File: ar.po

package info (click to toggle)
tilix 1.9.6-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 5,888 kB
  • sloc: xml: 1,175; sh: 285; python: 127; perl: 72; ansic: 53; makefile: 6
file content (3064 lines) | stat: -rw-r--r-- 88,375 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tilix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 21:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Amine L'ch <aminelch95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/tilix/"
"translations/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:4
#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:4
#: source/gx/tilix/application.d:321 source/gx/tilix/appwindow.d:1694
msgid "Tilix"
msgstr "تِلِكس"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:5
#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:5
msgid "A tiling terminal for GNOME"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:9
msgid "Tilix is a tiling terminal emulator."
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:12
msgid "It lets you:"
msgstr "إنه يدعك قادرًا على:"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:14
msgid ""
"Layout terminals in any fashion by splitting them horizontally or vertically"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:15
msgid ""
"Terminals can be re-arranged using drag and drop both within and between "
"windows"
msgstr "ترتيب الطرفيات باستعمال السحب والإفلات داخل النافذة أو بين النوافذ"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:16
msgid "Terminals can be detached into a new window via drag and drop"
msgstr "نزع الطرفية إلى نافذة جديدة بالسحب والإفلات"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:17
msgid ""
"Input can be synchronized between terminals so commands typed in one "
"terminal are replicated to the others"
msgstr ""
"إمكانيَّة مزامنة الدخل بين الطرفيَّات بحيث أن الأمر الذي يُكتب في طرفية يُكرر في "
"باقي الطرفيّات"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:18
msgid "The grouping of terminals can be saved and loaded from disk"
msgstr "حفظ تجميعة الطرفيَّات وتحميلها من القرص"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:19
msgid "Terminals support custom titles"
msgstr "تدعم الطرفيات عناوين مخصصة"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:20
msgid ""
"Color schemes are stored in files and custom color schemes can be created by "
"simply creating a new file"
msgstr ""
"تخزين مخططات الألوان في ملفات وإنشاء مخطَّطات ألوان مخصَّصة ببساطة بإنشاء ملف "
"جديد"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:21
msgid "Transparent background"
msgstr "خلفية شفافة"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:22
msgid "Supports notifications when processes are completed out of view"
msgstr "يدعم التنبيهات عندما تكتمل العمليات بعيدًا عن مرآك"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:24
msgid ""
"The application was written using GTK 3 and an effort was made to conform to "
"GNOME Human Interface Guidelines (HIG). As a result, it does use client-side-"
"decorations, though it can be disabled if necessary."
msgstr ""
"تمت كتابة التطبيق باستخدام GTK 3 وبُذل جهد للتوافق مع إرشادات واجهة GNOME "
"البشرية (HIG). نتيجة لذلك ، تستخدم الزخارف من جانب العميل ، على الرغم من "
"إمكانية تعطيلها إذا لزم الأمر."

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:28
msgid "Tilix has been tested with GNOME and with Unity."
msgstr "اختبر تِلِكس في سطح المكتب غنوم وفي يونتي."

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:58
msgid "Tilix is still looking for a new maintainer!"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:59
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:85
msgid "This release adds the following features:"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:61
msgid "Disable advanced paste when there is no linebreak like iTerm2"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:62
msgid "Add environment variable when in quake mode"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:63
msgid "Add possibility to configure always enabled regex"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:65
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:91
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:120
#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:130
msgid "This release fixes the following bugs:"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:67
msgid "More appdata -&gt; metainfo move"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:68
msgid "Add meson target for man page translations"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:69
msgid "Update flatpak manifest"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:70
msgid "meson: drop unused argument for i18n.merge_file()"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:71
msgid "Stop using deprecated Meson features"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:72
msgid ""
"Keep quake window open if focus is restored before timeout has been reached"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:73
msgid "Don't check GtkDragResult"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:74
msgid "Don't add application/x-rootwindow-drop to dragSourceSet targets"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:76
msgid "With contributions from:"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:77
msgid ""
"Alan Scherger, Antoine Belvire, David King, Jan Beich, kohnish, luk1337, "
"matishadow, Winston Hoy, Matthias Klumpp"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:83
msgid ""
"Tilix is looking for maintainers! At the moment, only very minimal "
"maintenance is done, no new features will be implemented and pull-requests "
"may be reviewed very slowly."
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:84
msgid "If you are interested in helping Tilix, please chime in!"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:87
msgid "Actually install Yaru color scheme"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:88
msgid "Give every tab the ${title}"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:89
msgid "Add option to strip trailing whitespace on paste"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:93
#, fuzzy
msgid "Fix saving of already saved session"
msgstr "افتح جلسة محفوظة"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:94
msgid "Add shortcut to \"Unselect all\""
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:95
msgid "Many Meson buildsystem fixes"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:96
msgid "Avoid missing the previous command exit code when encoding URLs"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:97
msgid "Resolve some D deprecation messages"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:98
msgid "Mention powerline/fonts in README"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:99
msgid "Avoid calling `values()` on a shared object"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:100
msgid "Update metainfo data"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:101
msgid "Drop compat code for older D frontend versions"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:102
msgid "Bump minimum VTE version to 0.46"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:103
msgid "Remove deprecated Autotools support"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:104
msgid "Add release notes, NEWS file, automatic metainfo update"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:105
msgid "Update to GtkD 3.9.0"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:107
msgid "This release updates translations."
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:112
msgid "This release fixes the following bug:"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:114
msgid ""
"Fixes a problem with the session sidebar getting out of sync after having "
"deleted a session. See issues #1680, #1637 and #1699."
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:122
msgid "Remove app menu for gnome 3.32"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:123
#, fuzzy
msgid "Update icon"
msgstr "UpdateTitle"

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:124
msgid "Minor fixes"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:132
msgid "Small release to update localizations"
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:133
msgid "Update to GtkD 3.8.5 to fix library name in GtkD."
msgstr ""

#: data/metainfo/com.gexperts.Tilix.appdata.xml.rel.in:139
msgid "Some new features and bug fixes."
msgstr ""

#: data/nautilus/open-tilix.py:119
msgid "Open Remote Tilix"
msgstr ""

#: data/nautilus/open-tilix.py:120
msgid "Open Remote Tilix In {}"
msgstr ""

#: data/nautilus/open-tilix.py:126
msgid "Open In Tilix"
msgstr "افتح في تِلِكس"

#: data/nautilus/open-tilix.py:127
msgid "Open Tilix In {}"
msgstr "افتح تِلِكس في {}"

#: data/nautilus/open-tilix.py:138
msgid "Open Remote Tilix Here"
msgstr ""

#: data/nautilus/open-tilix.py:139
msgid "Open Remote Tilix In This Directory"
msgstr ""

#: data/nautilus/open-tilix.py:144
msgid "Open Tilix Here"
msgstr "افتح تِلِكس هنا"

#: data/nautilus/open-tilix.py:145
msgid "Open Tilix In This Directory"
msgstr "افتح تِلِكس في هذا الدليل"

#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:6
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr "shell;prompt;command;commandline;cmd;"

#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:17
#: source/gx/tilix/appwindow.d:685 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1596
msgid "New Window"
msgstr "نافذة جديدة"

#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:21
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1596 source/gx/tilix/session.d:1606
msgid "New Session"
msgstr "جلسة جديدة"

