1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969
|
# Japanese messages for util-linux
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
# includes cfdisk original translation by
# Hidenobu NABETANI <nabetani@kern.phys.sci.osaka-u.ac.jp>
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001.
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2010.
# Once util-linux-ng was forked from util-linux,
# as of January 2011 it has overrided original name util-linux.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2013.
# Work in 2013 is by courtesy of Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>.
# victory <victory.deb@gmail.com>, 2013.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: disk-utils/addpart.c:14
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号> <開始位置> <長さ>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2064 disk-utils/delpart.c:53
#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:695
#: disk-utils/fdisk.c:712 disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/fdisk.c:971
#: disk-utils/fsck.c:1423 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/partx.c:949
#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
#: login-utils/last.c:653 login-utils/last-deprecated.c:245
#: login-utils/sulogin.c:468 login-utils/sulogin.c:506
#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
#: misc-utils/findmnt.c:1085 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:370
#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:271
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:523 sys-utils/setpriv.c:546 sys-utils/swapon.c:320
#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 term-utils/script.c:217
#: term-utils/script.c:243 term-utils/script.c:690
#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
#: term-utils/wall.c:272 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を open できません"
#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "パーティション番号の引数が間違っています"
#: disk-utils/addpart.c:56
msgid "invalid start argument"
msgstr "開始位置の引数が間違っています"
#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
msgid "invalid length argument"
msgstr "長さの引数が間違っています"
#: disk-utils/addpart.c:58
msgid "failed to add partition"
msgstr "パーティションを追加できませんでした"
#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "読み込み専用に設定"
#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "読み書き可能に設定"
#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "読み書き可能かどうかをテスト"
#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "discard zeroes のサポート状態を取得"
#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得"
#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得"
#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "最小のI/Oサイズを取得"
#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "最適なI/Oサイズを取得"
#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "バイト単位でアライメントオフセットを取得"
#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "リクエスト毎の最大セクタ数を取得"
#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "ブロックサイズを取得"
#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "ブロックデバイスを開くファイル記述子のブロックサイズをセットしてください"
#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32ビットセクタカウントを取得する (非推奨です, --getsz をお使いください)"
#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"
#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "readahead 値を設定"
#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "readahead 値を取得"
#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定"
#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得"
#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "バッファをフラッシュする"
#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "パーティション情報を再読み込み"
#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s -V\n"
" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %1$s -V\n"
" %1$s --report [デバイス]\n"
" %1$s [-v|-q] コマンド デバイス\n"
"\n"
"利用可能なコマンド:\n"
#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s 512バイトセクタのサイズを取得\n"
#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "デバイスサイズを取得できません"
#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明なコマンド: %s"
#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s には引数が必要です"
#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s は失敗しました。\n"
#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s が成功しました。\n"
#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1089 misc-utils/lsblk.c:1096
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"
#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s でioctlエラーが発生しました"
#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:153
msgid "Bootable"
msgstr "起動可能"
#: disk-utils/cfdisk.c:153
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
#: disk-utils/cfdisk.c:154
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: disk-utils/cfdisk.c:154
msgid "Delete the current partition"
msgstr "カーソル上のパーティションを削除します"
#: disk-utils/cfdisk.c:155
msgid "New"
msgstr "新規作成"
#: disk-utils/cfdisk.c:155
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します"
#: disk-utils/cfdisk.c:156
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: disk-utils/cfdisk.c:156
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
#: disk-utils/cfdisk.c:157 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:2032
#: libfdisk/src/gpt.c:2417 libfdisk/src/sgi.c:1093 libfdisk/src/sun.c:1007
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: disk-utils/cfdisk.c:157
#, fuzzy
#| msgid "change a partition type"
msgid "Change the partition type"
msgstr "パーティションタイプを変更します"
#: disk-utils/cfdisk.c:158
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: disk-utils/cfdisk.c:158
msgid "Print help screen"
msgstr "ヘルプ画面を表示します"
#: disk-utils/cfdisk.c:159
msgid "Sort"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:159
#, fuzzy
#| msgid "fix partition order"
msgid "Fix partitions order"
msgstr "パーティションの順序を修正します"
#: disk-utils/cfdisk.c:160
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
#: disk-utils/cfdisk.c:160
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)"
#: disk-utils/cfdisk.c:516 disk-utils/fdisk.c:355
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です"
#: disk-utils/cfdisk.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "disk: %.*s"
msgid "Disk: %s"
msgstr "ディスク: %.*s"
# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
#: disk-utils/cfdisk.c:1290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "ディスク %s: %s、%llu バイト、%llu セクタ"
#: disk-utils/cfdisk.c:1293
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disk identifier: %s"
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "ディスク識別子: %s"
#: disk-utils/cfdisk.c:1296
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Label ID: %s"
msgid "Label: %s"
msgstr "ラベル ID: %s"
#: disk-utils/cfdisk.c:1437
msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1441
#, fuzzy
#| msgid "no filename specified."
msgid "Please, specify size."
msgstr "ファイル名が指定されていません。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1463
#, c-format
msgid "Minimal size is %ju"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "get size in bytes"
msgid "Maximal size is %ju bytes."
msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"
#: disk-utils/cfdisk.c:1476
#, fuzzy
#| msgid "failed to parse size"
msgid "Failed to parse size."
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
#: disk-utils/cfdisk.c:1531
#, fuzzy
#| msgid "Selected partition %d"
msgid "Select partition type"
msgstr "選択したパーティション %d"
#: disk-utils/cfdisk.c:1594 disk-utils/fdisk.c:976
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1596
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgid "Please, select a type to create a new disk label."
msgstr "BSD ディスクラベルを作成しますか?"
#: disk-utils/cfdisk.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Illegal type"
msgid "Select label type"
msgstr "不正なタイプです"
#: disk-utils/cfdisk.c:1638
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
#: disk-utils/cfdisk.c:1640
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "cfdisk は端末型ディスクパーティション作成プログラムです。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1641
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "ハードディスクドライブのパーティションを作成/削除/変更"
#: disk-utils/cfdisk.c:1642
msgid "disk drive."
msgstr "することができます。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1644
msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1645
msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1647
msgid "Command Meaning"
msgstr "コマンド 説明"
#: disk-utils/cfdisk.c:1648
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
#: disk-utils/cfdisk.c:1649
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
#: disk-utils/cfdisk.c:1650
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1651
msgid " h Print this screen"
msgstr " h この画面を表示します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1652
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1653
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1654
#, fuzzy
#| msgid " t Change the filesystem type"
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t ファイルシステムのタイプを変更します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1655
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1656
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で"
#: disk-utils/cfdisk.c:1657
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " 入力してください)。このオプションは、ディスク上の"
#: disk-utils/cfdisk.c:1658
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " データを破壊する可能性があるため、 'yes' または 'no' "
#: disk-utils/cfdisk.c:1659
msgid " `no'"
msgstr " の確認入力を求めます。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1660
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1661
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1662
#, fuzzy
#| msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1663
#, fuzzy
#| msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します"
#: disk-utils/cfdisk.c:1666
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
#: disk-utils/cfdisk.c:1667
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(ただし、 'W' を除きます) 。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1669
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1676
#, fuzzy
#| msgid "Press a key to continue"
msgid "Press a key to continue."
msgstr "続けるには何かキーを入力してください"
#: disk-utils/cfdisk.c:1752
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1762
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete partition %d"
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "パーティション %d を削除できませんでした"
#: disk-utils/cfdisk.c:1764 disk-utils/fdisk-menu.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d has been deleted."
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "パーティション %d を削除しました。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
#| msgid "partitions: %d"
msgid "Partition size: "
msgstr "パーティション: %d"
#: disk-utils/cfdisk.c:1816
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1818
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1833
msgid "Device open in read-only mode"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1838
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1845 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: disk-utils/cfdisk.c:1846
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした"
#: disk-utils/cfdisk.c:1851
#, fuzzy
#| msgid "failed to write disklabel"
msgid "Failed to write disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/cfdisk.c:1854 disk-utils/fdisk-menu.c:459
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "パーティション情報が変更されました。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1874
#, fuzzy
#| msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"
#: disk-utils/cfdisk.c:1899
#, fuzzy
#| msgid "failed to write disklabel"
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/cfdisk.c:1907
#, fuzzy
#| msgid "failed to add partition"
msgid "failed to read partitions"
msgstr "パーティションを追加できませんでした"
#: disk-utils/cfdisk.c:1917 disk-utils/fdisk.c:968 disk-utils/fdisk-menu.c:451
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:1988
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <device>\n"
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1991
#, fuzzy
#| msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<時期>] 出力を色づけします (auto、always、never のどれか)\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:1992
#, fuzzy
#| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/fdisk.c:888 misc-utils/cal.c:373
#: sys-utils/dmesg.c:1295 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "未対応の色モードです"
#: disk-utils/cfdisk.c:2034 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1335
#: sys-utils/hwclock.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/renice.c:102
#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:751
#: term-utils/script.c:221 term-utils/scriptreplay.c:177
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s from %s\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2050 disk-utils/fdisk.c:828
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
#: disk-utils/delpart.c:14
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号>\n"
#: disk-utils/delpart.c:57
msgid "failed to remove partition"
msgstr "パーティションの削除に失敗しました"
#: disk-utils/fdformat.c:28
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "フォーマットしています ... "
#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "終了\n"
#: disk-utils/fdformat.c:59
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "照合しています ... "
#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
msgstr "読込: "
#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n"
#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"シリンダ %d に不正なデータ\n"
"続けます ... "
#: disk-utils/fdformat.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス\n"
#: disk-utils/fdformat.c:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -n, --no-verify フォーマット後の照合を行わないようにします\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:667 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:195
#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:457
#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat が失敗しました: %s"
#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1352
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"
#: disk-utils/fdformat.c:150
#, c-format
msgid "cannot access file %s"
msgstr "ファイル %s にアクセスできません"
#: disk-utils/fdformat.c:156
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません"
#: disk-utils/fdformat.c:158
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n"
#: disk-utils/fdformat.c:159
msgid "Double"
msgstr "両"
#: disk-utils/fdformat.c:159
msgid "Single"
msgstr "片"
#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001
#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2997
#: disk-utils/sfdisk.c:3049 disk-utils/sfdisk.c:3086
#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:643 sys-utils/wdctl.c:344
#: sys-utils/wdctl.c:409 term-utils/script.c:338 term-utils/script.c:379
#: term-utils/script.c:498 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/fdisk.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit? "
msgstr ""
"\n"
"終了してよろしいですか? "
#: disk-utils/fdisk.c:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%s, default %c): "
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:111
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。"
#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
msgid "Value out of range."
msgstr "範囲外の値です。"
#: disk-utils/fdisk.c:153
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%s, default %jd): "
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %jd): "
#: disk-utils/fdisk.c:161
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, 既定値 %jd): "
#: disk-utils/fdisk.c:167
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%jd-%jd): "
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
#: disk-utils/fdisk.c:332
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [Y]es/[N]o: "
#: disk-utils/fdisk.c:369
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): "
#: disk-utils/fdisk.c:370
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): "
#: disk-utils/fdisk.c:464
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)"
#: disk-utils/fdisk.c:465
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません"
#: disk-utils/fdisk.c:487
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!"
#: disk-utils/fdisk.c:492 disk-utils/fdisk.c:501 disk-utils/sfdisk.c:586
#: libfdisk/src/ask.c:751
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: disk-utils/fdisk.c:500
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。"
#: disk-utils/fdisk.c:504
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
#: disk-utils/fdisk.c:517
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "ディスク %s: %s、%llu バイト、%llu セクタ"
#: disk-utils/fdisk.c:523
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "ジオメトリ: %d ヘッド、%llu セクタ/トラック、%llu シリンダ"
#: disk-utils/fdisk.c:526
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "単位: %s (%d * %ld = %ld バイト)"
#: disk-utils/fdisk.c:532
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %lu バイト / %lu バイト"
#: disk-utils/fdisk.c:534
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト"
#: disk-utils/fdisk.c:537
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト"
#: disk-utils/fdisk.c:540
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s"
#: disk-utils/fdisk.c:543
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "ディスク識別子: %s"
#: disk-utils/fdisk.c:587
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"
#: disk-utils/fdisk.c:638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
"\n"
"%s: オフセット = %ju、サイズ = %zu バイト。"
#: disk-utils/fdisk.c:642
msgid "cannot seek"
msgstr "シークできません"
#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid "cannot read"
msgstr "読み取れません"
#: disk-utils/fdisk.c:661 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:930
#: libfdisk/src/gpt.c:1845
msgid "First sector"
msgstr "最初のセクタ"
#: disk-utils/fdisk.c:756
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました"
#: disk-utils/fdisk.c:765
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
#| " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] <ディスク> パーティションテーブルを変更\n"
" %1$s [オプション] -l <ディスク> パーティションテーブルを一覧表示\n"
#: disk-utils/fdisk.c:770
#, fuzzy
#| msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -x, --sectors セクタ数とサイズを表示します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:771
#, fuzzy
#| msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
#| msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<時期>] 出力を色づけします (auto、always、never のどれか)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:773
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:774
#, fuzzy
#| msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t <種類> fdisk に認識させるパーティションテーブルを指定した種類だけに強制します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:775
#, fuzzy
#| msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u[=<単位>] 表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:776
#, fuzzy
#| msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -G, --get-glush 既定のフラッシュタイムアウト値を表示します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:779
#, fuzzy
#| msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n"
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C <数値> シリンダ数を指定します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:780
#, fuzzy
#| msgid " -H <number> specify the number of heads\n"
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H <数値> ヘッド数を指定します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:781
#, fuzzy
#| msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S <数値> 1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n"
#: disk-utils/fdisk.c:838
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません"
#: disk-utils/fdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:2611
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "シリンダの引数が正しくありません"
#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません"
#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown capability \"%s\""
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "未知のケーパビリティ \"%s\" です"
#: disk-utils/fdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:2620
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
#: disk-utils/fdisk.c:880 disk-utils/sfdisk.c:2638
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "セクタ数の引数が正しくありません"
#: disk-utils/fdisk.c:902
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
#: disk-utils/fdisk.c:923
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"
#: disk-utils/fdisk.c:959
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "fdisk (%s) へようこそ。"
#: disk-utils/fdisk.c:961
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
"ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n"
"書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n"
#: disk-utils/fdisk.c:981
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
msgid "Generic"
msgstr "一般"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
msgid "delete a partition"
msgstr "パーティションを削除します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
msgid "list known partition types"
msgstr "既知のパーティションタイプを一覧表示します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
msgid "add a new partition"
msgstr "新しいパーティションを追加します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
msgid "print the partition table"
msgstr "パーティション情報を表示します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
msgid "change a partition type"
msgstr "パーティションタイプを変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
msgid "verify the partition table"
msgstr "パーティション情報を検証します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "デバイスの最初のセクタのデータを加工せずに表示します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "デバイスのディスクラベルのデータを加工せずに表示します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
#, fuzzy
#| msgid "fix partition order"
msgid "fix partitions order"
msgstr "パーティションの順序を修正します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "Misc"
msgstr "その他"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "print this menu"
msgstr "このメニューを表示します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "change display/entry units"
msgstr "表示項目の単位を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "特殊機能に移動します (熟練者向け機能)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "Save & Exit"
msgstr "保存と終了"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んで終了します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
msgid "write table to disk"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "quit without saving changes"
msgstr "変更点を保存せずに終了します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "return to main menu"
msgstr "メインメニューに戻ります"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
msgid "Create a new label"
msgstr "新しいラベルを作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "新しい (何もない) GPT パーティションテーブルを作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "新しい (何もない) SGI (IRIX) パーティションテーブルを作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr "新しい (何もない) DOS パーティションテーブルを作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "新しい (何もない) Sun パーティションテーブルを作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "IRIX (SGI) パーティションテーブルを作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
msgid "Geometry"
msgstr "ジオメトリ"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:147
msgid "change number of cylinders"
msgstr "シリンダ数を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
msgid "change number of heads"
msgstr "ヘッド数を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "セクタ/トラック数を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:159
msgid "change disk GUID"
msgstr "ディスクの GUID を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:160
msgid "change partition name"
msgstr "パーティション名を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:161
msgid "change partition UUID"
msgstr "パーティション UUID を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:162
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
#, fuzzy
#| msgid "toggle a bootable flag"
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "起動可能フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
#, fuzzy
#| msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
#, fuzzy
#| msgid "toggle the read-only flag"
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "マウント可能フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "代替シリンダ数を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "シリンダごとの追加セクタ数を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
msgid "change interleave factor"
msgstr "インターリーブファクタを変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "回転数 (rpm) を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "物理シリンダ数を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
msgid "select bootable partition"
msgstr "起動可能パーティションを選択します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:197
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "起動可能な項目を編集します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "SGI スワップパーティションを選択します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "create SGI info"
msgstr "SGI 情報を作成します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "起動可能フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:210
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルを編集します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:211
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "パーティション内のデータ開始位置を移動します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
msgid "change the disk identifier"
msgstr "ディスク識別子を変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:226
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:227
msgid "edit drive data"
msgstr "ドライブデータを編集します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
msgid "install bootstrap"
msgstr "ブートストラップをインストールします"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
msgid "show complete disklabel"
msgstr "完全なディスクラベルを表示します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
"\n"
"ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
"\n"
"ヘルプ:\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:400
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:402
msgid "Command (m for help): "
msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:412
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: 不明なコマンドです"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:456
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete partition %d"
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "パーティション %d を削除できませんでした"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:573
#, fuzzy
#| msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:643
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:829
msgid "Number of cylinders"
msgstr "シリンダ数"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:833
msgid "Number of heads"
msgstr "ヘッド数"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
msgid "Number of sectors"
msgstr "セクタ数"
#: disk-utils/fsck.c:207
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s はマウントされています\n"
#: disk-utils/fsck.c:209
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s はマウントされていません\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 sys-utils/setpriv.c:233
#: term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "解析エラー: %s"
#: disk-utils/fsck.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot change directory to %s"
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できません"
#: disk-utils/fsck.c:365
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Locking disk %s ... "
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "ディスク %s をロック(施錠)しています ..."
