File: refMenu.html

package info (click to toggle)
transcriber 1.5.1-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k, sarge
  • size: 2,980 kB
  • ctags: 1,259
  • sloc: tcl: 13,131; ansic: 1,891; sh: 1,206; makefile: 106; xml: 66
file content (262 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,496 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
<head>
   <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
   <meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.77 [de] (X11; U; Linux 2.4.4-4GB i686) [Netscape]">
   <base target="content">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FDF5E6" link="#0000EF" vlink="#51188E" alink="#FF0000" CLASS="menu">
<a href="../IndexDe.html" TARGET="_top">Zur&uuml;ck zur Pr&auml;sentation</a>
<h2>
Schnittstelle</h2>
Fenster
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r66">Men&uuml;leiste</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r67">Transkription</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r68">Schaltfl&auml;chenleiste</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r69">Signal und Segmentierung</a></li>
</ul>
Transkriptionsdatei
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r1">Erzeugen einer neuen Transkription</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r2">Lesen einer Transkription</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r3">Speichern der Transkription</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r4">Exportieren in ein anderes Format</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r5">R&uuml;ckkehr zur vorherigen Version</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r6">Automatische Sicherung</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r7">Sicherungsdatei (Backup file)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r7bis">Dateicodierung</a></li>
</ul>
Signaldatei
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r8">&Ouml;ffnen einer Signaldatei</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r9">Audiodateiformat</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r10">Signalform</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r11">&Ouml;ffnen einer externen Datei</a></li>
</ul>
Handhabung des Signals
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r12">Positionieren des Cursors</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r13">Ausw&auml;hlen eines Signalausschnitts</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r14">Signalwiedergabe</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r15">Segmentwiedergabe</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r16">Schnellvorlauf</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r17">Gehe zum n&auml;chsten Segment</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r18">Zweite Signalansicht</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r19a">&Auml;ndern der Lautst&auml;rke</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r19">Vertikaler Zoom</a></li>
</ul>
Editieren
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r21">Cut/Copy/Paste (Ausschneiden/Kopieren/Einf&uuml;gen)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r22">Undo (R&uuml;ckg&auml;ngig machen)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r23">Find/Replace (Suchen/Ersetzen)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r24">Glossary (Glossar)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r25">Automatische Leerzeichensteuerung</a></li>
</ul>
Episode
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r70">Editieren von globalen Parametern</a></li>
</ul>
Segmentieren
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r26">Einf&uuml;gen von einem Haltepunkt</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r27">Entfernen eines Haltepunkts</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r28">Verschieben der Grenze zwischen zwei Segmenten</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r29">W&auml;hlen des Signals f&uuml;r ein oder
mehrere Segmente</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r30">Ausblenden/Anzeigen einer Segmentierung</a></li>
</ul>
Sprechersequenzen und Sprecher
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r31">Erzeugen einer neuen Sprechersequenz</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r32">Sich &uuml;berlappende Sprache</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r33">Editieren oder Unterdr&uuml;cken einer Sprechersequenz</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r34">Suchen von Sequenzen eines Sprechers</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r35">Importieren von Sprechern aus einer anderen
Datei</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r36">Unterdr&uuml;cken nicht verwendeter Sprecher</a></li>
</ul>
Abschnitte und Themen
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r37">Erzeugen eines neuen Abschnitts</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r38">Editieren oder Unterdr&uuml;cken eines Abschnitts</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r39">Suchen von Abschnitten zu einem Thema</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r40">Importieren von Themen aus einer anderen Datei</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r41">Unterdr&uuml;cken nicht verwendeter Themen</a></li>
</ul>
Hintergrundger&auml;usch
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r42">Erzeugen einer Hintergrundmarke</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r43">Anzeigen der Ver&auml;nderung bzw. Ende eines
Hintergrundger&auml;usches</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r44">Editieren oder Unterdr&uuml;cken einer Hintergrundger&auml;uschmarke</a></li>
</ul>
Ereignisse und Kommentare
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r45">Einf&uuml;gen eines Ereignisses</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r46">Einf&uuml;gen des Beginns und Endes eines
Ereignisses</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r47">Einf&uuml;gen eines Kommentars</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r48">Editieren oder Unterdr&uuml;cken eines Ereignisses</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r49">Kopieren/Einf&uuml;gen eines Ereignisses</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r50">Erzeugen eines Tasten-Shortcuts f&uuml;r ein
Ereignis</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r51">Editieren der Ereignisliste</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r52">Konfigurieren der Ergebnisanzeige</a></li>
</ul>
Tasten-Shortcuts
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r53">Definieren eines Shortcuts</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r54">Shortcut f&uuml;r einen aktuell verwendeten
Ausdruck</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r55">Shortcut f&uuml;r ein Ereignis</a></li>
</ul>
Optionen und Schnittstellenkonfiguration
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r56">Transcriber's Name (Person die transkribiert)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r57">&Uuml;berwachung des Arbeitsfortgangs</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r58">Edition von Farben</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r59">Edition von Schriftarten</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r60">Lokalisieren der Schnittstelle (Wahl der Dialogsprache)</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r61">Anzeigen/Ausblenden der mittleren Schaltfl&auml;chenleiste</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r62">Speichern der Optionen</a></li>
</ul>
Sonstige Merkmale
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r65">Informationen &uuml;ber das Signal und die
Transkription</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r63">Verlassen des Transkribers</a></li>

<li>
<a href="reference.html#r64">Hilfe</a></li>
</ul>

</body>
</html>