#: data/pkg/desktop/com.gexperts.Tilix.desktop.in:25
#: source/gx/tilix/appwindow.d:702 source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:263
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:414
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:10 data/resources/ui/shortcuts.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "افتح نافذة جديدة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new session"
msgstr "افتح جلسة جديدة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open preferences"
msgstr "افتح التفضيلات"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Window"
msgstr "النافذة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "بدّل وضع ملء الشاشة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "View session sidebar"
msgstr "اعرض الشريط الجانبي للجلسة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to next session"
msgstr "حوّل إلى الجلسة التالية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to previous session"
msgstr "حوّل إلى الجلسة السابقة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reorder to next session"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reorder to previous session"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:85
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 1"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ١"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 2"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٢"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 3"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٣"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 4"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٤"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 5"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٥"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 6"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٦"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 7"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٧"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 8"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٨"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 9"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ٩"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:139
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to session 10"
msgstr "حوّل إلى الجلسة ١٠"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:155
msgctxt "shortcut window"
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the current session"
msgstr "أغلق الجلسة الحالية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:165
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the current session"
msgstr "احفظ الجلسة الحالية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the current session with new filename"
msgstr "احفظ الجلسة الحالية باسم جديد"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved session"
msgstr "افتح جلسة محفوظة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "أضف"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add terminal right"
msgstr "أضف طرفية في اليمين"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:195
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add terminal down"
msgstr "أضف طرفية في الأسفل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:201
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add terminal automatically"
msgstr "أضف طرفية تلقائيا"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:209
msgctxt "shortcut window"
msgid "Resize"
msgstr "حجّم"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:213
msgctxt "shortcut window"
msgid "Resize the terminal up"
msgstr "ارفع الفاصل بين الطرفيتين"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Resize the terminal down"
msgstr "أنزل الفاصل بين الطرفيتين"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:225
msgctxt "shortcut window"
msgid "Resize the terminal left"
msgstr "أنقل الفاصل بين الطرفيتين إلى اليسار"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:231
msgctxt "shortcut window"
msgid "Resize the terminal right"
msgstr "أنقل الفاصل بين الطرفيتين إلى اليمين"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:239 data/resources/ui/shortcuts.ui:511
msgctxt "shortcut window"
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:243
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit the session name"
msgstr "عدّل اسم الجلسة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:249
msgctxt "shortcut window"
msgid "Synchronize the input"
msgstr "زامن الدخل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:257 data/resources/ui/shortcuts.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch"
msgstr "حوّل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:261
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to next terminal"
msgstr "حوّل إلى الطرفية التالية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:267
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to previous terminal"
msgstr "حوّل إلى الطرفية السابقة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:273
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the terminal up"
msgstr "انتقل إلى الطرفية التي في الأعلى"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the terminal down"
msgstr "انتقل إلى الطرفية التي في الأسفل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the terminal left"
msgstr "انتقل إلى الطرفية التي على اليسار"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:291
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the terminal right"
msgstr "انتقل إلى الطرفية التي على اليمين"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:303
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 1"
msgstr "حول إلى الطرفية 1"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:309
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 2"
msgstr "حول إلى الطرفية 2"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:315
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 3"
msgstr "حول إلى الطرفية 3"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 4"
msgstr "حول إلى الطرفية 4"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 5"
msgstr "حول إلى الطرفية 5"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:333
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 6"
msgstr "حول إلى الطرفية 6"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:339
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 7"
msgstr "حول إلى الطرفية 7"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:345
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 8"
msgstr "حول إلى الطرفية 8"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:351
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 9"
msgstr "حول إلى الطرفية 9"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:357
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to terminal 10"
msgstr "حول إلى الطرفية 10"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:368
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "الطرفية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:373 data/resources/ui/shortcuts.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "ابحث"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find next"
msgstr "ابحث عن التالي"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:389
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find previous"
msgstr "ابحث عن السابق"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "الحافظة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:401
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:407
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy As HTML"
msgstr "انسخ بصيغة HTML"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:413
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr "ألصق"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:419
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste selection"
msgstr "ألصق الاختيار"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:425
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Advanced paste"
msgstr "لصق متقدم"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:431
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "اختر الكل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:437
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "اختر الكل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:445
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "قرّب"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:449
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "قرّب"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "بعّد"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:461
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom normal size"
msgstr "حجم التقريب العادي"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:469
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:473
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scroll up"
msgstr "مرِّر إلى أعلى"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scroll down"
msgstr "مرِّر إلى أسفل"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:485
msgctxt "shortcut window"
msgid "Page up"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Page down"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:497
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous prompt"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next prompt"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:515
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save terminal contents"
msgstr "احفظ محتوى الطرفية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:521
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close terminal"
msgstr "أغلق الطرفية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:527
msgctxt "shortcut window"
msgid "Maximize terminal"
msgstr "كبّر الطرفية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:533
msgctxt "shortcut window"
msgid "Current profile preferences"
msgstr "تفضيلات اللاحة الحالية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:539
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset the terminal"
msgstr "صفّر الطرفية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:545
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset and clear the terminal"
msgstr "صفّر الطرفية وامحها"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:551
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle read only"
msgstr "بدِّل وضع القراءة فقط"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:557
msgctxt "shortcut window"
msgid "Layout options"
msgstr "خيارات التخطيط"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:563
msgctxt "shortcut window"
msgid "Insert terminal number"
msgstr "أدرج رقم الطرفية"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:569
msgctxt "shortcut window"
msgid "Insert password"
msgstr "أدخل كلمة سر"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:575
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select bookmark"
msgstr "اختر علامة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:581
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add bookmark"
msgstr "أضف علامة"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:587
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cycle title style"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:593
msgctxt "shortcut window"
msgid "Monitor silence"
msgstr ""

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:599
msgctxt "shortcut window"
msgid "Override input synchronization"
msgstr "تجاوز مزامنة الإدخال"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:605
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open file browser"
msgstr "افتح متصفح الملفات"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:611
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle margin"
msgstr "بدّل الهامش"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:622
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Nautilus"
msgstr "نوتيلاس"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:627
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr "افتح"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:631
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in Tilix"
msgstr "افتح في تِلِكس"

#: data/resources/ui/shortcuts.ui:642 data/resources/ui/shortcuts.ui:647
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "اللاحة"

#: source/app.d:140
#, c-format
msgid "Your GTK version is too old, you need at least GTK %d.%d.%d!"
msgstr "نسخة GTK التي عندك قديمة جدًّا، تحتاج إلى GTK %d.%d.%d أو أعلى!"

#: source/app.d:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Your VTE version is too old, you need at least VTE %d.%d!"
msgstr "نسخة GTK التي عندك قديمة جدًّا، تحتاج إلى GTK %d.%d.%d أو أعلى!"

#: source/app.d:166
msgid "Unexpected exception occurred"
msgstr "حصل استثناء غير متوقع"

#: source/app.d:167
msgid "Error: "
msgstr "خطأ: "

#: source/app.d:177
msgid "Versions"
msgstr "النسخ"

#: source/app.d:178
#, c-format
msgid "Tilix version: %s"
msgstr "نسخة تلكس: %s"

#: source/app.d:179
#, c-format
msgid "VTE version: %s"
msgstr "نسخة VTE: %s"

#: source/app.d:180
#, c-format
msgid "GTK Version: %d.%d.%d"
msgstr "نسخة GTK: %d.%d.%d"

#: source/app.d:181
msgid "Tilix Special Features"
msgstr "ميزات تِلِكس الخاصة"

#: source/app.d:182
msgid "Notifications enabled=%b"
msgstr "تفعيل الإشعارات=%b"

#: source/app.d:183
msgid "Triggers enabled=%b"
msgstr "تفعيل المُطلِقات=%b"

#: source/app.d:184
msgid "Badges enabled=%b"
msgstr "تفعيل الشارات=%b"

#: source/gx/gtk/actions.d:25
msgid "disabled"
msgstr "معطل"

#: source/gx/gtk/dialog.d:89 source/gx/tilix/closedialog.d:143
msgid "Do not show this again"
msgstr "لا تُظهر هذا مرة أخرى"

