovnání sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Num of Rows</source>
<translation>Počet řádků</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BibTeXDialog</name>
<message>
<source><new file></source>
<translation><nový soubor></translation>
</message>
<message>
<source>New BibTeX Entry</source>
<translation>Nový záznam BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Insert in file:</source>
<translation>Vložit do souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>BibTeX type</source>
<translation>Druh BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>BibTeX Fields</source>
<translation>Pole BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Pole</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>insert empty, optional fields</source>
<translation>Vložit prázdná, volitelná pole</translation>
</message>
<message>
<source>Article in &Journal</source>
<translation>Článek v č&asopise</translation>
</message>
<message>
<source>Article in Conference &Proceedings</source>
<translation>Článek ve sborníku ze &zasedání</translation>
</message>
<message>
<source>Article in a &Collection</source>
<translation>Článek ve &sbírce</translation>
</message>
<message>
<source>Chapter or &Pages in a Book</source>
<translation>Kapitola nebo s&trany v knize</translation>
</message>
<message>
<source>Conference Pr&oceedings</source>
<translation>Sborník ze z&asedání</translation>
</message>
<message>
<source>&Book</source>
<translation>&Kniha</translation>
</message>
<message>
<source>Book&let</source>
<translation>K&nížečka</translation>
</message>
<message>
<source>PhD. &Thesis</source>
<translation>&Doktorská práce</translation>
</message>
<message>
<source>&Master's Thesis</source>
<translation>Diplomová práce (&magisterská)</translation>
</message>
<message>
<source>Technical &Report</source>
<translation>Technická z&práva</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Ma&nual</source>
<translation>Technická přír&učka</translation>
</message>
<message>
<source>&Unpublished</source>
<translation>&Nezveřejněný</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellan&eous</source>
<translation>&Různé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuildManager</name>
<message>
<source>Dvi Viewer</source>
<translation>Prohlížeč Dvi</translation>
</message>
<message>
<source>Ps Viewer</source>
<translation>Prohlížeč PS</translation>
</message>
<message>
<source>Pdf Viewer</source>
<translation>Prohlížeč PDF</translation>
</message>
<message>
<source><unknown></source>
<translation><neznámý></translation>
</message>
<message>
<source>User : (% : filename without extension)</source>
<translation>Uživatel: (% : název souboru bez přípony)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodeSnippet</name>
<message>
<source>something</source>
<translation>Něco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CodeSnippet_PlaceHolder</name>
<message>
<source>den</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>num</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to delete this row?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat tento řádek?</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Get dictionaries at: %1</source>
<translation>Získat slovníky: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Default Shortcut</source>
<translation>Výchozí zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>Current Shortcut</source>
<translation>Nynější zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Shortcut</source>
<translation>Doplňková zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Build</source>
<translation>Rychlý překlad</translation>
</message>
<message>
<source>Latex Menus</source>
<translation>Latexové nabídky</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Highlighting</source>
<translation>Uživatelsky stanovené zvýrazňování</translation>
</message>
<message>
<source>SVN</source>
<translation>SVN</translation>
</message>
<message>
<source>Browse thesaurus database</source>
<translation>Zvolit slovníkovou databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Browse program</source>
<translation>Prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Load other icon</source>
<translation>Nahrát jinou ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Select a File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.xpm *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázky (*.png *.xpm *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut you entered is invalid.</source>
<translation>Zadaná klávesová zkratka je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<source>Should I delete this other shortcut?</source>
<translation>Má se tato jiná klávesová zkratka smazat?</translation>
</message>
<message>
<source>Parse BibTeX</source>
<translation>Udělat rozbor BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionaries</source>
<translation>Slovníky</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textová jmenovka</translation>
</message>
<message>
<source>Commands (%: filename without extension - @: line number - ?: extended filename options)</source>
<translation>Příkazy (%: název souboru bez přípony - @ : číslo řádku - ?: rozšířené volby pro název souboru)</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Build Command</source>
<translation>Příkaz pro rychlý překlad</translation>
</message>
<message>
<source>Execute before compiling:</source>
<translation>Spustit před sestavením (zavoláním Latexu):</translation>
</message>
<message>
<source>Show log after compiling if there are errors</source>
<translation>Ukázat po sestavení zápis, pokud se vyskytnou chyby</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Close Log-View with Esc-Key</source>
<translation>Zavřít pohled na zápis pomocí klávesy Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Customization</source>
<translation>Úprava nástrojového panelu</translation>
</message>
<message>
<source><</source>
<translation type="obsolete"><</translation>
</message>
<message>
<source>></source>
<translation type="obsolete">></translation>
</message>
<message>
<source>Show preview as tool tip if panel is hidden</source>
<translation>Ukázat náhled jako radu k nástroji, pokud je panel neviditelný</translation>
</message>
<message>
<source>Always show preview in preview panel</source>
<translation>Ukázat náhled v náhledovém panelu vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Always show preview as tool tip</source>
<translation>Ukázat náhled vždy jako radu k nástroji</translation>
</message>
<message>
<source>Always show both</source>
<translation>Ukázat vždy obojí</translation>
</message>
<message>
<source>Preview with dvipng</source>
<translation>Náhled s dvipng</translation>
</message>
<message>
<source>Preview with dvipng --follow (parallel)</source>
<translation>Náhled s dvipng --follow (parallel)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview with dvips/ghostscript</source>
<translation>Náhled s dvips/ghostscript</translation>
</message>
<message>
<source>Close search and replace panel together</source>
<translation>Zavřít společně panel pro hledání a nahrazování</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore indentation</source>
<translation>Nikdy neodsadit automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Keep indentation</source>
<translation>Převzít odsazení předchozího řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Indent and unindent automatically</source>
<translation>Odsadit a zrušit odsazení automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Keep indentation with spaces only</source>
<translation>Převzít odsazení předchozího řádku (použít pouze mezery)</translation>
</message>
<message>
<source>Indent and unindent automatically with spaces only</source>
<translation>Odsadit a zrušit odsazení automaticky (použít pouze mezery)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto detect encoding of loaded files</source>
<translation>Automaticky převzít kódování nahraných souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Use single line selection as Search Word</source>
<translation>Jako hledané slovo použít jednořádkový výběr</translation>
</message>
<message>
<source>can only decide between utf16/utf-8 and ISO 8859-1 !</source>
<translation>Lze rozhodovat pouze mezi utf16/utf-8 a ISO 8859-1!</translation>
</message>
<message>
<source>Show Whitespace</source>
<translation>Ukázat mezeru</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Environment</source>
<translation>Uživatelsky stanovené prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Type of Environment</source>
<translation>Typ prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Use placeholders</source>
<translation>Použít zástupné znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically check in after save ?</source>
<translation>Automaticky zapsat po uložení?</translation>
</message>
<message>
<source>Uses SVN revisions to undo before last saved version ?</source>
<translation>Použít revize SVN pro krok "Zpět" před naposledy uloženou verzi?</translation>
</message>
<message>
<source>on svn add executes svn propset svn:keywords "Date Author Revision HeadURL"</source>
<translation>Při svn add provede svn propset svn:keywords "Date Author Revision HeadURL"</translation>
</message>
<message>
<source>Substitue Keywords with Properties (on svn add)</source>
<translation>Nahradit klíčová slova vlastnostmi (při svn add)</translation>
</message>
<message>
<source>SVN Commands</source>
<translation>Příkazy SVN</translation>
</message>
<message>
<source>SVN Directory Search Depth: </source>
<translation>Hloubka prohledávání adresáře SVN: </translation>
</message>
<message>
<source>Show advanced options</source>
<translation>Ukázat rozšířené volby</translation>
</message>
<message>
<source>(The commands must be separated by '|')</source>
<translation>(Příkazy musí být odděleny '|')</translation>
</message>
<message>
<source>Run "latex bibtex latex" before compiling if bib-files were changed</source>
<translation>Spustit "latex bibtex latex" před sestavením, pokud byly soubory bib změněny</translation>
</message>
<message>
<source>Show Modify Time</source>
<translation>Ukázat čas poslední změny</translation>
</message>
<message>
<source>Color Scheme</source>
<translation>Barevné pojetí</translation>
</message>
<message>
<source>classic</source>
<translation>Nadčasové</translation>
</message>
<message>
<source>modern</source>
<translation>Pokrokové</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed Structure/Symbol View</source>
<translation>Pohled na stavbu/symboly s kartami</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore most system colors</source>
<translation>Používat vlastní pojetí barev</translation>
</message>
<message>
<source>Always show structure of master document</source>
<translation>Vždy ukazovat stavbu hlavního dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Inline checking</source>
<translation>Přezkoušení</translation>
</message>
<message>
<source>Inline spell checking</source>
<translation>Ověřit správné psaní</translation>
</message>
<message>
<source>Inline citation checking</source>
<translation>Ověřit citace</translation>
</message>
<message>
<source>Inline reference checking</source>
<translation>Ověřit odkazy</translation>
</message>
<message>
<source>*.dat</source>
<translation>*.dat</translation>
</message>
<message>
<source><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Special chars</span></source>
<translation><span style=" font-weight:600; text-decoration: underline;">Zvláštní znaky:</span></translation>
</message>
<message>
<source><b>%</b>: filename without extension <b>@</b>: line number </source>
<translation><b>%</b>: Souborový název bez přípony <b>@</b>: číslo řádku </translation>
</message>
<message>
<source><b>?</b> followed by <i>a</i>,<!--<i>r</i>,--><i>m</i>,<i>e</i>,<i>"</i>, ,<i>)</i>: extended filename; prepend <i>c:</i> for current file instead of master file</source>
<translation><b>?</b> následován <i>a</i>,<!--<i>r</i>,--><i>m</i>,<i>e</i>,<i>"</i>, ,<i>)</i>: rozšířený souborový název; má před <i>c:</i> pro nynější soubor namísto hlavního souboru</translation>
</message>
<message>
<source><i>a</i>: absolute path, <!--<i>r</i>: relative path, --><i>m</i>: basefile name without extension,<i>e</i>: extension<br />
<i>"</i>: enclose with "..", . (point): ends placeholder with a point, (space): ends placeholder and add a space, <i>)</i>: ends placeholder <br />
examples: ?ame": complete absolute filename enclosed in ", ?e) just the extension (without leading point), <br />
?m" (filename without extension, identical to %) ?me (filename with extension like example.tex)</source>
<translation><i>a</i>: absolutní cesta, <!--<i>r</i>: relative path, --><i>m</i>: Název základního souboru bez přípony/cesty,<i>e</i>: Přípona<br />
<i>"</i>: obklopuje název souboru "..", . (bod): ukončuje zástupný znak bodem, (mezera): ukončuje zástupný znak a přidává mezeru, <i>)</i>: ukončuje zástupný znak <br />
Příklady: ?ame": Úplný absolutní název souboru obklopený ", ?e) pouze přípona (bez vedoucího bodu), <br />
?m" (Název souboru bez přípony, totožný s %), ?me (Název souboru bez přípony jako příklad.tex)</translation>
</message>
<message>
<source>%%, @@ or ?? become: %, @ or ?
