File: transgui.it

package info (click to toggle)
transgui 5.0.1-5.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 3,792 kB
  • sloc: pascal: 40,152; makefile: 2,294; cs: 347; perl: 347; lisp: 347; sh: 84
file content (348 lines) | stat: -rw-r--r-- 14,841 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
TranslationLanguage=Italiano

"Remote to local path mappings.~~Examples:~/share=\\pch\share~/var/downloads/music=Z:\music"="Associazione delle risorse locali con una cartella remota.~~Esempio:~/share=\\pch\share~/var/downloads/music=Z:\music"
%d x %s (have %d)=%d x %s (già prelevati %d)
%ds=%ds
%s (%d hashfails)=%s (%d corrotto)
%s (%s done)=%s (%s fatto)
'%s' has finished downloading='%s' è stato prelevato
%s%s%d downloading, %d seeding%s%s, %s=%s%s%d in prelievo, %d in invio%s%s, %s
&All=&Tutto
&Close=&Chiudi
&Help=&Aiuto
&Ignore=&Ignora
&No=&No
&OK=&OK
&Open=&Apri
&Retry=&Riprova
&Save=&Salva
&Unlock=&Sblocca
&Yes=&Si
/s=/s
Abort=Abbandona
About=Informazioni su
Active=Attivi
Add new torrent=Aggiungi nuovo torrent
&Add torrent=Aggiungi torrent
Added on=Aggiunto il
Are you sure to remove torrent '%s' and all associated DATA?=Sei sicuro di voler cancellare il torrent '%s' e tutti i dati associati?
Are you sure to remove torrent '%s'?=Sei sicuro di voler cancellare il torrent '%s'?
Authentication=Autenticazione
b=b
Cancel=Cancella
Client=Cliente
Close to tray=Minimizza nella barra di sistema
Comment=Commento
Completed on=Completato il
Completed=Completati
Confirmation=Conferma
connected=connessi
Connecting to daemon=In connessione al demone
Connection error occurred=Avvenuto errore connessione
Copy=Copia
Country=Nazione
Created on=Creato il
D: %s/s=P: %s/s
Destination folder=Cartella di destinazione
Disconnected=Disconnesso
Donate to support further development=Dona per supportare futuri aggiornamenti
Donate via PayPal,WebMoney,Credit card=Dona via PayPal, WebMoney, Carta di Credito
Done=Completato
Don't download=Non scaricare 
Down limit=Limite prelievo
Down speed=Velocità prelievo
Down=Giù
Download complete=Prelievo completo
Download speed=Velocità prelevamento
Downloaded=Ricevuto
Downloading=In prelievo
Enable DHT=Abilita DHT
Enable Peer Exchange=Abilita scambio fonti
Enable port forwarding=Abilita apertura porte TCP
Encryption disabled=Crittografazione disabilitata
Encryption enabled=Crittografazione abilitata 
Encryption required=Crittografazione necessaria
Encryption=Crittografazione
Error=In errore
ETA=Tempo stimato al completamento
E&xit=Esci
File name=Nome File
Files=File
Finished=Finito
Flag images archive is needed to display country flags.~Download this archive now?=Le bandiere servono per indicare la nazione.~Vuoi scaricarne l'archivio ?
Flags=Bandiere
GB=GB
General=Generale
Geo IP database is needed to resolve country by IP address.~Download this database now?=La base dati di geolocalizzazione associa l'indirizzo IP alla nazione.~Vuoi scaricare l' archivio?
Global bandwidth settings=Configurazione globale banda
Global peer limit=Limite globale di prelevanti
Hash=Firma (hash)
Have=Prelevato
Hide=Nascondi
High priority=Priorità alta
high=alta
Host=Sistema remoto
in swarm=in totale
Inactive=Inattivi
Incoming port is closed. Check your firewall settings=La porta per la connessione in ingresso è chiusa. Controlla la configurazione del firewall.
Incoming port tested successfully=La porta per le connessioni in ingresso è stata verificata con successo.
