File: am.po

package info (click to toggle)
ukui-media 1.1.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 3,088 kB
  • sloc: ansic: 7,240; makefile: 297; sh: 72
file content (462 lines) | stat: -rw-r--r-- 13,385 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002
# samson <sambelet@yahoo.com>, 2013,2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 11:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:49+0000\n"
"Last-Translator: monsta <monsta@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Amharic (http://wiki.ukui.org/trans/am/)\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/ukui-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ "

#: ../data/ukui-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "የድምፅ መጠን እና የድምፅ ሁኔታዎችን መቀየሪያ"

#: ../data/ukui-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:487
#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "መጠን መቆጣጠሪያ "

#: ../data/ukui-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "የዴስክቶፕ መጠን መቆጣጠሪያ ማሳያ "

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "ቅርፊት"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "ጠብታ "

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "መስታወት"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "ሶናር "

#: ../ukui-volume-control/applet-main.c:45
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "የመተግበሪያው እትም "

#: ../ukui-volume-control/applet-main.c:46
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr "debug ማስቻያ"

#: ../ukui-volume-control/applet-main.c:55
#, fuzzy
msgid " — UKUI Volume Control Applet"
msgstr " — የሜት ድምፅ መቆጣጠሪያ ክፍል"

#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "የ ድምፅ ስርአት ዝግጁ አይደለም"

#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "የድምፅ ስርአት እስኪመልስ በመጠበቅ ላይ"

#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "የ ድምፅ ስርአት ተተኪ ተፈጥሯል"

#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "ገጹን በማስጀመር ላይ"

#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:202
#, fuzzy
msgid " — UKUI Volume Control"
msgstr " —  የሜት ድምፅ መቆጣጠሪያ ክፍል"

#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:322
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1999
msgid "Input"
msgstr "ማስገቢያ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:323
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2086
msgid "Output"
msgstr "ውጤት "

#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:326
msgid "Microphone Volume"
msgstr "የማይክሮን መጠን "

#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "የድምፅ ውጤት መጠን "

#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:333
#, fuzzy
msgid "UKUI Volume Control Applet"
msgstr " የ ሜት ድምፅ መቆጣጠሪያ ክፍል"

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "የ ግራ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "የ ቀኝ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "የ ኋላ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "የ ፊት "

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "አነስተኛ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "ከፍተኛ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "_እኩል:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "_ማፍዘዣ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_ሰብዉፈር:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "ያልጎላ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:1086
msgid "Mute"
msgstr "መቀነሻ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613
msgid "_Profile:"
msgstr "_ገጽታ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "አገ_ናኝ:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "ተሰናክሏል"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u ውጤት "
msgstr[1] "%u ውጤቶች "

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ማስገቢያ "
msgstr[1] "%u ማስገቢያዎች "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "ስም "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ስፒከር በመሞከር ላይ ለ %s"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616
msgid "Test Speakers"
msgstr "ስፒከር መሞከሪያ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821
msgid "Sound Effects"
msgstr "የድምፅ ተጽእኖ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_የማስጠንቀቂያ መጠን: "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1913
msgid "_Output volume: "
msgstr "_የ ውጤት መጠን: "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1956
msgid "Hardware"
msgstr "ጠንካራ አካል "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "አካል ይ_ምረጡ ለማዋቀር:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1985
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2115
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ለተመረጠው አካል ማሰናጃ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2008
msgid "_Input volume: "
msgstr "_የማስገቢያ መጠን: "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2033
msgid "Input level:"
msgstr "የማስገቢያ መጠን:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2058
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ለ ድምጽ ማስገቢያ አካል ይ_ምረጡ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ለ ድምጽ ማውጫ አካል ይ_ምረጡ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2140
msgid "Applications"
msgstr "መተግበሪያዎች "

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ምንም መተገበሪያ አይጫወትም ወይንም ድምጽ አይቀርጽም"

#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2337
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "የድምፅ ምርጫዎች "

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "ድምፅ የለም"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "አብሮ-የተገነባ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../ukui-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "ማስተካከያ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "የ ሁኔታዎች ድምፅ መሞከሪያ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "ነባር "

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "ከ ገጽታ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "አይነት"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
msgid "Sound _theme:"
msgstr "የ ድምፅ  _ገጽታ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "የ ማስጠንቀቂያ ድምጽ ይ_ምረጡ:"

#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "የ _መስኮት እና ቁልፎች ድምጽ ማስቻያ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "ማስቆሚያ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "መሞከሪያ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "የ ድምጽ ምርጫዎችን ማስጀመር አልተቻለም: %s"

#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:291
msgid "_Mute"
msgstr "_መቀነሻ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:301
msgid "_Horizontal"
msgstr ""

#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:310
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_የ ድምፅ ምርጫዎች"

#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:496
msgid "Muted at"
msgstr ""

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"

#. Speaker channel names
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:60 ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "ሞኖ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "በ ግራ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "በ ቀኝ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "ፊት ለፊት መሀከል "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "ዝቅተኛ ድግግሞሽ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "ከኋላ በ ግራ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "ከኋላ በ ቀኝ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "ከኋላ መሀከል"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "ፊት ለፊት በ ግራ መሀከል "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "ፊት ለፊት በ ቀኝ መሀከል "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "በ ግራ ጎን "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "በ ቀኝ ጎን"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "ከ ላይ ፊት ለፊት በ ግራ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "ከ ላይ ፊት ለፊት በ ቀኝ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "ከ ላይ ፊት ለፊት መሀከል"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "ከ ላይ መሀከል "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "ከ ላይ ከኋላ በ ግራ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "ከ ላይ ከኋላ በ ቀኝ "

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "ከ ላይ ከኋላ መሀከል"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "ስቴሪዮ"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "ዙሪያ 4.0"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "ዙሪያ 4.1"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "ዙሪያ 5.0"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "ዙሪያ 5.1"

#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "ዙሪያ 7.1"