</source>
<translation>%%, @@ nebo ?? stane se: %, @ nebo ?</translation>
</message>
<message>
<source>Tab space:</source>
<translation>Prostor zarážky:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Replace Latex-Commands</source>
<translation>Automaticky nahradit latexové příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Add line</source>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Remove line</source>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>In first character</source>
<translation>Od prvního písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Complete Common Prefix</source>
<translation>Automaticky doplnit společnou předponu</translation>
</message>
<message>
<source>Complete selected text when non-word character is pressed</source>
<translation>Doplnit vybraný text, když je zadán neslovní znak</translation>
</message>
<message>
<source>Enable ToolTip-Help</source>
<translation>Zapnout nápovědu v podobě rady k nástroji</translation>
</message>
<message>
<source>Use following completion files:</source>
<translation>Použít následující seznamy slov:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Zkratky</translation>
</message>
<message>
<source>Completion</source>
<translation>Doplnění</translation>
</message>
<message>
<source>Folding</source>
<translation>Skládání kódu</translation>
</message>
<message>
<source>Show State Panel</source>
<translation>Ukázat stavový panel</translation>
</message>
<message>
<source>Show Line Change State</source>
<translation>Ukázat řádkový stav</translation>
</message>
<message>
<source>No line numbers</source>
<translation>Neukazovat žádná čísla řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Show line numbers</source>
<translation>Ukázat čísla řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Show important line numbers</source>
<translation>Ukázat důležitá čísla řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Formats</source>
<translation>Formáty</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Font Size</source>
<translation>Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbed Log Viewer</source>
<translation>Prohlížeč zápisů s kartami</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Max. Recent Documents</source>
<translation>Největší počet naposledy otevřených dokumentů</translation>
</message>
<message>
<source>Max. Recent Master Documents</source>
<translation>Největší počet naposledy otevřených hlavních dokumentů</translation>
</message>
<message>
<source>Thesaurus Database</source>
<translation>Slovníková databáze</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut you entered is the same as the one of this command:</source>
<translation>Zadaná klávesová zkratka je tatáž jako ta pro tento příkaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Key Mapping</source>
<translation>Základní přiřazení kláves</translation>
</message>
<message>
<source>Use system theme icons</source>
<translation>Použít systémové ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Inline syntax checking</source>
<translation>Ověřit skladbu LaTeXu</translation>
</message>
<message>
<source>Wizard</source>
<translation>Průvodce</translation>
</message>
<message>
<source>Basic highlighting</source>
<translation>Základní zvýrazňování</translation>
</message>
<message>
<source>Line highlighting</source>
<translation>Řádkové zvýrazňování</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Don't launch a new instance of the viewer if the dvi/ps/pdf file is already opened</source>
<translation>Nespouštějte další běh prohlížeče, pokud soubor dvi/ps/pdf je již otevřen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto save all files </source>
<translation>Automaticky uložit všechny soubory </translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>5 minutes</source>
<translation>Každých 5 minut</translation>
</message>
<message>
<source>10 minutes</source>
<translation>Každých 10 minut</translation>
</message>
<message>
<source>20 minutes</source>
<translation>Každých 20 minut</translation>
</message>
<message>
<source>60 minutes</source>
<translation>Každých 60 minut</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation mode:</source>
<translation>Režim odsazení:</translation>
</message>
<message>
<source>Line numbers:</source>
<translation>Čísla řádků:</translation>
</message>
<message>
<source>Segment preview</source>
<translation>Náhled části</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
<translation>Příkaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Display mode:</source>
<translation>Režim zobrazení:</translation>
</message>
<message>
<source>Full page pdf preview</source>
<translation>Celostránkový náhled na PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Screen resolution:</source>
<translation>Rozlišení obrazovky:</translation>
</message>
<message>
<source>dpi</source>
<translation>dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier size:</source>
<translation>Velikost zvětšovacího skla:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale option:</source>
<translation>Volba pro velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Scaling:</source>
<translation>Změna velikosti:</translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation>Původní velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window width</source>
<translation>Umístit do šířky okna</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to window size</source>
<translation>Umístit do velikosti okna</translation>
</message>
<message>
<source>Scaled size</source>
<translation>Změněná velikost</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Magnifier shape:</source>
<translation>Tvar zvětšovacího skla:</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation>Čtvercová</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>Kruhová</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Adv. Editor</source>
<translation>Pokročilý editor</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Search Panel</source>
<translation>Panel hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Special options</source>
<translation>Zvláštní volby</translation>
</message>
<message>
<source>Maximal characters:</source>
<translation>Největší počet znaků:</translation>
</message>
<message>
<source>Hacks/Workarounds</source>
<translation>Osekání/Ošetření</translation>
</message>
<message>
<source>Disable fixed pitch mode</source>
<translation>Vypnout režim pevné šířky písmen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable cache of character width</source>
<translation>Vypnout vyrovnávací paměť pro pevné šířky písmen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Complete Parentheses</source>
<translation>Automaticky doplnit závorky</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Wheel Zoom</source>
<translation>Přiblížení a oddálení pomocí kolečka myši</translation>
</message>
<message>
<source>Disable work-around on accent typing (mac os x only)</source>
<translation>Zakázat ošetření při psaní přízvuků (pouze u mac os)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start completer when typing LaTeX-Commands</source>
<translation>Automaticky spustit doplňování při psaní LaTeXových příkazů</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
<translation>Okraj</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronized files types:</source>
<translation>Seřízené typy souborů:</translation>
</message>
<message>
<source>Inline</source>
<translation>Řadový</translation>
</message>
<message>
<source>Replace beamer class by article</source>
<translation>Nahradit třídu beamer article</translation>
</message>
<message>
<source>Precompile Preamble</source>
<translation>Předsestavit úvodní část</translation>
</message>
<message>
<source>Auto preview:</source>
<translation>Automatický náhled:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Previously previewed text</source>
<translation>Předtím nahlížený text</translation>
</message>
<message>
<source>Auto preview delay:</source>
<translation>Zpoždění automatického náhledu:</translation>
</message>
<message>
<source>Show stdout</source>
<translation>Ukázat běžný výstup (stdout)</translation>
</message>
<message>
<source>Only for user commands</source>
<translation>Pouze pro příkazy uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Always (if not redirected > /dev/null)</source>
<translation>Vždy (pokud není přesměrován > /dev/null)</translation>
</message>
<message>
<source>Times to rerun latex if requested:</source>
<translation>Kolikrát spustit LaTex znovu, je-li to požadováno:</translation>
</message>
<message>
<source>no line wrap</source>
<translation>Žádné zalamování řádků</translation>
</message>
<message>
<source>soft line wrap at window edge</source>
<translation>Měkké zalomení řádků na okraji okna</translation>
</message>
<message>
<source>soft line wrap after max. characters</source>
<translation>Měkké zalomení řádků po největším počtu znaků</translation>
</message>
<message>
<source>hard line wrap after max. characters</source>
<translation>Tvrdé zalomení řádků po největším počtu znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Commands</source>
<translation>Dodatečné příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer "Typical"</source>
<translation>Upřednostňovat "typické"</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer "Most Used"</source>
<translation>Upřednostňovat "nejpoužívanější"</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer "All"</source>
<translation>Upřednostňovat "všechny"</translation>
</message>
<message>
<source>Riddle</source>
<translation>Hádanka</translation>
</message>
<message>
<source>first</source>
<translation>první</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation>druhý</translation>
</message>
<message>
<source>three</source>
<translation>třetí</translation>
</message>
<message>
<source>last</source>
<translation>poslední</translation>
</message>
<message>
<source>Please answer 1, 2 or 3</source>
<translation>Odpovězte, prosím, 1, 2 nebo 3</translation>
</message>
<message>
<source>Only one answer allowed</source>
<translation>Je dovolena pouze jedna odpověď</translation>
</message>
<message>
<source>Replace double quotes:</source>
<translation>Nahradit dvojité uvozovky:</translation>
</message>
<message>
<source>no replacement</source>
<translation>žádné nahrazování</translation>
</message>
<message>
<source>English quotes: `` ''</source>
<translation>Anglické uvozovky: `` ''</translation>
</message>
<message>
<source>French quotes: "< "></source>
<translation>Francouzské uvozovky: "< "></translation>
</message>
<message>
<source>German quotes: "` "'</source>
<translation>Německé uvozovky: "` "'</translation>
</message>
<message>
<source>Show preview as tooltip on formulas in editor</source>
<translation>Ukázat náhled jako nástrojovou radu na vzorcích v editoru</translation>
</message>
<message>
<source>You come to a magic island where you meet three strange and wise friends.
One of them is always telling the truth, another one is always lying, and the third is deaf, so he answers randomly and cannot lie(!).
You ask the first: "Are you lying?", and he answers: "No".
You ask the second: "Is the first one lying?", and he answers: "No".
You ask the last: "Is the second one lying?", and he answers: "No".
Which one of the three wise will always tell the truth?</source>
<translation>Přicházíte na kouzelný ostrov, kde se potkáváte se třemi podivnými a moudrými přáteli.
Jeden z nich vždy říká pravdu, druhý vždycky lže a třetí je hluchý, takže odpovídá náhodně a nemůže lhát (!).
Ptáte se prvního: "Lžeš?", a on odpovídá: "Ne".
Ptáte se druhého: "První lže?", a on odpovídá: "Ne".
Ptáte se posledního: "Druhý lže?", a on odpovídá: "Ne".
Kdo z těch chytrých lidí vždy říká pravdu?</translation>
</message>
<message>
<source>Show help as tooltip on text in editor</source>
<translation>Ukázat nápovědu jako nástrojovou radu na textu v editoru</translation>
</message>
<message>
<source>French quotes (babel): \og \fg{}</source>
<translation>Francouzské uvozovky (babel): \og \fg{}</translation>
</message>
<message>
<source>one</source>
<translation>jedna</translation>
</message>
<message>
<source>two</source>
<translation>dvě</translation>
</message>
<message>
<source>third</source>
<translation>tři</translation>
</message>
<message>
<source>Configure TeXstudio</source>
<translation>Nastavit TeXstudio</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Build Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse french quotes: "> "<</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restrict search scope to an existing selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Wrapping:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relative tab font size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Diff</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spelling dictionary directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select dictionary directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font Family</source>
<translation>Rodina písma</translation>
</message>
<message>
<source>Default Font Encoding</source>
<translation type="unfinished">Kódování písma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigManager</name>
<message>
<source>default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>Nabídky</translation>
</message>
<message>
<source>Latex/Math menus</source>
<translation>Nabídky Latex/Matematika</translation>
</message>
<message>
<source>All menus</source>
<translation>Všechny nabídky</translation>
</message>
<message>
<source>Special Tags</source>
<translation>Zvláštní značky</translation>
</message>
<message>
<source>Recent 'Master Document' %1</source>
<translation>Poslední 'Hlavní dokument' %1</translation>
</message>
<message>
<source>Recent File %1</source>
<translation>Naposledy otevřený soubor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Master Document: </source>
<translation>Hlavní dokument:</translation>
</message>
<message>
<source><none></source>
<translation><Žádný></translation>
</message>
<message>
<source><default></source>
<translation><Výchozí></translation>
</message>
<message>
<source>Browse program</source>
<translation>Prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Latex</source>
<translation>Latex</translation>
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Matematika</translation>
</message>
<message>
<source>&Latex</source>
<translation>&Latex</translation>
</message>
<message>
<source>AMS packages</source>
<translation>Balíky AMS</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{document}</source>
<translation>\begin{document}</translation>
</message>
<message>
<source>&Sectioning</source>
<translation>&Členění</translation>
</message>
<message>
<source>part</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>chapter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>subsection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>subsubsection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>subparagraph</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>part*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>chapter*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>section*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>subsection*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>subsubsection*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>paragraph*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>subparagraph*</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Environments</source>
<translation>&Prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{<environment>} [selection]</source>
<translation>\begin{<prostředí>} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{center} [selection]</source>
<translation>\begin{center} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{flushleft} [selection]</source>
<translation>\begin{flushleft} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{flushright} [selection]</source>
<translation>\begin{flushright} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{quote} [selection]</source>
<translation>\begin{quote} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{quotation} [selection]</source>
<translation>\begin{quotation} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{verse} [selection]</source>
<translation>\begin{verse} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{verbatim} [selection]</source>
<translation>\begin{verbatim} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{table} [selection]</source>
<translation>\begin{table} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{figure} [selection]</source>
<translation>\begin{figure} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{titlepage} [selection]</source>
<translation>\begin{titlepage} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>&List Environments</source>
<translation>&Prostředí seznamů</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{itemize}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>\begin{enumerate}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>\begin{description}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>\begin{list}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Font St&yles</source>
<translation>&Druh písma</translation>
</message>
<message>
<source>\emph - Emphasis [selection]</source>
<translation>\emph - Zdůraznění [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\textit - Italics [selection]</source>
<translation>\textit - Kurzíva [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\textsl - Slanted [selection]</source>
<translation>\textsl - Nakloněné [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\textbf - Boldface [selection]</source>
<translation>\textbf - Tučné [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\texttt - Typewriter [selection]</source>
<translation>\texttt - Psací stroj [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\textsc - Small caps [selection]</source>
<translation>\textsc - Kapitálky [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\textsf - Sans Serif [selection]</source>
<translation>\textsf - Bezpatkové [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\underline - Underline [selection]</source>
<translation>\underline - Podtržení [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>Font Sizes</source>
<translation>Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>tiny</source>
<translation>maličké</translation>
</message>
<message>
<source>scriptsize</source>
<translation>skriptové</translation>
</message>
<message>
<source>footnotesize</source>
<translation>velké jako poznámka pod čarou</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
<translation>malé</translation>
</message>
<message>
<source>normalsize</source>
<translation>obvyklé</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
<translation>velké</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Velké</translation>
</message>
<message>
<source>LARGE</source>
<translation>VELKÉ</translation>
</message>
<message>
<source>Huge</source>
<translation>Obrovské</translation>
</message>
<message>
<source>&Tabular Environment</source>
<translation>&Prostředí tabulek</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{tabbing}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>\begin{tabular}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>S&pacing</source>
<translation>Odstu&p</translation>
</message>
<message>
<source>New line</source>
<translation>Nový řádek</translation>
</message>
<message>
<source>International &Accents</source>
<translation>Mezinárodní znaménka &přízvuku</translation>
</message>
<message>
<source>\includegraphics{file}</source>
<translation>\includegraphics{file}</translation>
</message>
<message>
<source>\include{file}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>\input{file}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cross References</source>
<translation>Křížové odkazy</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ref</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>pageref</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>index</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>footnote</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Math</source>
<translation>&Matematika</translation>
</message>
<message>
<source>Inline math mode $...$</source>
<translation>Matematický režim v textu $ ... $</translation>
</message>
<message>
<source>Display math mode \[...\]</source>
<translation>Zvýrazněný matematický režim \[ ... \]</translation>
</message>
<message>
<source>Numbered equations \begin{equation}</source>
<translation>Očíslované rovnice \begin{equation}</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{align}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>\begin{eqnarray}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>_{} - subscript</source>
<translation>_{} - dolní index</translation>
</message>
<message>
<source>^{} - superscript</source>
<translation>^{} - horní index</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{array}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Math &Functions</source>
<translation>Matematické &funkce</translation>
</message>
<message>
<source>Math Font St&yles</source>
<translation>&Písma v matematickém režimu</translation>
</message>
<message>
<source>\mathrm{} [selection]</source>
<translation>\mathrm{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathit{} [selection]</source>
<translation>\mathit{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathbf{} [selection]</source>
<translation>\mathbf{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathsf{} [selection]</source>
<translation>\mathsf{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathtt{} [selection]</source>
<translation>\mathtt{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathcal{} [selection]</source>
<translation>\mathcal{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathbb{} [selection]</source>
<translation>\mathbb{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>\mathfrak{} [selection]</source>
<translation>\mathfrak{} [výběr]</translation>
</message>
<message>
<source>Math &Accents</source>
<translation>&Znaménka přízvuku v matematickém režimu</translation>
</message>
<message>
<source>Math S&paces</source>
<translation>&Mezery v matematickém režimu</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<translation>střední</translation>
</message>
<message>
<source>quad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>qquad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Internal viewer</source>
<translation>Vnitřní prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>&* Open all files</source>
<translation>&* Otevřít všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Key replacement: %1 %2</source>
<translation>Nahrazení kláves: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>before word</source>
<translation>před slovem</translation>
</message>
<message>
<source>after word</source>
<translation>za slovem</translation>
</message>
<message>
<source>To fully utilize the internal pdf-viewer, synctex has to be activated. Shall TeXstudio do it now?</source>
<translation>Pro úplné využití vnitřního prohlížeče PDF je potřeba, aby byl zapnut synctex. Má to teď TeXstudio udělat?</translation>
</message>
<message>
<source>You have enabled auto quote replacement. However, there are user tags with trigger string (?<=\s|^) or (?<=\S) which will override the new quote replacement.