Incoming port=Porta in ingresso
Information=Informazioni
KB/s=KB/s
KB=KB
Language=Lingua
Last active=Ultima attività
License=Licenza
Low priority=Priorità bassa
low=basso
Max peers=Massimo prelevanti
Maximum download speed=Massima velocità Prelievo
Maximum upload speed=Massima velocità Invio
MB=MB
Minimize to tray=Minimizza nella barra delle applicazioni
Name=Nome
No host name specified=Nessun nome host specificato
No proxy server specified=Nessun servente proxy specificato
No to all=No a tutti
Normal priority=Priorità normale
normal=normale
of=di
Open containing folder=Apri la cartella che contiene
Open=Apri
Password=Parola chiave
Paths=Percorsi
Peer limit=Limite numero prelevanti
Peers=Prelevanti
Pieces=Parti
Port=Porta
Priority=Priorità
Properties=Proprietà
Proxy password=Parola chiave Proxy
Proxy port=Porta Proxy
Proxy server=Servente Proxy
Proxy user name=Nome utente Proxy
Ratio=Rapporto di trasmissione
Reconnect in %d seconds=Riconnessione in %d secondi
Remaining=Rimangono
Remote host=Indirizzo dispositivo remoto
Remove torrent and Data=Rimuovi torrent e Dati
Remove torrent=Rimuovi torrent
Remove=Rimuovi
Resolve country=Risolvi nazione
Resolve host name=Risolvi nome Sistema remoto
seconds=secondi
Seed ratio=Ferma quando il rapporto distribuzione raggiunge
Seeding=In distribuzione
Seeds=Ditributori
Select a .torrent to open=Seleziona un .torrent da aprire
Select all=Seleziona tutti
Select none=Cancella selezione
Setup columns=Configura colonne
Share ratio=Rapporto condivisione
Show country flag=Visualizza bandiere
Show=Mostra
Size=Dimensione
skip=Tralascia
Start all torrents=Avvia tutti i torrent
Start torrent=Avvia torrent
Start=Avvia
Status=Stato
Stop all torrents=Ferma tutti i torrent
Stop all=Ferma tutti
Stop torrent=Ferma torrent
Stop=Ferma
Stopped=Fermato
TB=TB
Test port=Testa porte
T&ools=Utilità
Torrent contents=Contenuto Torrent
Torrent properties=Proprietà Torrent
Torrent verification may take a long time.~Are you sure to start verification of torrent '%s'?=La verifica del torrent impiega tempo.~Sei sicuro di voler procedere alla verifica di '%s'?
&Torrent=Torrent
Torrents (*.torrent)|*.torrent|All files (*.*)|*.*=Torrenti (*.torrent)|*.torrent|Tutti i file (*.*)|*.*
Total size=Dimensione totale
Tracker status=Stato del tracker
Tracker update on=Aggiornamento tracker tra
Tracker=Tracker
Trackers=Tracker
Transfer=Trasferimento
Transmission options=Opzioni di Transmission
Transmission%s at %s:%s=Transmission %s a %s:%s
Tray icon always visible=L'icona nella barra di sistema è sempre visibile
Tray icon=Icona 
U: %s/s=I: %s/s
Unable to extract flag image=Impossibile estrarre le bandiere
Unable to get files list=Impossibile trovare la lista file
Unknown=Sconosciuto
Up limit=Limite Invio
Up speed=Velocità Invio
Up=Su
Update complete=Aggiornamento completato
Update GeoIP database=Aggiornamento base dati GeoIP
Update in=Aggiornamento tra
Updating=In aggiornamento
Upload speed=Velocità Invio
Uploaded=Inviato
User name=Nome utente
Verify torrent=Verifica torrent
&Verify=Verifica
Verifying=Sto verificando
Version %s=Versione %s
Waiting=Attendi
Warning=Attenzione
Wasted=Sprecato
Working=In funzione
Yes to &All=Si a &tutti
No tracker=Nessun tracker
%s downloaded=%s prelevato
%s of %s downloaded=%s di %s prelevato
%d torrents=%d torrent
Add .part extension to incomplete files=Aggiungi l'estensione .part ai files incompleti
Add torrent link=Aggiungi collegamento torrent
Are you sure to remove %d selected torrents and all their associated DATA?=Sei sicuro di voler rimuovere i %d torrent selezionati e tutti i dati ad essi associati?