#. TRANSLATORS: Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done.
#: source/gx/tilix/application.d:273
msgid "translator-credits"
msgstr "Muhammad Abdulhadi"

#: source/gx/tilix/application.d:282
msgid "Credits"
msgstr "إشادات"

#: source/gx/tilix/application.d:679
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"

#: source/gx/tilix/application.d:679
msgid "Set the working directory of the terminal"
msgstr "عيِّن دليل العمل للطرفية"

#: source/gx/tilix/application.d:680
msgid "PROFILE_NAME"
msgstr "PROFILE_NAME"

#: source/gx/tilix/application.d:680
msgid "Set the starting profile"
msgstr "عيّن لاحة البدء"

#: source/gx/tilix/application.d:681
msgid "Set the title of the new terminal"
msgstr "عيّن عنوان الطرفية الجديدة"

#: source/gx/tilix/application.d:681
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"

#: source/gx/tilix/application.d:682
msgid "Open the specified session"
msgstr "افتح الجلسة المحددة"

#: source/gx/tilix/application.d:682
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"

#: source/gx/tilix/application.d:684
msgid "ACTION_NAME"
msgstr "ACTION_NAME"

#: source/gx/tilix/application.d:684
msgid "Send an action to current Tilix instance"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/application.d:686
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"

#: source/gx/tilix/application.d:686
msgid "Execute the parameter as a command"
msgstr "نفِّذ المعامل كأمر"

#: source/gx/tilix/application.d:687
msgid "Maximize the terminal window"
msgstr "كبّر نافذة الطرفية"

#: source/gx/tilix/application.d:688
msgid "Minimize the terminal window"
msgstr "صغّر نافذة الطرفية"

#: source/gx/tilix/application.d:689
msgid ""
"Override the preferred window style to use, one of: normal,disable-csd,"
"disable-csd-hide-toolbar,borderless"
msgstr ""
"افرض شكل النافذة المُفضَّل، واحد من: normal,disable-csd,disable-csd-hide-"
"toolbar,borderless"

#: source/gx/tilix/application.d:689
msgid "WINDOW_STYLE"
msgstr "WINDOW_STYLE"

#: source/gx/tilix/application.d:690
msgid "Full-screen the terminal window"
msgstr "املأ الشاشة بنافذة الطرفيَّة"

#: source/gx/tilix/application.d:691
msgid "Focus the existing window"
msgstr "ركّز على النافذة الموجودة"

#: source/gx/tilix/application.d:692
msgid "Start additional instance as new process (Not Recommended)"
msgstr "ابدأ نسخة إضافية في عملية جديدة (غير مستحب)"

#: source/gx/tilix/application.d:693
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"

#: source/gx/tilix/application.d:693
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr "عيِّن حجم النافذة؛ مثال: 80x24 أو 80x24+200+200 (الأعمدة+الصفوف+س+ص)"

#: source/gx/tilix/application.d:694
msgid ""
"Opens a window in quake mode or toggles existing quake mode window visibility"
msgstr "افتح نافذة في الوضع العاجل أو بدِّل ظهور نافذة الوضع العاجل الموجودة"

#: source/gx/tilix/application.d:695
#, fuzzy
msgid "Show the Tilix and dependent component versions"
msgstr "أظهر نسخة تِلِكس والمكونات المعتمدة"

#: source/gx/tilix/application.d:696
msgid "Show the Tilix preferences dialog directly"
msgstr "أظهر نافذة تفضيلات تِلِكس مباشرة"

#: source/gx/tilix/application.d:697
#, fuzzy
msgid "GROUP_NAME"
msgstr "PROFILE_NAME"

#: source/gx/tilix/application.d:697
#, fuzzy
msgid ""
"Group tilix instances into different processes (Experimental, not "
"recommended)"
msgstr "ابدأ نسخة إضافية في عملية جديدة (غير مستحب)"

#: source/gx/tilix/application.d:700
msgid "Hidden argument to pass terminal UUID"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/application.d:700
msgid "TERMINAL_UUID"
msgstr "TERMINAL_UUID"

#: source/gx/tilix/application.d:717
#, c-format
msgid "The application ID %s is not valid"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/application.d:883
msgid ""
"There appears to be an issue with the configuration of the terminal.\n"
"This issue is not serious, but correcting it will improve your experience.\n"
"Click the link below for more information:"
msgstr ""
"يظهر أنه في ضبط الطرفية مشكلة.\n"
"هذه المشكلة ليست كبيرة، لكن حلها سيحسّن تجربتك.\n"
"اضغط على الرابط في الأسفل لمزيد من المعلومات:"

#: source/gx/tilix/application.d:884
msgid "Configuration Issue Detected"
msgstr "اكتشاف مشكلة في الضبط"

#: source/gx/tilix/application.d:896
msgid "Do not show this message again"
msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:324
msgid "Create a new session"
msgstr "أنشئ جلسة جديدة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:338
msgid "View session sidebar"
msgstr "أظهر الشريط الجانبي للجلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:373
msgid "Add terminal right"
msgstr "أضف طرفية إلى اليمين"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:377
msgid "Add terminal down"
msgstr "أضف طرفية إلى الأسفل"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:383
msgid "Find text in terminal"
msgstr "ابحث عن نص في الطرفية"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:606
msgid "Enter a new name for the session"
msgstr "أدخل اسمًا جديدًا للجلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:608
msgid "Change Session Name"
msgstr "غيّر اسم الجلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:689
msgid "Open…"
msgstr "افتح…"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:690 source/gx/tilix/appwindow.d:1558
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:948
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3665
msgid "Save"
msgstr "احفظ"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:691
msgid "Save As…"
msgstr "احفظ باسم…"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:697
msgid "Name…"
msgstr "سمّ…"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:698
msgid "Synchronize Input"
msgstr "زامن الدخل"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:703
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:704
msgid "About Tilix"
msgstr "حول تِلِكس"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:711
#, fuzzy
msgid "GC"
msgstr "جامع القمامة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1088
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201 source/gx/tilix/session.d:1222
msgid "Default"
msgstr "المبدئي"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1197
msgid "There are multiple sessions open, close anyway?"
msgstr "توجد أكثر من جلسة مفتوحة، أتريد إغلاقها كلها؟"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1461
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:961
msgid "All JSON Files"
msgstr "كل ملفات JSON"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1465
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1219
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:965
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3675
msgid "All Files"
msgstr "كل الملفات"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1474
#, c-format
msgid "Filename '%s' does not exist"
msgstr "الملف '%s' غير موجود"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1506
msgid "Load Session"
msgstr "حمّل جلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1509 source/gx/tilix/appwindow.d:1558
#: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 source/gx/tilix/closedialog.d:202
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:948
#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137 source/gx/tilix/terminal/layout.d:33
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:493
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3665
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1509
msgid "Open"
msgstr "افتح"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1532
msgid "Could not load session due to unexpected error."
msgstr "تعذّر تحميل الجلسة بسبب خطأ غير متوقع."

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1532
msgid "Error Loading Session"
msgstr "خطأ في تحميل الجلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1555
msgid "Save Session"
msgstr "احفظ الجلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1590 source/gx/tilix/appwindow.d:1609
#, fuzzy
msgid "Could not save session due to unexpected error."
msgstr "تعذّر تحميل الجلسة بسبب خطأ غير متوقع."

