1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262
|
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="GENERATOR" content="Mozilla/4.77 [de] (X11; U; Linux 2.4.4-4GB i686) [Netscape]">
<base target="content">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FDF5E6" link="#0000EF" vlink="#51188E" alink="#FF0000" CLASS="menu">
<a href="../IndexDe.html" TARGET="_top">Zurück zur Präsentation</a>
<h2>
Schnittstelle</h2>
Fenster
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r66">Menüleiste</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r67">Transkription</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r68">Schaltflächenleiste</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r69">Signal und Segmentierung</a></li>
</ul>
Transkriptionsdatei
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r1">Erzeugen einer neuen Transkription</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r2">Lesen einer Transkription</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r3">Speichern der Transkription</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r4">Exportieren in ein anderes Format</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r5">Rückkehr zur vorherigen Version</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r6">Automatische Sicherung</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r7">Sicherungsdatei (Backup file)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r7bis">Dateicodierung</a></li>
</ul>
Signaldatei
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r8">Öffnen einer Signaldatei</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r9">Audiodateiformat</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r10">Signalform</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r11">Öffnen einer externen Datei</a></li>
</ul>
Handhabung des Signals
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r12">Positionieren des Cursors</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r13">Auswählen eines Signalausschnitts</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r14">Signalwiedergabe</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r15">Segmentwiedergabe</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r16">Schnellvorlauf</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r17">Gehe zum nächsten Segment</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r18">Zweite Signalansicht</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r19a">Ändern der Lautstärke</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r19">Vertikaler Zoom</a></li>
</ul>
Editieren
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r21">Cut/Copy/Paste (Ausschneiden/Kopieren/Einfügen)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r22">Undo (Rückgängig machen)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r23">Find/Replace (Suchen/Ersetzen)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r24">Glossary (Glossar)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r25">Automatische Leerzeichensteuerung</a></li>
</ul>
Episode
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r70">Editieren von globalen Parametern</a></li>
</ul>
Segmentieren
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r26">Einfügen von einem Haltepunkt</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r27">Entfernen eines Haltepunkts</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r28">Verschieben der Grenze zwischen zwei Segmenten</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r29">Wählen des Signals für ein oder
mehrere Segmente</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r30">Ausblenden/Anzeigen einer Segmentierung</a></li>
</ul>
Sprechersequenzen und Sprecher
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r31">Erzeugen einer neuen Sprechersequenz</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r32">Sich überlappende Sprache</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r33">Editieren oder Unterdrücken einer Sprechersequenz</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r34">Suchen von Sequenzen eines Sprechers</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r35">Importieren von Sprechern aus einer anderen
Datei</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r36">Unterdrücken nicht verwendeter Sprecher</a></li>
</ul>
Abschnitte und Themen
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r37">Erzeugen eines neuen Abschnitts</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r38">Editieren oder Unterdrücken eines Abschnitts</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r39">Suchen von Abschnitten zu einem Thema</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r40">Importieren von Themen aus einer anderen Datei</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r41">Unterdrücken nicht verwendeter Themen</a></li>
</ul>
Hintergrundgeräusch
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r42">Erzeugen einer Hintergrundmarke</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r43">Anzeigen der Veränderung bzw. Ende eines
Hintergrundgeräusches</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r44">Editieren oder Unterdrücken einer Hintergrundgeräuschmarke</a></li>
</ul>
Ereignisse und Kommentare
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r45">Einfügen eines Ereignisses</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r46">Einfügen des Beginns und Endes eines
Ereignisses</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r47">Einfügen eines Kommentars</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r48">Editieren oder Unterdrücken eines Ereignisses</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r49">Kopieren/Einfügen eines Ereignisses</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r50">Erzeugen eines Tasten-Shortcuts für ein
Ereignis</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r51">Editieren der Ereignisliste</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r52">Konfigurieren der Ergebnisanzeige</a></li>
</ul>
Tasten-Shortcuts
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r53">Definieren eines Shortcuts</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r54">Shortcut für einen aktuell verwendeten
Ausdruck</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r55">Shortcut für ein Ereignis</a></li>
</ul>
Optionen und Schnittstellenkonfiguration
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r56">Transcriber's Name (Person die transkribiert)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r57">Überwachung des Arbeitsfortgangs</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r58">Edition von Farben</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r59">Edition von Schriftarten</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r60">Lokalisieren der Schnittstelle (Wahl der Dialogsprache)</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r61">Anzeigen/Ausblenden der mittleren Schaltflächenleiste</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r62">Speichern der Optionen</a></li>
</ul>
Sonstige Merkmale
<ul>
<li>
<a href="reference.html#r65">Informationen über das Signal und die
Transkription</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r63">Verlassen des Transkribers</a></li>
<li>
<a href="reference.html#r64">Hilfe</a></li>
</ul>
</body>
</html>
|