Do you want to remove them?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open first non-open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>huge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorConfig</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>text which <i>should</i> be a <b>fair</b> test of the font</source>
<translation>Text, který <i>by měl</i> <b>dobře</b> ověřit písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Tabulators && Whitespaces</source>
<translation>Zarážky && Mezery</translation>
</message>
<message>
<source>Tab width</source>
<translation>Šířka zarážky</translation>
</message>
<message>
<source>Show leading whitespaces</source>
<translation>Ukázat vedoucí mezery</translation>
</message>
<message>
<source>Show tabs which are neither leading nor trailing</source>
<translation>Ukázat zarážky, které ani nevedou ani nenásledují</translation>
</message>
<message>
<source>Show trailing whitespaces</source>
<translation>Ukázat následující mezery</translation>
</message>
<message>
<source>Replace tabs by blanks</source>
<translation>Nahradit zarážky mezerami</translation>
</message>
<message>
<source>Load && Save</source>
<translation>Nahrát && Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Default encoding</source>
<translation>Výchozí kódování znaků</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve line endings</source>
<translation>Zachovat konce řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Obvyklé v místním systému</translation>
</message>
<message>
<source>Unix/Linux</source>
<translation>Unix/Linux</translation>
</message>
<message>
<source>DOS/Windows</source>
<translation>DOS/Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Old Mac</source>
<translation>Starý Mac (CR)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove trailing spaces</source>
<translation>Odstranit následující mezery</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve trailing indent</source>
<translation>Zachovat následující odsazení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EncodingDialog</name>
<message>
<source>Select Encoding for</source>
<translation>Vybrat kódování pro</translation>
</message>
<message>
<source>If the new and old encodings are incompatible, some characters may be destroyed.
Are you sure you want accept data loss?</source>
<translation>V případě, že nové a staré kódování znaků jedno k druhému není slučitelné, mohou být některé znaky zničeny.
Opravdu chcete riskovat ztrátu dat?</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been changed.
These changes will be lost, if you reload it with the new encoding.
Are you sure you want to undo all changes?</source>
<translation>Dokument byl změněn.
Tyto změny budou ztraceny, pokud bude nahrán s novým kódováním znaků.Opravdu chcete vrátit všechny změny?</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Encoding</source>
<translation>Nastavit kódování znaků</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textová jmenovka</translation>
</message>
<message>
<source>Change To</source>
<translation>Změnit na</translation>
</message>
<message>
<source>View With</source>
<translation>Ukázat s</translation>
</message>
<message>
<source>Reload With</source>
<translation>Nahrát znovu s</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileChooser</name>
<message>
<source>Select a File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormatConfig</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme :</source>
<translation>Znázornění:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GotoDialog</name>
<message>
<source>Goto line ...</source>
<translation>Jít na řádek...</translation>
</message>
<message>
<source>Select the line you want to go to :</source>
<translation>Vybrat požadovaný řádek:</translation>
</message>
<message>
<source>line </source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GotoLine</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>&Go to line :</source>
<translation>&Jít na řádek:</translation>
</message>
<message>
<source>G&o</source>
<translation>Jí&t</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertGraphics</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Place in figure environment</source>
<translation>Umístit obraz do prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Here</source>
<translation>Sem</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Strana</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Graphics</source>
<comment>Wizard</comment>
<translation>Vložit obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Select a File</source>
<comment>Wizard</comment>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Width/Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0.7</source>
<translation type="unfinished">0.7</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Above graphic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Below graphic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Span two columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save current settings as default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Graphic</source>
<translation type="unfinished">Vložit obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse graphics inclusion code:
Insufficient number of arguments to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse graphics inclusion code:
The wizard does not support environment </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse graphics inclusion code:
The wizard does not support command </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphics options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse graphics inclusion code:
Missing \includegraphics options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatexCompleter</name>
<message>
<source> (Usertag)</source>
<translation> (Uživatelská značka)</translation>
</message>
<message>
<source>label missing!</source>
<translation>Štítek chybí!</translation>
</message>
<message>
<source>label multiple times defined!</source>
<translation>Štítek vymezen několikrát!</translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><b>Filename: %1</b>
</source>
<translation><p style='white-space:pre'><b>Souborový název: %1</b></translation>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>most used</source>
<translation>Často používaný</translation>
</message>
<message>
<source>press shift+space to change view</source>
<translation>Stisknout klávesu Shift+mezerník pro změnu pohledu</translation>
</message>
<message>
<source>typical</source>
<translation>Typický</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatexDocument</name>
<message>
<source>LABELS</source>
<translation>ŠTÍTKY</translation>
</message>
<message>
<source>TODO</source>
<translation>TODO</translation>
</message>
<message>
<source>BIBTEX</source>
<translation>BIBTEX</translation>
</message>
<message>
<source>BLOCKS</source>
<translation>BLOKY</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error. Potential crash. You are advised to restart TeXstudio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAGIC_COMMENTS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid language format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown magic comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatexDocumentsModel</name>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source> (Line %1)</source>
<translation> (Řádek %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatexEditorView</name>
<message>
<source>always ignore</source>
<translation>Nikdy si nevšímat</translation>
</message>
<message>
<source>New BibTeX Entry %1</source>
<translation>Nový záznam BibTeX %1</translation>
</message>
<message>
<source>label missing!</source>
<translation>Štítek chybí!</translation>
</message>
<message>
<source>label multiple times defined!</source>
<translation>Štítek vymezen několikrát!</translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><b>Filename: %1</b>
</source>
<translation><p style='white-space:pre'><b>Souborový název: %1</b></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n reference(s) to this label</source>
<translation>
<numerusform>%n odkazy k tomuto štítku
</numerusform>
<numerusform>Jeden odkaz k tomuto štítku
</numerusform>
<numerusform>%n odkazů k tomuto štítku
</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>citation correct</source>
<translation>Správná citace</translation>
</message>
<message>
<source>citation missing!</source>
<translation>Citace chybí!</translation>
</message>
<message>
<source>shift pressed => suggestions hidden</source>
<translation>shift stisknut => žádné návrhy</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1</source>
<translation>Otevřít %1</translation>
</message>
<message>
<source>Thesaurus...</source>
<translation>Slovník...</translation>
</message>
<message>
<source>Open package documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>use yours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>use other's</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LatexLogModel</name>
<message>
<source>Click to jump to the line</source>
<translation>Klepněte pro skok na řádek</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<source>bad box</source>
<translation>Špatné políčko</translation>
</message>
<message>
<source>line</source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LetterDialog</name>
<message>
<source>Quick Letter</source>
<translation>Pomocník s dopisem</translation>
</message>
<message>
<source>Typeface Size</source>
<translation>Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování znaků</translation>
</message>
<message>
<source>AMS Packages</source>
<translation>Balíky AMS</translation>
</message>
<message>
<source>Paper Size</source>
<translation>Formát papíru</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputViewWidget</name>
<message>
<source>messages</source>
<translation>Zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>log file</source>
<translation>Soubor se zápisem</translation>
</message>
<message>
<source>errors</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>search results</source>
<translation>Výsledky hledání</translation>
</message>
<message>
<source>The logfile is very large (> %1 MB) are you sure you want to load it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFBaseSearchDock</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Enables case sensitive search.</source>
<translation>Povolí hledání rozlišující velká a malá písmena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFClockDock</name>
<message>
<source>Set interval</source>
<translation>Nastavit období</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Spustit znovu</translation>
</message>
<message>
<source>%1min</source>
<translation>%1 min</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFDocument</name>
<message>
<source>untitled.pdf[*]</source>
<translation>Nepojmenované.pdf[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Ukázat</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Panel s nástroji</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open Recent</source>
<translation>Naposledy otevřený</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Backspace</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quick Build</source>
<translation>Rychlý překlad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>action</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+'</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New from Template...</source>
<translation>Nový soubor z předlohy...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Magnify</source>
<translation>Zvětšit</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll</source>
<translation>Projíždět</translation>
</message>
<message>
<source>Select Text</source>
<translation>Vyberte text</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image</source>
<translation>Vyberte obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Email to the mailing list</source>
<translation>E-mail poštovnímu seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Place on Left</source>
<translation>Umístit vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Place on Right</source>
<translation>Umístit vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find Again</source>
<translation>Hledat dál</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload Script List</source>
<translation>Nahrát seznam se skripty znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Scripts</source>
<translation>Spravovat skripty</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scripts Folder</source>
<translation>Ukázat složku se skripty</translation>
</message>
<message>
<source>About Scripts...</source>
<translation>O skriptech...</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file "%1" is locked; this is not currently supported.</source>
<translation>Soubor PDF %1 je uzamčen; toto nyní podporováno není.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document.</source>
<translation>Nepodařilo se nahrát soubor "%1"; možná není platným dokumentem PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>No SyncTeX data available</source>
<translation>Nejsou dostupná žádná data SyncTeX</translation>
</message>
<message>
<source>SyncTeX: "%1"</source>
<translation>SyncTeX: "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1[*] - %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>page %1 of %2</source>
<translation>Strana %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&Configure</source>
<translation>&Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Pohled</translation>
</message>
<message>
<source>&Window</source>
<translation>&Okno</translation>
</message>
<message>
<source>&First Page</source>
<translation>&První strana</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous Page</source>
<translation>Před&chozí strana</translation>
</message>
<message>
<source>&Next Page</source>
<translation>&Další strana</translation>
</message>
<message>
<source>&Last Page</source>
<translation>Pos&lední strana</translation>
</message>
<message>
<source>&Go to Page...</source>
<translation>&Jít na stranu...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &In</source>
<translation>&Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &Out</source>
<translation>&Oddálit</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to &Window</source>
<translation>Umístit do &okna</translation>
</message>
<message>
<source>&Actual Size</source>
<translation>&Skutečná velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to Wi&dth</source>
<translation>Umístit do šířky</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>&Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>C&ut</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>C&lear</source>
<translation>Sma&zat</translation>
</message>
<message>
<source>External Viewer</source>
<translation>Vnější prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Stac&k</source>
<translation>Klást &přes sebe</translation>
</message>
<message>
<source>&Tile</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
<message>
<source>&Go to Source</source>
<translation>&Jít na zdrojový text</translation>
</message>
<message>
<source>Full &Screen</source>
<translation>Na celou &obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>User &Manual...</source>
<translation>&Uživatelská příručka...</translation>
</message>
<message>
<source>&Side by Side</source>
<translation>&Vedle sebe</translation>
</message>
<message>
<source>&Close something</source>
<translation>&Zavřít něco</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Scrolling follows cursor</source>
<translation>Posouvání obrazu následuje ukazovátko</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor follows scrolling</source>
<translation>Ukazovátko následuje posouvání obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>&Find...</source>
<translation>&Hledat...</translation>
</message>
<message>
<source>Find &again</source>
<translation>Hledat &znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M, F3</source>
<translation>Ctrl+M, F3</translation>
</message>
<message>
<source>of %1</source>
<translation>z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Mřížka</translation>
</message>
<message>
<source>New Window</source>
<translation>Nové okno</translation>
</message>
<message>
<source>1x1</source>
<translation>1x1</translation>
</message>
<message>
<source>2x1</source>
<translation>2x1</translation>
</message>
<message>
<source>1x2</source>
<translation>1x2</translation>
</message>
<message>
<source>2x2</source>
<translation>2x2</translation>
</message>
<message>
<source>2x3</source>
<translation>2x3</translation>
</message>
<message>
<source>3x3</source>
<translation>3x3</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Vlastní...</translation>
</message>
<message>
<source>Single Page Step</source>
<translation>Jednoduchý stránkový krok</translation>
</message>
<message>
<source>pages %1 to %2 of %3</source>
<translation>Strany %1 až %2 z %3</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize multiple views</source>
<translation>Seřídit více pohledů</translation>
</message>
<message>
<source>Presentation</source>
<translation>Provedení</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<source>&Continuous</source>
<translation>&Souvislý</translation>
</message>
<message>
<source>&About TeXstudio...</source>
<translation>&O programu TeXstudio...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to find file "%1"; perhaps it has been deleted.</source>
<translation>Nepodařilo se najít soubor "%1"; možná byl smazán.</translation>
</message>
<message>
<source>Open PDF</source>
<translation>Otevřít PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
<source>&Print...</source>
<translation>&Tisk...</translation>
</message>
<message>
<source>&Open...</source>
<translation>&Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>&Configure TeXstudio</source>
<translation>&Nastavit TeXstudio</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit TeXstudio</source>
<translation>&Ukončit TeXstudio</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previously shown page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next shown page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not look like a valid PDF document.
