File: lang_bg.py

package info (click to toggle)
torchat 0.9.9.550-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 772 kB
  • sloc: python: 5,527; makefile: 45; sh: 5
file content (192 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,300 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
# -*- coding: UTF-8 -*-

##############################################################################
#                                                                            #
# # Copyright (c) 2007-2010 Bernd Kreuss <prof7bit@gmail.com>                  #
#                                                                            #
# Translation file for TorChat                                               #
#                                                                            #
##############################################################################

LANGUAGE_CODE = u"bg"
LANGUAGE_NAME = u"Български"
LANGUAGE_NAME_ENGLISH = u"Bulgarian"
TRANSLATOR_NAMES = [u"Asen Anastassov smaragdus@gmail.com"]

#buttons
BTN_CANCEL = u"Отмяна"
BTN_OK = u"Добре"
BTN_SAVE_AS = u"Запазване като..."
BTN_CLOSE = u"Затваряне"

#status
ST_AVAILABLE = u"на линия"
ST_AWAY = u"отсъстващ"
ST_EXTENDED_AWAY = u"недостъпен"
ST_OFFLINE = u"извън линия"

#TaskbarMenu
MTB_SHOW_HIDE_TORCHAT = u"Показване/Скриване на TorChat"
MTB_QUIT = u"Напускане"

#popup menu
MPOP_CHAT = u"Чат..."
MPOP_SEND_FILE = u"Изпращане на файл..."
MPOP_EDIT_CONTACT = u"Редактиране на контакт..."
MPOP_DELETE_CONTACT = u"Изтриване на контакт..."
MPOP_SHOW_OFFLINE_MESSAGES = u"Показване на неизпратени офлайн съобщения"
MPOP_CLEAR_OFFLINE_MESSAGES = u"Премахване на неизпратени офлайн съобщения"
# MPOP_ACTIVATE_LOG = u"Activate logging to file"
# MPOP_STOP_LOG = u"Stop logging"
# MPOP_DELETE_EXISTING_LOG = u"Delete existing log file"
# MPOP_DELETE_AND_STOP_LOG = u"Delete log and stop logging"
MPOP_ADD_CONTACT = u"Прибавяне на контакт..."
MPOP_ABOUT = u"Относно TorChat"
MPOP_ASK_AUTHOR = u"Попитайте %s..."
MPOP_SETTINGS = u"Настройки..."
# MPOP_EDIT_MY_PROFILE = u"Edit my profile..."

#chat window popup menu
CPOP_COPY = u"Копиране"

#confirm delete message box
D_CONFIRM_DELETE_TITLE = u"Потвърждаване на изтриване"
D_CONFIRM_DELETE_MESSAGE = u"Наистина ли желаете да изтриете този контакт?\n(%s %s)"

#warning about log
D_LOG_WARNING_TITLE = u"TorChat: Дневник активен"
D_LOG_WARNING_MESSAGE = u"Запазване на дневник във файл активирано!\n\nLog File: %s\n\nНе забравяйте да изтриете файла с дневника след като приключите анализа на грешките, защото той може да съдържа поверителна информация."

#warning about used port
D_WARN_USED_PORT_TITLE = u"TorChat: Портът е вече в употреба"
D_WARN_USED_PORT_MESSAGE = u"Нещо, вероятно второ копие на TorChat вече ползва %s:%s. Трябва да създадете нов профил ползващ други портове, за да  можете да стартирате второ копие на TorChat."

#warnig about unread messages
D_WARN_UNREAD_TITLE = u"TorChat: Непрочетени съобщения"
D_WARN_UNREAD_MESSAGE = u"Има непрочетени съобщения.\nТе ще бъдат загубени безвъзвратно!\n\nНаистина ли желаете да напуснете TorChat сега?"

#warning about offline buddy
D_WARN_BUDDY_OFFLINE_TITLE = u"TorChat: Контактът не е на линия"
D_WARN_BUDDY_OFFLINE_MESSAGE = u"Тази операция не е възможна с контакти извън линия"

#warning about multiple files
D_WARN_FILE_ONLY_ONE_TITLE = u"TorChat: Няколко файла"
D_WARN_FILE_ONLY_ONE_MESSAGE = u"Не можете да изпратите няколко файла едновременно. Изпратете ги поотделно или като zip-файл."

#warning about file save error
D_WARN_FILE_SAVE_ERROR_TITLE = u"TorChat: Грешка при запазване на файла"
D_WARN_FILE_SAVE_ERROR_MESSAGE = u"Файлът '%s' не може да бъде създаден.\n\n%s"

#warning about file already exists
D_WARN_FILE_ALREADY_EXISTS_TITLE = u"TorChat: Файлът съществува"
D_WARN_FILE_ALREADY_EXISTS_MESSAGE = u"Файлът '%s' вече съществува.\nЖелаете ли да го замените?"