#: disk-utils/fsck.c:376
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(待機中) "
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
#: disk-utils/fsck.c:386
msgid "succeeded"
msgstr "成功"
#: disk-utils/fsck.c:386
msgid "failed"
msgstr "失敗"
#: disk-utils/fsck.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using %s.\n"
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "%s を使用します。\n"
#: disk-utils/fsck.c:437
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました"
#: disk-utils/fsck.c:463
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1038
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:291 sys-utils/nsenter.c:138
#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:274
#: term-utils/script.c:284
msgid "fork failed"
msgstr "子プロセスの起動に失敗"
#: disk-utils/fsck.c:666
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: 実行に失敗しました"
#: disk-utils/fsck.c:754
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"
#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:308 sys-utils/swapon.c:301
#: sys-utils/unshare.c:171
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid に失敗しました"
#: disk-utils/fsck.c:775
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。"
#: disk-utils/fsck.c:781
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。"
#: disk-utils/fsck.c:827
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n"
#: disk-utils/fsck.c:905
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%3$s に対して fsck.%2$s を実行しましたが、エラー %1$d が発生しました。"
#: disk-utils/fsck.c:971
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。"
#: disk-utils/fsck.c:1087
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています"
#: disk-utils/fsck.c:1099
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n"
#: disk-utils/fsck.c:1104
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n"
#: disk-utils/fsck.c:1121
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n"
#: disk-utils/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません"
#: disk-utils/fsck.c:1224
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
#: disk-utils/fsck.c:1239
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
#: disk-utils/fsck.c:1330
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
#: disk-utils/fsck.c:1355
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n"
#: disk-utils/fsck.c:1359
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1360
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] 進捗を表示します; <fd> は GUI の場合に指定します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1361
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1362
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n"
#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1364
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1365
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n"
#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r チェックしたデバイスに対して統計情報を報告します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n"
#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n"
#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
" -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n"
" <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? このヘルプを表示して終了します\n"
#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。"
#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid "too many devices"
msgstr "デバイスが多すぎます"
#: disk-utils/fsck.c:1425
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc をマウントしていますか?"
#: disk-utils/fsck.c:1433
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1437
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1445 disk-utils/fsck.c:1533 misc-utils/kill.c:364
#: sys-utils/eject.c:292
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
#: disk-utils/fsck.c:1585
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:187
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] file\n"
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [オプション] ファイル\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -a 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " -v, --verbose より詳しく出力します\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -y 互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "file length too short"
msgstr "ファイルの長さが短すぎます"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:200
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "%s のシークに失敗しました"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177
msgid "superblock magic not found"
msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr "cramfs は %s endian です\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
msgid "big"
msgstr "big"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
msgid "little"
msgstr "little"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
msgid "zero file count"
msgstr "ファイルがありません"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
#, fuzzy
#| msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "警告: ファイルがファイルシステムの終端を超えています\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
#, fuzzy
#| msgid "warning: old cramfs format\n"
msgid "old cramfs format"
msgstr "警告: 古いcramfs形式です\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
msgid "crc error"
msgstr "crcエラー"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551
msgid "seek failed"
msgstr "シークに失敗しました"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
msgid "read romfs failed"
msgstr "romfs の読み込みに失敗しました"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328
msgid "root inode is not directory"
msgstr "root inode がディレクトリではありません "
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "ルートオフセットが不正です (%lu)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
msgid "data block too large"
msgstr "データブロックが大きすぎます"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
#, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "展開エラー: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380
#, c-format
msgid " hole at %ld (%zd)\n"
msgstr " %ld (%zd) にホールがあります\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " %ld にあるブロックを %ld (%ld) に展開しています\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "ブロック不正 (%ld) バイト"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:378
#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:338
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "書き込みに失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown に失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chown に失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "utime に失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "ディレクトリinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdirが失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468
msgid "filename length is zero"
msgstr "ファイル名の長さがゼロです"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
msgid "bad filename length"
msgstr "ファイル名の長さが不正です"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
msgid "bad inode offset"
msgstr "不正なinodeオフセット値"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "ファイルinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "ファイルinodeのサイズが0であるにもかかわらず、オフセット値が0になっていません"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "シンボリックリンクのオフセット値が0になっています"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "シンボリックリンクのサイズが0になっています"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "シンボリックリンクのサイズが不正です: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "symlink が失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "スペシャルファイルのオフセット値が0になっていません: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "fifo のサイズが0になっていません: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "ソケットのサイズが0になっていません: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "不正なモード: %s (%o)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod に失敗しました: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "ディレクトリデータの開始位置 (%ld) が sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld) より小さくなっています"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%ld) がファイルデータの開始位置 (%ld) と合致していません"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
msgid "invalid file data offset"
msgstr "不正なファイルデータオフセット値です"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:197
msgid " -l list all filenames\n"
msgstr " -l すべてのファイル名を一覧表示します\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:198
msgid " -a automatic repair\n"
msgstr " -a 自動修復を行います\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:199
msgid " -r interactive repair\n"
msgstr " -r 対話的な修復を行います\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:200
msgid " -v be verbose\n"
msgstr " -v より詳細な出力を行います\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:201
msgid " -s output super-block information\n"
msgstr " -s スーパーブロックの情報を出力します\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:202
msgid " -m activate mode not cleared warnings\n"
msgstr " -m 'mode not cleared' 警告を有効にします\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:203
msgid " -f force check\n"
msgstr " -f チェックを強制します\n"
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
#: disk-utils/fsck.minix.c:262
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr "%s (y/n)? "
#: disk-utils/fsck.minix.c:262
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr "%s (n/y)? "
#: disk-utils/fsck.minix.c:279
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr "y\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:281
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr "n\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:297
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s はマウントされています\t "
#: disk-utils/fsck.minix.c:299
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "本当に続行してよろしいですか"
#: disk-utils/fsck.minix.c:303
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "チェックを中止しました。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が FIRSTZONE より小さくなっています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が ZONES と久しいか、より大きくなっています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
msgid "Remove block"
msgstr "ブロックを削除しますか"
#: disk-utils/fsck.minix.c:363
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' 内のブロックへ seek できません\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:369
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:381
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n"
"書き込み要求は無視されます\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:387
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました"
#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:502
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "スーパーブロック書き込み時のseekに失敗しました"
#: disk-utils/fsck.minix.c:504
msgid "unable to write super-block"
msgstr "スーパーブロックを書き込めません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:517
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "inodeマップを書き込めません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:520
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "ゾーンマップを書き込めません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:523
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "inodeを書き込むことができません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:555
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "スーパーブロック用のバッファを確保できません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "unable to read super block"
msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:576
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります"
#: disk-utils/fsck.minix.c:578
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "1K ブロック/サイズにのみ対応しています"
#: disk-utils/fsck.minix.c:580
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "スーパーブロック内の s_imap_blocks フィールドが不正です"
#: disk-utils/fsck.minix.c:583
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "スーパーブロック内の s_zmap_blocks フィールドが不正です"
#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "inode マップ用のバッファを確保できません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:602
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "ゾーンマップ用のバッファを確保できません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:605
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "inode 用のバッファを確保できません。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:608
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "inode カウンタ用のバッファを確保できません。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:611
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "ゾーンカウンタ用のバッファを確保できません。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:615
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "inode マップを読み込むことができません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:619
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "ゾーンマップが読み込むことができません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "inode を読み込むことができません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:625
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:630
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld 個の inode\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:631
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld 個のブロック\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:633
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zone サイズ=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:634
#, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "最大サイズ=%zu\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:635
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "ファイルシステム状態=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
"名前長=%zd\n"
"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "inode %d は未使用であるとマークされていますが、ファイル '%s' が使用しています\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
msgid "Mark in use"
msgstr "使用済みとしてマークします"
#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "ルート inode がディレクトリではありません"
#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "ブロックは以前から使用されています。現在はファイル `%s' 内に属しています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
msgid "Clear"
msgstr "クリアします"
#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用であるとマークされています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
msgid "Correct"
msgstr "正しいですか"
#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "ディレクトリ '%s' にはファイル '%.*s' に対する不正な inode 番号が含まれています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
msgid " Remove"
msgstr " 削除します"
#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: 不正なディレクトリ: 最初の項目が '.' ではありません\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: 不正なディレクトリ: 2 番目の項目が '..' ではありません\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
msgid "internal error"
msgstr "内部エラー"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満です"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "bad_zone での seek に失敗"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
#, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "inode %lu のモードがクリアされていません。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "inode %lu は未使用ですが、ビットマップでは使用中であるとマークされています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
#, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "inode %lu は使用中ですが、ビットマップでは未使用であるとマークされています。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
msgid "Set"
msgstr "設定します"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
#, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "inode %lu (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "i_nlinks の値を count の値に設定します"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Zone %lu: 使用中であるとマークされていますが、どのファイルも使用していません。"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
msgid "Unmark"
msgstr "マークを解除します"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Zone %lu: 使用中, カウント=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
#, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Zone %lu: 未使用, カウント=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
msgid "bad inode size"
msgstr "不正な inode サイズ"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "不正な v2 inode サイズ"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "対話的な修復を行うには、端末が必要です"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "%s を開くことができません: %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s はクリーンです、チェックは行いません。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "%s のファイルシステムは汚染されています。検査が必要です。\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld 個の inode が使用中です (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld 個のゾーンが使用中です (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d 個の通常ファイル\n"
"%6d 個のディレクトリ\n"
"%6d 個のキャラクタデバイスファイル\n"
"%6d 個のブロックデバイスファイル\n"
"%6d 個のハードリンク\n"
"%6d 個のシンボリックリンク\n"
"------\n"
"%6d 個のファイル\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"--------------------------------\n"
"ファイルシステムが変更されました\n"
"--------------------------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:136
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr "%s: ISO ファイルシステムではないものと思われます"
#: disk-utils/isosize.c:139
#, c-format
msgid "seek error on %s"
msgstr "シークエラーです: %s"
#: disk-utils/isosize.c:142
#, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "読み込みエラーです: %s"
#: disk-utils/isosize.c:151
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:170
#, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
msgstr " %s [オプション] <iso9660 イメージファイル>\n"
#: disk-utils/isosize.c:173
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr " -d, --divisor=<数値> <数値> で指定したバイト数のサイズで分割した数を出力します\n"
#: disk-utils/isosize.c:174
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " -x, --sectors セクタ数とサイズを表示します\n"
#: disk-utils/isosize.c:206
msgid "invalid divisor argument"
msgstr "--divisor の値が正しくありません"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス [ブロックカウント]\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -V as version must be only option\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM 必要な inodes 数を指定します\n"
" -V, --vname=NAME ボリューム名を指定します\n"
" -F, --fname=NAME ファイルシステム名を指定します\n"
" -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
" -c このオプションは無視されます\n"
" -l このオプションは無視されます\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -V は単独で指定した場合にのみ有効です\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "inode 数の数値が正しくありません"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
msgid "volume name too long"
msgstr "ボリューム名が長すぎます"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "fsname name too long"
msgstr "ファイルシステム名が長すぎます"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s はブロックスペシャルデバイスではありません"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
msgid "invalid block-count"
msgstr "ブロックカウントが正しくありません"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "%s のサイズを取得できません"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "ブロックの引数が大きすぎます。最大は %llu です"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "inode 数が多すぎます - 最大は 512 です"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "領域が不足しています。最低でも %llu ブロック必要です"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "デバイス: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "ボリューム: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "ファイルシステム名: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "ブロックサイズ: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
#, c-format
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
msgstr "inode 数: %lu (1 ブロックあたり)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, c-format
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
msgstr "inode 数: %lu (%llu ブロックあたり)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
#, c-format
msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr "ブロック数: %lld\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "inode 終端: %d, データ終端: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
msgid "error writing superblock"
msgstr "スーパーブロック書き込み中にエラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
msgid "error writing root inode"
msgstr "ルート inode の書き込み中にエラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
msgid "error writing inode"
msgstr "inode の書き込み中にエラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
msgid "seek error"
msgstr "seek エラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
msgid "error writing . entry"
msgstr "'.' のエントリを書き込む際にエラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
msgid "error writing .. entry"
msgstr "'..' のエントリを書き込む際にエラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "%s を閉じる際にでエラーが発生しました"
#: disk-utils/mkfs.c:38
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使い方:\n"
#: disk-utils/mkfs.c:39
#, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr " %s [オプション] [-t <タイプ>] [fs-options] <デバイス> [<サイズ>]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75
#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1601
#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:146 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
#: disk-utils/mkfs.c:43
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr " -t, --type=<タイプ> ファイルシステムの種類を指定します。何も指定しない場合、 ext2 が指定されたものとみなします\n"
#: disk-utils/mkfs.c:44
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr " fs-options 実際のファイルシステムビルダに渡すオプションを指定します\n"
#: disk-utils/mkfs.c:45
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr " <デバイス> 使用すべきデバイスのパスを指定します\n"
#: disk-utils/mkfs.c:46
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr " <サイズ> このデバイスで使用するブロック数を指定します\n"
#: disk-utils/mkfs.c:47
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
" -V, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します;\n"
" 2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n"
#: disk-utils/mkfs.c:49
#, c-format
msgid ""
" -V, --version display version information and exit;\n"
" -V as --version must be the only option\n"
msgstr ""
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します;\n"
" -V は単独で指定した場合にのみ有効です\n"
#: disk-utils/mkfs.c:51
#, c-format
msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see mkfs(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"より詳しい情報は、 mkfs(8) をお読みください。\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
" -n name set name of cramfs filesystem\n"
" -p pad by %d bytes for boot code\n"
" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
"使い方: %s [-h] [-v] [-b ブロックサイズ] [-e エディション] [-N endian] [-i ファイル] [-n 名前] ディレクトリ名 出力ファイル\n"
" -h このヘルプを表示します\n"
" -v より詳しく出力します\n"
" -E すべての警告をエラーとして扱います (0 以外の終了ステータスになります)\n"
" -b ブロックサイズ 指定したブロックサイズを使用します (ページサイズと同じでなければなりません)\n"
" -e エディション エディション番号 (fsid の一部) を指定します\n"
" -N endian エンディアン (big, little, host) を指定します。既定値は host です\n"
" -i ファイル ファイルシステム内に、指定したファイルを挿入します (2.4.0 以降が必要です)\n"
" -n 名前 cramfs ファイルシステムの名前を指定します\n"
" -p ブートコード用に %d バイトでパディングします\n"
" -s ディレクトリエントリを並べ替える (古いオプション, 無視されます)\n"
" -z 明示的なホールを指定します (2.3.39 以降が必要です)\n"
" ディレクトリ名 ファイルシステムのルートとなるディレクトリを指定します\n"
" 出力ファイル 出力先のファイルを指定します\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "readlink に失敗しました: %s"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
#, c-format
msgid ""
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
msgstr ""
"非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n"
" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了します。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "ファイルシステムが大きすぎます。終了します。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: ブロック \"compressed\" が 2*ブロック長 (%ld) を超えました\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "ファイル %s を閉じることができません"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "エディション番号の引数が間違っています"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "エンディアンの指定が正しくありません。 'big', 'little', 'host' のいずれかを指定してください"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "警告: ファイルシステムに必要なサイズが、最大で %lldMB であると推測されています。これはイメージサイズの最大値 %uMB を超えているため、作成が失敗するかもしれません。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
msgid "ROM image map"
msgstr "ROM イメージマップ"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "下記のものを挿入します: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "すべて: %zd キロバイト\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "ROM イメージに対して十分な領域を確保できません (%lld バイトが割り当て済み, %zu バイトが使用済み)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
msgid "ROM image"
msgstr "ROM イメージ"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
msgstr "警告: ファイル名を 255 バイトに切り詰めました。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "警告: エラーのため、いくつかのファイルを飛ばしました。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "警告: ファイルサイズを %luMB (-1 バイト) に切り詰めました。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "警告: uid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "警告: gid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr "警告: デバイス番号を %u ビットに切り詰めました。これは主に、いくつかのデバイスが正しくないことを示しています。"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s はマウントされています; ここにはファイルシステムを作成できません!"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "%s: write_tables でブートブロックへのシークに失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s: ブートセクタの消去に失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s: write_tables でシークに失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "%s: スーパーブロックに書き込むことができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "%s: inode マップに書き込むことができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "%s: ゾーンマップに書き込むことができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "%s: inode を書き込むことができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "%s: write_block でシークに失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
#, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s: write_block で書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "%s: 不正ブロックが多すぎます"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "%s: 正常なブロックが足りません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
msgstr "%s: スーパーブロック用のバッファを割り当てることができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
msgstr "%s: マップ用のバッファを割り当てることができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "%s: inode 用のバッファを割り当てることができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu 個の inode\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu 個のブロック\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
#, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "ゾーンサイズ=%zu\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr ""
"最大サイズ=%zu\n"
"\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
#, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "%s: ブロックのテスト中にシークが失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
#, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "%s: check_blocks でシークに失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "%s: データ領域の前に不正なブロックがあります: ファイルシステムを作成できません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d 個の不正ブロック\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
#, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "%s: 不正ブロックのファイルを開くことができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr "不正ブロックの番号が正しくありません (%d 行目)\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "%s: badblocks ファイルを読み込むことができません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
#, c-format
msgid "%s: bad inode size"
msgstr "%s: 不正な inode サイズです"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "inode 数の処理に失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "ブロック数の処理に失敗しました"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
#, c-format
msgid "%s: device is misaligned"
msgstr "%s: デバイスの境界が正しくありません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さくなっています"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "%s のサイズを取得できません"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
#, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "%s: ブロック数が小さすぎます"
#: disk-utils/mkswap.c:161
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "ユーザが指定したページサイズ %u が正しくありません"
#: disk-utils/mkswap.c:167
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "システム値の %2$d ではなく、ユーザ指定値である %1$d を使用します"
#: disk-utils/mkswap.c:189
msgid "Bad swap header size, no label written."