Do you want to open it anyways? It could cause a crash.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF file "%1" is incomplete. Trying again in 2 seconds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF file "%1" is incomplete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFFontsDock</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Druh</translation>
</message>
<message>
<source>Subset</source>
<translation>Podskupina</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[žádný]</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>[embedded]</source>
<translation>[vložený]</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Písma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFInfoDock</name>
<message>
<source>PDF Info</source>
<translation>Informace o PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFMovie</name>
<message>
<source>File %1 does not exists</source>
<translation>Soubor %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
<source>Volume:</source>
<translation>Hlasitost:</translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Čas:</translation>
</message>
<message>
<source>&Play</source>
<translation>&Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>P&ause</source>
<translation>P&ozastavit</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
<translation>Za&stavit</translation>
</message>
<message>
<source>S&eek</source>
<translation>&Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Set &volume</source>
<translation>Nastavit h&lasitost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFOutlineDock</name>
<message>
<source>No TOC</source>
<translation>Žádný seznam obsahu (TOC)</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFOverviewDock</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation>Přehled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFSearchDock</name>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Seřízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PDFWidget</name>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size</source>
<translation>Skutečná velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to Width</source>
<translation>Umístit do šířky</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to Window</source>
<translation>Umístit do okna</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to Source</source>
<translation>Skočit na zdrojový text</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Page</source>
<translation>Jít na stranu</translation>
</message>
<message>
<source>Page number:</source>
<translation>Číslo strany:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít prohlížeč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewWidget</name>
<message>
<source>left-align image</source>
<translation>Zarovnat obrázek vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>center image</source>
<translation>Zarovnat obrázek na střed</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in </source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>Nastavit znovu zvětšení</translation>
</message>
<message>
<source>fit</source>
<translation>Přizpůsobit rámečku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessX</name>
<message>
<source>Process started: %1</source>
<translation>Proces spuštěn: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Could not start the command: %1</source>
<translation>Chyba: Nepodařilo se spustit příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Command crashed: %1</source>
<translation>Chyba: Příkaz spadl: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process exited with error(s)</source>
<translation>Proces ukončen s chybou(ami)</translation>
</message>
<message>
<source>Process exited normally</source>
<translation>Proces ukončen jako obvykle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>none</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Select a File</source>
<translation>Vybrat soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCodeCompletionEngine</name>
<message>
<source>&Trigger completion</source>
<translation>&Spustit doplnění</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDocumentSearch</name>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Neúspěch</translation>
</message>
<message>
<source>End of matches reached.
Restart from the begining ?</source>
<translation>Nejsou žádné další nálezy.
Spustit hledání znovu od začátku oblasti?</translation>
</message>
<message>
<source>Replacement prompt</source>
<translation>Dialog pro nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Shall it be replaced?</source>
<translation>Má se nález nahradit?</translation>
</message>
<message>
<source>Replacing Canceled</source>
<translation>Nahrazení zrušeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (of %2 found so far) occurences have been replaced</source>
<translation>%1 (z %2 dosud nalezených) výskytů bylo nahrazeno</translation>
</message>
<message>
<source>End of scope reached with no match.
Restart from the beginning ?</source>
<translation>Konec oblasti hledání dosažen bez nálezu.
Spustit hledání znovu od začátku oblasti?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to continue replacing from the beginning?</source>
<translation>Chcete, aby nahrazování pokračovalo od začátku?</translation>
</message>
<message>
<source>Replacing Finished</source>
<translation>Nahrazení dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (of %2) occurences have been replaced</source>
<translation>%1 (z %2) výskytů bylo nahrazeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QEditor</name>
<message>
<source>Panels</source>
<translation>Panely</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Pohled</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>&Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>Vyj&mout</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>&Indent</source>
<translation>&Odsadit</translation>
</message>
<message>
<source>&Unindent</source>
<translation>&Zrušit odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>Co&mment</source>
<translation>Opatřit po&známkou</translation>
</message>
<message>
<source>Unc&omment</source>
<translation>Odstranit poz&námku</translation>
</message>
<message>
<source>&Select all</source>
<translation>&Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<source>&Find</source>
<translation>&Najít</translation>
</message>
<message>
<source>Fin&d next</source>
<translation>Hle&dat dál</translation>
</message>
<message>
<source>&Replace</source>
<translation>&Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>&Goto line...</source>
<translation>&Jít na řádek...</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic line wrapping</source>
<translation>Dynamické lámání řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Input binding</source>
<translation>Vstupní vazba</translation>
</message>
<message>
<source>Line endings</source>
<translation>Konce řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Conservative</source>
<translation>Staromilský</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Obvyklé v místním systému</translation>
</message>
<message>
<source>Unix/Linux</source>
<translation>Unix/Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Dos/Windows</source>
<translation>DOS/Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Old Mac</source>
<translation>Starý Mac (CR)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflict!</source>
<translation>Rozpor!</translation>
</message>
<message>
<source>%1
has been modified by another application.
Press "Save" to overwrite the file on disk
Press "Reset"to be reload the file from disk.
Press "Ignore" to ignore this warning.
</source>
<translation>%1
byl změněn jiným programem.
Klepněte na "Uložit" pro přepsání souboru na pevném disku
Klepněte na "Nastavit znovu" pro nahrání souboru z pevnéhom disku
Klepněte na "Nevšímat si" pro přehlížení tohoto upozornění.
</translation>
</message>
<message>
<source>File deleted</source>
<translation>Soubor byl smazán</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 has been deleted on disk.
Should I save the document as it is to restore the file?
</source>
<translation>Soubor %1 byl na disku smazán.
Má se dokument uložit tak, jak je, aby byl tento soubor obnoven?
</translation>
</message>
<message>
<source>Well, this is strange: The file %1 is not deleted anymore.
Probably someone else restored it and therefore I'm not going to override the (possible modified) version on the disk.</source>
<translation>Dobře, je to divné: Soubor %1 již více není smazán.
Někdo jiný jej obnovil, a z toho důvodu nebude verze na disku (možná změněná) přepsána.</translation>
</message>
<message>
<source>File changed</source>
<translation>Soubor je změněn</translation>
</message>
<message>
<source>%1
has been modified by another application.
Undo/Redo stack would be discarded by the auto-reload.
Do you wish to keep up to date by reloading the file?</source>
<translation>%1
byl změněn jiným programem.
Automatické znovunahrání vyřazuje zásobník Zpět/Znovu.
Má se soubor nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>&Search</source>
<translation>&Hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<translation>Neplatný</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation>Vnitřní</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor up</source>
<translation>Posunout ukazovátko nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor down</source>
<translation>Posunout ukazovátko dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor left (1 character)</source>
<translation>Posunout ukazovátko doleva (jeden znak)</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor right (1 character)</source>
<translation>Posunout ukazovátko doprava (jeden znak)</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor left (1 word)</source>
<translation>Posunout ukazovátko doleva (jedno slovo)</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor right (1 word)</source>
<translation>Posunout ukazovátko doprava (jedno slovo)</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor to line start</source>
<translation>Posunout ukazovátko na začátek řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor to line end</source>
<translation>Posunout ukazovátko na konec řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor to document start</source>
<translation>Posunout ukazovátko na začátek dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor to document end</source>
<translation>Posunout ukazovátko na konec dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor one page up</source>
<translation>Posunout ukazovátko o jednu stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move cursor one page down</source>
<translation>Posunout ukazovátko o jednu stranu dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Select up</source>
<translation>Posunout ukazovátko a vybrat nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Select down</source>
<translation>Posunout ukazovátko a vybrat dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Select left (1 character)</source>
<translation>Posunout ukazovátko a vybrat doleva (jeden znak)</translation>
</message>
<message>
<source>Select right (1 character)</source>
<translation>Posunout ukazovátko a vybrat doprava (jeden znak)</translation>
</message>
<message>
<source>Select left (1 word)</source>
<translation>Posunout ukazovátko a vybrat doleva (jedno slovo)</translation>
</message>
<message>
<source>Select right (1 word)</source>
<translation>Posunout ukazovátko a vybrat doprava (jedno slovo)</translation>
</message>
<message>
<source>Select to line start</source>
<translation>Vybrat až po začátek řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Select to line end</source>
<translation>Vybrat až po konec řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Select to document start</source>
<translation>Vybrat až po začátek dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Select to document end</source>
<translation>Vybrat až po konec dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Select page up</source>
<translation>Posunout ukazovátko o jednu stranu nahoru a vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Select page down</source>
<translation>Posunout ukazovátko o jednu dolů nahoru a vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete left character</source>
<translation>Smazat levé písmeno</translation>
</message>
<message>
<source>Delete right character</source>
<translation>Smazat pravé písmeno</translation>
</message>
<message>
<source>Delete left word</source>
<translation>Smazat levé slovo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete right word</source>
<translation>Smazat pravé slovo</translation>
</message>
<message>
<source>New line</source>
<translation>Nový řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Change overwrite mode</source>
<translation>Změnit přepisovací režim</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Najít</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Najít další</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>Create cursor mirror up</source>
<translation>Vytvořit zrcadlové ukazovátko nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Create cursor mirror down</source>
<translation>Vytvořit zrcadlové ukazovátko dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Next placeholder</source>
<translation>Další zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<source>Previous placeholder</source>
<translation>Předchozí zástupný znak</translation>
</message>
<message>
<source>Next placeholder or one word right</source>
<translation>Další zástupný znak nebo slovo doprava</translation>
</message>
<message>
<source>Previous placeholder or one word left</source>
<translation>Předchozí zástupný znak nebo slovo doleva</translation>
</message>
<message>
<source>Indent selection</source>
<translation>Odsadit výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Unindent selection</source>
<translation>Zrušit odsazení výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Saving failed</source>
<translation>Uložení se nezdařilo</translation>
</message>
<message>
<source>I failed to acquire write permissions on the file %1.
