1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>, 2002
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014,2016
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2009
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> 2002, 2003
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2002, 2003, 2004
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2008
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2000, 2001, 2002
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>, 2017
# Γιώργος Μηντζιλώνης, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UKUI Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 11:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://wiki.ukui.org/trans/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/ukui-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
#: ../data/ukui-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Αλλαγή έντασης ήχου και ηχητικών γεγονότων"
#: ../data/ukui-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:487
#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
#: ../data/ukui-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Εμφάνιση ελέγχου ήχου επιφάνειας εργασίας"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "Bark"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "Drip"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "Glass"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/ukui-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
#: ../ukui-volume-control/applet-main.c:45
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "Έκδοση αυτής της εφαρμογής"
#: ../ukui-volume-control/applet-main.c:46
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης"
#: ../ukui-volume-control/applet-main.c:55
#, fuzzy
msgid " — UKUI Volume Control Applet"
msgstr " - Μικροεφαρμογή ελέγχου έντασης ήχου MATE"
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Το σύστημα ήχου δεν είναι διαθέσιμο"
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Αναμονή για την ανταπόκριση του συστήματος ήχου"
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης συστήματος ήχου"
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
#: ../ukui-volume-control/dialog-main.c:202
#, fuzzy
msgid " — UKUI Volume Control"
msgstr " - Έλεγχος έντασης ήχου MATE"
#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:322
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1999
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:323
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2086
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:326
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Ένταση μικροφώνου"
#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Ένταση εξόδου ήχου:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-applet.c:333
#, fuzzy
msgid "UKUI Volume Control Applet"
msgstr "Μικροεφαρμογή ελέγχου έντασης ήχου MATE"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Πίσω"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Μπροστά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "Ι_σοστάθμιση:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "Βα_θμιαία μείωση έντασης:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Subwoofer:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Χωρίς ενισχυτή"
#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Mute button
#: ../ukui-volume-control/gvc-channel-bar.c:1086
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
#: ../ukui-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613
msgid "_Profile:"
msgstr "_Προφίλ:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "Σύν_δεσμος:"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "Έξοδος %u"
msgstr[1] "Έξοδοι %u"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "Είσοδος %u"
msgstr[1] "Είσοδοι %u"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Δοκιμή ηχείου για %s"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616
msgid "Test Speakers"
msgstr "Δοκιμή ηχείων"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821
msgid "Sound Effects"
msgstr "Ηχητικά εφέ"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Έ_νταση ειδοποίησης: "
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1913
msgid "_Output volume: "
msgstr "Ένταση ήχου ε_ξόδου: "
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1956
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για ρύθμιση:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1985
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2115
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Ρυθμίσεις για την επιλεγμένη συσκευή:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2008
msgid "_Input volume: "
msgstr "Ένταση ήχου ει_σόδου: "
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2033
msgid "Input level:"
msgstr "Επίπεδο εισόδου:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2058
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Επιλέ_ξτε μια συσκευή για την είσοδο ήχου:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Επι_λέξτε μια συσκευή για την έξοδο ήχου:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2140
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Προς το παρόν καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ή καταγράφει ήχο."
#: ../ukui-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2337
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις ήχου"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "Όχι ήχοι"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "Ενσωματωμένο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../ukui-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "Γίνεται δοκιμή ήχου γεγονότος"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "Από θέμα"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_Θέμα ήχων:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Επιλέ_ξτε έναν ήχο ειδοποίησης:"
#: ../ukui-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχων _παραθύρων και κουμπιών"
#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../ukui-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης προτιμήσεων ήχου: %s"
#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:291
msgid "_Mute"
msgstr "Σίγα_ση"
#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:301
msgid "_Horizontal"
msgstr ""
#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:310
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις ή_χου"
#: ../ukui-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:496
msgid "Muted at"
msgstr "Σίγαση στο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. Speaker channel names
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:60 ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Μπροστά αριστερά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Μπροστά δεξιά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Μπροστά στο κέντρο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "LFE"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Πίσω αριστερά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Πίσω δεξιά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Πίσω κέντρο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Μπροστά αριστερά του κέντρου"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Μπροστά δεξιά του κέντρου"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Πλάι αριστερά "
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Πλάι δεξιά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Μπροστά επάνω αριστερά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Μπροστά επάνω δεξιά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Μπροστά επάνω κέντρο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Κέντρο επάνω"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Πίσω επάνω αριστερά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Πίσω επάνω δεξιά"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Πίσω επάνω κέντρο"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικό"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
#: ../ukui-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
|