msgstr "スワップヘッダのサイズが正しくありません。ラベルを書き込みません。"
#: disk-utils/mkswap.c:199
msgid "Label was truncated."
msgstr "ラベルを切り詰めました。"
#: disk-utils/mkswap.c:205
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "ラベルはありません, "
#: disk-utils/mkswap.c:213
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "uuid がありません\n"
#: disk-utils/mkswap.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] device [size]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
" -L, --label LABEL specify label\n"
" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -c, --check スワップ領域を作成する前に、不正ブロックをチェックします\n"
" -f, --force デバイスよりも大きなスワップ領域を許可します\n"
" -p, --pagesize SIZE ページサイズを指定します (バイト単位)\n"
" -L, --label LABEL ラベルを指定します\n"
" -v, --swapversion NUM スワップ領域のバージョン番号を指定します\n"
" -U, --uuid UUID 使用する uuid を指定します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: disk-utils/mkswap.c:302
msgid "too many bad pages"
msgstr "不正ページが多すぎます"
#: disk-utils/mkswap.c:322
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "check_blocks でシークに失敗しました"
#: disk-utils/mkswap.c:330
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu 個の不正なページ\n"
#: disk-utils/mkswap.c:359
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "新しい libblkid プローブを割り当てることができません"
#: disk-utils/mkswap.c:361
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "libblkid プローブをデバイスに割り当てることができません"
#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "スワップデバイスを巻き戻すことができません"
#: disk-utils/mkswap.c:406
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "bootbits セクタを消去できません"
#: disk-utils/mkswap.c:422
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: 警告: 古い %s 署名を消去しています。"
#: disk-utils/mkswap.c:427
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: 警告: bootbits セクタを消去しません"
#: disk-utils/mkswap.c:430
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s パーティション情報を認識しました)。"
#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (libblkid なしでコンパイルされています)"
#: disk-utils/mkswap.c:433
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "強制するには -f を指定してください。\n"
#: disk-utils/mkswap.c:484
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ページサイズの処理に失敗しました"
#: disk-utils/mkswap.c:490
msgid "parsing version number failed"
msgstr "バージョン番号の処理に失敗しました"
#: disk-utils/mkswap.c:496
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "警告: -U を無視します (UUID は %s でサポートしていないため)"
#: disk-utils/mkswap.c:514
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "現時点では、 1 つのデバイスのみを指定できます"
#: disk-utils/mkswap.c:520
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"
#: disk-utils/mkswap.c:525
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"
#: disk-utils/mkswap.c:534
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "エラー: スワップの作成先がなくなっています?"
#: disk-utils/mkswap.c:540
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ブロックカウントの指定が正しくありません"
#: disk-utils/mkswap.c:548
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "エラー: サイズ %llu KiB はデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きい値です"
#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "エラー: スワップ領域には少なくとも %ld KiB が必要です"
#: disk-utils/mkswap.c:568
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "警告: スワップ領域のサイズを %llu KiB に切り詰めました"
#: disk-utils/mkswap.c:573
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "エラー: %s はマウントされています; スワップ領域を作成できません"
#: disk-utils/mkswap.c:594
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "警告: %s の境界が正しくありません"
#: disk-utils/mkswap.c:607
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "スワップ空間を設定できません: 読み込むことができません"
#: disk-utils/mkswap.c:610
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
msgstr "スワップ空間バージョン 1 を設定します。サイズ = %llu KiB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: 署名ページを書き込むことができません"
#: disk-utils/mkswap.c:634
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: selinux ファイルラベルを取得できません"
#: disk-utils/mkswap.c:637
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "matchpathcon() が失敗しました"
#: disk-utils/mkswap.c:640
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "新しい selinux コンテキストを作成できません"
#: disk-utils/mkswap.c:642
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "selinux コンテキストを計算できません"
#: disk-utils/mkswap.c:648
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s を %s にラベル変更できません"
#: disk-utils/partx.c:87
msgid "partition number"
msgstr "パーティション番号"
#: disk-utils/partx.c:88
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr "パーティションの開始位置 (セクタ単位)"
#: disk-utils/partx.c:89
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr "パーティションの終了位置 (セクタ単位)"
#: disk-utils/partx.c:90
msgid "number of sectors"
msgstr "セクタ数"
#: disk-utils/partx.c:91
msgid "human readable size"
msgstr "可読形式でのサイズ"
#: disk-utils/partx.c:92
msgid "partition name"
msgstr "パーティション名"
#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:148
msgid "partition UUID"
msgstr "パーティション UUID"
#: disk-utils/partx.c:94
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)"
#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149
msgid "partition flags"
msgstr "パーティションフラグ"
#: disk-utils/partx.c:96
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr "パーティションの種類 (文字列、UUID、16進のどれか)"
#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:479
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "loopcxt の準備に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:118
#, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr "%s: 未使用のループバックデバイスの発見に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:122
#, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr "ループバックデバイスとして '%s' を使用しようとしています\n"
#: disk-utils/partx.c:126
#, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでした"
#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:668
#, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:388
#: misc-utils/lsblk.c:319 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:274 sys-utils/swapon.c:124
#: sys-utils/wdctl.c:151
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "不明なカラム: %s"
#: disk-utils/partx.c:208
#, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:273
#, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "%s: パーティション %d の削除時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/partx.c:275
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: パーティション %d-%d の削除時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "指定した範囲 <%d:%d> が正しくありません"
#: disk-utils/partx.c:308
#, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "%s: パーティション #%d を削除しました\n"
#: disk-utils/partx.c:312
#, c-format
msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
msgstr "%s: パーティション #%d は既に存在していません\n"
#: disk-utils/partx.c:317
#, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "%s: パーティション #%d の削除に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:337
#, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "%s: パーティション %d の追加時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/partx.c:339
#, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: パーティション %d-%d の追加時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: パーティション #%d を追加しました\n"
#: disk-utils/partx.c:381
#, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "%s: パーティション #%d の追加が失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:416
#, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "%s: パーティション %d の更新時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/partx.c:418
#, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: パーティション %d-%d の更新時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/partx.c:455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: partition #%d added\n"
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "%s: パーティション #%d を追加しました\n"
#: disk-utils/partx.c:476
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: パーティション #%d のサイズを変更しました\n"
#: disk-utils/partx.c:490
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: パーティション #%d の更新に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:527
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "出力先への行追加が失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:609
#, fuzzy
#| msgid "failed to add line to output"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "出力先への行追加が失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:884 misc-utils/findmnt.c:1527
#: misc-utils/lsblk.c:1720 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:294 sys-utils/swapon.c:243
#: sys-utils/wdctl.c:257
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1736
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/swapon.c:252
#: sys-utils/wdctl.c:268
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "出力カラムの準備に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:683
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "'%s' に対する blkid フィルタの準備に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:691
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:697
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: パーティション情報のタイプ '%s' を検出しました\n"
#: disk-utils/partx.c:701
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
#: disk-utils/partx.c:713
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <パーティション>] <ディスク>\n"
#: disk-utils/partx.c:717
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n"
#: disk-utils/partx.c:718
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを削除します\n"
#: disk-utils/partx.c:719
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを更新します\n"
#: disk-utils/partx.c:720
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
" -s, --show パーティションを一覧表示します\n"
"\n"
#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1486
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
#: disk-utils/partx.c:722
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings --show での表示の際、ヘッダを表示しません\n"
#: disk-utils/partx.c:723
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <n:m> パーティションを範囲で指定します (例: --nr 2:4)\n"
#: disk-utils/partx.c:724
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1499
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1500
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長出力モードを指定します\n"
#: disk-utils/partx.c:734
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--show, --raw, --pairs で指定できます):\n"
#: disk-utils/partx.c:807
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "--nr <M-N> の範囲指定の処理に失敗しました"
#: disk-utils/partx.c:907
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません"
#: disk-utils/partx.c:926
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "パーティション: %s, ディスク: %s, 下限: %d, 上限: %d\n"
#: disk-utils/partx.c:938
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: パーティションを削除できません"
#: disk-utils/partx.c:941
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: パーティションが設定されたループバックデバイスには対応していません"
#: disk-utils/partx.c:958
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: blkid prober の準備に失敗しました"
#: disk-utils/raw.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
" %1$s %2$srawN <メジャー> <マイナー>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<ブロックデバイス>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"
#: disk-utils/raw.c:58
msgid " -q, --query set query mode\n"
msgstr " -q, --query 問い合わせモードを設定します\n"
#: disk-utils/raw.c:59
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr " -a, --all 全ての raw デバイスに対して問い合わせを行います\n"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr "デバイス '%s' は制御用の raw デバイスです (raw<N> (<N> は 0 より大きい値) を指定してください)"
#: disk-utils/raw.c:178
#, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "ブロックデバイス '%s' の状態を取得できません"
#: disk-utils/raw.c:181
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "デバイス '%s' はブロックデバイスではありません"
#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:347
#: sys-utils/ipcrm.c:360 sys-utils/ipcrm.c:373
msgid "failed to parse argument"
msgstr "引数の処理に失敗しました"
#: disk-utils/raw.c:210
#, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "マスター raw デバイス '%s' を開くことができません"
#: disk-utils/raw.c:225
#, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "raw デバイス '%s' の状態を取得できません"
#: disk-utils/raw.c:228
#, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "raw デバイス '%s' はキャラクタデバイスではありません"
#: disk-utils/raw.c:232
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "デバイス '%s' は raw デバイスではありません"
#: disk-utils/raw.c:242
msgid "Error querying raw device"
msgstr "raw デバイスに対する問い合わせの際にエラーが発生しました"
#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr "%sraw%d: メジャー %d, マイナー %d に割り当てました\n"
#: disk-utils/raw.c:265
msgid "Error setting raw device"
msgstr "raw デバイスの設定時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/resizepart.c:19
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号> <長さ>\n"
#: disk-utils/resizepart.c:100
#, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました"
#: disk-utils/resizepart.c:105
msgid "failed to resize partition"
msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:113
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
msgstr "%s でシークエラーが発生しました - %lu をシークできません"
#: disk-utils/sfdisk.c:118
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
msgstr "シークエラー: 0x%08x%08x を期待しましたが、0x%08x%08x を受け取りました"
#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
msgstr "%s で読み取りエラーが発生しました - セクタ %llu を読み込むことができません"
#: disk-utils/sfdisk.c:196
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
msgstr "%s で書き込みエラーが発生しました -- セクタ %llu に書き込むことができません"
#: disk-utils/sfdisk.c:233
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
msgstr "パーティションセクタ保存ファイル (%s) を開くことができません"
#: disk-utils/sfdisk.c:249
#, c-format
msgid "write error on %s"
msgstr "%s で書き込みエラーが発生しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:278
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
msgstr "パーティション復元ファイル (%s) の情報を取得できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:283
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
msgstr "パーティション復元ファイルのサイズが間違っています - 復元を行ないません"
#: disk-utils/sfdisk.c:292
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)"
msgstr "パーティション復元ファイル (%s) を開けません"
#: disk-utils/sfdisk.c:297
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "%s で読み込みエラーが発生しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing"
msgstr "デバイス %s を書き込み用にオープンできません"
#: disk-utils/sfdisk.c:313
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s"
msgstr "%2$s のセクタ %1$lu で書き込みエラーが発生しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:384
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry"
msgstr "ディスク %s: ジオメトリを取得できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:401
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size"
msgstr "ディスク %s: サイズを取得できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:433
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]"
msgstr ""
"警告: start=%lu - これはパーティションではなくディスクそのものを示す\n"
"設定と思われます。 fdisk を利用しても、意味はないものと思われます。\n"
"[本当にこれを行う場合は、 --force オプションを指定してください]"
#: disk-utils/sfdisk.c:441
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、ヘッド数は %lu です"
#: disk-utils/sfdisk.c:444
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、セクタ数は %lu です"
#: disk-utils/sfdisk.c:448
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
msgstr "警告: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO によると、シリンダ数は %lu です"
#: disk-utils/sfdisk.c:453
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
msgstr ""
"警告: セクタ数 (%lu) が望ましい値ではありません。通常は 63 を設定します。\n"
"シリンダ/ヘッド/セクタ形式でのアドレス指定を使用する全てのソフトウェアで、\n"
"問題が発生する可能性があります。"
#: disk-utils/sfdisk.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
"ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:543
#, c-format
msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
msgstr ""
"パーティション %2$s のヘッド数に %1$s を指定することはできません: %3$lu\n"
"(0-%4$lu の範囲で指定してください)"
#: disk-utils/sfdisk.c:548
#, c-format
msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
msgstr ""
"パーティション %2$s のセクタ数に %1$s を指定することはできません: %3$lu\n"
"(0-%4$lu の範囲で指定してください)"
#: disk-utils/sfdisk.c:553
#, c-format
msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
msgstr ""
"パーティション %2$s のシリンダ数に %1$s を指定することはできません: %3$lu\n"
"(0-%4$lu の範囲で指定してください)"
#: disk-utils/sfdisk.c:593
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
msgstr ""
"ID 名前\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:756
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "パーティション情報を読み込み直しています...\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:758
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"before using mkfs"
msgstr ""
"警告: パーティション情報の再読み込みコマンドが失敗しました。\n"
"mkfs を使用する前に partprobe(8) または kpartx(8) を実行するか、\n"
"システムを再起動してください"
#: disk-utils/sfdisk.c:766
#, c-format
msgid "Error closing %s"
msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:807
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:830
msgid "unrecognized format - using sectors"
msgstr "認識できない形式です - セクタ数を利用します"
#: disk-utils/sfdisk.c:891
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s"
msgstr "未実装の形式です - %s を利用します"
#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478
msgid "cylinders"
msgstr "シリンダ数"
#: disk-utils/sfdisk.c:892
msgid "sectors"
msgstr "セクタ数"
#: disk-utils/sfdisk.c:896
#, c-format
msgid ""
"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: シリンダ (%lu バイト), ブロック (1024 バイト), %d から数えます\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:898
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr "デバイス 起動 始点 終点 #シリンダ #ブロック ID システム\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:903
#, c-format
msgid ""
"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: セクタ (512 バイト), %d から数えます\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:905
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr "デバイス 起動 始点 終点 #セクタ ID システム\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:908
#, c-format
msgid ""
"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: ブロック (1024 バイト), %d から数えます\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:910
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " デバイス ブート 始点 終点 #ブロック ID システム\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:913
#, c-format
msgid ""
"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: 1MiB (1024*1024 バイト), ブロック (1024 バイト), %d から数えます\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:915
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr "デバイス 起動 始点 終点 MiB #ブロック ID システム\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1074
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t開始: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1081
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t終点: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1084
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "パーティションがシリンダ %ld で終わっています。これはディスクの終端を超えています。\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "No partitions found"
msgstr "パーティションが見つかりません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry."
msgstr ""
"警告: パーティションテーブルによると、このディスクは\n"
" シリンダ/ヘッド/セクタの値に %3$ld/%4$ld/%5$ld ではなく、\n"
" */%1$ld/%2$ld が設定されているものと推測されます。下記の一覧では、\n"
"このジオメトリ設定を仮定して表示します。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
#| msgid "no partition table present."