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1590 source/gx/tilix/appwindow.d:1609
#, fuzzy
msgid "Error Saving Session"
msgstr "خطأ في تحميل الجلسة"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1723
msgid "Quake mode is not supported under Wayland, running as normal window"
msgstr "الوضع العاجل غير مدعوم في ويلاند، سأشغل نافذة عادية"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:1725
msgid "Quake Mode Not Supported"
msgstr "الوضع العاجل غير مدعوم"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:2200
#, fuzzy
msgid "New output displayed"
msgstr "خرج جديد"

#: source/gx/tilix/appwindow.d:2208
msgid "Close session"
msgstr "أغلق الجلسة"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:79
msgid "Include return character with bookmark"
msgstr "ضمِّن محرف الرجوع مع العلامة"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:126
msgid "Select Bookmark"
msgstr "اختر علامة"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:126
#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:68
msgid "Select Folder"
msgstr "اختر مجلّدًا"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmchooser.d:127
#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:151 source/gx/tilix/closedialog.d:202
#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33 source/gx/tilix/terminal/password.d:493
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:74
msgid "Select folder"
msgstr "اختر مجلدًا"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:86
msgid "Clear folder"
msgstr "امح المجلد"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
msgid "Add Bookmark"
msgstr "أضف علامة"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:150
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "حرّر العلامة"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:231
#: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:73 source/gx/tilix/session.d:1572
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:137
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:431
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:292
#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
msgid "Path"
msgstr "مسار"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:294
msgid "Select Path"
msgstr "اختر مسارًا"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:333
#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:428
#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:106
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:98
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1136
#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:89
msgid "Command"
msgstr "أمر"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:382
msgid "Protocol"
msgstr "الميفاق"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:398
msgid "Host"
msgstr "المضيف"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:414
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmeditor.d:421
msgid "Parameters"
msgstr "المعاملات"

#: source/gx/tilix/bookmark/bmtreeview.d:70 source/gx/tilix/closedialog.d:129
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"

#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:233
msgid "Error deserializing bookmark"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:537
msgid "Root"
msgstr "الجذر"

#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:615
msgid "Could not load bookmarks due to unexpected error"
msgstr "تعذّر تحميل العلامات بسبب خطأ غير متوقّع"

#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
msgid "Folder"
msgstr "مجلّد"

#: source/gx/tilix/bookmark/manager.d:687
msgid "Remote"
msgstr "بعيد"

#: source/gx/tilix/closedialog.d:123 source/gx/tilix/constants.d:152
#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:54
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: source/gx/tilix/closedialog.d:170
#, c-format
msgid "Window (%s)"
msgstr "النافذة (%s)"

#: source/gx/tilix/closedialog.d:173
#, c-format
msgid "Session (%s)"
msgstr "الجلسة (%s)"

#: source/gx/tilix/closedialog.d:189
msgid "Close Application"
msgstr "أغلق التطبيق"

#: source/gx/tilix/closedialog.d:191
msgid "Close Window"
msgstr "أغلق النافذة"

#: source/gx/tilix/closedialog.d:193 source/gx/tilix/closedialog.d:195
msgid "Close Session"
msgstr "أغلق الجلسة"

#: source/gx/tilix/cmdparams.d:119 source/gx/tilix/cmdparams.d:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring as '%s' is not a directory"
msgstr "تجاهل لعدم كون '%s' مجلدًا"

#: source/gx/tilix/cmdparams.d:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry string '%s' is invalid and could not be parsed"
msgstr "النص الموضعي '%s' غير صالح ويتعذَّر تحليله"

#: source/gx/tilix/cmdparams.d:186
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot load a session and set a profile/working directory/execute "
"command option, please choose one or the other"
msgstr ""
"لا يمكن تحميل جلسة وتعيين لاحة أو دليل عمل أو تنفيذ خيار أمر، اختر الأولى أو "
"الباقية"

#: source/gx/tilix/cmdparams.d:193
msgid "You can only use the action parameter within Tilix"
msgstr "يمكن استعمال معامل الفعل مع تِلِكس فقط"

#: source/gx/tilix/cmdparams.d:215
msgid ""
"You cannot use the quake mode with maximize, minimize or geometry parameters"
msgstr "لا يمكن استعمال الوضع العاجل مع معامل التكبير أو التصغير أو الموضع"

#: source/gx/tilix/colorschemes.d:188
#, c-format
msgid "File %s is not a color scheme compliant JSON file"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/colorschemes.d:251
msgid "Color scheme palette requires 16 colors"
msgstr "مخطط لوحة الألوان يتطلَّب 16 لونًا"

#: source/gx/tilix/constants.d:72
msgid "A VTE based terminal emulator for Linux"
msgstr "محاكي طرفية مبني على VTE لنظام لينكس"

#: source/gx/tilix/constants.d:73
msgid ""
"This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, "
"v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can "
"obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/."
msgstr ""
"هذه الشفرة المصدريَّة تنطبق عليها بنود رخصة موزيلا العامة النسخة الثانية. إذا "
"لم تُوزع نسخة من الرخصة مع هذا الملف، يمكن الحصول على واحدة من http://mozilla."
"org/MPL/2.0/."

#: source/gx/tilix/constants.d:78
msgid "GTK VTE widget team, Tilix would not be possible without their work"
msgstr "فريق ودجة GTK VTE، لم يكن إنجاز تِلِكس ممكنًا من غير جهودهم"

#: source/gx/tilix/constants.d:79
msgid "GtkD for providing such an excellent GTK wrapper"
msgstr "GtkD لتوفيرهم غلافًا ممتازًا لمكتبة GTK"

#: source/gx/tilix/constants.d:80
msgid "Dlang.org for such an excellent language, D"
msgstr "Dlang.org على لغة البرمجة الممتازة: لغة دي"

#: source/gx/tilix/constants.d:153
msgid "Icon title"
msgstr "عنوان الأيقونة"

#: source/gx/tilix/constants.d:154 source/gx/tilix/terminal/password.d:140
msgid "ID"
msgstr "المعرف"

#: source/gx/tilix/constants.d:155
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"

#: source/gx/tilix/constants.d:156
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"

#: source/gx/tilix/constants.d:157
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: source/gx/tilix/constants.d:158
msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"

#: source/gx/tilix/constants.d:159
msgid "Rows"
msgstr "الصفوف"

#: source/gx/tilix/constants.d:160
msgid "Process"
msgstr "العمليَّة"

#: source/gx/tilix/constants.d:161
#, fuzzy
msgid "Status.Read-Only"
msgstr "للقراءة فقط"

#: source/gx/tilix/constants.d:162
msgid "Status.Silence"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/constants.d:163
msgid "Status.Input-Sync"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/constants.d:178
msgid "Terminal count"
msgstr "عدد الطرفيَّات"

#: source/gx/tilix/constants.d:179
msgid "Terminal number"
msgstr "رقم الطرفية"

#: source/gx/tilix/constants.d:180
msgid "Active terminal title"
msgstr "عنوان الطرفية النشطة"

#: source/gx/tilix/constants.d:197
msgid "Application name"
msgstr "اسم التطبيق"

#: source/gx/tilix/constants.d:198
msgid "Session name"
msgstr "اسم الجلسة"

#: source/gx/tilix/constants.d:199
msgid "Session number"
msgstr "رقم الجلسة"

#: source/gx/tilix/constants.d:200
msgid "Session count"
msgstr "عدد الجلسات"