Are you sure to remove %d selected torrents?=Sei sicuro di voler rimuovere i %d torrent selezionati ?
Bandwidth=Larghezza di banda
Directory for incomplete files=Cartella per i file incompleti
Download=Impostazioni di Prelievo
Enable blocklist=Abilita lista blocco
ID=ID
Move torrent data from current location to new location=Sposta i dati dei torrente dalla cartella corrente ad una nuova
New location for torrent data=Nuova cartella per i dati dei torrent
No link was specified=Nessun collegamento specificato
No torrent location was specified=Nessuna cartella specificata per i torrent
Path=Destinazione
Reannounce (get more peers)=Riannuncia (Trova più distributori)
Set data location=Seleziona cartella per i dati
Size to download=Dimensione da prelevare
The block list has been updated successfully.~The list entries count: %d=Lista indirizzi IP bloccati aggiornata con successo.~La lista contiene %d voci
The directory for incomplete files was not specified=La cartella per i file incompleti non è specificata
The downloads directory was not specified=La cartella per i file completati non è specificata
Torrent data location=Cartella dei dati
Torrents=Torrent
Unable to execute "%s"=Impossibile eseguire "%s"
Update blocklist=Aggiorna lista di blocco
URL of a .torrent file or a magnet link=URL di un file .torrent o un collegamento magnetico
Columns setup=Configura colonne
Add torrent=Aggiungi torrent
Delete a .torrent file after a successful addition=Cancella un file .torrent dopo dopo averlo aggiunto
Torrent=Torrent
Torrents verification may take a long time.~Are you sure to start verification of %d torrents?=La verifica dei torrent potrebbe richiedere tempo.~Sei sicuro di voler verificare %d torrent?
Unable to load OpenSSL library files: %s and %s=Impossibile caricare la libreria OpenSSL: %s  e %s
Use SSL=Usa SSL
Add tracker=Aggiungi tracker
Alternate bandwidth settings=Configurazione alternativa della banda passante
Apply alternate bandwidth settings automatically=Applica automaticamente la configurazione alternativa della banda passante
Are you sure to delete connection '%s'?=Vuoi eliminare la connessione  '%s'?
Are you sure to remove tracker '%s'?=Vuoi eliminare il tracker '%s'?
Days=Giorno
Delete=Cancella
Disk cache size=Dimensione della memoria temporanea su disco 
Download speeds (KB/s)=Velocità Prelievo (KB/s)
Edit tracker=Modifica il tracker
Enable Local Peer Discovery=Abilita scoperta distributori locali
Free disk space=Spazio libero su disco
Free: %s=Libero: %s
From=Dalle
minutes=minuti
Misc=Varie
New connection=Nuova connessione
New=Nuovo
No tracker URL was specified=Nessun URL di tracker specificato
Proxy=Proxy
Remove tracker=Rimuovi tracker
Rename=Rinomina
Speed limit menu items=Voci del menu per la limitazione della velocità:
Stop seeding when inactive for=Ferma la distribuzione quando inattivo per
The invalid time value was entered=Valore di tempo non valido
to=alle
Tracker announce URL=URL annuncio Tracker
Tracker properties=Proprietà tracker
Unlimited=Non limitato
Upload speeds (KB/s)=Velocità Invio (KB/s)
Use alternate bandwidth settings=Usa la configurazione alternativa della banda passante
average=medio
Browse=Cerca
Enable µTP=Abilita µTP
Select a folder for download=Scegli una cartella per il prelievo
Select torrent location=Scegli una cartella per i torrent
A new version of %s is available.~Your current version: %s~The new version: %s~~Do you wish to open the Downloads web page?=Una nuona versione di %s è disponibile.~La tua versione corrente è: %s~La nuova versione è: %s~~Vuoi aprire la pagina web per il prelievo?
Advanced=Avanzate
Check for new version every=Controlla l'esistenza di nuove versioni ogni
Check for updates=Controlla aggiornamenti
Consider active torrents as stalled when idle for=Considera i torrent attivi come in stallo se sono fermi per
Do you wish to enable automatic checking for a new version of %s?=Vuoi abilitare il controllo automatico per nuove versioni di %s?