msgid "no partition table present"
msgstr "現在、パーティションはありません。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1149
#, fuzzy, c-format
#| msgid "strange, only %d partitions defined."
msgid "strange, only %d partition defined"
msgid_plural "strange, only %d partitions defined"
msgstr[0] "変です, %d 個のパーティションしか定義されていません。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1159
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
msgstr "警告: パーティション %s のサイズは 0 ですが、空としてマークされていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
msgstr "警告: パーティション %s のサイズは 0 ですが、起動可能になっています"
#: disk-utils/sfdisk.c:1165
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
msgstr "警告: パーティション %s のサイズは 0 ですが、 0 以外の開始位置になっています"
#: disk-utils/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
msgstr "警告: パーティション %s はパーティション %s 内に収まっていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
msgstr "警告: パーティション %s と %s は重複した位置関係にあります"
#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
"and will destroy it when filled"
msgstr ""
"警告: パーティション %s にはパーティション情報の一部 (セクタ %llu)\n"
"が含まれています。このまま使用すると、これらの情報が破壊されてしまいます"
#: disk-utils/sfdisk.c:1214
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
msgstr "警告: パーティション %s がセクタ 0 から始まっています"
#: disk-utils/sfdisk.c:1219
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終端を超えています"
#: disk-utils/sfdisk.c:1235
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
msgstr ""
"警告: パーティション %1$s のサイズが %2$d.%3$d TB (%4$llu バイト)\n"
"に設定されています。セクタサイズが %6$d バイトの場合、このサイズは\n"
"DOS パーティションテーブルの上限である %5$llu バイトを超えています。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
msgstr ""
"警告: パーティション %1$s はセクタ %2$llu から始まっています (セクタサイズが\n"
"%5$d バイトの場合、 %3$d.%4$d TB の位置にあたります)。このセクタは、 DOS のパーティションテーブルの上限である %6$llu セクタを超えています。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1271
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)"
msgstr ""
"拡張パーティションは 1 つしか存在できません\n"
" (Linux では特に問題となることはありません)"
#: disk-utils/sfdisk.c:1291
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界から始まっていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1297
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界で終わっていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1316
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
"警告: 複数の基本パーティションが起動可能 (アクティブ) に設定されています。\n"
"LILO の場合は特に問題ありませんが、DOS の MBR を使用する場合、このディスクから\n"
"起動できなくなります。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag."
msgstr ""
"警告: 通常は基本パーティションのうち、いずれか 1 つだけを起動可能に設定します\n"
"(LILO は起動可能フラグを無視します)。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
"警告: 起動可能 (アクティブ) に設定された基本パーティションがありません。\n"
"LILO の場合は特に問題ありませんが、DOS の MBR を使用する場合、このディスクから\n"
"起動できなくなります。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1343
msgid "start"
msgstr "開始"
#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, c-format
msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
msgstr "パーティション %s: 始点: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)"
#: disk-utils/sfdisk.c:1352
msgid "end"
msgstr "終了"
#: disk-utils/sfdisk.c:1355
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
msgstr "パーティション %s: 終点: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)"
#: disk-utils/sfdisk.c:1358
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
msgstr "シリンダ %2$ld にあるパーティション %1$s の終点は、ディスクの終端を超えています"
#: disk-utils/sfdisk.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
msgstr ""
"警告: 拡張パーティションの開始位置を %lld から %lld に移動しました\n"
"(リスト表示のためだけです。内容に変更はありません。)"
#: disk-utils/sfdisk.c:1388
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently."
msgstr ""
"警告: 拡張パーティションがシリンダ境界から始まっていません。\n"
"DOS と Linux では、それぞれ異なる解釈になるものと思われます。"
#: disk-utils/sfdisk.c:1401
#, c-format
msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
msgstr "エラー: セクタ %llu には msdos 署名がありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1408 disk-utils/sfdisk.c:1485
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
msgstr "パーティションが多すぎます - nr (%zu) 以降を無視します"
#: disk-utils/sfdisk.c:1423
msgid "tree of partitions?"
msgstr "パーティションのツリー?"
#: disk-utils/sfdisk.c:1532
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
msgstr "Disk Manager を検出しました - 処理できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1540
msgid "DM6 signature found - giving up"
msgstr "DM6 署名を発見しました - 処理できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1560
msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
msgstr "変です..., サイズ 0 の拡張パーティション?"
#: disk-utils/sfdisk.c:1567 disk-utils/sfdisk.c:1578
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
msgstr "変です..., サイズ 0 の BSD パーティション?"
#: disk-utils/sfdisk.c:1622
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type"
msgstr " %s: 認識できないパーティション領域タイプです"
#: disk-utils/sfdisk.c:1634
msgid "-n flag was given: Nothing changed"
msgstr "-n フラグが指定されています: 何も変更しません"
#: disk-utils/sfdisk.c:1651
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "古いセクタの保存に失敗しました -- 中断しています\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1656 disk-utils/sfdisk.c:1660
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s"
msgstr "%s 上のパーティション書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:1738
msgid "long or incomplete input line - quitting"
msgstr "長すぎるか、不完全な行の入力です -- 中止します"
#: disk-utils/sfdisk.c:1774
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field"
msgstr "入力エラー: `=' は %s フィールドの後に入力してください"
#: disk-utils/sfdisk.c:1781
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"
#: disk-utils/sfdisk.c:1787
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s"
msgstr "認識できない入力です: %s"
#: disk-utils/sfdisk.c:1828 disk-utils/sfdisk.c:1865
msgid "number too big"
msgstr "数字が大きすぎます"
#: disk-utils/sfdisk.c:1832 disk-utils/sfdisk.c:1869
msgid "trailing junk after number"
msgstr "数字の後ろにゴミが付いています"
#: disk-utils/sfdisk.c:1994
msgid "no room for partition descriptor"
msgstr "パーティション記述子の空きがありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2027
msgid "cannot build surrounding extended partition"
msgstr "拡張パーティションの囲いを構築できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2078
msgid "too many input fields"
msgstr "入力項目が多すぎます"
#: disk-utils/sfdisk.c:2112
msgid "No room for more"
msgstr "これ以上の空きがありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2131
msgid "Illegal type"
msgstr "不正なタイプです"
#: disk-utils/sfdisk.c:2165
#, c-format
msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
msgstr "警告: 指定したサイズ (%llu) は、許容できる最大サイズ (%llu) を越えています"
#: disk-utils/sfdisk.c:2171
msgid "Warning: empty partition"
msgstr "警告: 空のパーティションです"
#: disk-utils/sfdisk.c:2185
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
msgstr "警告: 不正なパーティション開始位置です (少なくとも %llu であるべきです)"
#: disk-utils/sfdisk.c:2198
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
msgstr "認識できない起動可能フラグです - '-' か '*' を選択してください"
#: disk-utils/sfdisk.c:2215 disk-utils/sfdisk.c:2229
msgid "partial c,h,s specification?"
msgstr "c,h,s を一部だけ指定していませんか?"
#: disk-utils/sfdisk.c:2240
msgid "Extended partition not where expected"
msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2272
msgid "bad input"
msgstr "不正な入力です"
#: disk-utils/sfdisk.c:2295
msgid "too many partitions"
msgstr "パーティションが多すぎます"
#: disk-utils/sfdisk.c:2328
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
msgstr ""
"下記の形式で入力してください; 値を指定しなかった項目には、既定値が設定されます。\n"
"<開始位置> <サイズ> <タイプ [E,S,L,X,16進数]> <起動可能フラグ [-,*]> <シリンダ,ヘッド,セクタ> <シリンダ,ヘッド,セクタ>\n"
"通常は、 <開始位置> と <サイズ> (および <タイプ>) だけを指定すれば十分です。"
#: disk-utils/sfdisk.c:2350
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <device> [...]\n"
msgid " %s [options] <device>...\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス> [...]\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2353
msgid ""
" -s, --show-size list size of a partition\n"
" -c, --id change or print partition Id\n"
" --change-id change Id\n"
" --print-id print Id\n"
msgstr ""
" -s, --show-size パーティションのサイズを一覧表示します\n"
" -c, --id パーティションの ID を表示/変更します\n"
" --change-id ID を変更します\n"
" --print-id ID を表示します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2357
msgid ""
" -l, --list list partitions of each device\n"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list 各デバイスのパーティションを一覧表示します\n"
" -d, --dump 後から入力データとして使用するのに都合のよい書式で出力します\n"
" -i, --increment シリンダなどの数値を、 0 からではなく 1 から数えます\n"
" -u, --unit <文字> 使用する単位を指定します; <文字> には\n"
" S (セクタ), C (シリンダ), B (ブロック), M (MB) のいずれかを指定します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2362
msgid ""
" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
" -T, --list-types list the known partition types\n"
" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n"
" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n"
" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
msgstr ""
" -1, --one-only 現時点では何も行ないません。予約オプションです\n"
" -T, --list-types 既知のパーティションタイプの一覧を表示します\n"
" -D, --DOS DOS との互換性を確保します; 領域を少し浪費します\n"
" -E, --DOS-extended DOS 拡張パーティションとの互換性を確保します\n"
" -R, --re-read カーネルに対して、パーティション情報を読み込み直すように指示します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2367
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -N <番号> 指定した番号のパーティションのみを変更します\n"
" -n 実際にはディスクに書き込みません\n"
" -O <ファイル> セクタ情報を <ファイル> で指定したファイルに上書き保存します\n"
" -I <ファイル> <ファイル> からセクタ情報を復元します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2371
msgid ""
" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
" -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
" -V, --verify 一覧表示したパーティションが、正しく読み込めるかどうかチェックします\n"
" -v, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2375
msgid ""
"\n"
"Dangerous options:\n"
msgstr ""
"\n"
"危険なオプション:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2376
msgid ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
msgstr ""
" -f, --force 全ての一貫性チェックを無効にします\n"
" --no-reread パーティションが使用中かどうかをチェックしないようにします\n"
" -q, --quiet 警告メッセージを省略します\n"
" -L, --Linux Linux で不適切な設定について、メッセージを表示しないようにします\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2380
msgid ""
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
msgstr ""
" -g, --show-geometry カーネルが検出したジオメトリ情報を出力します\n"
" -G, --show-pt-geometry パーティション情報から推測できるジオメトリ情報を出力します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2382
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
#| " -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
#| " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
#| " or expect descriptors for them in the input\n"
msgid ""
" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
" -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
" or expect descriptors for them in the input\n"
msgstr ""
" -A, --activate[=<device>] 起動可能フラグを設定します\n"
" -U, --unhide[=<dev>] パーティションの隠し属性を解除します\n"
" -x, --show-extended 出力内容に拡張パーティションも含むようにします。\n"
" また、入力としてそれらに対する設定も受け入れます\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2386
msgid ""
" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
" --IBM same as --leave-last\n"
msgstr ""
" --leave-last 最終シリンダを割り当てないようにします\n"
" --IBM --leave-last と同じ意味です\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2388
msgid ""
" --in-order partitions are in order\n"
" --not-in-order partitions are not in order\n"
" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n"
" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
msgstr ""
" --in-order パーティションを順序通りに設定します\n"
" --not-in-order パーティションを順序とは無関係に設定します\n"
" --inside-outer 全ての論理パーティションを拡張パーティションの中に収まるようにします\n"
" --not-inside-outer 論理パーティションを拡張パーティションの中に収めなくてもいいようにします\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2392
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
" --nested それぞれのパーティションをバラバラになるようにします\n"
" --chained '--nested' と同じですが、拡張パーティションのみ外にはみ出すようにします\n"
" --onesector パーティションが互いにバラバラになるようにします\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2396
msgid ""
"\n"
"Override the detected geometry using:\n"
" -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
" -H, --heads <number> set the number of heads to use\n"
" -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
msgstr ""
"\n"
"検出されたジオメトリ情報を上書きするオプション:\n"
" -C, --cylinders <数値> 使用するシリンダ数を指定します\n"
" -H, --heads <数値> 使用するヘッド数を指定します\n"
" -S, --sectors <数値> 使用するセクタ数を指定します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2414
#, c-format
msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
msgstr " %s%sデバイス デバイス上のアクティブ領域を一覧表示します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2416
#, c-format
msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s%sデバイス n1 n2 ... n1, n2... 番目をアクティブにして、それ以外を非アクティブにします\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2557
msgid "no command?"
msgstr "コマンドなし?"
#: disk-utils/sfdisk.c:2626
msgid "invalid number of partitions argument"
msgstr "パーティション番号の引数が正しくありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2696
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s を開くことができません\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2715
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "合計: %llu ブロック\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2752
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
msgstr "使い方: sfdisk --print-id デバイス パーティション番号"
#: disk-utils/sfdisk.c:2754
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
msgstr "使い方: sfdisk --change-id デバイス パーティション番号 ID"
#: disk-utils/sfdisk.c:2756
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]"
#: disk-utils/sfdisk.c:2763
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
msgstr "デバイスは 1 つだけ指定できます (-l や -s を除きます)"
#: disk-utils/sfdisk.c:2788
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write"
msgstr "%s を読み書き可能なモードで開くことができません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2790
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s を読み込み用に開くことができません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2815
#, c-format
msgid "%s: OK"
msgstr "%s: OK"
#: disk-utils/sfdisk.c:2834 disk-utils/sfdisk.c:2866
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: シリンダ %ld, ヘッド %ld, %ld セクタ/トラック\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "%s のサイズを取得できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:2964
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
msgstr "不正なアクティブバイトです: 0x80 でなく 0x%x です"
#: disk-utils/sfdisk.c:2983 disk-utils/sfdisk.c:3044 disk-utils/sfdisk.c:3080
msgid "Done"
msgstr "終了"
#: disk-utils/sfdisk.c:2992
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
msgstr ""
"%d 個のアクティブな基本パーティションがあります。\n"
"LILO の場合は特に問題ありませんが、DOS MBR の場合は、いずれか 1 つの\n"
"アクティブパーティションのみを起動できます。"
#: disk-utils/sfdisk.c:3013
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr "パーティション %s は ID %x で、隠し設定にはなっていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:3076
#, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr "不正な ID (%lx) です"
#: disk-utils/sfdisk.c:3097
msgid "This disk is currently in use."
msgstr "このディスクは現在使用中です。"
#: disk-utils/sfdisk.c:3117
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
msgstr "致命的なエラー: %s が見つかりません"
#: disk-utils/sfdisk.c:3119
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device"
msgstr "警告: %s はブロックデバイスではありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:3125
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..."