Perhaps it is read-only or opened in another program?</source>
<translation>Nepodařilo se získat oprávnění k zápisu pro soubor: %1.
Možná je pouze pro čtení nebo je otevřený v jiném programu?</translation>
</message>
<message>
<source>Writing the document to file %1 failed after the old content was deleted.
The file may have been corrupted!</source>
<translation>Zápis dokumentu do souboru %1 se nezdařil, poté co byl starý obsah smazán.
Soubor mohl být poškozen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QEditorFactory</name>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormatConfig</name>
<message>
<source>normal</source>
<translation>Obvyklý</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>keyword</source>
<translation>Klíčové slovo</translation>
</message>
<message>
<source>extra-keyword</source>
<translation>Důležité klíčové slovo</translation>
</message>
<message>
<source>math-keyword</source>
<translation>Matematické klíčové slovo</translation>
</message>
<message>
<source>verbatim</source>
<translation>Doslovný</translation>
</message>
<message>
<source>braceMatch</source>
<translation>Odpovídající si dvojice závorek</translation>
</message>
<message>
<source>braceMismatch</source>
<translation>Neodpovídající si dvojice závorek</translation>
</message>
<message>
<source>search</source>
<translation>Označení hledaného textu</translation>
</message>
<message>
<source>numbers</source>
<translation>Čísla</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>escapeseq</source>
<translation>Úniková sekvence (skript)</translation>
</message>
<message>
<source>spellingMistake</source>
<translation>Chyba v pravopisu</translation>
</message>
<message>
<source>temporaryCodeCompletion</source>
<translation>(zastaralé)</translation>
</message>
<message>
<source>environment</source>
<translation>Prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>referencePresent</source>
<translation>Přítomný odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>referenceMissing</source>
<translation>Chybějící odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>referenceMultiple</source>
<translation>Vícenásobný odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>citationPresent</source>
<translation>Přítomná citace</translation>
</message>
<message>
<source>citationMissing</source>
<translation>Chybějící citace</translation>
</message>
<message>
<source>current</source>
<translation>Nynější řádek</translation>
</message>
<message>
<source>selection</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier</source>
<translation>Označení formátu</translation>
</message>
<message>
<source>font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Tučné</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podtržení</translation>
</message>
<message>
<source>Overline</source>
<translation>Nadtržení</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation>Přeškrtnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Wave underline</source>
<translation>Vlnité podtržení</translation>
</message>
<message>
<source>Text color (aka foreground)</source>
<translation>Barva textu (= barva popředí)</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Lines color (used by all lines formatting : underline, overline, ...)</source>
<translation>Barva řádků (používaná v uspořádání u všech řádků: podtržení, nadtržení,...)</translation>
</message>
<message>
<source>Font family</source>
<translation>Písmová rodina</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Neuložené změny</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in this format scheme.
Do you want them to be saved?</source>
<translation>V tomto znázornění uspořádání jsou neuložené změny.
Chcete, aby byly uloženy?</translation>
</message>
<message>
<source>background</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>line:error</source>
<translation>Řádek:Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>line:warning</source>
<translation>Řádek:Varování</translation>
</message>
<message>
<source>line:badbox</source>
<translation>Řádek:Špatné okénko</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark</source>
<translation>Řádek:Záložka</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark0</source>
<translation>Řádek:Záložka0</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark1</source>
<translation>Řádek:Záložka1</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark2</source>
<translation>Řádek:Záložka2</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark3</source>
<translation>Řádek:Záložka3</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark4</source>
<translation>Řádek:Záložka4</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark5</source>
<translation>Řádek:Záložka5</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark6</source>
<translation>Řádek:Záložka6</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark7</source>
<translation>Řádek:Záložka7</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark8</source>
<translation>Řádek:Záložka8</translation>
</message>
<message>
<source>line:bookmark9</source>
<translation>Řádek:Záložka9</translation>
</message>
<message>
<source>replacement</source>
<translation>Nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source><default></source>
<translation><Výchozí></translation>
</message>
<message>
<source>structure</source>
<translation>Stavební příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>styleHint</source>
<translation>Rada k stylu</translation>
</message>
<message>
<source>latexSyntaxMistake</source>
<translation>latexSkladebnáChyba</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>prio</source>
<translation>Přednost</translation>
</message>
<message>
<source>Point size</source>
<translation>Bodová velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Přednost</translation>
</message>
<message>
<source>commentTodo</source>
<translation>PoznámkaCoDělet</translation>
</message>
<message>
<source>magicComment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sweave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>diffDelete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>diffAdd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>diffReplace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLanguageFactory</name>
<message>
<source>%1 files (*.%2)</source>
<translation>%1 soubory (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>BadBox: </source>
<translation>Špatné políčko:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: </source>
<translation>Varování:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: </source>
<translation>Chyba: </translation>
</message>
<message>
<source>content...</source>
<translation>Obsah...</translation>
</message>
<message>
<source>*environment-name*</source>
<translation>*Název prostředí*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSearchReplacePanel</name>
<message>
<source>Count result</source>
<translation>Počítat výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>The search text occurs %1 times after the current cursor. Do you want to restart from the beginning of the scope?</source>
<translation>Hledaný text se po nynějším ukazovátku vyskytuje %1 krát. Chcete hledat dál od začátku oblasti?</translation>
</message>
<message>
<source>The search text occurs %1 times within the search scope.</source>
<translation>Hledaný text se uvnitř prohledávané oblasti vyskytuje %1 krát.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables case sensitive search.</source>
<translation>Povolí hledání rozlišující velká a malá písmena.</translation>
</message>
<message>
<source>Only searches for whole words.</source>
<translation>Hledá jen celá slova.</translation>
</message>
<message>
<source>This interprets the search text as a regular expression.
Some common regexps:
r* will find any amount of r, r+ is equal to rr*, a? will matches a or nothing,
() groups expressions together, [xyz] will find x,y, or z, . matches everything, \. matches .
You can use \1 to \9 in the replace text to insert a submatch.</source>
<translation>Tímto dojde k výkladu hledaného textu jako regulárního výrazu.
Některé důležité regulární výrazy:
r* nalezne libovolná opakování r, r+ znamená rr*, a? nalezne jednorázový výskyt a nebo žádný,
() seskupí výrazy dohromady, [xyz] nalezne x,y, nebo z, . nalezne cokoli, \. nalezne .
V nahrazovacím textu jsou \1 až \9 nahrazeny pomocí naleziště odpovídající skupiny.</translation>
</message>
<message>
<source>Highlights search matches and replaced text.</source>
<translation>Zvýrazní naleziště a nahrazení.</translation>
</message>
<message>
<source>Starts the search from the current cursor position.</source>
<translation>Začne hledání on současné polohy ukazovátka.</translation>
</message>
<message>
<source>Only searches in the selected text.</source>
<translation>Hledá pouze ve vybraném textu.</translation>
</message>
<message>
<source>Ask before any match is replaced.</source>
<translation>Ptá se před každým nahrazením.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the use of escape characters. These are:
\n = new line, \r = carriage return, \t = tab, \\ = \, \0 = ascii 0 </source>
<translation>Povolí v textu nahrazení užití únikových znaků. Jsou to tyto:
\n = nový řádek, \r = předstih řádku, \t = zarážka, \\ = \, \0 = ascii 0 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStatusPanel</name>
<message>
<source>Line : %1 Visual column : %2 Text column : %3</source>
<translation>Řádek: %1 Viditelný sloupec: %2 Textový sloupec: %3</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 min %2 s ago)</source>
<translation>(před %1 min %2 s)</translation>
</message>
<message>
<source>OVERWRITE</source>
<translation>Režim: Přepsat</translation>
</message>
<message>
<source>INSERT</source>
<translation>Režim: Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Conflict</source>
<translation>Rozpor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickDocumentDialog</name>
<message>
<source>Quick Start</source>
<translation>Pomocník pro nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>New:</source>
<translation>Nový:</translation>
</message>
<message>
<source>Class Options</source>
<translation>Volby pro třídy</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>Document Class</source>
<translation>Třída dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>AMS Packages</source>
<translation>Balíky AMS</translation>
</message>
<message>
<source>Typeface Size</source>
<translation>Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>Paper Size</source>
<translation>Formát papíru</translation>
</message>
<message>
<source>Other Options</source>
<translation>Jiné volby</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódování znaků</translation>
</message>
<message>
<source>makeidx Package</source>
<translation>Balík makeidx</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Uspořádání</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Strana</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Šířka: </translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>bp</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Výška:</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Okraje</translation>
</message>
<message>
<source>Left:</source>
<translation>Vlevo:</translation>
</message>
<message>
<source>Right:</source>
<translation>Vpravo:</translation>
</message>
<message>
<source>Top:</source>
<translation>Nahoře:</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom:</source>
<translation>Dole:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomTextGenerator</name>
<message>
<source>No data given</source>
<translation>Nezadána žádná data</translation>
</message>
<message>
<source>Reading all words
(This will take a while but only on the first generation)</source>
<translation>Probíhá čtení všech slov
(Toto bude nějakou chvíli trvat, ovšem jen při prvním vytvoření)</translation>
</message>
<message>
<source>The current document contains no words, but we need some phrases as a base to create the random text from</source>
<translation>V současnosti otevřený dokument neobsahuje žádná slova, ale my potřebujeme nějaké již existující věty jako základ pro vytvoření podobného náhodného textu</translation>
</message>
<message>
<source>You didn't select an order!</source>
<translation>Nevybrán žádný řád!</translation>
</message>
<message>
<source>Generating random text...</source>
<translation>Vytváří se náhodný text...</translation>
</message>
<message>
<source>Random Text Generator</source>
<translation>Tvůrce náhodného textu</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
<message>
<source>First order word</source>
<translation>Slovo prvního řádu</translation>
</message>
<message>
<source>Second Order Words</source>
<translation>Slovo druhého řádu</translation>
</message>
<message>
<source>Third Order Words</source>
<translation>Slovo třetího řádu</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Délka:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Vytvořit</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Higher Order:</source>
<translation>Vyšší řád:</translation>
</message>
<message>
<source>First Order Characters</source>
<translation>Znaky prvního řádu</translation>
</message>
<message>
<source>Second Order Characters</source>
<translation>Znaky druhého řádu</translation>
</message>
<message>
<source>Third Order Characters</source>
<translation>Znaky třetího řádu</translation>
</message>
<message>
<source>ignore case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>punctation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't create file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finished generation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptObject</name>
<message>
<source>The current script has requested to enter privileged write mode and call following function:
%1
Do you trust this script?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes, allow this call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes, allow all calls it will ever make</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No, abort the call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The current script has requested to enter privileged mode and read the following value:
%1
Do you trust this script?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes, allow this reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes, grant permanent read access to everything</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchReplace</name>
<message>
<source>Close search/replace panel</source>
<translation>Zavřít panel hledání/nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source> Find :</source>
<translation>Hledat:</translation>
</message>
<message>
<source>Text or pattern to search for</source>
<translation>Hledaný text nebo vzor (RegEx)</translation>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation>Najít další výskyt</translation>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation>Najít předchozí výskyt</translation>
</message>
<message>
<source>Words</source>
<translation>Celé slovo</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>Ukazovátko</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight all</source>
<translation>Zvýraznit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Regexp</source>
<translation>Regulární výraz</translation>
</message>
<message>
<source>Case</source>
<translation>Psaní velkých/malých písmen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace :</source>
<translation>Nahradit:</translation>
</message>
<message>
<source>Replacement text</source>
<translation>Text nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on replace</source>
<translation>Ptát se při nahrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Replace all</source>
<translation>Nahradit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Escape sequences</source>
<translation>Únikové znaky (např.: \n)</translation>
</message>
<message>
<source>Count occurences</source>
<translation>Počítat výskyty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultModel</name>
<message>
<source>Click to jump to the line</source>
<translation>Klepněte pro skok na řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutComboBox</name>
<message>
<source><default></source>
<translation><Výchozí></translation>
</message>
<message>
<source><none></source>
<translation><Žádný></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDelegate</name>
<message>
<source><none></source>
<translation><Žádný></translation>
</message>
<message>
<source>delete row</source>
<translation>Smazat řádek</translation>
</message>
<message>
<source>add row</source>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Only single characters are allowed as key</source>
<translation>Ve sloupci s klávesami jsou dovoleny pouze jednotlivé znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, you clicked in the wrong column.