#: source/gx/tilix/encoding.d:18 source/gx/tilix/encoding.d:31
#: source/gx/tilix/encoding.d:45 source/gx/tilix/encoding.d:67
#: source/gx/tilix/encoding.d:78
msgid "Western"
msgstr "غربي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:19 source/gx/tilix/encoding.d:46
#: source/gx/tilix/encoding.d:57 source/gx/tilix/encoding.d:76
msgid "Central European"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/encoding.d:20
msgid "South European"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/encoding.d:21 source/gx/tilix/encoding.d:29
#: source/gx/tilix/encoding.d:83
msgid "Baltic"
msgstr "بلطيقي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:22 source/gx/tilix/encoding.d:47
#: source/gx/tilix/encoding.d:53 source/gx/tilix/encoding.d:54
#: source/gx/tilix/encoding.d:59 source/gx/tilix/encoding.d:77
msgid "Cyrillic"
msgstr "سيريلي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:23 source/gx/tilix/encoding.d:50
#: source/gx/tilix/encoding.d:56 source/gx/tilix/encoding.d:82
msgid "Arabic"
msgstr "عربي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:24 source/gx/tilix/encoding.d:62
#: source/gx/tilix/encoding.d:79
msgid "Greek"
msgstr "يوناني"

#: source/gx/tilix/encoding.d:25
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/encoding.d:26 source/gx/tilix/encoding.d:49
#: source/gx/tilix/encoding.d:65 source/gx/tilix/encoding.d:81
msgid "Hebrew"
msgstr "عبري"

#: source/gx/tilix/encoding.d:27 source/gx/tilix/encoding.d:48
#: source/gx/tilix/encoding.d:69 source/gx/tilix/encoding.d:80
msgid "Turkish"
msgstr "تركي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:28
msgid "Nordic"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/encoding.d:30
msgid "Celtic"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/encoding.d:32 source/gx/tilix/encoding.d:68
msgid "Romanian"
msgstr "روماني"

#: source/gx/tilix/encoding.d:33
msgid "Unicode"
msgstr "يونيكود"

#: source/gx/tilix/encoding.d:34
msgid "Armenian"
msgstr "أرميني"

#: source/gx/tilix/encoding.d:35 source/gx/tilix/encoding.d:36
#: source/gx/tilix/encoding.d:40
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "صيني تقليدي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:37
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "سيريلي/روسي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:38 source/gx/tilix/encoding.d:51
#: source/gx/tilix/encoding.d:71
msgid "Japanese"
msgstr "ياباني"

#: source/gx/tilix/encoding.d:39 source/gx/tilix/encoding.d:52
#: source/gx/tilix/encoding.d:74
msgid "Korean"
msgstr "كوري"

#: source/gx/tilix/encoding.d:41 source/gx/tilix/encoding.d:42
#: source/gx/tilix/encoding.d:43
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "صيني مبسط"

#: source/gx/tilix/encoding.d:44
msgid "Georgian"
msgstr "جورجي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:55 source/gx/tilix/encoding.d:70
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "سيريلي/أوكراني"

#: source/gx/tilix/encoding.d:58
msgid "Croatian"
msgstr "كرواتي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:60
msgid "Hindi"
msgstr "هندي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:61
msgid "Persian"
msgstr "فارسي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:63
msgid "Gujarati"
msgstr "غوجاراتي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:64
msgid "Gurmukhi"
msgstr "غورموخي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:66
msgid "Icelandic"
msgstr "أيسلندي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:72 source/gx/tilix/encoding.d:75
#: source/gx/tilix/encoding.d:84
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامي"

#: source/gx/tilix/encoding.d:73
msgid "Thai"
msgstr "تايلندي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:94
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:261
msgid "Regex"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:118
msgid "Case Insensitive"
msgstr "تجاهل حالة الحروف"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:134
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:313
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1303
msgid "Add"
msgstr "أضف"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:141
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:319
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:556
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1340
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:213
msgid "Delete"
msgstr "احذف"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:151
msgid "Move up"
msgstr "أنقل إلى أعلى"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:162
msgid "Move down"
msgstr "أنقل إلى أسفل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192
#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
msgid "Apply"
msgstr "طبّق"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:192
msgid "Edit Custom Links"
msgstr "تحرير الروابط الخاصة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:287
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:765
msgid "Action"
msgstr "الفعل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:299
msgid "Parameter"
msgstr "المعامل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:337
msgid "Limit number of lines for trigger processing to:"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:362
msgid "Edit Triggers"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/advdialog.d:405
#, c-format
msgid "Row %d: "
msgstr "الصف %d: "

#: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:62
msgid "Add bookmark"
msgstr "أضف علامة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:67
msgid "Edit bookmark"
msgstr "حرّر العلامة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:72
msgid "Delete bookmark"
msgstr "احذف العلامة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/bookmarkeditor.d:77
msgid "Unselect bookmark"
msgstr "ألغ اختيار العلامة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:37
msgid "Custom Links"
msgstr "الروابط المخصّصة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:43
msgid ""
"A list of user defined links that can be clicked on in the terminal based on "
"regular expression definitions."
msgstr ""
"قائمة من الروابط التي يعرِّفها المستخدم يمكن الضغط عليها في الطرفية مبنيِّة على "
"تعريفات التعابير النمطية."