#: disk-utils/sfdisk.c:3127
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgstr ""
"\n"
"このディスクは現在使用中です - パーティションの再設定は避けておいたほうがよいでしょう。\n"
"ディスク上にある全てのファイルシステムをアンマウントし、全てのスワップ\n"
"パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n"
"このチェックを省略することができます。"
#: disk-utils/sfdisk.c:3131
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"
#: disk-utils/sfdisk.c:3133
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: disk-utils/sfdisk.c:3142
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "古い状態:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:3146
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr "パーティション %d は存在しないため、変更できません"
#: disk-utils/sfdisk.c:3154
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "新しい状態:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:3159
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)"
msgstr ""
"これらのパーティションを変更するのは危険と判断し、何も変更せずに終了しています。\n"
"(どうしても変更したい場合は、 --force オプションを指定してください)"
#: disk-utils/sfdisk.c:3162
msgid "I don't like this - probably you should answer No"
msgstr "これらのパーティションの変更は危険です - 下記の質問には No と答えておくことをお勧めします"
#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
#: disk-utils/sfdisk.c:3169
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "このような結果でよろしいでしょうか? [ynq] "
#: disk-utils/sfdisk.c:3171
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか? [ynq] "
#: disk-utils/sfdisk.c:3174
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr "中止 - 何も変更していません"
#: disk-utils/sfdisk.c:3180
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "y,n,q のいずれかで答えてください\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
"新しいパーティション情報の書き込みに成功しました\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:3196
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)"
msgstr ""
"DOS パーティションを作成したり変更したりした場合は、たとえば /dev/foo7 であれば\n"
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1 のように実行し、 dd(1) コマンドで\n"
"最初の 512 バイトをゼロで埋めてください (詳しくは fdisk(8) のマニュアルページを\n"
"お読みください)。"
#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgstr "%s: デバイスを検出できません"
#: disk-utils/swaplabel.c:65
#, c-format
msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください"
#: disk-utils/swaplabel.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a valid swap partition"
msgstr "%s: 正しいスワップパーティションではありません"
#: disk-utils/swaplabel.c:74
#, c-format
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: 未対応のスワップバージョン '%s' です"
#: disk-utils/swaplabel.c:114
#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "UUID の処理に失敗しました: %s"
#: disk-utils/swaplabel.c:118
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: スワップ UUID を取得できませんでした"
#: disk-utils/swaplabel.c:122
#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: UUID の書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/swaplabel.c:133
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: スワップラベルを取得できませんでした"
#: disk-utils/swaplabel.c:140
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr "ラベルが長すぎます。 '%s' に切り詰めます。"
#: disk-utils/swaplabel.c:143
#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "%s: ラベルの書き込みに失敗しました"
#: disk-utils/swaplabel.c:165
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
" -L, --label <label> 新しいラベルを指定します\n"
" -U, --uuid <uuid> 新しい uuid を指定します\n"
#: disk-utils/swaplabel.c:208
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "-U を無視します (UUID には対応していません)"
#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31
#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1580 sys-utils/renice.c:55
#: term-utils/script.c:142 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
#: include/c.h:282
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: include/c.h:283
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: include/c.h:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは %s をお読みください。\n"
#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:592
#: term-utils/script.c:596 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:310
#: text-utils/col.c:144
msgid "write error"
msgstr "書き込みエラーです"
#: include/optutils.h:81
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgid "%s: these options aremutually exclusive:"
msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません"
#: include/pt-mbr-partnames.h:1
msgid "Empty"
msgstr "空"
#: include/pt-mbr-partnames.h:2
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"
#: include/pt-mbr-partnames.h:3
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX root"
#: include/pt-mbr-partnames.h:4
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"
#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"
#: include/pt-mbr-partnames.h:6
msgid "Extended"
msgstr "拡張領域"
#: include/pt-mbr-partnames.h:7
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"
#: include/pt-mbr-partnames.h:8
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"
#: include/pt-mbr-partnames.h:9
msgid "AIX"
msgstr "AIX"
#: include/pt-mbr-partnames.h:10
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX 起動可能"
#: include/pt-mbr-partnames.h:11
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 ブートマネージャ"
#: include/pt-mbr-partnames.h:12
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"
#: include/pt-mbr-partnames.h:13
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:14
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:15
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 拡張領域 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:16
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:17
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "隠し FAT12"
#: include/pt-mbr-partnames.h:18
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq 診断"
#: include/pt-mbr-partnames.h:19
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "隠し FAT16 <32M"
#: include/pt-mbr-partnames.h:20
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "隠し FAT16"
#: include/pt-mbr-partnames.h:21
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "隠し HPFS/NTFS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:22
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST SmartSleep"
#: include/pt-mbr-partnames.h:23
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "隠し W95 FAT32"
#: include/pt-mbr-partnames.h:24
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "隠し W95 FAT32 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:25
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "隠し W95 FAT16 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:26
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:27
msgid "Hidden NTFS WinRE"
msgstr "隠し NTFS WinRE"
#: include/pt-mbr-partnames.h:28
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"
#: include/pt-mbr-partnames.h:29
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic 修復"
#: include/pt-mbr-partnames.h:30
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"
#: include/pt-mbr-partnames.h:31
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
#: include/pt-mbr-partnames.h:32
msgid "SFS"
msgstr "SFS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:33
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"
#: include/pt-mbr-partnames.h:34
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 第2パート"
#: include/pt-mbr-partnames.h:35
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 第3パート"
#: include/pt-mbr-partnames.h:36
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"
#: include/pt-mbr-partnames.h:37
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
#: include/pt-mbr-partnames.h:38
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"
#: include/pt-mbr-partnames.h:39
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
#: include/pt-mbr-partnames.h:40
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"
#: include/pt-mbr-partnames.h:41
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"
#: include/pt-mbr-partnames.h:42
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"
#: include/pt-mbr-partnames.h:43
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"
#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
#: include/pt-mbr-partnames.h:45
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD または SysV"
#: include/pt-mbr-partnames.h:46
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"
#: include/pt-mbr-partnames.h:47
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"
#: include/pt-mbr-partnames.h:48
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
#: include/pt-mbr-partnames.h:49
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"
#: include/pt-mbr-partnames.h:50
msgid "Old Minix"
msgstr "古い Minix"
#: include/pt-mbr-partnames.h:51
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / 古い Linux"
#: include/pt-mbr-partnames.h:52
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "Linux スワップ / Solaris"
#: include/pt-mbr-partnames.h:53
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: include/pt-mbr-partnames.h:54
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "OS/2 隠し C: ドライブ"
#: include/pt-mbr-partnames.h:55
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux 拡張領域"
#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS ボリュームセット"
#: include/pt-mbr-partnames.h:58
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux プレーンテキスト"
#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:181 libfdisk/src/sgi.c:57
#: libfdisk/src/sun.c:48
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
#: include/pt-mbr-partnames.h:60
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"
#: include/pt-mbr-partnames.h:61
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"
#: include/pt-mbr-partnames.h:62
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:63
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad ハイバネーション"
#: include/pt-mbr-partnames.h:64
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
#: include/pt-mbr-partnames.h:65
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
#: include/pt-mbr-partnames.h:66
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"
#: include/pt-mbr-partnames.h:67
msgid "Darwin UFS"
msgstr "Darwin UFS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:68
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
#: include/pt-mbr-partnames.h:69
msgid "Darwin boot"
msgstr "Darwin ブート"
#: include/pt-mbr-partnames.h:70
msgid "HFS / HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
#: include/pt-mbr-partnames.h:71
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
#: include/pt-mbr-partnames.h:72
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI スワップ"
#: include/pt-mbr-partnames.h:73
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "隠し Boot Wizard"
#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris ブート"
#: include/pt-mbr-partnames.h:75
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#: include/pt-mbr-partnames.h:76
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:79
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
#: include/pt-mbr-partnames.h:80
msgid "Non-FS data"
msgstr "非 FS データ"
#: include/pt-mbr-partnames.h:81
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#: include/pt-mbr-partnames.h:83
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell ユーティリティ"
#: include/pt-mbr-partnames.h:84
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
#: include/pt-mbr-partnames.h:85
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
#: include/pt-mbr-partnames.h:87
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
#: include/pt-mbr-partnames.h:90
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
#: include/pt-mbr-partnames.h:92
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:93
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC ブート"
#: include/pt-mbr-partnames.h:96
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS セカンダリ"
#: include/pt-mbr-partnames.h:97
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:98
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr "VMware VMKCORE"
#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid 自動検出"
#: include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#: include/pt-mbr-partnames.h:103
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
#: lib/boottime.c:22
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday が失敗しました"
#: lib/boottime.c:35
msgid "sysinfo failed"
msgstr "sysinfo に失敗しました"
#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:642
#: login-utils/su-common.c:971 login-utils/sulogin.c:811
#: login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:297 sys-utils/nsenter.c:342
#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:554
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s の実行に失敗しました"
#: libfdisk/src/alignment.c:108
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgstr "パーティション %i は物理セクタの境界で始まっていません:\n"
#: libfdisk/src/alignment.c:521
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします。"
#: libfdisk/src/alignment.c:530
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "パーティション情報の再読み込みに失敗しました。"
#: libfdisk/src/alignment.c:532
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr "カーネルは古い情報を使用しています。新しい情報を利用するには、システムを再起動するか、もしくは partprobe(8) または kpartx(8) を実行してください。"
#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selected partition %d"
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "選択したパーティション %d"
#: libfdisk/src/ask.c:345
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "パーティションは何も設定されていません!"
#: libfdisk/src/ask.c:357
msgid "No free partition available!"
msgstr "空きパーティションがありません!"
#: libfdisk/src/ask.c:367
msgid "Partition number"
msgstr "パーティション番号"
#: libfdisk/src/ask.c:750
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "新しいパーティション %d をタイプ %s、サイズ %s で作成しました。"
#: libfdisk/src/bsd.c:161
#, c-format
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
msgstr "パーティション %zd の開始点セクタが不正な値 (0) になっています。"
#: libfdisk/src/bsd.c:176
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。"
#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:930
msgid "First cylinder"
msgstr "最初のシリンダ"
#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1092
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1097 libfdisk/src/gpt.c:1886
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/bsd.c:310
#, c-format
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
msgstr "デバイス %s には BSD ディスクラベルがありません。"
#: libfdisk/src/bsd.c:312
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "BSD ディスクラベルを作成しますか?"
#: libfdisk/src/bsd.c:373
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "タイプ: %s"
#: libfdisk/src/bsd.c:375
#, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "タイプ: %d"
#: libfdisk/src/bsd.c:377
#, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "ディスク: %.*s"
#: libfdisk/src/bsd.c:378
#, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "ラベル: %.*s"
#: libfdisk/src/bsd.c:380
#, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "フラグ: %s"
#: libfdisk/src/bsd.c:381
msgid " removable"
msgstr " 取り出し可能"
#: libfdisk/src/bsd.c:382
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
#: libfdisk/src/bsd.c:383
msgid " badsect"
msgstr " badsect"
#: libfdisk/src/bsd.c:387
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "バイト/セクタ: %ld"
#: libfdisk/src/bsd.c:388
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "セクタ/トラック: %ld"
#: libfdisk/src/bsd.c:389
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "トラック/シリンダ: %ld"
#: libfdisk/src/bsd.c:390
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "セクタ/シリンダ: %ld"
#: libfdisk/src/bsd.c:391
#, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "シリンダ数: %ld"
#: libfdisk/src/bsd.c:392
#, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "回転数: %d"
#: libfdisk/src/bsd.c:393
#, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "インターリーブ: %d"
#: libfdisk/src/bsd.c:394
#, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "トラック・スキュー: %d"
#: libfdisk/src/bsd.c:395
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "シリンダ・スキュー: %d"
#: libfdisk/src/bsd.c:396
#, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "ヘッドスイッチ: %ld ミリ秒"
#: libfdisk/src/bsd.c:397
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "トラック間シーク: %ld ミリ秒"
#: libfdisk/src/bsd.c:400
#, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr "パーティション: %d"
#: libfdisk/src/bsd.c:473
msgid "bytes/sector"
msgstr "バイト/セクタ"
#: libfdisk/src/bsd.c:476
msgid "sectors/track"
msgstr "セクタ/トラック"
#: libfdisk/src/bsd.c:477
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "トラック/シリンダ"
#: libfdisk/src/bsd.c:482
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "セクタ/シリンダ"
#: libfdisk/src/bsd.c:485
msgid "rpm"
msgstr "回転数"
#: libfdisk/src/bsd.c:486
msgid "interleave"
msgstr "インターリーブ"
#: libfdisk/src/bsd.c:487
msgid "trackskew"
msgstr "トラック・スキュー"
#: libfdisk/src/bsd.c:488
msgid "cylinderskew"
msgstr "シリンダ・スキュー"
#: libfdisk/src/bsd.c:490
msgid "headswitch"
msgstr "ヘッドスイッチ"
#: libfdisk/src/bsd.c:491
msgid "track-to-track seek"
msgstr "トラック間シーク"
#: libfdisk/src/bsd.c:514
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr "ブートストラップファイル %s の読み込みに成功しました。"
#: libfdisk/src/bsd.c:530
#, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "ブートストラップ: %1$sboot -> boot%1$s (既定値 %1$s)"
#: libfdisk/src/bsd.c:561
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "ブートストラップがディスクラベルと重なっています!"
#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:161
#: sys-utils/hwclock.c:163
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s に書き込むことができません"
#: libfdisk/src/bsd.c:586
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "ブートストラップを %s にインストールしました。"
#: libfdisk/src/bsd.c:758
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。"
#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:312
msgid "Syncing disks."
msgstr "ディスクを同期しています。"
#: libfdisk/src/bsd.c:800
#, fuzzy
#| msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr "BSD ラベルは DOS パーティション内で入れ子になっていません"
#: libfdisk/src/bsd.c:829
#, fuzzy, c-format
#| msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr "BSD パーティション '%c' を DOS パーティション %d にリンクしました。"
#: libfdisk/src/bsd.c:884
msgid "Slice"
msgstr ""
#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:2026 libfdisk/src/gpt.c:2412
#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
msgid "Start"
msgstr "開始位置"
#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2413
#: libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
msgid "End"
msgstr "最後から"
#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:2028 libfdisk/src/gpt.c:2414
#: libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
msgid "Sectors"
msgstr "セクタ"
#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:2029 libfdisk/src/gpt.c:2415
#: libfdisk/src/sgi.c:1090 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1004
msgid "Cylinders"
msgstr "シリンダ"
#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:2416
#: libfdisk/src/sgi.c:1091 libfdisk/src/sun.c:1005
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: libfdisk/src/bsd.c:891
#, fuzzy
#| msgid "size"
msgid "Fsize"
msgstr "サイズ"
#: libfdisk/src/bsd.c:892
#, fuzzy
#| msgid "size"
msgid "Bsize"
msgstr "サイズ"
#: libfdisk/src/bsd.c:893
#, fuzzy
#| msgid "cpg"
msgid "Cpg"
msgstr "cpg"
#: libfdisk/src/context.c:230
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions."
msgstr ""
#: libfdisk/src/context.c:306
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました"
#: libfdisk/src/context.c:449
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "シリンダ"
#: libfdisk/src/context.c:450
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "セクタ"
#: libfdisk/src/dos.c:201
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "全ての基本パーティションが設定済みです"
#: libfdisk/src/dos.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "拡張パーティション情報 (オフセット=%jd) の読み込みに失敗しました"
#: libfdisk/src/dos.c:317
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "特殊機能からジオメトリをセットすることができます。"
#: libfdisk/src/dos.c:320
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "DOS 互換モードは廃止予定です。"
#: libfdisk/src/dos.c:324
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr "デバイスから提供された情報によると、物理セクタサイズよりも小さな論理セクタサイズが提供されています。性能への影響を避けるため、物理セクタ (または I/O) に合わせてサイズ境界を設定しておくことをお勧めします。"
#: libfdisk/src/dos.c:330
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "シリンダを表示単位とすることは非推奨です。"
#: libfdisk/src/dos.c:337
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "このディスクのサイズは %1$s (%2$llu バイト) です。セクタサイズが %4$ld バイトの場合、 %3$llu バイト以降のディスク領域を使用することができません。GUID パーティションテーブル (GPT) 形式を指定して設定してください。"
#: libfdisk/src/dos.c:485
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "基本拡張パーティション内に、不正なオフセット値が設定されています。"
#: libfdisk/src/dos.c:501
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "#%zd 以降のパーティションを省略しました。パーティション情報を保存すると、省略された分のパーティションが削除されます。"
#: libfdisk/src/dos.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "パーティション情報 %zd 内に追加のリンクポインタが存在しています。"
#: libfdisk/src/dos.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "パーティション情報 %zd 内に存在する追加のデータを無視します。"
#: libfdisk/src/dos.c:591
#, fuzzy, c-format
#| msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "空のパーティション (%zd) を省略しています"
#: libfdisk/src/dos.c:664
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "ディスク識別子を入力してください"
#: libfdisk/src/dos.c:671
msgid "Incorrect value."
msgstr "値が誤っています。"
#: libfdisk/src/dos.c:681
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "ディスク識別子を 0x%08x から 0x%08x に変更しました。"
#: libfdisk/src/dos.c:773
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "追加の拡張パーティション %zd が存在しますが、無視しています"
#: libfdisk/src/dos.c:786
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "パーティションテーブル %3$zd 内に無効なフラグ 0x%1$02x%2$02x が設定されています。w (書き込み) コマンドを実行すると、これを修正することができます。"
#: libfdisk/src/dos.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Value out of range."
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "範囲外の値です。"
#: libfdisk/src/dos.c:970 libfdisk/src/gpt.c:1799 libfdisk/src/sgi.c:787
#: libfdisk/src/sun.c:502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "パーティション %zd は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"
#: libfdisk/src/dos.c:1027
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。"
#: libfdisk/src/dos.c:1067 libfdisk/src/gpt.c:1809
msgid "No free sectors available."
msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"
#: libfdisk/src/dos.c:1180
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding logical partition %zd"
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "論理パーティション %zd を追加しています"
#: libfdisk/src/dos.c:1199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "パーティション %zd: セクタ 0 が含まれています"
#: libfdisk/src/dos.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "パーティション %zd: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きい値になっています"
#: libfdisk/src/dos.c:1204
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %zd: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
#: libfdisk/src/dos.c:1207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %zd: シリンダ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
#: libfdisk/src/dos.c:1213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "パーティション %zd: 直前のセクタ %d は合計値 %d と一致しません"
#: libfdisk/src/dos.c:1266
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %zd: 異なった物理/論理開始位置になっています (Linux では無い?): 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
#: libfdisk/src/dos.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %zd: 物理/論理終端が異なっています: 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
#: libfdisk/src/dos.c:1286
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "パーティション %zd: シリンダ境界で終わっていません。"
#: libfdisk/src/dos.c:1313
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "パーティション %zd: 不正なデータ開始位置になっています。"
#: libfdisk/src/dos.c:1326
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "パーティション %zd: パーティション %zd と重複しています。"
#: libfdisk/src/dos.c:1352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: empty."