To change a shortcut, you have to edit the third or fourth column.</source>
<translation>Promiňte, ale klepnul jste do špatného sloupce.
Abyste změnil zkratku, musíte upravit třetí nebo čtvrtý sloupec.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellerDialog</name>
<message>
<source>Check spelling selection...</source>
<translation>Ověřit pravopis ve výběru...</translation>
</message>
<message>
<source>Check spelling from cursor...</source>
<translation>Ověřit pravopis od polohy ukazovátka...</translation>
</message>
<message>
<source>No more misspelled words</source>
<translation>Žádná další slova s chybným pravopisem</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<translation>Ověření pravopisu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown word:</source>
<translation>Neznámé slovo:</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with:</source>
<translation>Nahradit:</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Nevšímat si</translation>
</message>
<message>
<source>Always ignore</source>
<translation>Nikdy si nevšímat</translation>
</message>
<message>
<source>Suggested words :</source>
<translation>Navrhovaná slova:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Add/Remove</source>
<translation>Přidat/Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ignore List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Ignore List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StructDialog</name>
<message>
<source>Structure</source>
<translation>Stavba</translation>
</message>
<message>
<source>Numeration</source>
<translation>Číslování</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolGridWidget</name>
<message>
<source>Command: </source>
<translation>Příkaz: </translation>
</message>
<message>
<source>Package: </source>
<translation>Balík: </translation>
</message>
<message>
<source>Packages: </source>
<translation>Balíky: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyntaxCheck</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation>Žádná chyba</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized command</source>
<translation>Nerozpoznaný příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized math command</source>
<translation>Nerozpoznaný matematický příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized tabular command</source>
<translation>Nerozpoznaný tabulkový příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>tabular command outside tabular env</source>
<translation>Tabulkový příkaz vně tabulkového prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>math command outside math env</source>
<translation>Matematický příkaz vně matematického prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>tabbing command outside tabbing env</source>
<translation>Zarážkový příkaz vně zarážkového prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>more cols in tabular than specified</source>
<translation>Více sloupců v tabulce než zadáno</translation>
</message>
<message>
<source>cols in tabular missing</source>
<translation>Sloupce v tabulce chybí</translation>
</message>
<message>
<source>\\ missing</source>
<translation>\\ chybí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Tabular</source>
<translation>Pomocník s tabulkami</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Separator</source>
<translation>Vodorovný oddělovač</translation>
</message>
<message>
<source>Num of Columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Columns Alignment</source>
<translation>Zarovnání sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Separator</source>
<translation>Svislý oddělovač</translation>
</message>
<message>
<source>Num of Rows</source>
<translation>Počet řádků</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>add a margin with the horizontal line</source>
<translation>Přidat okraj s vodorovnou čarou</translation>
</message>
<message>
<source>fixed width - left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fixed width - center - package tabularx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fixed width - right - package tabularx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>@{text}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbingDialog</name>
<message>
<source>Quick Tabbing</source>
<translation>Pomocník se zarážkami</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation>Rozložení</translation>
</message>
<message>
<source>Num of Rows</source>
<translation>Počet řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Num of Columns</source>
<translation>Počet sloupců</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Texmaker</name>
<message>
<source>Structure</source>
<translation>Stavba</translation>
</message>
<message>
<source>Relation symbols</source>
<translation>Symboly a operátory</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow symbols</source>
<translation>Šipky</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiters</source>
<translation>Oddělovací znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Greek letters</source>
<translation>Řecká písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Most used symbols</source>
<translation>Často užívané symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Pstricks Commands</source>
<translation>Příkazy Pstricks</translation>
</message>
<message>
<source>MetaPost Commands</source>
<translation>Příkazy Metapost</translation>
</message>
<message>
<source>Messages / Log File</source>
<translation>Zprávy/Soubor se zápisem</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Mode</source>
<translation>Obvyklý režim</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Připraven</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<source>Save &As...</source>
<translation>Uložit &jako...</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Tisk...</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>Pas&te as LaTeX</source>
<translation>Vloži&t jako LaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling...</source>
<translation>Ověření pravopisu...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Structure</source>
<translation>Obnovit stavbu</translation>
</message>
<message>
<source>&Tools</source>
<translation>&Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Build</source>
<translation>Rychlý překlad</translation>
</message>
<message>
<source>&Dvi->PS</source>
<translation>&Dvi->PS</translation>
</message>
<message>
<source>&PDFLaTeX</source>
<translation>&PDFLaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Clean</source>
<translation>Uklidit</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Režim na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically Restore &Session at Next Start</source>
<translation>Automaticky obnovit &sezení při novém spuštění programu</translation>
</message>
<message>
<source>You can not remove built-in templates.</source>
<translation>Nemůžete odstranit vestavěné předlohy.</translation>
</message>
<message>
<source>You can not edit built-in templates.</source>
<translation>Nemůžete upravit vestavěné předlohy.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't load Thesaurus Database</source>
<translation>Nelze nahrát slovníkovou databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Labels:</source>
<translation>Štítky:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-LaTeX</source>
<translation>Před-LaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start LaTeX.</source>
<translation>Nepodařilo se spustit LaTeX.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Analysis</source>
<translation>Rozbor textu</translation>
</message>
<message>
<source>&LaTeX</source>
<translation>&LaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Start</source>
<translation>Pomocník pro nový dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Quick &Start...</source>
<translation>Pomocník pro &nový dokument...</translation>
</message>
<message>
<source>Quick &Tabular...</source>
<translation>Pomocník s &tabulkami...</translation>
</message>
<message>
<source>Quick T&abbing...</source>
<translation>Pomocník se &zarážkami...</translation>
</message>
<message>
<source>&Bibliography</source>
<translation>&Bibliografie</translation>
</message>
<message>
<source>&User</source>
<translation>&Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>User &Tags</source>
<translation>&Uživatelské značky</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User &Tags</source>
<translation>Upravit uživatelské &značky</translation>
</message>
<message>
<source>User &Commands</source>
<translation>&Uživatelské příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User &Commands</source>
<translation>Upravit uživatelské &příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Pohled</translation>
</message>
<message>
<source>Next Document</source>
<translation>Další dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Document</source>
<translation>Předchozí dokument</translation>
</message>
<message>
<source>&Options</source>
<translation>&Volby</translation>
</message>
<message>
<source>Define Current Document as 'Master Document'</source>
<translation>Prohlásit současný dokument za 'Hlavní dokument'</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX Reference...</source>
<translation>LaTeXový odkaz...</translation>
</message>
<message>
<source>User Manual...</source>
<translation>Uživatelská příručka...</translation>
</message>
<message>
<source>Click to jump to the bookmark</source>
<translation>Klepněte kvůli skoku na záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have read permission to this file.</source>
<translation>Nemáte dostatečná oprávnění pro čtení tohoto souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Files</source>
<translation>Otevřít soubory</translation>
</message>
<message>
<source>The document contains unsaved work. Do you want to save it before closing?</source>
<translation>Dokument byl změněn, a tak obsahuje neuloženou práci. Chcete ji před ukončením programu uložit?</translation>
</message>
<message>
<source>Save and Close</source>
<translation>Uložit a zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Save and Close</source>
<translation>Zavřít bez uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Can't detect the file name</source>
<translation>Nelze zjistit název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Files</source>
<translation>Smazat soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Log File not found !</source>
<translation>Soubor se zápisem nebyl nalezen!</translation>
</message>
<message>
<source>No LaTeX errors detected !</source>
<translation>Nenalezeny žádné LaTeXové chyby!</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Soubor nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Mode (current master document :</source>
<translation>Obvyklý režim (nynější hlavní soubor:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Bookmark</source>
<translation>Přepnout záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Goto Bookmark</source>
<translation>Jít na záložku</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the output files generated by LaTeX?</source>
<translation>Smazat výstupní soubory vytvořené Latexem?</translation>
</message>
<message>
<source>No LaTeX warnings detected !</source>
<translation>Nenalezena žádná LaTeXová varování!</translation>
</message>
<message>
<source>No bad boxes detected !</source>
<translation>Nenalezena žádná špatná políčka!</translation>
</message>
<message>
<source>Master Document</source>
<translation>Hlavní dokument</translation>
</message>
<message>
<source>&Find</source>
<translation>Najít</translation>
</message>
<message>
<source>Operator symbols</source>
<translation>Symboly operátorů</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic letters</source>
<translation>Cyrilská písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous math symbols</source>
<translation>Různé matematické symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous text symbols</source>
<translation>Různé textové symboly</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous text symbols (wasysym)</source>
<translation>Různé textové symboly (wasysym)</translation>
</message>
<message>
<source>Accented letters</source>
<translation>Písmena s přízvukem</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Nejoblíbenější</translation>
</message>
<message>
<source>Left/Right Brackets</source>
<translation>Levé/Pravé závorky</translation>
</message>
<message>
<source>Tikz Commands</source>
<translation>Příkazy Tikz</translation>
</message>
<message>
<source>Asymptote Commands</source>
<translation>Příkazy Asymptote</translation>
</message>
<message>
<source>Restore previous session</source>
<translation>Obnovit předchozí sezení</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Line &Break...</source>
<translation>Tvrdé zalomení řádků...</translation>
</message>
<message>
<source>R&epeat Hard Line Break</source>
<translation>Opakovat tvrdé zalomení řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Find &Next</source>
<translation>Najít další</translation>
</message>
<message>
<source>&Replace</source>
<translation>&Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&name Environment</source>
<translation>&Přejmenovat prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Go to</source>
<translation>Jít na</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Řádek</translation>
</message>
<message>
<source>last change</source>
<translation>Poslední změna</translation>
</message>
<message>
<source>"next" change</source>
<translation>"Další" změna</translation>
</message>
<message>
<source>Previous mark</source>
<translation>Předchozí značka</translation>
</message>
<message>
<source>Next mark</source>
<translation>Další značka</translation>
</message>
<message>
<source>Previous error</source>
<translation>Předchozí chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Next error</source>
<translation>Další chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Previous warning</source>
<translation>Předchozí varování</translation>
</message>
<message>
<source>Next warning</source>
<translation>Další varování</translation>
</message>
<message>
<source>Previous bad box</source>
<translation>Předchozí špatné políčko</translation>
</message>
<message>
<source>Next bad box</source>
<translation>Další špatné políčko</translation>
</message>
<message>
<source>Definition</source>
<translation>Vymezení</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark %1</source>
<translation>Záložka %1</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed bookmark</source>
<translation>Nepojmenovaná záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Complete</source>
<translation>Doplnit</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>Obvyklý</translation>
</message>
<message>
<source>\begin{ completion</source>
<translation>\begin{ doplnění</translation>
</message>
<message>
<source>normal text</source>
<translation>Obvyklý text</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ending</source>
<translation>Konec řádku</translation>
</message>
<message>
<source>DOS/Windows (CR LF)</source>
<translation>DOS/Windows (CR LF)</translation>
</message>
<message>
<source>Unix (LF)</source>
<translation>Unix (LF)</translation>
</message>
<message>
<source>Old Mac (CR)</source>
<translation>Starý Mac (CR)</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Encoding...</source>
<translation>Nastavit kódování znaků...</translation>
</message>
<message>
<source>Thesaurus...</source>
<translation>Slovník...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Placeholders</source>
<translation>Odstranit zástupné znaky</translation>
</message>
<message>
<source>View PD&F</source>
<translation>Zobrazit PD&F</translation>
</message>
<message>
<source>DV&I->PDF</source>
<translation>DV&I->PDF</translation>
</message>
<message>
<source>View &Log</source>
<translation>Zobrazit &zápis</translation>
</message>
<message>
<source>&BibTeX</source>
<translation>&BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>&MakeIndex</source>
<translation>&MakeIndex</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear Markers</source>
<translation>&Smazat značky</translation>
</message>
<message>
<source>&MetaPost</source>
<translation>&MetaPost</translation>
</message>
<message>
<source>&Asymptote</source>
<translation>&Asymptote</translation>
</message>
<message>
<source>Cle&an</source>
<translation>&Uklidit</translation>
</message>
<message>
<source>C&onvert to Html...</source>
<translation>&Převést na HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>A&nalyse Text...</source>
<translation>&Rozebrat text...</translation>
</message>
<message>
<source>Generate &Random Text...</source>
<translation>Vytvořit &náhodný text...</translation>
</message>
<message>
<source>Quick &Letter...</source>
<translation>Pomocník s &dopisem...</translation>
</message>
<message>
<source>Quick &Array...</source>
<translation>Pomocník s &uspořádáním...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &Graphic...</source>
<translation>Vložit &vyobrazení...</translation>
</message>
<message>
<source>&Clean</source>
<translation>&Uklidit</translation>
</message>
<message>
<source>BibTeX &insert dialog...</source>
<translation>D&ialog pro nový záznam BibTeX...</translation>
</message>
<message>
<source>Load &Profile...</source>
<translation>Nahrát &profil...</translation>
</message>
<message>
<source>Define Current Document as '&Master Document'</source>
<translation>Prohlásit současný dokument za '&Hlavní dokument'</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation>Nahrát profil</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Math</source>
<translation>Matematika</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<source>&View Dvi</source>
<translation>&Zobrazit Dvi</translation>
</message>
<message>
<source>&New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>New from &template...</source>
<translation>Nový z &předlohy...</translation>
</message>
<message>
<source>&Open...</source>
<translation>&Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&ll</source>
<translation>Uložit vše</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Template...</source>
<translation>&Vytvořit předlohu...</translation>
</message>
<message>
<source>Check &in...</source>
<translation>&Zapsat (SVN)...</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&ow old Revisions</source>
<translation>&Ukázat staré revize</translation>
</message>
<message>
<source>Clos&e All</source>
<translation>Zavřít vše</translation>
</message>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>&Znovu</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>C&ut</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Select &All</source>
<translation>Vybrat &vše</translation>
</message>
<message>
<source>Erase &Line</source>
<translation>&Vymazat řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Erase &Word/Cmd/Env</source>
<translation>Vymazat &slovo/příkaz/prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Co&nvert to LaTeX</source>
<translation>&Převést na LaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&view Selection/Parantheses</source>
<translation>Ná&hled na výběr/závorky</translation>
</message>
<message>
<source>&Uncomment</source>
<translation>&Zrušit poznámku</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&w PS</source>
<translation>Zobraz&it PS</translation>
</message>
<message>
<source>P&S->PDF</source>
<translation>P&S->PDF</translation>
</message>
<message>
<source>BibTeX</source>
<translation>BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Insert \ref to next label</source>
<translation>Vložit \ref k dalšímu štítku</translation>
</message>
<message>
<source>Insert \ref to previous label</source>
<translation>Vložit \ref k předchozímu štítku</translation>
</message>
<message>
<source>&Wizards</source>
<translation>&Průvodci</translation>
</message>
<message>
<source>Can't detect the file name.