#: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:46
#: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:77
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1321
#: source/gx/tilix/terminal/password.d:184
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:67
msgid "Triggers"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/common.d:74
msgid ""
"Triggers are regular expressions that are used to check against output text "
"in the terminal. When a match is detected the configured action is executed."
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:123
msgid "Tilix Preferences"
msgstr "تفضيلات تِلِكس"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:140
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:141
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:219
msgid "Global"
msgstr "عام"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:144
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:145
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:150
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:151
msgid "Quake"
msgstr "الوضع العاجل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:155
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:156
msgid "Bookmarks"
msgstr "العلامات"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:162
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:163
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:299
msgid "Shortcuts"
msgstr "الاختصارات"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:166
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:167
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:463
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:681
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1087
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:858
msgid "Encoding"
msgstr "الترميزات"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:170
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:171
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:105
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:575
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:176 source/gx/tilix/session.d:1583
msgid "Profile"
msgstr "اللاحة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:189
msgid "Add profile"
msgstr "أضف لاحة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:194
msgid "Delete profile"
msgstr "احذف اللاحة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:283
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:842
msgid "Profiles"
msgstr "اللاحات"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:312
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:320
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "اللاحة: %s"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
msgstr "هل أنت واثق أنك تريد حذف '%s'؟"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:557
msgid "Clone"
msgstr "استنسخ"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:561
msgid "Use for new terminals"
msgstr "استخدم للطرفيات الجديدة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:637
msgid "Encodings showing in menu:"
msgstr "الترميزات الظاهرة في القائمة:"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:679
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:789
msgid "Shortcut Key"
msgstr "مفتاح الاختصار"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:801
msgid "Enable shortcuts"
msgstr "فعّل الاختصارات"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:805
msgid "Restore default shortcut for this action"
msgstr "عيّن المبدئي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:916
msgid "Overwrite Existing Shortcut"
msgstr "طمس اختصار موجود"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:917
#, c-format
msgid ""
"The shortcut %s is already assigned to %s.\n"
"Disable the shortcut for the other action and assign here instead?"
msgstr ""
"عُيِّن الاختصار %s للفعل «%s».\n"
"أتريد تعطيل اختصار الفعل الآخر وتعيينه هنا؟"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1172
msgid "Window style"
msgstr "شكل النافذة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1174
msgid "Borderless"
msgstr "دون حدود"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1174
msgid "Disable CSD"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1174
msgid "Disable CSD, hide toolbar"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1174
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1188
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1178
msgid "Window restart required"
msgstr "إعادة بدء النافذة مطلوب"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1187
msgid "Terminal title style"
msgstr "شكل عنوان الطرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1188
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
msgid "None"
msgstr "عدم"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1188
msgid "Small"
msgstr "صغير"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1193
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1387
msgid "Tab position"
msgstr "موضع اللسان"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1194
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1395
msgid "Bottom"
msgstr "تحت"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1194
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1381
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1194
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1381
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1194
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1388
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1395
msgid "Top"
msgstr "فوق"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1200
msgid "Theme variant"
msgstr "تنويعة السمة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201
msgid "Dark"
msgstr "غامق"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1201
msgid "Light"
msgstr "فاتح"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1207
msgid "Background image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1209
msgid "Select Image"
msgstr "اختر صورة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1212
msgid "All Image Files"
msgstr "كل ملفات الصور"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1233
msgid "Reset background image"
msgstr "صفِّر صورة الخلفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1239
#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1381
msgid "Center"
msgstr "موسَّطة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1239
msgid "Scale"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1239
msgid "Stretch"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1239
msgid "Tile"
msgstr "مكرَّرة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1258
msgid "Default session name"
msgstr "اسم الجلسة المبدئي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1273
msgid "Application title"
msgstr "عنوان التطبيق"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1291
msgid "Enable transparency, requires re-start"
msgstr "فعّل الشفافية، يحتاج إعادة تشغيل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1297
msgid "Use a wide handle for splitters"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1302
msgid "Place the sidebar on the right"
msgstr "ضع الشريط الجانبي في اليمين"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1306
msgid "Show the terminal title even if it's the only terminal"
msgstr "أظهر عنوان الطرفية حتى لو كانت هي الطرفية الوحيدة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1311
msgid "Use overlay scrollbars (Application restart required)"
msgstr "استعمل أشرطة التمرير المركبة (إعادة تشغيل التطبيق مطلوبة)"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1316
msgid "Use tabs instead of sidebar (Application restart required)"
msgstr "استعمل الأشرطة بدل المسافات (إعادة تشغيل التطبيق مطلوبة)"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1348
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1359
msgid "Height percent"
msgstr "نسبة الطول"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1370
msgid "Width percent"
msgstr "نسبة العرض"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1380
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1394
#, fuzzy
msgid "Window position"
msgstr "موضع الشارة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1403
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:556
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1411
msgid "Show terminal on all workspaces"
msgstr "أظهر الطرفية في كل مساحات العمل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1423
msgid "Hide window when focus is lost"
msgstr "أخف النافذة إذا ذهب التركيز عنها"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1427
msgid "Delay hiding window by (ms)"
msgstr "انتظر قبل إخفاء النافذة (بالملِّي ثانية)"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1440
msgid "Hide the toolbar of the window"
msgstr "أخف شريط أدوات النافذة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1455
msgid "Keep window always on top"
msgstr "أبق النافذة دائمًا فوق غيرها"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1460
msgid "Display terminal on active monitor"
msgstr "اعرض الطرفية في الشاشة النشطة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1467
msgid "Display on specific monitor"
msgstr "اعرض على شاشة محدّدة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1470
msgid "Primary Monitor"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1473
msgid "Monitor "
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1533
msgid "Behavior"
msgstr "السلوك"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1539
msgid "Prompt when creating a new session"
msgstr "اسأل عند إنشاء جلسة جديدة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1544
msgid "Focus a terminal when the mouse moves over it"
msgstr "ركّز على طرفية حين يمر مؤشر الفأرة فوقها"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1549
msgid "Autohide the mouse pointer when typing"
msgstr "أخف مؤشر الفأرة تلقائيا عند الكتابة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1554
msgid "Close terminal by clicking middle mouse button on title"
msgstr "أغلق الطرفية عند الضغط على عنوانها بزر الفأرة الأخرى"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1559
msgid "Zoom the terminal using <Control> and scroll wheel"
msgstr "قرِّب الطرفية باستعمال مفتاح <Control> وعجلة الفأرة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1564
msgid "Require the <Control> modifier to edit title on click"
msgstr "يجب ضغط مفتاح <Control> عند الضغط على العنوان لتحريره"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1569
msgid "Close window when last session is closed"
msgstr "أغلق النافذة إذا أغلقت آخر جلسة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1574
msgid "Save and restore window state"
msgstr "احفظ حالة النافذة واستعدها"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1579
#, fuzzy
msgid "Always search using regular expressions"
msgstr "طابق تعبيرًا نمطيا"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1585
msgid "Send desktop notification on process complete"
msgstr "أرسل إشعارًا إلى سطح المكتب عند اكتمال العمليَّة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1593
msgid "On new instance"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1596
msgid "Focus Window"
msgstr "ركّز على النافذة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1596
msgid "Split Down"
msgstr "اقسم إلى الأسفل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1596
msgid "Split Right"
msgstr "اقسم إلى اليمين"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1602
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1851
msgid "Clipboard"
msgstr "الحافظة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1608
msgid "Always use advanced paste dialog"
msgstr "استعمل نافذة اللصق المتقدمة دائمًا"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1613
msgid "Warn when attempting unsafe paste"
msgstr "حذّر عند محاولة اللصق غير الآمن"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1618
msgid "Strip first character of paste if comment or variable declaration"
msgstr "انزع أول محرف من اللصق إذا كان تعليقًا أو إعلانًا عن متغير"