#dialog: add/edit contact
DEC_TITLE_ADD = u"Добавяне на нов контакт"
DEC_TITLE_EDIT = u"Редактиране на контакт"
DEC_TORCHAT_ID = u"TorChat ID"
DEC_DISPLAY_NAME = u"Име"
DEC_INTRODUCTION = u"Въведение"
DEC_MSG_16_CHARACTERS = u"Адресът трябва да се състои от 16 символа, не %i."
DEC_MSG_ONLY_ALPANUM = u"Адресът трябва да се състои единствено от цифри и малки букви."
DEC_MSG_ALREADY_ON_LIST = u"%s е вече във вашия списък"

# #dialog: edit my profile
# DEP_TITLE = u"Edit my profile"
# DEP_NAME = u"Name"
# DEP_TEXT = u"Text"
# DEP_SET_AVATAR = u"Set Avatar"
# DEP_REMOVE_AVATAR = u"Remove Avatar"
# DEP_AVATAR_SELECT_PNG = u"Select .PNG file to use as your avatar (will be scaled to 64*64, may contain transparency)"
# DEP_PNG_FILES = u"PNG files"
# DEP_ALL_FILES = u"All files"
# DEP_WARN_TITLE = u"Avatar selection not possible"
# DEP_WARN_IS_ALREADY = u"This is already the current avatar"
# DEP_WARN_MUST_BE_PNG = u"The avatar must be a .png file"

#file transfer window
DFT_FILE_OPEN_TITLE = u"Изпращане на файл до %s"
DFT_FILE_SAVE_TITLE = u"Запазване на файл от %s"
DFT_SEND = u"Изпращане на %s\nto %s\n%04.1f%% (%i of %i байта)"
DFT_RECEIVE = u"Получаване на %s\nfrom %s\n%04.1f%% (%i of %i байта)"
# DFT_WAITING = u"waiting for connection"
# DFT_STARTING = u"starting transfer"
# DFT_ABORTED = u"transfer aborted"
# DFT_COMPLETE = u"transfer complete"
# DFT_ERROR = u"error"

#settings dialaog
DSET_TITLE = u"Конфигуриране на TorChat"
DSET_NET_TITLE = u"Мрежа"
DSET_NET_ACTIVE = u"Активна"
DSET_NET_INACTIVE = u"Неактивна"
DSET_NET_TOR_ADDRESS = u"Адрес на Tor прокси"
DSET_NET_TOR_SOCKS = u"Socks порт"
DSET_NET_TOR_CONTROL = u"Контролен порт"
DSET_NET_OWN_HOSTNAME = u"Собствено TorChat-ID"
DSET_NET_LISTEN_INTERFACE = u"Интерфейс за прослушване"
DSET_NET_LISTEN_PORT = u"Порт за прослушване"
DSET_GUI_TITLE = u"Потребителски интерфейс"
DSET_GUI_LANGUAGE = u"Език"
DSET_GUI_OPEN_MAIN_HIDDEN = u"Стартиране с минимизиран главен прозорец"
DSET_GUI_OPEN_CHAT_HIDDEN = u"Нови прозорци не се отварят автоматично"
DSET_GUI_NOTIFICATION_POPUP = u"Изскачащо известяване"
# DSET_GUI_NOTIFICATION_METHOD = u"Notification method"
DSET_GUI_FLASH_WINDOW = u"Пробягващ прозорец при получаване на ново съобщение"
DSET_MISC_TITLE = u"Разни"
DSET_MISC_TEMP_IN_DATA = u"Съхраняване на временни файлове в директория с данни"
DSET_MISC_TEMP_CUSTOM_DIR = u"Временна директория (празна по подразбиране за ОС)"

#notices in the chat window (those in square brackets)
NOTICE_DELAYED_MSG_WAITING = u"забавени съобщения, чакащи да бъдат изпратени"
NOTICE_DELAYED_MSG_SENT = u"забавени съобщения изпратени"
NOTICE_DELAYED = u"забавени"

#messagebox for offline messages
MSG_OFFLINE_TITLE = u"TorChat: съобщения на опашка"
MSG_OFFLINE_EMPTY = u"няма (повече) съобщения на опашка за %s"
MSG_OFFLINE_QUEUED = u"офлайн съобщения на опашка за %s:\n\n%s"

# #buddy list mouse hover popup
# BPOP_BUDDY_IS_OFFLINE = u"Buddy is offline"
# BPOP_CONNECTED_AWAITING_RETURN_CONN = u"Connected, awaiting return connection..."
# BPOP_CLIENT_SOFTWARE = u"Client: %s %s"

# #logging of conversations to file
# LOG_HEADER = u"This log file is not signed and has no cogency of proof"
# LOG_STARTED = u"Logging started"
# LOG_STOPPED = u"Logging stopped"
# LOG_DELETED = u"Log files have been deleted"
# LOG_IS_ACTIVATED = u"Logging to file is activated:\n%s"
# LOG_IS_STOPPED_OLD_LOG_FOUND = u"Logging is stopped but old log file still exists:\n%s"

#about box
ABOUT_TITLE = u"Относно TorChat"
ABOUT_TEXT = u"""TorChat %(version)s (svn: r%(svn)s)
  %(copyright)s

Превод:
  %(translators)s

Runtime environment:
  Python: %(python)s
  wx: %(wx)s

TorChat е свободен софтуер: можете да го разпространявате и / или \
модифицирате при условията на GNU General Public License както е публикуван от Free Software Foundation, \
или версия 3, или (по ваш избор) \
която и да е следваща версия.

TorChat се разпространява с надеждата, че ще бъде от полза, \
но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ; без дори косвена \
гаранция за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. \
Вижте GNU General Public License за повече подробности.

*

И сега за нещо съвсем различно:

Ако случайно управлявате софтуерна компания в района на Хановер, Германия и \
се нуждаете от нов програмист, приемете тази малка програма \
като моите документи за кандидатстване и ми пратете е-мейл с вашия отговор.
"""