You have to save a document before you can compile it.</source>
<translation>Nelze zjistit název souboru.
Předtím, než budete moci sestavit dokument, jej musíte uložit.</translation>
</message>
<message>
<source>Close document</source>
<translation>Zavřít dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Set this document as master document</source>
<translation>Nastavit tento dokument jako hlavní dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Remove master document role</source>
<translation>Odstranit stav hlavního dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>commit comment:</source>
<translation>Odeslat poznámku:</translation>
</message>
<message>
<source>Attention: dialog is automatically closed if the text is manually edited!</source>
<translation>Pozor: dialog je automaticky zavřen, je-li text ručně upravován!</translation>
</message>
<message>
<source>Close Something</source>
<translation>Zavřít něco</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation>Složit</translation>
</message>
<message>
<source>Everything</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest block</source>
<translation>Nejbližší blok</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1</source>
<translation>Úroveň %1</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste before</source>
<translation>Vložit před</translation>
</message>
<message>
<source>Paste after</source>
<translation>Vložit za</translation>
</message>
<message>
<source>Indent Section</source>
<translation>Odsadit oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Unindent Section</source>
<translation>Zrušit odsazení oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Please Confirm</source>
<translation>Potvrďte, prosím</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to remove that template permanently ?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete předlohu odstranit natrvalo?</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to remove this file.</source>
<translation>Nemáte žádné oprávnění pro odstranění tohoto souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation>Předlohy</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Insert hard line breaks after so many characters:</source>
<translation>Vložit tvrdé zalomení řádku po tolika znacích:</translation>
</message>
<message>
<source><current file></source>
<translation><nynější soubor></translation>
</message>
<message>
<source>The random text generator constructs new texts from existing words, so you have to open some text files</source>
<translation>Tvůrce náhodného textu staví nové texty ze stávajících slov, takže musíte otevřít nějaké textové soubory</translation>
</message>
<message>
<source>File must be saved and compiling before you can view the log</source>
<translation>Soubor musí být uložen a sestaven, dříve než si budete moci prohlédnout zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Insert as %1</source>
<translation>Vložit jako %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Přidat k nejoblíbenějším</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all</source>
<translation>Odstranit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Odstranit z nejoblíbenějších</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all favorites</source>
<translation>Odstranit všechny nejoblíbenější</translation>
</message>
<message>
<source>No document open</source>
<translation>Neotevřen žádný dokument</translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX</source>
<comment>Status</comment>
<translation>LaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>TeX files</source>
<translation>Soubory TeX</translation>
</message>
<message>
<source>Smart scope selecting</source>
<translation>Chytrý výběr oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Join lines before wrapping</source>
<translation>Spojit řádky před zalomením</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>Tabulka</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode Character...</source>
<translation>Vložit znak Unicode...</translation>
</message>
<message>
<source>You have to save the file before switching to master mode!</source>
<translation>Soubor musí být spojen, než může být použit jako hlavní dokument!</translation>
</message>
<message>
<source>Central</source>
<translation>Středový</translation>
</message>
<message>
<source>Find word repetitions...</source>
<translation>Najít opakování slov...</translation>
</message>
<message>
<source>&Find next</source>
<translation>Najít &další</translation>
</message>
<message>
<source>&Find previous</source>
<translation>Najít &předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>C&onvert Source to Html...</source>
<translation>&Převést zdrojový text na HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation>Potíže</translation>
</message>
<message>
<source>Finding word repetitions only works with activated online spell checking !</source>
<translation>Opakování slov jsou hledána jen při zapnutém ověřování pravopisu!</translation>
</message>
<message>
<source>Save all current settings</source>
<comment>menu</comment>
<translation>Uložit veškerá současná nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Manipulate tables</source>
<comment>table</comment>
<translation>Zacházet s tabulkami</translation>
</message>
<message>
<source>add row</source>
<comment>table</comment>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
<source>add column</source>
<comment>table</comment>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>remove row</source>
<comment>table</comment>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
<source>remove column</source>
<comment>table</comment>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>cut column</source>
<comment>table</comment>
<translation>Vyjmout sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>paste column</source>
<comment>table</comment>
<translation>Vložit sloupec</translation>
</message>
<message>
<source>add \hline</source>
<comment>table</comment>
<translation>Přidat \hline</translation>
</message>
<message>
<source>remove \hline</source>
<comment>table</comment>
<translation>Odstranit \hline</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>SVN &update...</source>
<translation>O&bnova SVN...</translation>
</message>
<message>
<source>&Comment</source>
<translation>&Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>&Indent</source>
<translation>&Odsadit</translation>
</message>
<message>
<source>Unin&dent</source>
<translation>&Zrušit odsazení</translation>
</message>
<message>
<source>&Idefix</source>
<translation>&Idefix</translation>
</message>
<message>
<source>S&VN...</source>
<translation>S&VN...</translation>
</message>
<message>
<source>SVN update &work directory</source>
<translation>&Pracovní adresář pro aktualizaci SVN</translation>
</message>
<message>
<source>Lock &PDF</source>
<translation>Zamknout &PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Check in P&DF</source>
<translation>Zapsat &PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Open Documents</source>
<translation>Otevřít dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext files</source>
<translation>Soubory prostého textu</translation>
</message>
<message>
<source>Open &Recent</source>
<translation>Otevřít &nedávné</translation>
</message>
<message>
<source>C&lear Inline Preview</source>
<translation>S&mazat řadový náhled</translation>
</message>
<message>
<source>check in whole directory ?</source>
<translation>Zapsat celý adresář?</translation>
</message>
<message>
<source>Parenthesis</source>
<translation>Závorky</translation>
</message>
<message>
<source>Select (inner)</source>
<translation>Vybrat (vnitřní)</translation>
</message>
<message>
<source>Select (outer)</source>
<translation>Vybrat (vnější)</translation>
</message>
<message>
<source>Select (inverting)</source>
<translation>Vybrat (převracející)</translation>
</message>
<message>
<source>S&ave Profile...</source>
<translation>&Uložit profil...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start %1.</source>
<translation>Nepodařilo se spustit %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Show all open documents in this tree</source>
<translation>Ukázat všechny otevřené dokumenty v tomto stromu</translation>
</message>
<message>
<source>Show only current document in this tree</source>
<translation>Ukázat v tomto stromu pouze současný dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Uložit profil</translation>
</message>
<message>
<source>&Searching</source>
<translation>&Hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Continue F&ind</source>
<translation>Pokračovat v h&ledání</translation>
</message>
<message>
<source>Find &Prev</source>
<translation>Najít &předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>&Count</source>
<translation>P&očet</translation>
</message>
<message>
<source>Find &Dialog...</source>
<translation>&Dialog hledání...</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Next</source>
<translation>Nahradit další</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Prev</source>
<translation>Nahradit předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Replace &All</source>
<translation>Nahradit vš&e</translation>
</message>
<message>
<source>&Go to</source>
<translation>&Jít na</translation>
</message>
<message>
<source>&Select all matches...</source>
<translation>&Vybrat všechny shody...</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, I couldn't find the file "%1"</source>
<translation>Promiňte, ale nepodařilo se najít soubor "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>&Configure TeXstudio...</source>
<translation>&Nastavit TeXstudio...</translation>
</message>
<message>
<source>About TeXstudio...</source>
<translation>O programu TeXstudio...</translation>
</message>
<message>
<source>You are trying to save the file under the name %1, but a file with this name is already open.
TeXstudio does not support multiple instances of the same file.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Pokoušíte se o uložení souboru pod názvem %1, ale soubor s tímto názvem je již otevřen.
TeXstudio nepodporuje více případů téhož souboru.
Jste si jistý, že chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>You have called the command to open the internal pdf viewer.
However, you are using a version of TeXstudio that was compiled without the internal pdf viewer.</source>
<translation>Zavolal jste příkaz k otevření vnitřního prohlížeče PDF.
Používáte ovšem verzi programu TeXstudio, která byla sestavena bez vnitřního prohlížeče PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Pdf files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show difference between two files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jump to next difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jump to previous difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Debug undo stack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>remodel table after template</source>
<comment>table</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set High&lighting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move document to &front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move document to &end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX Files (*.tex);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Diff</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweave files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show difference between two files in relation to base file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check SVN Conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try to merge differences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Difference-Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Declare Conflict Resolved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Insert language as TeX comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot compile the document in a non writable directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log File is not readable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TXS Profile</source>
<comment>filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Compare File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Base File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Conflict!</source>
<translation type="unfinished">Rozpor!</translation>
</message>
<message>
<source>%1
has been modified by another application.
Press "OK" to show differences
Press "Cancel"to do nothing.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SVN Conflict!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1is conflicted with repository.