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1623
msgid "Strip trailing whitespaces and linebreak characters on paste"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/prefdialog.d:1628
msgid "Automatically copy text to clipboard when selecting"
msgstr "انسخ النص تلقائيا عند اختياره"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:97
msgid "General"
msgstr "عام"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:99
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:100
msgid "Scrolling"
msgstr "التمرير"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:101
msgid "Compatibility"
msgstr "التوافق"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:103
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:693
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1175
#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:68
msgid "Badge"
msgstr "الشارة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:217
msgid "Profile name"
msgstr "اسم اللاحة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:241
msgid "Terminal title"
msgstr "عنوان الطرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:254
msgid "Text Appearance"
msgstr "مظهر النص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:262
msgid "Terminal size"
msgstr "حجم الطرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:272
msgid "columns"
msgstr "من الأعمدة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:281
msgid "rows"
msgstr "من الصفوف"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:289
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:328
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:853
msgid "Reset"
msgstr "صفّر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:301
msgid "Cell spacing"
msgstr "تباعد الخلايا"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:311
msgid "width"
msgstr "عرض"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:320
msgid "height"
msgstr "طول"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:347
msgid "Margin"
msgstr "الهامش"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:358
msgid "Text blink mode"
msgstr "وضع وميض النص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
msgid "Always"
msgstr "دائمًا"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
msgid "Focused"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
msgid "Never"
msgstr "لا يومض"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:361
msgid "Unfocused"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:380
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1199
msgid "Custom font"
msgstr "خط مخصص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:392
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "اختر خط طرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:401
msgid "Word-wise select chars"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:409
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:417
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:659
msgid "Cursor"
msgstr "المؤشر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
msgid "Block"
msgstr "مربع"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
msgid "IBeam"
msgstr "خط قائم"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:420
msgid "Underline"
msgstr "خط سفلي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:428
msgid "Cursor blink mode"
msgstr "وضع وميض المؤشر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:431
msgid "Off"
msgstr "معطّل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:431
msgid "On"
msgstr "مفعّل"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:431
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:436
msgid "Notification"
msgstr "الإشعار"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:444
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:422
msgid "Terminal bell"
msgstr "جرس الطرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
msgid "Icon and sound"
msgstr "أيقونة وصوت"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:447
msgid "Sound"
msgstr "صوت"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:465
#, c-format
msgid "ID: %s"
msgstr "المعرف: %s"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:513
msgid "Color scheme"
msgstr "مخطط الألوان"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:523
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:988
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:536
msgid "Export"
msgstr "صدّر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:548
msgid "Color palette"
msgstr "لوحة الألوان"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:570
msgid "Use theme colors for foreground/background"
msgstr "استعمل ألوان السمة للخلفية والنص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:580
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "أظهر النص العريض بألوان فاتحة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:592
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:606
msgid "Unfocused dim"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:654
msgid "Text"
msgstr "النص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:655
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:757
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:664
msgid "Select Cursor Foreground Color"
msgstr "اختر لون أمامية المؤشر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:666
msgid "Select Cursor Background Color"
msgstr "اختر لون خلفية المؤشر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:671
msgid "Highlight"
msgstr "الإبراز"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:676
msgid "Select Highlight Foreground Color"
msgstr "اختر لون أمامية الإبراز"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:678
msgid "Select Highlight Background Color"
msgstr "اختر لون خلفية الإبراز"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:683
msgid "Bold"
msgstr "عريض"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:688
msgid "Select Bold Color"
msgstr "اختر لون العريض"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:697
msgid "Select Badge Color"
msgstr "اختر لون الشارة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:746
msgid "Select Background Color"
msgstr "اختر لون الخلفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:762
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:778
msgid "Select Foreground Color"
msgstr "اختر لون الأمامية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:777
msgid "Foreground"
msgstr "الأمامية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Black"
msgstr "أسود"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Grey"
msgstr "رمادي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:781
msgid "Turquoise"
msgstr "تركوازي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:787
#, c-format
msgid "Select %s Color"
msgstr "اختر لون ال%s"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:794
#, c-format
msgid "Select %s Light Color"
msgstr "اختر اللون الفاتح لل%s"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:945
msgid "Export Color Scheme"
msgstr "صدّر مخطط الألوان"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1022
msgid "Show scrollbar"
msgstr "أظهر شريط التمرير"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1026
msgid "Scroll on output"
msgstr "مرّر إلى الخرج"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1030
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "مرِّر عند ضغطة الزر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1034
#, fuzzy
msgid "Limit scrollback to:"
msgstr "حد المخزن الخلفي:"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1069
msgid "Backspace key generates"
msgstr "مفتاح المسافة للخلف يولِّد"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
msgid "ASCII DEL"
msgstr "ASCII DEL"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
msgid "Escape sequence"
msgstr "متتالية خلوص"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1072
#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1081
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1078
msgid "Delete key generates"
msgstr "مفتاح الحذف يولّد"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1102
msgid "Ambiguous-width characters"
msgstr "المحارف غير المحدد اتساعها"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
#, fuzzy
msgid "Narrow"
msgstr "ضيقة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1105
msgid "Wide"
msgstr "عريضة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1126
msgid "Run command as a login shell"
msgstr "نفذ الأمر كصدفة دخول"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1130
msgid "Run a custom command instead of my shell"
msgstr "شغّل أمرًا مخصَّصًا بدلًا من صدفتي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1147
msgid "When command exits"
msgstr "عندما يخرج الأمر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1149
msgid "Exit the terminal"
msgstr "اخرج من الطرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1149
msgid "Hold the terminal open"
msgstr "أبق الطرفية مفتوحة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1149
msgid "Restart the command"
msgstr "أعد تشغيل الأمر"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1189
msgid "Badge position"
msgstr "موضع الشارة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
msgid "Northeast"
msgstr "فوق يمين"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
msgid "Northwest"
msgstr "فوق يسار"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
msgid "Southeast"
msgstr "تحت يمين"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1193
msgid "Southwest"
msgstr "تحت يسار"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1211
#, fuzzy
msgid "Choose A Badge Font"
msgstr "اختر خط طرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1249
#, fuzzy
msgid "Notify New Activity"
msgstr "أشعِر بالنشاط الجديد-"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1256
msgid ""
"A notification can be raised when new activity occurs after a specified "
"period of silence."
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1269
msgid "Automatic Profile Switching"
msgstr "تبديل اللاحات الآلي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1278
#, fuzzy
msgid ""
"Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
"Values are entered using a <i>username@hostname:directory</i> format. Either "
"the hostname or directory can be omitted but the colon must be present. "
"Entries with neither hostname or directory are not permitted."
msgstr ""
"تُختار اللاحات تلقائيا بناءً على القيم المُدخلة هنا.\n"
"تُدخل القيم باستعمال الصيغة <i>username@hostname:directory</i>.\n"
"يمكن حذف username (اسم المستخدم) و hostname (اسم المضيف) لكن يجب كتابة "
"النقطتان. المدخلات التي ليس فيها اسم مضيف ولا directory (دليل) غير مسموحة."

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1280
msgid ""
"Profiles are automatically selected based on the values entered here.\n"
"Values are entered using a <i>hostname:directory</i> format. Either the "
"hostname or directory can be omitted but the colon must be present. Entries "
"with neither hostname or directory are not permitted."
msgstr ""
"تُختار اللاحات آليًّا بناءً على القيم المُدخلة هنا.\n"
"تُدخل القيم باستعمال صيغة <i>اسم‌المضيف:الدليل</i>. يمكن ترك اسم المضيف أو "
"الدليل لكن النقطتين يجب أن تكونا موجودتين. المدخلات التي لا تحوي اسم مضيف "
"ولا دليل غير مسموحٍ بها."

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1292
msgid "Match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1307
msgid "Enter username@hostname:directory to match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1309
msgid "Enter hostname:directory to match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1311
msgid "Add New Match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1328
msgid "Edit username@hostname:directory to match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1330
msgid "Edit hostname:directory to match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1332
msgid "Edit Match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1363
#, fuzzy
msgid "Enable by default"
msgstr "عيّن المبدئي"

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1372
msgid "Threshold for continuous silence"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/profileeditor.d:1381
msgid "(seconds)"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:105
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:348
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1309
msgid "Terminal"
msgstr "الطرفية"

#: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:110
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:116
msgid "Window"
msgstr "النافذة"

#: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:126
#: source/gx/tilix/prefeditor/titleeditor.d:127
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: source/gx/tilix/preferences.d:256
msgid "UpdateState"
msgstr "UpdateState"

#: source/gx/tilix/preferences.d:257
msgid "ExecuteCommand"
msgstr "ExecuteCommand"

#: source/gx/tilix/preferences.d:258
msgid "SendNotification"
msgstr "SendNotification"

#: source/gx/tilix/preferences.d:259
msgid "UpdateTitle"
msgstr "UpdateTitle"

#: source/gx/tilix/preferences.d:260
msgid "PlayBell"
msgstr "PlayBell"

#: source/gx/tilix/preferences.d:261
msgid "SendText"
msgstr "SendText"

#: source/gx/tilix/preferences.d:262
msgid "InsertPassword"
msgstr "InsertPassword"

#: source/gx/tilix/preferences.d:263
msgid "UpdateBadge"
msgstr "UpdateBadge"

#: source/gx/tilix/preferences.d:264
msgid "RunProcess"
msgstr "RunProcess"

#: source/gx/tilix/preferences.d:374
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (نسخة)"

#: source/gx/tilix/session.d:568
msgid "Could not locate dropped terminal"
msgstr "تعذَّر إيجاد النافذة المُفلتة"

#: source/gx/tilix/session.d:573
msgid "Could not locate session for dropped terminal"
msgstr "تعذَّر إيجاد جلسة النافذة المُفلتة"

#: source/gx/tilix/sidebar.d:546 source/gx/tilix/terminal/terminal.d:383
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1861
msgid "Close"
msgstr "أغلق"

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:33
msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
msgstr "يطلب هذا الأمر نفاذًا إداريا إلى حاسوبك"

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:34
msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
msgstr "نسخ الأوامر من الشابكة قد يكون خطرًا. "

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:35
msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
msgstr "تأكد أن تفهم ما يفعله كل جزء من هذا الأمر."

