1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
|
# German translation of textpattern templates
# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the textpattern package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textpattern 4.0.5-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: textpattern@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-04 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache2"
msgstr "Apache2"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "lighttpd"
msgstr "Lighttpd"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Web-Server, der/die automatisch konfiguriert werden sollen:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Textpattern supports any web server supported by PHP, however only Apache "
"can be configured automatically."
msgstr ""
"Textpattern untersttzt alle Web-Server, die von PHP untersttzt werden. "
"Allerdings kann nur Apache automatisch konfiguriert werden."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"Textpattern."
msgstr ""
"Bitte whlen Sie den/die Webserver aus, die automatisch fr Textpattern "
"konfiguriert werden sollen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
msgstr "Sollen der/die Webserver jetzt automatisch neu gestartet werden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
"have to be restarted."
msgstr ""
"Um die neue Konfiguration zu aktivieren, mssen der/die rekonfigurierten Web-"
"Server neu gestartet werden."
#~ msgid "apache"
#~ msgstr "Apache"
#~ msgid "apache-ssl"
#~ msgstr "Apache-SSL"
#~ msgid "apache-perl"
#~ msgstr "Apache-Perl"
|