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "パーティション %zd: 何も書かれていません。"
#: libfdisk/src/dos.c:1357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "論理パーティション %zd: パーティション %zd 全体を表わしていません。"
#: libfdisk/src/dos.c:1365
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu よりも大きい値になっています。"
#: libfdisk/src/dos.c:1368
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。"
#: libfdisk/src/dos.c:1420
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。"
#: libfdisk/src/dos.c:1428
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
#: libfdisk/src/dos.c:1431
msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
msgstr "4 つ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを拡張パーティションに置き換えてください。"
#: libfdisk/src/dos.c:1439
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "すべての論理パーティションが使用済みです。基本パーティションを追加しています。"
#: libfdisk/src/dos.c:1453
#, fuzzy
#| msgid "Partition number"
msgid "Partition type"
msgstr "パーティション番号"
#: libfdisk/src/dos.c:1457
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
#: libfdisk/src/dos.c:1462
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "primary"
msgstr "基本パーティション"
#: libfdisk/src/dos.c:1464
#, fuzzy
#| msgid "Extended"
msgid "extended"
msgstr "拡張領域"
#: libfdisk/src/dos.c:1464
#, fuzzy
#| msgid "Bad logical partition"
msgid "container for logical partitions"
msgstr "不正な論理パーティション"
#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
#| msgid "Logical"
msgid "logical"
msgstr "論理パーティション"
#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
#| msgid " l logical (numbered from 5)"
msgid "numbered from 5"
msgstr " l 論理 (5 以上の番号を指定してください)"
#: libfdisk/src/dos.c:1497
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"
#: libfdisk/src/dos.c:1512
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。"
#: libfdisk/src/dos.c:1642
msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
msgstr "DOS 6.x 領域を作成、または変更してしまった場合は、cfdisk 付属文書にある追加情報ページを参照してください。"
#: libfdisk/src/dos.c:1647
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
#: libfdisk/src/dos.c:1868
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
#: libfdisk/src/dos.c:1897 libfdisk/src/gpt.c:2329
msgid "Done."
msgstr "終了。"
#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d: no data area."
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "パーティション %d: データ領域がありません。"
#: libfdisk/src/dos.c:1947
msgid "New beginning of data"
msgstr "新規データ開始位置"
#: libfdisk/src/dos.c:2003
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "パーティション %d: 拡張パーティションです。"
#: libfdisk/src/dos.c:2010
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
#: libfdisk/src/dos.c:2011
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
#: libfdisk/src/dos.c:2024 libfdisk/src/gpt.c:2411 libfdisk/src/sgi.c:1086
#: libfdisk/src/sun.c:1000
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#: libfdisk/src/dos.c:2025 libfdisk/src/sun.c:35
msgid "Boot"
msgstr "起動"
#: libfdisk/src/dos.c:2031 libfdisk/src/sgi.c:1092 libfdisk/src/sun.c:1006
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: libfdisk/src/dos.c:2035
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "開始位置"
#: libfdisk/src/dos.c:2036
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
#: libfdisk/src/dos.c:2037 libfdisk/src/gpt.c:2422 libfdisk/src/sgi.c:1094
msgid "Attrs"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:150
msgid "EFI System"
msgstr "EFI システム"
#: libfdisk/src/gpt.c:152
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "MBR パーティション形式"
#: libfdisk/src/gpt.c:153
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:156
#, fuzzy
#| msgid "FreeBSD boot"
msgid "BIOS boot"
msgstr "FreeBSD 起動"
#: libfdisk/src/gpt.c:159
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft 予約領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:160
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft 基本データ"
#: libfdisk/src/gpt.c:161
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM メタデータ"
#: libfdisk/src/gpt.c:162
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM データ"
#: libfdisk/src/gpt.c:163
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows リカバリ環境"
#: libfdisk/src/gpt.c:164
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM 汎用パラレル FS"
#: libfdisk/src/gpt.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft reserved"
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "Microsoft 予約領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:168
#, fuzzy
#| msgid "HP-UX data partition"
msgid "HP-UX data"
msgstr "HP-UX データパーティション"
#: libfdisk/src/gpt.c:169
#, fuzzy
#| msgid "HP-UX service partition"
msgid "HP-UX service"
msgstr "HP-UX サービスパーティション"
#: libfdisk/src/gpt.c:172 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux スワップ"
#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Linux ファイルシステム"
#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Linux reserved"
msgid "Linux server data"
msgstr "Linux 予約領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "Linux root (x86)"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:177
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux 予約領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Linux"
msgid "Linux home"
msgstr "Linux"
#: libfdisk/src/gpt.c:179 libfdisk/src/sgi.c:58
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
#: libfdisk/src/gpt.c:180
#, fuzzy
#| msgid "Linux extended"
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux 拡張領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD データ"
#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD 起動"
#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD スワップ"
#: libfdisk/src/gpt.c:187
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:188
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID オフライン"
#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple 起動"
#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Apple label"
msgstr "Apple ラベル"
#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV リカバリ"
#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple コアストレージ"
#: libfdisk/src/gpt.c:203
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris ルート"
#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr および Apple ZFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris スワップ"
#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris バックアップ"
#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris 代替セクタ"
#: libfdisk/src/gpt.c:211
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris 予約領域 1"
#: libfdisk/src/gpt.c:212
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris 予約領域 2"
#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris 予約領域 3"
#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris 予約領域 4"
#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris 予約領域 5"
#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD スワップ"
#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD 結合領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD 暗号化領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
#: libfdisk/src/gpt.c:226
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS カーネル"
#: libfdisk/src/gpt.c:227
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS ルート FS"
#: libfdisk/src/gpt.c:228
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS 予約領域"
#: libfdisk/src/gpt.c:231
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD データ"
#: libfdisk/src/gpt.c:232
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD 起動"
#: libfdisk/src/gpt.c:233
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD スワップ"
#: libfdisk/src/gpt.c:234
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:235
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
#: libfdisk/src/gpt.c:236
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
#: libfdisk/src/gpt.c:451
#, fuzzy
#| msgid "failed to allocate iterator"
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
#: libfdisk/src/gpt.c:597
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"
#: libfdisk/src/gpt.c:615
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() に失敗しました"
#: libfdisk/src/gpt.c:625
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"
#: libfdisk/src/gpt.c:887
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT ヘッダ"
#: libfdisk/src/gpt.c:892
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT エントリー"
#: libfdisk/src/gpt.c:1203
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:1212
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:1394
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "開始 LBA: %ju"
#: libfdisk/src/gpt.c:1395
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "終了 LBA: %ju"
#: libfdisk/src/gpt.c:1396
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "代替 LBA: %ju"
#: libfdisk/src/gpt.c:1397
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju"
#: libfdisk/src/gpt.c:1398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %ju"
#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:1580
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1585
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1589
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1594
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1599
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1603
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1608
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1612
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1617
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1627
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1633
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1640
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1647
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1656
msgid "No errors detected."
msgstr "エラーは検出されませんでした。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1657
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "ヘッダバージョン: %s"
#: libfdisk/src/gpt.c:1658
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1669
#, fuzzy, c-format
#| msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
#| msgid_plural "A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "%2$d セグメント内に、合計 %1$ld 個 (最大 %3$ld 個) の空きセクタがあります。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1677
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1830 libfdisk/src/gpt.c:1857
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"
#: libfdisk/src/gpt.c:1913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create partition %zd"
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "パーティション %zd を作成できませんでした"
#: libfdisk/src/gpt.c:1998
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2035
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"
#: libfdisk/src/gpt.c:2042 libfdisk/src/gpt.c:2135
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "UUID の解析に失敗しました。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2057
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2128
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)"
#: libfdisk/src/gpt.c:2150
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2173
msgid "New name"
msgstr "新しい名前"
#: libfdisk/src/gpt.c:2195
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2247
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:2262
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"
#: libfdisk/src/gpt.c:2276
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2277
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
#: libfdisk/src/gpt.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2283
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgid "Type-UUID"
msgstr "タイプ"
#: libfdisk/src/gpt.c:2420
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: libfdisk/src/gpt.c:2421 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: libfdisk/src/label.c:104
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。"
#: libfdisk/src/partition.c:336
#, fuzzy
#| msgid "Free Space"
msgid "Free space"
msgstr "空き領域"
#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:323
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: libfdisk/src/sgi.c:41
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
#: libfdisk/src/sgi.c:42
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
#: libfdisk/src/sgi.c:43
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
#: libfdisk/src/sgi.c:44
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
#: libfdisk/src/sgi.c:45
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
#: libfdisk/src/sgi.c:46
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
#: libfdisk/src/sgi.c:47
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI ボリューム"
#: libfdisk/src/sgi.c:48
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
#: libfdisk/src/sgi.c:49
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
#: libfdisk/src/sgi.c:50
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
#: libfdisk/src/sgi.c:51
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
#: libfdisk/src/sgi.c:52
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
#: libfdisk/src/sgi.c:53
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
#: libfdisk/src/sgi.c:54
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47
msgid "Linux native"
msgstr "Linux ネイティブ"
#: libfdisk/src/sgi.c:143
#, fuzzy
#| msgid "SGI info created on second sector"
msgid "SGI info created on second sector."
msgstr "SGI 情報が2つ目のセクタに作成されました"
#: libfdisk/src/sgi.c:243
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "間違ったチェックサム値が書かれた SGI ディスクラベルを検出しました。"
#: libfdisk/src/sgi.c:259
#, c-format
msgid ""
"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
" %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
" %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
msgstr ""
"ラベルジオメトリ: ヘッド %d, セクタ %llu\n"
" シリンダ %llu , 物理シリンダ %d\n"
" 追加セクタ/シリンダ %d, インターリーブ %d:1\n"
#: libfdisk/src/sgi.c:266
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "起動ファイル: %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:354
msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr "不正な起動ファイルです! 起動ファイルは絶対パス表記で、 0 よりも長い文字列でなければなりません。例えば \"/unix\" や \"/unix.save\"。"
#: libfdisk/src/sgi.c:360
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "起動ファイル名が長すぎます: 最大 %zu バイトです。"
#: libfdisk/src/sgi.c:367
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "起動ファイルは絶対パスで指定しなければなりません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:373
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr "なお、起動ファイルの存在チェックは行っていません。SGI の既定値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" を指定します。"
#: libfdisk/src/sgi.c:389
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "現在の起動ファイル: %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:391
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "新たな起動ファイル名を入力してください"
#: libfdisk/src/sgi.c:396
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "起動ファイルを変更しませんでした。"
#: libfdisk/src/sgi.c:408
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "起動ファイルを \"%s\" に変更しました。"
#: libfdisk/src/sgi.c:548
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "ディスク全体を表す項目が複数存在しています。"
#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:444
msgid "No partitions defined."
msgstr "パーティションが設定されていません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:563
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX では、パーティション 11 にディスク全体を表わす項目を設定します。"
#: libfdisk/src/sgi.c:567
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "ディスク全体を表わすパーティションの開始位置はブロック %d ではなく、ブロック 0 であるべきです。"
#: libfdisk/src/sgi.c:578
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "パーティション 11 にはディスク全体を表わす項目を設定すべきです。"
#: libfdisk/src/sgi.c:602
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "パーティション %d と %d は %d セクタ分だけ重なっています。"
#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "%8u セクタの未使用ギャップ: セクタ %8u-%u"
#: libfdisk/src/sgi.c:648
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "起動パーティションが存在していません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:652
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "スワップパーティションが存在していません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:656
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "スワップパーティションのタイプがスワップになっていません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:659
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "起動ファイル名として通常とは異なる名前を入力しています。"
#: libfdisk/src/sgi.c:709
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "パーティションがディスク内で重複しています。"
#: libfdisk/src/sgi.c:792
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "ディスク全体を表す項目を自動生成しようとしています。"
#: libfdisk/src/sgi.c:797
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "ディスク全体を表す項目が設定済みです。"
#: libfdisk/src/sgi.c:801
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "ディスク上の領域が重複しています。まずはこれを解決してください!"
#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:529
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "開始 %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "11 番目のパーティションはディスク全体を表わすものとし、`SGI volume' のタイプを設定しておくことを強くお勧めします。"
#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:624
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "終端 %s, +%s または +size{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/sgi.c:933 libfdisk/src/sun.c:235
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr "BLKGETSIZE ioctl が %s で失敗しました。ジオメトリのシリンダ値を、%llu とみなします。この設定により、 33.8 GB より大きなデバイスが切り捨てられることになるかもしれません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:997
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "新しい SGI ディスクラベルを作成しました。"
#: libfdisk/src/sgi.c:1011
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "申し訳ありません。何も書かれていないパーティションのタグを変更することはできません。"
#: libfdisk/src/sgi.c:1017
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr "IRIX ではパーティション 9 をボリュームヘッダ (0) に、パーティション 11 を全体ボリューム (6) に設定することを期待しています。"
#: libfdisk/src/sgi.c:1025
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr "領域のオフセット位置 0 は \"SGI volhdr\" 形式にしておくことを強く推奨します。これは IRIX システムで sash や fx のようなツールを利用する際、ここからディレクトリ情報を読み出すようになっているためです。なお、 \"SGI ボリューム\" 全体ディスクセクションを設定した場合にのみ影響があります。本当にこのパーティションのタグを変更しますか?"
#: libfdisk/src/sun.c:34
msgid "Unassigned"
msgstr "未割り当て"
#: libfdisk/src/sun.c:36
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS ルート"
#: libfdisk/src/sun.c:37
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS スワップ"
#: libfdisk/src/sun.c:38
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"
#: libfdisk/src/sun.c:39
msgid "Whole disk"
msgstr "Whole disk"
#: libfdisk/src/sun.c:40
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"
#: libfdisk/src/sun.c:41
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"
#: libfdisk/src/sun.c:42
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"
#: libfdisk/src/sun.c:43
msgid "SunOS alt sectors"
msgstr "SunOS 代替セクタ"
#: libfdisk/src/sun.c:44
msgid "SunOS cachefs"
msgstr "SunOS cachefs"
#: libfdisk/src/sun.c:45
msgid "SunOS reserved"
msgstr "SunOS 予約"
#: libfdisk/src/sun.c:130
msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
msgstr "間違ったチェックサム値の設定された sun ディスクラベルを検出しました。おそらくは、ヘッド数やセクタ数、シリンダ数やパーティションなど、全ての値を設定するか、新しいラベルを強制的に作成する (メインメニューから s コマンド) 必要があります。"
#: libfdisk/src/sun.c:143
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
msgstr "間違ったバージョン [%d] の sun ディスクラベルを検出しました。"
#: libfdisk/src/sun.c:148
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
msgstr "間違った vtoc.sanity 値 [0x%08x] の sun ディスクラベルを検出しました。"
#: libfdisk/src/sun.c:153
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
msgstr "間違った vtoc.nparts 値 [0x%u] の sun ディスクラベルを検出しました。"
#: libfdisk/src/sun.c:158
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr "警告: 間違っている値は、 w (書き込み) コマンドで修正されます"
#: libfdisk/src/sun.c:185
msgid "Heads"
msgstr "ヘッド数"
#: libfdisk/src/sun.c:187
msgid "Sectors/track"
msgstr "セクタ/トラック"
#: libfdisk/src/sun.c:288
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "新しい Sun ディスクラベルを作成しました。"
#: libfdisk/src/sun.c:402
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary."
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "パーティション %d は、シリンダの境界で終わっていません。"
#: libfdisk/src/sun.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "パーティション %d は他のパーティションのセクタ %d-%d と重複しています。"
#: libfdisk/src/sun.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "未使用ギャップ - セクタ 0-%d。"
#: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "未使用ギャップ - セクタ %d-%d。"
#: libfdisk/src/sun.c:513
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr "既存のパーティションが既にディスク全体を使用しています。まずはパーティションを削除または縮小してから再度実行してください。"
#: libfdisk/src/sun.c:578
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated"
msgstr "セクタ %d は既に割り当て済みです"
#: libfdisk/src/sun.c:585
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr "3 番目のパーティションはディスク全体を表すように設定し、`Whole disk' のタイプにしておくことを強くお勧めします"
#: libfdisk/src/sun.c:595
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に合わせます。"
#: libfdisk/src/sun.c:670
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
#| "to %d %s"
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %lu %s"
msgstr ""
"3 番目のパーティションはディスク全体を表わしてはいませんが、 %d %s\n"
"の値が他のパーティションを表わすように設定してあります。設定値を\n"
"%d %s に変更します"
#: libfdisk/src/sun.c:709
#, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr "SunOS や Solaris との互換性を維持したい場合は、このパーティションを Whole disk (5) として設定し、開始位置を 0 に、 %u セクタ分のサイズを持つように設定してください。"
#: libfdisk/src/sun.c:733
#, c-format
msgid ""
"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
" %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
msgstr ""
"ラベルジオメトリ: 回転数 %d、代替シリンダ %d、物理シリンダ %d\n"
" 追加セクタ/シリンダ %d、インターリーブ %d:1"
#: libfdisk/src/sun.c:740
#, c-format
msgid "Label ID: %s"
msgstr "ラベル ID: %s"
#: libfdisk/src/sun.c:741
#, c-format
msgid "Volume ID: %s"
msgstr "ボリューム ID: %s"
#: libfdisk/src/sun.c:742
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"
#: libfdisk/src/sun.c:816
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "代替シリンダ数"
#: libfdisk/src/sun.c:832
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "シリンダ毎の追加セクタ"
#: libfdisk/src/sun.c:847
msgid "Interleave factor"
msgstr "インターリーブ因数"
#: libfdisk/src/sun.c:862
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "回転数 (rpm)"
#: libfdisk/src/sun.c:877
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "物理シリンダ数"
#: libfdisk/src/sun.c:938
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
"3 番目のパーティションは Whole disk (5) として残しておくようにしてください。\n"
"これは SunOS/Solaris が期待する設定であるほか、 Linux でもこのように設定する\n"
"ことを期待しているためです。\n"
#: libfdisk/src/sun.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
msgstr ""
"オフセット 0 にあるパーティションは UFS, EXT2FS ファイルシステム、\n"
"もしくは SunOS スワップに設定しておくことを強くお勧めします。 Linux \n"
"スワップパーティションを配置してしまうと、パーティションテーブルと\n"
"起動ブロックを破壊してしまいます。\n"
"パーティションのタグを Linux swap に設定してよろしいですか?"