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:96
msgid "Transform"
msgstr "حوِّل"

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:104
msgid "Convert spaces to tabs"
msgstr "حوّل المسافات إلى أشرطة"

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:115
msgid "Convert CRLF and CR to LF"
msgstr "حوّل CRLF و CR إلى LF"

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
#, fuzzy
msgid "Advanced Paste"
msgstr "لصق متقدم"

#: source/gx/tilix/terminal/advpaste.d:137
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1825
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1843
msgid "Paste"
msgstr "ألصق"

#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:33
msgid "Layout Options"
msgstr "خيارات التخطيط"

#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:48
msgid "Active"
msgstr "النشطة"

#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:82
msgid "Session Load"
msgstr "تحميل الجلسة"

#: source/gx/tilix/terminal/layout.d:98
msgid ""
"Active options are always in effect and apply immediately.\n"
"Session Load options only apply when loading a session file."
msgstr ""
"الخيارات النشطة تطبق فورًا. خيارات تحميل الجلسة تطبّق فقط عند تحميل ملف جلسة."

#: source/gx/tilix/terminal/monitor.d:112
msgid "Process monitoring is not enabled, this should never be called"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:161
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:235
msgid "Include return character with password"
msgstr "ضمّن محرف الرجوع مع كلمة السر"

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:371
msgid "Insert Password"
msgstr "أدرج كلمة السر"

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:441
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:451
msgid "Confirm Password"
msgstr "أعد كلمة السر"

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:499
msgid "Add Password"
msgstr "أضف كلمة السر"

#: source/gx/tilix/terminal/password.d:504
msgid "Edit Password"
msgstr "حرّر كلمة السر"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:128
msgid "Search Options"
msgstr "خيارات البحث"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:141
msgid "Find next"
msgstr "ابحث عن التالي"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:147
msgid "Find previous"
msgstr "ابحث عن السابق"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:155
#, fuzzy
msgid "Close search box"
msgstr "أغلق الجلسة"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:205
msgid "Match case"
msgstr "طابق حالة الأحرف"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:206
msgid "Match entire word only"
msgstr "طابق كلمات كاملة فقط"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:207
msgid "Wrap around"
msgstr "لف حول"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:208
msgid "Match as regular expression"
msgstr "طابق تعبيرًا نمطيا"

#: source/gx/tilix/terminal/search.d:243
#, c-format
msgid ""
"Search '%s' is not a valid regex\n"
"%s"
msgstr ""
"البحث '%s' ليس تعبيرًا نمطيًّا صالحًا\n"
"%s"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:391
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1349
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1860
msgid "Maximize"
msgstr "كبّر"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:401
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:692
msgid "Disable input synchronization for this terminal"
msgstr "عطّل مزامنة الدخل في هذه الطرفية"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:410
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:829
msgid "Read-Only"
msgstr "للقراءة فقط"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:416
msgid "New output"
msgstr "خرج جديد"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:467
msgid "Edit Profile"
msgstr "حرّر اللاحة"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:485
msgid "Edit Encodings"
msgstr "حرّر الترميزات"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:694
msgid "Enable input synchronization for this terminal"
msgstr "فعّل مزامنة الدخل لهذه الطرفيّة"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:729
msgid "Library Not Loaded"
msgstr "مكتبة لم تُحمّل"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:729
#, c-format
msgid ""
"The library %s could not be loaded, password functionality is unavailable."
msgstr "تعذّر تحميل المكتبة %s، وظيفة كلمات المرور غير متاحة."

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:828
msgid "Find…"
msgstr "ابحث…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:835
msgid "Password..."
msgstr "كلمة سر…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:836
msgid "Bookmark..."
msgstr "علامة…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:837
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "أضف علامة…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:841
msgid "Assistants"
msgstr "المعاونات"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:848
msgid "Show File Browser..."
msgstr "أظهر متصفح الملفات…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:852
msgid "Save Output…"
msgstr "احفظ الخرج…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:854
msgid "Reset and Clear"
msgstr "صفّر وامح"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:859
msgid "Layout Options…"
msgstr "خيارات التخطيط…"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:863
msgid "Monitor Silence"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:866
msgid "Other"
msgstr "أخرى"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:875
msgid "Add Right"
msgstr "أضف إلى اليمين"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:879
msgid "Add Down"
msgstr "أضف إلى الأسفل"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:989
msgid "Terminal Activity"
msgstr "نشاط طرفية"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1325
msgid "Not Enabled"
msgstr "غيرمفعّل"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1346
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1860
msgid "Restore"
msgstr "استعد"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1709
msgid "Tilix Custom Notification"
msgstr "تنبيه تِلِكس مخصص"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1810
msgid "Open Link"
msgstr "افتح الرابط"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1811
msgid "Copy Link Address"
msgstr "انسخ عنوان الرابط"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1821
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1831
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1823
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1837
msgid "Copy as HTML"
msgstr "انسخ بصيغة HTML"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1826
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1848
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:1865
msgid "Synchronize input"
msgstr "زامن الدخل"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2018
#, c-format
msgid "Could not check file '%s' due to error '%s'"
msgstr "تعذر التحقق من الملف'%s' بسبب الخطأ'%s'"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2025
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote file URIs are not supported with hyperlinks.\n"
"URI was '%s'"
msgstr ""
"عناوين URI للملفات البعيدة غير مدعومة بالارتباطات التشعبية.\n"
"Uri كان '%s'"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2026
msgid "Remote File URI Unsupported"
msgstr "عنوان URI للملف البعيد غير مدعوم"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2059
#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2613
#, c-format
msgid "Custom link regex '%s' has an error, ignoring"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2060
msgid "Regular Expression Error"
msgstr "خطأ في التعبير النمطي"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2073
#, c-format
msgid "Could not open match '%s'"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2074
msgid "Error Opening Match"
msgstr ""

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2573
#, c-format
msgid "Unexpected error occurred when adding link regex: %s"
msgstr "حصل خطأ غير متوقع عند إضافة التعبير النمطي: %s"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2773
msgid "Unexpected error occurred, no additional information available"
msgstr "حصل خطأ غير متوقع، ولا توجد معلومات إضافية متاحة"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:2783
#, c-format
msgid "Unexpected error occurred: %s"
msgstr "حصل خطأ غير متوقع: %s"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3662
msgid "Save Terminal Output"
msgstr "احفظ خرج الطرفية"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:3671
msgid "All Text Files"
msgstr "كل الملفات النصية"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4001
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4265
#, fuzzy, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d"
msgstr "خرجت العملية البنت خروجًا طبيعيًّا برمز حالة %d"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4266
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "أُجهضت العملية البنت بالإشارة %d."

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4267
msgid "The child process was aborted."
msgstr "أُجهضت العملية البنت."

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4273
msgid "Relaunch"
msgstr "أعد الإطلاق"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4340
msgid "Don't Paste"
msgstr "لا تلصق"

#: source/gx/tilix/terminal/terminal.d:4341
msgid "Paste Anyway"
msgstr "ألصق على أي حال"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "عن"

#~ msgid "New window inherits directory and profile from active terminal"
#~ msgstr "ترث النافذة الجديدة الدليل واللاحة من الطرفيَّة النشطة"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "غادر"

#~ msgid ""
#~ "Some new features and bug fixes, please see https://gnunn1.github.io/"
#~ "tilix-web/ for specific information about this release."
#~ msgstr ""
#~ "بعض الميزات الجديدة وإصلاحات الأخطاء ، يرجى الاطلاع على https://gnunn1."
#~ "github.io/tilix-web/ للحصول على معلومات محددة حول هذا الإصدار."

#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "View configured shortcuts"
#~ msgstr "أظهر الاختصارات المضبوطة"

#~ msgid "com.gexperts.Tilix"
#~ msgstr "com.gexperts.Tilix"