Donate!=Dona!
Download queue size=Lunghezza della coda di Prelievo
Error checking for new version=Si è verificato un errore controllando l'esistenza di una nuova versione
Folder grouping=Mostra raggruppamento per cartelle
Force start=Forza l'avvio
Home page=Pagina principale
Modify trackers=Modifica i trackers
Move bottom=Sposta in fondo
Move down queue=Sposta in fondo alla coda
Move down=Sposta giù
Move top=Sposta in cima
Move up queue=Sposta in cima alla coda
Move up=Sposta su
No updates have been found.~You are running the latest version of %s=Non sono stati trovati aggiornamenti.~Stai usando l'ultima versione di %s
Queue position=Posizione nella coda
Queue=Coda
Torrents that are idle for N minuets aren't counted toward the Download queue or Upload queue=I torrent che sono stati fermi per N minuti non saranno calcolati nella coda di prelevo o invio
Tracker grouping=Mostra raggruppamento per Tracker
Upload queue size=Lunghezza della coda di Invio
View=Mostra
Visit home page=Vai alla pagina principale
days=giorni
Active time=Tempo di attività
Automatically add torrent links from the clipboard=Aggiungi in automatico i collegamenti dei Torrent dagli appunti
Copy file path to clipboard=Copia il percorso del file negli Appunti
Cumulative=Cumulativo
Current=Corrente
Files added=File aggiunti
Filter pane=Pannello filtri
Global statistics=Statistiche globali
Info pane=Pannello informazioni
Statistics=Statistiche
Status bar=Barra di stato
%dd=%dd
%dh=%dh
%dm=%dm
All torrents=Tutti i torrent
Application options=Opzioni di questa applicazione
Ask for password=Chiedi la Parola chiave
Authentication required=Autenticazione richiesta
Average out transfer speeds to eliminate fluctuations=Stabilizza la velocità di invio per eliminare le fluttuazioni
Connect to %s=Connetti a %s
Connect to Transmission using proxy server=Connetti a Transmission utilizzando il servente proxy
Connect to Transmission=Connetti a Transmission
Connection name=Nome connessione
Could not connect to tracker==Impossibile connettersi al tracker
Data display=Visualizza dati
Data refresh interval when minimized=Intervallo aggiornamento dati quando minimizzato
Data refresh interval=Intervallo aggiornamento dati
Default download folder on remote host=Cartella predefinita di Prelievo sul sistema remoto
Disconnect from Transmission=Disconnetti da Transmission
Downloading torrent file=Preleva file torrent
Font size=Dimensione Carattere
Handle .torrent files by %s=Gestione del file .torrent da parte di %s
Handle magnet links by %s=Gestione collegamento magnetico da parte di %s
Invalid name specified=Nome specificato non valido
Manage connections to Transmission=Gestisci le connessioni a Transmission
Manage connections=Gestisci connessioni
Network (WAN)=Rete globale (WAN)
New connection to Transmission=Nuova connessione a Transmission
Pick random port on Transmission launch=Scegliere una porta casuale all'avvio di Transmission
Please enter a password to connect to %s=Prego inserire una Parola chiave per connettersi a %s
Please specify how %s will connect to a remote host running Transmission daemon (service)=Prego specificare come %s si connetterà al sistema remoto su cui è in funzione Transmission (servizio)
Prompt for download options when adding a new torrent=Richiedi le opzioni di prelievo quando aggiungi un nuovo torrent
RPC path=Percorso RPC
Save as=Salva come
Seeding time=Tempo Distribuzione
Show advanced options=Visualizza le opzioni avanzate
Show notifications in tray icon=Visualizza le notifiche se è minimizzato
System integration=Integrazione sistema
Torrent already exists in the list=Il torrent esiste già nell'elenco
Torrent not registered with this tracker==Torrent non registrato su questo tracker
Unable to find path mapping.~Use the application's options to setup path mappings=Impossibile trovare la mappa dei percorsi.~Utilizza le opzioni dell'applicazione per impostare la mappa dei percorsi
Update trackers for the existing torrent?=Aggiorna i tracker per il torrent esistente?
You need to restart the application to apply changes=Devi riavviare l'applicativo per applicare le modifiche