#: libfdisk/src/sun.c:1008
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
#: lib/pager.c:102
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid に失敗しました (%s)"
#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu set に失敗しました"
#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "CPU リスト (%s) の処理に失敗しました"
#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "CPU マスク (%s) の処理に失敗しました"
#: lib/randutils.c:130
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] [username]\n"
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [オプション] [ユーザ名]\n"
#: login-utils/chfn.c:85
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <姓名> ユーザの実名を設定します\n"
#: login-utils/chfn.c:86
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <オフィス> オフィス番号を設定します\n"
#: login-utils/chfn.c:87
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <電話番号> オフィスの電話番号を設定します\n"
#: login-utils/chfn.c:88
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <電話番号> 自宅の電話番号を設定します\n"
#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
msgid " -u, --help display this help and exit\n"
msgstr " -u, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"
#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"
#: login-utils/chfn.c:138 login-utils/chsh.c:115
msgid "can only change local entries"
msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"
#: login-utils/chfn.c:149
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"
#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明なユーザコンテキスト"
#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"
#: login-utils/chfn.c:168
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました"
#: login-utils/chfn.c:172
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
#: login-utils/chfn.c:184
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
msgid "Office Phone"
msgstr "オフィスの電話"
#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "自宅の電話"
#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
msgid "Aborted."
msgstr "中止しました。"
#: login-utils/chfn.c:370
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
#: login-utils/chfn.c:372
msgid "field is too long"
msgstr "フィールドが長すぎます"
#: login-utils/chfn.c:380
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' は許可されません"
#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' は許可されません。"
#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: 制御文字は使用できません"
#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "制御文字は使用できません"
#: login-utils/chfn.c:473
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n"
#: login-utils/chfn.c:476
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
#: login-utils/chsh.c:74
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell> ログインシェルを設定します\n"
#: login-utils/chsh.c:75
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells シェルの一覧を表示して終了します\n"
#: login-utils/chsh.c:128
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"
#: login-utils/chsh.c:152
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"
#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"
#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
#: login-utils/chsh.c:171
msgid "New shell"
msgstr "新しいシェル"
#: login-utils/chsh.c:180
msgid "Shell not changed."
msgstr "シェルを変更しませんでした。"
#: login-utils/chsh.c:185
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
#: login-utils/chsh.c:189
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
"setpwnam に失敗しました\n"
"シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"
#: login-utils/chsh.c:193
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "シェルを変更しました。\n"
#: login-utils/chsh.c:289
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません。"
#: login-utils/chsh.c:293
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" は存在しません。"
#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" は実行できません。"
#: login-utils/chsh.c:316
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"
#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
"\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
"%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"
#: login-utils/chsh.c:350
msgid "No known shells."
msgstr "不明なシェルです。"
#: login-utils/islocal.c:99
#, c-format
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"
#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1174
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "時間の形式が不明です: %s"
#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
#, c-format
msgid "Interrupted %s"
msgstr "%s に割り込みが入りました"
# Translator's NOTE: 意味不明
#: login-utils/last.c:427
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています"
#: login-utils/last.c:553
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>...] [<TTY>...]\n"
#: login-utils/last.c:556
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr " -<数値> 表示する行数\n"
#: login-utils/last.c:557
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr " -a, --hostlast 最後の列に表示するホスト名\n"
#: login-utils/last.c:558
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr " -d, --dns IP アドレスからホスト名に逆引き変換します\n"
#: login-utils/last.c:560
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
#: login-utils/last.c:561
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr " -F, --fulltimes ログイン、ログアウトの時刻と日付を完全な形式で出力します\n"
#: login-utils/last.c:562
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -i, --ip IP アドレスを数字とピリオドの表記で表示します\n"
#: login-utils/last.c:563
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr " -n, --limit <数値> 表示する行数\n"
#: login-utils/last.c:564
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " -R, --nohostname ホスト名の項目を表示しない\n"
#: login-utils/last.c:565
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr " -s, --since <時刻> 指定した時刻以降の行を表示します\n"
#: login-utils/last.c:566
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr " -t, --until <時刻> 指定した時刻以前の行を表示します\n"
#: login-utils/last.c:567
#, fuzzy
#| msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr " -p, --present <時刻> 指定した時刻にいたユーザを表示します\n"
#: login-utils/last.c:568
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
#: login-utils/last.c:569
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr " -x, --system システムのシャットダウン項目とランレベルの変更を表示します\n"
#: login-utils/last.c:570
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
#| " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
#| "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
" --time-format <形式> タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"
#: login-utils/last.c:859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s"
msgstr ""
"\n"
"%s は %s から始まります"
#: login-utils/last.c:929
msgid "failed to parse number"
msgstr "数値の解析に失敗"
#: login-utils/last.c:950 login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "時間の値 \"%s\" が正しくありません"
#: login-utils/last-deprecated.c:155
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n"
#: login-utils/last-deprecated.c:252
#, c-format
msgid "%s: mmap failed"
msgstr "%s: mmap に失敗しました"
#: login-utils/last-deprecated.c:312
msgid " still logged in"
msgstr " ログインしたままです"
#: login-utils/last-deprecated.c:334
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
"\n"
"wtmp は %s から始まります"
#: login-utils/last-deprecated.c:433
msgid "gethostname failed"
msgstr "gethostname に失敗しました"
#: login-utils/last-deprecated.c:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"\n"
"割り込みが入りました %10.10s %5.5s \n"
#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
msgid "Couldn't drop group privileges"
msgstr "グループ権限を落とすことができませんでした"
#: login-utils/libuser.c:47
#, c-format
msgid "libuser initialization failed: %s."
msgstr "libuser の準備に失敗しました: %s"
#: login-utils/libuser.c:52
msgid "changing user attribute failed"
msgstr "ユーザ属性の変更に失敗しました"
#: login-utils/libuser.c:66
#, c-format
msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr "ユーザ属性を変更しませんでした: %s"
#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
#: login-utils/login.c:177
#, c-format
msgid "timed out after %u seconds"
msgstr "%u 秒で時間切れになりました"
#: login-utils/login.c:285
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "致命的エラー: tty を再度開くことができません: %m"
#: login-utils/login.c:291
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "致命的エラー: %s は端末ではありません"
#: login-utils/login.c:309
#, c-format
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
msgstr "chown (%s, %lu, %lu) に失敗しました: %m"
#: login-utils/login.c:313
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "chmod (%s, %u) に失敗しました: %m"
#: login-utils/login.c:374
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "致命的エラー: 不正な tty です"
#: login-utils/login.c:392
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "致命的エラー: %s: パーミッションの変更に失敗しました: %m"
#: login-utils/login.c:520
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "最終ログイン: %.*s "
#: login-utils/login.c:522
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "接続元: %.*s\n"
#: login-utils/login.c:525
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "端末: %.*s\n"
#: login-utils/login.c:543
msgid "write lastlog failed"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
#: login-utils/login.c:640
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ダイヤルアップ接続 (端末: %s, ユーザ: %s)"
#: login-utils/login.c:645
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "root ログイン (端末: %s, 接続元: %s)"
#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "root ログイン (端末: %s)"
#: login-utils/login.c:651
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "ログイン (端末: %s, ユーザ: %s, 接続元: %s)"
#: login-utils/login.c:654
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ログイン (端末: %s, ユーザ: %s)"
#: login-utils/login.c:715
msgid "login: "
msgstr "ログイン: "
#: login-utils/login.c:741
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAM の処理に失敗しました、中止しています: %s"
#: login-utils/login.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM の準備ができませんでした: %s"
#: login-utils/login.c:813
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ログイン失敗 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"ログインが失敗しました\n"
"\n"
#: login-utils/login.c:836
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "多すぎるログイン試行 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
#: login-utils/login.c:842
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ログイン失敗 (接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"
#: login-utils/login.c:850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"ログインが失敗しました\n"
#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
"\n"
"セッションのセットアップ時に問題が発生しました。中止します。"
#: login-utils/login.c:879
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "ユーザ名が NULL になっている箇所が %s:%d にあります。中断します。"
#: login-utils/login.c:1016
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY に失敗しました: %m"
#: login-utils/login.c:1157
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です\n"
#: login-utils/login.c:1172
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"
#: login-utils/login.c:1214
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"
#: login-utils/login.c:1235
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "グループの準備に失敗しました: %m"
#: login-utils/login.c:1260
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() に失敗しました"
#: login-utils/login.c:1290
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "新しいメールが届いています。\n"
#: login-utils/login.c:1292
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "メールが届いています。\n"
#: login-utils/login.c:1306
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() に失敗しました"
#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました"
#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
#: login-utils/login.c:1348
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "シェルスクリプトを実行できませんでした"
#: login-utils/login.c:1350
msgid "no shell"
msgstr "シェルがありません"
#: login-utils/logindefs.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "%s: %s に含まれている数値が正しくありません: %s"
#: login-utils/logindefs.c:375
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160
msgid "user name"
msgstr "ユーザ名"
#: login-utils/lslogins.c:217
#, fuzzy
#| msgid "user name"
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164
msgid "user ID"
msgstr "ユーザ ID"
#: login-utils/lslogins.c:219
msgid "password not required"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:219
msgid "Password not required"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
#| msgid "%s: root password garbled"
msgid "login by password disabled"
msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"
#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
#| msgid "%s: root password garbled"
msgid "Login by password disabled"
msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"
#: login-utils/lslogins.c:221
msgid "password defined, but locked"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:221
#, fuzzy
#| msgid "Password: "
msgid "Password is locked"
msgstr "パスワード: "
#: login-utils/lslogins.c:222
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:222
#, fuzzy
#| msgid "login: "
msgid "No login"
msgstr "ログイン: "
#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
#| msgid "group name"
msgid "primary group name"
msgstr "グループ名"
#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "Primary group"
msgstr "基本パーティション"
#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
#| msgid "process group ID"
msgid "primary group ID"
msgstr "プロセスグループ ID"
#: login-utils/lslogins.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "supplementary group names"
msgstr "補助グループ: "
#: login-utils/lslogins.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "Supplementary groups"
msgstr "補助グループ: "
#: login-utils/lslogins.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "補助グループ: "
#: login-utils/lslogins.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "補助グループ: "
#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
#| msgid "%s: not a directory"
msgid "home directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"
#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
#| msgid "%s: not a directory"
msgid "Home directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"
#: login-utils/lslogins.c:228
#, fuzzy
#| msgid "no shell"
msgid "login shell"
msgstr "シェルがありません"
#: login-utils/lslogins.c:228
#, fuzzy
#| msgid "no shell"
msgid "Shell"
msgstr "シェルがありません"
#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
#| msgid "user name"
msgid "full user name"
msgstr "ユーザ名"
#: login-utils/lslogins.c:229
msgid "Gecos field"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
#| msgid "past first line"
msgid "date of last login"
msgstr "最初の行以前"
#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Last login: %.*s "
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "last tty used"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
#| msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgid "Last terminal"
msgstr "致命的エラー: %s は端末ではありません"
#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "hostname during the last session"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "Last hostname"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:233
#, fuzzy
#| msgid "write lastlog failed"
msgid "date of last failed login"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "Failed login"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
#| msgid "write lastlog failed"
msgid "where did the login fail?"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
#| msgid "failed to set the controlling terminal"
msgid "Failed login terminal"
msgstr "制御端末の設定に失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "user's hush settings"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Hushed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "password expiration date"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:237
#, fuzzy
#| msgid "Password: "
msgid "Password expiration"
msgstr "パスワード: "
#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "date of last password change"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
#| msgid "Password: "
msgid "Password changed"
msgstr "パスワード: "
#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "number of days required between changes"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
#| msgid "no changes made"
msgid "Minimum change time"
msgstr "変更はありません"
#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Maximum change time"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "the user's security context"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Linux plaintext"
msgid "Selinux context"
msgstr "Linux プレーンテキスト"
#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
#| msgid "max number of processes"
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "プロセスの最大数"
#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
#| msgid "cannot find process \"%s\""
msgid "Running processes"
msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"
#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:352
#, fuzzy
#| msgid "unsupported argument: %s"
msgid "unsupported time type"
msgstr "未対応の引数です: %s"
#: login-utils/lslogins.c:618
#, fuzzy
#| msgid "Invalid supplementary group id"
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "補助グループ ID が正しくありません"
#: login-utils/lslogins.c:1033
#, fuzzy
#| msgid "internal error: too many iov's"
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "内部エラー: iov が多すぎます"
#: login-utils/lslogins.c:1037
#, fuzzy
#| msgid "failed to set PATH"
msgid "failed to set data"
msgstr "PATH の設定に失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:1135
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Last login: %.*s "
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr "最終ログイン: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1185 login-utils/nologin.c:26
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [オプション]\n"
#: login-utils/lslogins.c:1188
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1189
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1190
#, fuzzy
#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1191
#, fuzzy
#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1192
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help usage information (this)\n"
msgid " -G, --groups-info display information about groups\n"
msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1193
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1194
#, fuzzy
#| msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -i, --info サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1195
#, fuzzy
#| msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -w, --fullnames ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1196
#, fuzzy
#| msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgid " -m, --supp-groups display supplementary groups as well\n"
msgstr " --keep-groups 補助グループを維持します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1197
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help usage information (this)\n"
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1198
#, fuzzy
#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
#: login-utils/lslogins.c:1199
#, fuzzy
#| msgid " --nohints do not print hints\n"
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n"
#: login-utils/lslogins.c:1200
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1201
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help usage information (this)\n"
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1202
#, fuzzy
#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1203
#, fuzzy
#| msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -a, --hostlast 最後の列に表示するホスト名\n"
#: login-utils/lslogins.c:1204
#, fuzzy
#| msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr " --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"
#: login-utils/lslogins.c:1205
#, fuzzy
#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1206
#, fuzzy
#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1207
#, fuzzy
#| msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -p, --pid シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1208
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1209
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1214 misc-utils/findmnt.c:1221
#: sys-utils/lscpu.c:1644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列:\n"
#: login-utils/lslogins.c:1220
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "For more details see lscpu(1).\n"
msgid ""
"\n"
"For more details see lslogins(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは lscpu(1) をお読みください。\n"
#: login-utils/lslogins.c:1409
#, fuzzy
#| msgid "failed to parse start"
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:1423
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:102
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
#: login-utils/newgrp.c:106
msgid "crypt() failed"
msgstr "crypt() に失敗しました"
#: login-utils/newgrp.c:118
#, c-format
msgid " %s <group>\n"
msgstr " %s <グループ>\n"
#: login-utils/newgrp.c:155
msgid "who are you?"
msgstr "誰ですか?"
#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid に失敗しました"
#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
msgid "no such group"
msgstr "そのようなグループはありません"
#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480
msgid "permission denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"
#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid に失敗しました"
#: login-utils/nologin.c:72
#, c-format
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "このアカウントは現在利用できません。\n"
#: login-utils/su-common.c:285
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "セッションを開くことができません: %s"
#: login-utils/su-common.c:297
msgid "cannot create child process"
msgstr "子プロセスを作成できません"
#: login-utils/su-common.c:309
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できません"
#: login-utils/su-common.c:314
msgid "cannot block signals"
msgstr "シグナルをブロックできません"
#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
#: login-utils/su-common.c:342
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
#: login-utils/su-common.c:367
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプしました)"
#: login-utils/su-common.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
"\n"
"セッションが終了しました, シェルを停止しています..."