Press "OK" to show differences instead of the generated source by subversion
Press "Cancel"to do nothing.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find word repetitions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New highlighting:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BibTeX</source>
<comment>Format name of language definition </comment>
<translation type="unfinished">BibTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Binary</source>
<comment>Format name of language definition </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QtScript</source>
<comment>Format name of language definition </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(La)TeX</source>
<comment>Format name of language definition </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(La)TeX Macro</source>
<comment>Format name of language definition </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML</source>
<comment>Format name of language definition </comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Text Analysis</source>
<translation>Rozbor textu</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation>Zdroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Whole document</source>
<translation>Celý dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Činnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<extracomment>count as verb</extracomment>
<translation>Počítat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Údaje</translation>
</message>
<message>
<source>Total lines</source>
<translation>Řádky celkem</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Text lines</source>
<translation>Řádky s textem</translation>
</message>
<message>
<source>Comment lines</source>
<translation>Řádky s poznámkami</translation>
</message>
<message>
<source>Word/Phrase</source>
<translation>Slovo/Věta</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<comment>count as noun</comment>
<translation>Počet</translation>
</message>
<message>
<source>Count relative</source>
<translation>Poměrný počet</translation>
</message>
<message>
<source>Search selection in the document</source>
<translation>Hledat vybranou větu v dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>Total shown phrases</source>
<translation>Celkový počet vět</translation>
</message>
<message>
<source>Different phrases</source>
<translation>Rozdílné věty</translation>
</message>
<message>
<source>Characters in phrases</source>
<translation>Znaky ve větách</translation>
</message>
<message>
<source>Analyse normal text</source>
<translation>Rozebrat běžný text</translation>
</message>
<message>
<source>Analyse comments</source>
<translation>Rozebrat poznámky</translation>
</message>
<message>
<source>If this is enabled, \commands are counted.</source>
<translation>Jen když je toto povoleno, je dbáno na \LaTeX \příkazy.</translation>
</message>
<message>
<source>Analyse commands</source>
<translation>Rozebrat LaTeXové příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Show all phrases</source>
<translation>Ukázat všechny věty</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum phrase length:</source>
<translation>Nejmenší délka věty:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum word length (one):</source>
<translation>Nejmenší délka slova (pro jedno):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum word length (all):</source>
<translation>Nejmenší délka slova (pro všechna):</translation>
</message>
<message>
<source>Fully ignore shorter words:</source>
<translation>Nevšímat si kratších slov:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum occurence count:</source>
<translation>Nejmenší počet výskytů:</translation>
</message>
<message>
<source>Only phrase are shown which appears at least so many times in the document.</source>
<translation>Ukazují se jen věty, které se v dokumentu objevují lespoň tolikrát.</translation>
</message>
<message>
<source>None (.*)</source>
<translation>Žádný (.*)</translation>
</message>
<message>
<source>No Numbers (.*[^0-9].*)</source>
<translation>Žádná čísla (.*[^0-9].*)</translation>
</message>
<message>
<source>No Digits ([^0-9]*)</source>
<translation>Žádné číslice ([^0-9]*)</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Determines of the whole document, only the selection, or only a certain chapter are analysed.</source>
<translation>Udává, zda se má rozebrat celý dokument, pouze výběr nebo pouze určitá kapitola.</translation>
</message>
<message>
<source>If "respect phrase end chars" is checked, words before and after a given character are always treated at words of different phrases.
If not, end characters are ignored.</source>
<translation>Když je označeno "Dodržovat interpunkční znaménka", jsou slova před a za zadaným znakem považována za slova různých vět.
Jinak jsou interpunkční znaménka přehlížena.</translation>
</message>
<message>
<source>.;:?!</source>
<translation>.;:?!</translation>
</message>
<message>
<source>Respect phrase end chars:</source>
<translation>Dodržovat interpunkční znaménka:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum words per phrase:</source>
<translation>Největší počet slov ve větě:</translation>
</message>
<message>
<source>Min&max words per phrase:</source>
<translation>Nejmenší/&největší počet slov ve větě:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is enabled, words/phrases in the normal text (which aren't in comments) are counted</source>
<translation>Když je toto povoleno, počítají se slova/věty v běžném textu (tedy slova, která nejsou v poznámkách)</translation>
</message>
<message>
<source>If this is enabled, words/phrases in the comments are counted.</source>
<translation>Když je toto povoleno, počítají se slova/věty v poznámkách.</translation>
</message>
<message>
<source>If "show all" is selected, all phrases are shown.
If "minimum phrase length" is selected, a phrase is only shown if it has at least so many characters. (e.g. "a test" has 6 characters)
If "minimum word length (one)" is selected, a phrase is only shown if a word of it has at least so many characters. (e.g. "a test" has 4 characters)
If "minimum word length (all)" is selected, a phrase is only shown if all words of it has at least so many characters. (e.g. "a test" has 1 character)
If "completely ignore" is selected, shorter words are completely ignore.
(e.g. with length 3, the sentence "this is a test" is equally to "this test", while the other options would separate it in "this is", "is a", "a test", even if non of this phrases would be shown)</source>
<translation>Když je vybráno "Ukázat všechny věty", budou všechny ukázány.
Když je vybráno "Nejmenší délka věty:", budou ukázány pouze věty s alespoň tolika znaky (např.: "Jedna zkouška" má 13 znaků)
Když je vybráno "Nejmenší délka slova (pro jedno):", budou ukázány pouze věty, u kterých má slovo alespoň tolik znaků ("Jedna zkouška" má tedy 5 znaků)
Při "Nejmenší délka slova (pro všechna):", budou ukázány pouze věty, u kterých má každé slovo tolik znaků ("jedna zkouška" by měla tedy 5)
Při "Nevšímat si kratších slov:", budou kratší slova úplně přehlížena.
(Takže věta "Toto je jedna zkouška" bude při nejmenší délce 4 považována za "Toto jedna zkouška".)</translation>
</message>
<message>
<source>The controls in this row determine how many consecuting words are treated as a single phrase.
If minimum and maximum are selected, exactly so many words are taken. (e.g. with 2, in the sentence above: "the controls", "controls in",...)
If only maximum is selected, words at the beginning are also taken. (e.g. "the", "the controls", "controls in",...)</source>
<translation>Ovládání na tomto řádku určuje, kolik následujících slov je považováno za jednu větu.
Když je vybrán nejmenší a největší počet, vezme se přesně tolik slov. (při 2 ve větě výše: "Ovládání na", "na tomto", "tomto řádku",...)
Když je vybrán pouze největší počet, vezmou se jako jednotlivá věta i slova na začátku (tedy "Ovládání", "IOvládání na", ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThesaurusDialog</name>
<message>
<source>replace</source>
<translation>Nahradit</translation>
</message>
<message>
<source>lookup</source>
<translation>Vyhledat</translation>
</message>
<message>
<source>starts with ...</source>
<translation>Začíná na...</translation>
</message>
<message>
<source>contains ...</source>
<translation>Obsahuje...</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Thesaurus</source>
<translation>Slovník</translation>
</message>
<message>
<source><all></source>
<translation><Vše></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserMenuDialog</name>
<message>
<source>Edit User Tags</source>
<translation>Upravit uživatelské značky</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX Content</source>
<translation>LaTeXové příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Abbreviation</source>
<translation>Zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Obvyklá</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Skript</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Prostředí</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Trigger</source>
<translation>Spouštěč</translation>
</message>
<message>
<source>If this trigger string is written in any tex document,
it is replaced by the current tag.
If the trigger starts with (?<=something), this only happens
if something is written before the remaining part of the trigger.
Since this trigger is not a plain string, but a regular expression,
(?<=\S) can be used to mark replacements which should only occur after a word,
and (?<=\s|^) to mark replacements which should only occur before a word.</source>
<translation>Pokud je tento spouštěcí řetězec napsán v jakémkoli TeXovém dokumentu,
je nahrazen současnou značkou.
Pokud spouštěč začíná (?<=something), stane se to jen tehdy, když
je něco napsáno před zbývající část spouštěče.
Protože tento spouštěč není prostý řetězec ale regulární výraz,
lze pro označení nahrazení, která by se měla objevit pouze za slovem, použít (?<=\S),
a pro označení nahrazení, která by se měla objevit pouze před slovem, použít (?<=\s|^).</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Abbrev</source>
<translation>Zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation>Značka</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserQuickDialog</name>
<message>
<source>Quick Build Command</source>
<translation>Příkaz pro rychlý překlad</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Ordered list of commands :</source>
<translation>Seřazený seznam příkazů:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Uživatel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserToolDialog</name>
<message>
<source>Edit User Commands</source>
<translation>Upravit uživatelské příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>(the commands must be separated by '|')</source>
<translation>(Příkazy musí být odděleny '|')</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Item</source>
<translation>Položka v nabídce</translation>
</message>
<message>
<source>Command (% : filename without extension)</source>
<translation>Příkaz (%: název souboru bez přípony)</translation>
</message>
<message>
<source>Command %1</source>
<translation>Příkaz %1</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the current command?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat nynější příkaz?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebPublishDialog</name>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Zarovnat vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Zarovnat na střed</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Zarovnat vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Page numbers</source>
<translation>Čísla stran</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion done.
The html files are located in the %1 directory.</source>
<translation>Převod dokončen.
Soubory HTML se nacházejí v adresáři %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Running browser .</source>
<translation>Spouští se prohlížeč.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>could not start the command</source>
<translation>Nepodařilo se spustit příkaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Input file not found.</source>
<translation>Vstupní soubor nenalezen.</translation>
</message>
<message>
<source> Running this command: </source>
<translation>Spouští se následující program:</translation>
</message>
<message>
<source>a process has failed</source>
<translation>proces nahlásil chybu</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Convert to Html</source>
<translation>Převést na HTML</translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX options</source>
<translation>Volby pro LaTeX</translation>
</message>
<message>
<source>Number of latex compilations for the input file</source>
<translation>Počet sestavování v LaTeXu pro vstupní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Content name :</source>
<translation>Název obsahu:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Index :</source>
<translation>Počáteční rejstřík:</translation>
</message>
<message>
<source>Tocdepth :</source>
<translation>Toc hloubka:</translation>
</message>
<message>
<source>Latex code for the title of the table of contents</source>
<translation>LaTeXový kód pro název obsahu</translation>
</message>
<message>
<source>The number of the ps page corresponding to the first numberline indexed in the toc file</source>
<translation>Číslo PS strany odpovídající prvnímu číslu řádku rejstříkovanému v souboru toc</translation>
</message>
<message>
<source>Set the value of the LaTeX tocdepth counter</source>
<translation>Nastavit hodnotu počítadla LaTeXové toc hloubky</translation>
</message>
<message>
<source>Number of compilations :</source>
<translation>Počet sestavování:</translation>
</message>
<message>
<source>Html options</source>
<translation>Volby pro Html</translation>
</message>
<message>
<source>Title :</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the html files</source>
<translation>Název html souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation :</source>
<translation>Navedení:</translation>
</message>
<message>
<source>Footnote :</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation mode</source>
<translation>Režim navedení</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment :</source>
<translation>Zarovnání:</translation>
</message>
<message>
<source>Create an index page ?</source>
<translation>Vytvořit stránkovací rejstřík?</translation>
</message>
<message>
<source>Text displayed at the bottom of each html files </source>
<translation>Text zobrazený dole u každého souboru html</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment in the html files</source>
<translation>Zarovnání html stran</translation>
</message>
<message>
<source>Create index :</source>
<translation>Vytvořit rejstřík:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser command. Let's empty to not run the browser at the end of the conversion</source>
<translation>Příkaz pro spuštění prohlížeče. (Ponechat prázdné, pokud se na konci převodu prohlížeč nemá spustit.)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Input File :</source>
<translation>Vstupní soubor:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Browser :</source>
<translation>Prohlížeč:</translation>
</message>
<message>
<source>Images options</source>
<translation>Volby pro obrázky</translation>
</message>
<message>
<source>Images Width :</source>
<translation>Šířka obrázku:</translation>
</message>
<message>
<source>Width of the largest image</source>
<translation>Šířka největšího obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Can't open</source>
<translation>Nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>not found</source>
<translation>nenalezeno</translation>
</message>
<message>
<source>Compiling input file. Please wait...</source>
<translation>Sestavuje se vstupní soubor. Počkejte, prosím, ...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning files. Please wait...</source>
<translation>Prohledávají se soubory. Počkejte, prosím, ...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing page</source>
<translation>Zapisuje se strana</translation>
</message>
<message>
<source>of</source>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
<source>Writing index page</source>
<translation>Zapisuje se rejstříková strana</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error : </source>
<translation>Vážná chyba: </translation>
</message>
<message>
<source>LaTeX errors detected.</source>
<translation>Zjištěna LaTeXová chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>TeX files (*.tex);;All files (*.*)</source>
<translation>Soubory TeX (*.tex);;Všechny soubory (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; color:#000000;">LaTeX to Html conversion tool</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:9pt; color:#000000;">Copyright 2004-2006 P.Brachet &amp; J.Amblard</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:9pt; font-weight:600; color:#000000;">LaTeX to Html conversion tool</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:9pt; color:#000000;">Autorské právo 2004-2006 P. Brachet &amp; J. Amblard</span></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>findGlobalDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Scope:</source>
<translation>Suche in:</translation>
</message>
<message>
<source>current document</source>
<translation>aktuellem Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>open documents</source>
<translation>allen offenen Dokumenten</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Suche nach:</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Rozlišující velká a malá písmena</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Regulärer Ausdruck</translation>
</message>
<message>
<source>Complete Words only</source>
<translation>nur ganze Worte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>scriptengine</name>
<message>
<source>File Chooser</source>
<translation>Volič souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Uncaught exception at line %1: %2
</source>
<translation>Nezachycená výjimka na řádku %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Backtrace %1</source>
<translation>Zpětná stopa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Script-Error</source>
<translation>Chyba skriptu</translation>
</message>
<message>
<source>Expected cursor object</source>
<translation>Očekáván předmět ukazovátka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>templateSelectorDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
</TS>
|