#: login-utils/su-common.c:393
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...停止しました。\n"
#: login-utils/su-common.c:473
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "root 以外のユーザが使用することはできません"
#: login-utils/su-common.c:501
msgid "incorrect password"
msgstr "パスワードが間違っています"
#: login-utils/su-common.c:516
msgid "failed to set PATH"
msgstr "PATH の設定に失敗しました"
#: login-utils/su-common.c:583
msgid "cannot set groups"
msgstr "グループを設定できません"
#: login-utils/su-common.c:598 sys-utils/eject.c:675
msgid "cannot set group id"
msgstr "グループ ID を設定できません"
#: login-utils/su-common.c:600 sys-utils/eject.c:678
msgid "cannot set user id"
msgstr "ユーザ ID を設定できません"
#: login-utils/su-common.c:673
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [オプション] -u <ユーザ> <コマンド>\n"
#: login-utils/su-common.c:674 login-utils/su-common.c:686
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n"
#: login-utils/su-common.c:675
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
"\n"
"<ユーザ> で指定した実効ユーザ ID とグループ ID で、<コマンド>を実行します。\n"
"-u を指定しない場合、従来の su(1) と互換性のある動作となり、シェルが起動\n"
"されます。なお、-c, -f, -l, -s のオプションは -u と排他関係にあります。\n"
#: login-utils/su-common.c:682
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <ユーザ> ユーザ名\n"
#: login-utils/su-common.c:687
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
"\n"
"実効ユーザ ID とグループ ID を、指定した<ユーザ>のものに切り替えます。\n"
"なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n"
"みなされます。\n"
#: login-utils/su-common.c:694
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment 環境変数をリセットしません\n"
#: login-utils/su-common.c:695
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <グループ> プライマリグループを指定します\n"
#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
" -G, --supp-group <グループ> 補助グループを指定します\n"
"\n"
#: login-utils/su-common.c:698
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
#: login-utils/su-common.c:699
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
" -c, --command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドを\n"
" シェルに渡します\n"
#: login-utils/su-common.c:700
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
" --session-command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドをシェルに渡し、\n"
" 新しいセッションの作成は行いません\n"
#: login-utils/su-common.c:702
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
" -f, --fast シェルに -f を渡します\n"
" (csh や tcsh 向けの機能)\n"
#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -s, --shell <シェル> /etc/shells で許可していれば、\n"
" <シェル>を起動します\n"
#: login-utils/su-common.c:800 login-utils/su-common.c:815
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "グループ %s が存在しません"
#: login-utils/su-common.c:809
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません"
#: login-utils/su-common.c:859
#, fuzzy
#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
#: login-utils/su-common.c:870
#, fuzzy
#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
#: login-utils/su-common.c:874
#, fuzzy
#| msgid "no filename specified"
msgid "no command was specified"
msgstr "ファイル名が指定されていません"
#: login-utils/su-common.c:888
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです"
#: login-utils/su-common.c:895
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "ユーザ %s が存在していません"
#: login-utils/su-common.c:941
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "制限シェル %s を使用しています"
#: login-utils/su-common.c:965
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません"
#: login-utils/sulogin.c:152
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr に失敗しました"
#: login-utils/sulogin.c:229
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr に失敗しました"
#: login-utils/sulogin.c:495
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: root 用の項目がありません\n"
#: login-utils/sulogin.c:522
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: root 用の項目がありません"
#: login-utils/sulogin.c:526
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"
#: login-utils/sulogin.c:554
#, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "root のパスワードを入力してください: "
#: login-utils/sulogin.c:556
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "ログインするには Enter を押してください: "
#: login-utils/sulogin.c:559
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr "メンテナンスを行います。 root のパスワードを入力してください\n"
#: login-utils/sulogin.c:561
#, c-format
msgid "Press Enter for maintenance"
msgstr "メンテナンスを行うには Enter を押してください"
#: login-utils/sulogin.c:562
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(Control-D を押すと、処理を続行することができます): "
#: login-utils/sulogin.c:753
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "システムルートにディレクトリを切り替える処理が失敗しました"
#: login-utils/sulogin.c:802
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon が失敗しました"
#: login-utils/sulogin.c:822
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [オプション] [tty デバイス]\n"
#: login-utils/sulogin.c:825
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell ログインシェルを起動します\n"
" -t, --timeout <秒> パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
" -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
#: login-utils/sulogin.c:876 misc-utils/findmnt.c:1419 sys-utils/wdctl.c:521
#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "時間切れの引数が間違っています"
#: login-utils/sulogin.c:898
#, fuzzy
#| msgid "only root can run this program."
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "このプログラムを実行できるのは root だけです。"
#: login-utils/sulogin.c:941
msgid "cannot open console"
msgstr "コンソールを開くことができません"
#: login-utils/sulogin.c:948
#, fuzzy
#| msgid "cannot open password database."
msgid "cannot open password database"
msgstr "パスワードデータベースを開くことができません"
#: login-utils/sulogin.c:1007
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt に失敗しました"
#: login-utils/sulogin.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
"\n"
msgstr ""
"su シェルを起動できません\n"
"\n"
#: login-utils/sulogin.c:1031
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
msgstr ""
"時間切れです\n"
"\n"
#: login-utils/utmpdump.c:129
#, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "%s: stat に失敗しました"
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr "%s: inotify の監視を追加することができません"
#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: inotify イベントを読み込むことができません"
#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr "ファイル内に不要な改行が混入しています。処理を終了します。"
#: login-utils/utmpdump.c:298
#, c-format
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr " %s [オプション] [ファイル名]\n"
#: login-utils/utmpdump.c:301
msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
msgstr " -f, --follow ファイルが追記されるたびにその内容を表示するようにします\n"
#: login-utils/utmpdump.c:302
msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr " -r, --reverse ダンプデータを utmp ファイルに書き戻します\n"
#: login-utils/utmpdump.c:303
msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr " -o, --output <ファイル> 標準出力ではなくファイルに書き込みます\n"
#: login-utils/utmpdump.c:370
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr "標準入力に対して --follow を使用することはできません"
#: login-utils/utmpdump.c:376
#, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr "%s の utmp 逆ダンプ\n"
#: login-utils/utmpdump.c:379
#, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr "%s の utmp ダンプ\n"
#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:196
msgid "can't open temporary file"
msgstr "一時ファイルを開くことができません"
#: login-utils/vipw.c:167
#, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s: %s に対してリンクを作成する処理が失敗しました"
#: login-utils/vipw.c:174
#, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "%s のコンテキストを取得できません"
#: login-utils/vipw.c:180
#, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "%s のコンテキストを設定できません"
#: login-utils/vipw.c:245
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s は変更されませんでした"
#: login-utils/vipw.c:261
msgid "cannot get lock"
msgstr "ロック (施錠) を取得できません"
#: login-utils/vipw.c:288
msgid "no changes made"
msgstr "変更はありません"
#: login-utils/vipw.c:297
msgid "cannot chmod file"
msgstr "ファイルを chmod できません"
#: login-utils/vipw.c:353
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のグループが使われています。\n"
#: login-utils/vipw.c:354
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われています。\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
#: login-utils/vipw.c:357
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "
#: misc-utils/cal.c:364
#, fuzzy
#| msgid "invalid speed argument"
msgid "invalid week argument"
msgstr "速度引数が正しくありません"
#: misc-utils/cal.c:366
#, fuzzy
#| msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgid "illegal week value: use 1-53"
msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください"
#: misc-utils/cal.c:399
msgid "illegal day value"
msgstr "日付の値が間違っています"
#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください"
#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "月の値が間違っています: 1-12 の範囲で指定してください"
#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
msgid "illegal year value"
msgstr "年の値が間違っています"
#: misc-utils/cal.c:411
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください"
#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal year value: use positive integer"
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください"
#: misc-utils/cal.c:601
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: misc-utils/cal.c:607
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%ld"
msgid "%d"
msgstr "%ld"
#: misc-utils/cal.c:613
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s %ld"
msgid "%s %d"
msgstr "%2$ld/%1$s"
#: misc-utils/cal.c:922
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [オプション] [[[日] 月] 年]\n"
#: misc-utils/cal.c:925
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "カレンダーまたはその一部を表示します。\n"
#: misc-utils/cal.c:926
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "引数を付けない場合は今月を表示します。\n"
#: misc-utils/cal.c:929
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one 1 か月分だけを表示します (既定値)\n"
#: misc-utils/cal.c:930
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three 3 か月分の日付を表示します\n"
#: misc-utils/cal.c:931
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday 週の開始を日曜日にします\n"
#: misc-utils/cal.c:932
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday 週の開始を月曜日にします\n"
#: misc-utils/cal.c:933
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -j, --julian ユリウス日を表示します\n"
#: misc-utils/cal.c:934
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -y, --year 年全体を表示します\n"
#: misc-utils/cal.c:935
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""
#: misc-utils/cal.c:936
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" --color[=<時期>] メッセージを色づけします\n"
" (auto、always、never のどれか)\n"
#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findfs.c:63
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' を解決できません"
#: misc-utils/findmnt.c:121
msgid "source device"
msgstr "ソースデバイス"
#: misc-utils/findmnt.c:122
msgid "mountpoint"
msgstr "マウントポイント"
#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:141
msgid "filesystem type"
msgstr "ファイルシステムの種類"
#: misc-utils/findmnt.c:124
msgid "all mount options"
msgstr "すべてのマウントオプション"
#: misc-utils/findmnt.c:125
msgid "VFS specific mount options"
msgstr "VFS 固有のマウントオプション"
#: misc-utils/findmnt.c:126
msgid "FS specific mount options"
msgstr "ファイルシステム固有のマウントオプション"
#: misc-utils/findmnt.c:127
msgid "filesystem label"
msgstr "ファイルシステムラベル"
#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:144
msgid "filesystem UUID"
msgstr "ファイルシステムの UUID"
#: misc-utils/findmnt.c:129
msgid "partition label"
msgstr "パーティションラベル"
#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:140
msgid "major:minor device number"
msgstr "メジャー:マイナーデバイス番号"
#: misc-utils/findmnt.c:132
msgid "action detected by --poll"
msgstr "--poll で検出された動作"
#: misc-utils/findmnt.c:133
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr "--poll で保存された古いマウントオプション"
#: misc-utils/findmnt.c:134
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr "--poll で保存された古いマウントポイント"
#: misc-utils/findmnt.c:135
msgid "filesystem size"
msgstr "ファイルシステムのサイズ (全体)"
#: misc-utils/findmnt.c:136
msgid "filesystem size available"
msgstr "ファイルシステムのサイズ (空き)"
#: misc-utils/findmnt.c:137
msgid "filesystem size used"
msgstr "ファイルシステムサイズ (使用済み)"
#: misc-utils/findmnt.c:138
msgid "filesystem use percentage"
msgstr "ファイルシステムの使用率"
#: misc-utils/findmnt.c:139
msgid "filesystem root"
msgstr "ファイルシステムのルート"
#: misc-utils/findmnt.c:140
msgid "task ID"
msgstr "タスク ID"
#: misc-utils/findmnt.c:141
msgid "mount ID"
msgstr "マウント ID"
#: misc-utils/findmnt.c:142
msgid "optional mount fields"
msgstr "その他のマウント項目"
#: misc-utils/findmnt.c:143
msgid "VFS propagation flags"
msgstr "VFS 伝播フラグ"
#: misc-utils/findmnt.c:144
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr "dump(8) 期間 (単位: 日) [fstab のみ]"
#: misc-utils/findmnt.c:145
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "fsck(8) を同時並行処理させる場合のパス番号 [fstab のみ]"
#: misc-utils/findmnt.c:345
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "不明な動作です: %s"
#: misc-utils/findmnt.c:652
msgid "mount"
msgstr "マウント"
#: misc-utils/findmnt.c:655
msgid "umount"
msgstr "アンマウント"
#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "remount"
msgstr "再マウント"
#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "move"
msgstr "移動"
#: misc-utils/findmnt.c:791
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: %d 行目で処理エラーが発生しました"
#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:731
#: sys-utils/mount.c:644
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました"
#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました"
#: misc-utils/findmnt.c:1075
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました"
#: misc-utils/findmnt.c:1103
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() に失敗しました"
#: misc-utils/findmnt.c:1173
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション]\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> | <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1180
#, fuzzy
#| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1181
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
#| " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
#| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
#| " filesystems (default)\n"
#| "\n"
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -s, --fstab 設定ファイルに書かれたファイルシステム内を検索します\n"
" -m, --mtab マウント済みのファイルシステム内を検索します\n"
" -k, --kernel カーネルが認識しているマウント済みファイルシステム\n"
" 内を検索します (既定値)\n"
"\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
#| " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
#| "\n"
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<list>] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
" -w, --timeout <num> --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
#| " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
#| "\n"
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<list>] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
" -w, --timeout <num> --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1191
#, fuzzy
#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1192
#, fuzzy
#| msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1193
#, fuzzy
#| msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
#| msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1196
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
#| msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1201
#, fuzzy
#| msgid " -l, --list use list format output\n"
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <list> マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1206
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の形式で出力します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1207
#, fuzzy
#| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1211
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <list> ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1213
#, fuzzy
#| msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
" -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
" クリーンアップは後から行うようにします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
#| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
#| msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -n, --nobanner バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1330
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "不明な方向表記 '%s' です"
#: misc-utils/findmnt.c:1399
msgid "invalid TID argument"
msgstr "TID 引数が正しくありません"
#: misc-utils/findmnt.c:1459
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"
#: misc-utils/findmnt.c:1463
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません。"
#: misc-utils/findmnt.c:1510
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"
#: misc-utils/findmnt.c:1543
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"
#: misc-utils/getopt.c:219
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "詳しくは `%s --help' をお読みください。\n"
#: misc-utils/getopt.c:288
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "-l や --long 引数の後にロングオプションが指定されていません"
#: misc-utils/getopt.c:309
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なものです"
#: misc-utils/getopt.c:317
#, c-format
msgid ""
" %1$s optstring parameters\n"
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
msgstr ""
" %1$s 解析対象文字列 パラメータ\n"
" %1$s [オプション] [--] 解析対象文字列 パラメータ\n"
" %1$s [オプション] -o|--options 解析対象文字列 [オプション] [--] パラメータ\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative 単一の - で始まるロングオプションを許可するようにします\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help 使い方の概要を表示する\n"
#: misc-utils/getopt.c:325
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n"
#: misc-utils/getopt.c:326
msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <プログラム名> エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n"
#: misc-utils/getopt.c:328
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet getopt(3) によるエラー報告を無効化します\n"
#: misc-utils/getopt.c:329
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を省略します\n"
#: misc-utils/getopt.c:330
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 指定したシェル用のエスケープ処理を行います\n"
#: misc-utils/getopt.c:331
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) のバージョンを確認します\n"
#: misc-utils/getopt.c:332
msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n"
#: misc-utils/getopt.c:333
msgid " -V, --version Output version information\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示します\n"
#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
msgid "missing optstring argument"
msgstr "解析対象の文字列が指定されていません"
#: misc-utils/getopt.c:437
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "内部エラーです。作者にご連絡ください。"
#: misc-utils/kill.c:238
#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr "不明なシグナル %s です; 有効なシグナル:"
#: misc-utils/kill.c:306
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr " %s [オプション] <pid|name> [...]\n"
#: misc-utils/kill.c:309
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
#| " with the same uid as the present process\n"
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
" -a, --all 名前を PID に変換する際、現在のプロセスと同じ\n"
" UID でないものも対象とするようにします\n"
#: misc-utils/kill.c:311
#, fuzzy
#| msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n"
msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr " -s, --signal <シグナル> 指定したシグナルを送信します\n"
#: misc-utils/kill.c:313
#, fuzzy
#| msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr " -q, --queue <シグナル> kill(2) ではなく、 sigqueue(2) を使用します\n"
#: misc-utils/kill.c:315
msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr " -p, --pid シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
#: misc-utils/kill.c:316
#, fuzzy
#| msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr " -l, --list [=<シグナル>] シグナルを一覧表示、もしくはシグナルを名前に変換します\n"
#: misc-utils/kill.c:317
msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr " -L, --table シグナルの名前と番号を一覧で表示します\n"
#: misc-utils/kill.c:318
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n"
#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "不明なシグナルです: %s"
#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435
#, fuzzy, c-format
#| msgid "are mutually exclusive."
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "は、互いに排他関係にあります。"
#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:439 misc-utils/rename.c:153
#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:764 term-utils/agetty.c:773
msgid "not enough arguments"
msgstr "十分な引数がありません"
#: misc-utils/kill.c:410
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s requires an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "%s には引数が必要です"
#: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
#, fuzzy
#| msgid "Argument error."
msgid "argument error"
msgstr "引数が誤っています。"
#: misc-utils/kill.c:432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid sigval argument"
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "不明な sigval 引数です"
#: misc-utils/kill.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid "sending signal to %s failed"
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "%s へのシグナル送信に失敗しました"
#: misc-utils/kill.c:462
#, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "%s へのシグナル送信に失敗しました"
#: misc-utils/kill.c:478
msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
msgstr ""
#: misc-utils/kill.c:512
#, c-format
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"
#: misc-utils/logger.c:133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown facility name: %s."
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "不明な分類名です: %s"
#: misc-utils/logger.c:142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown priority name: %s."
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "不明な重要度名です: %s"
#: misc-utils/logger.c:152
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "ソケット %s"
#: misc-utils/logger.c:203
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"
#: misc-utils/logger.c:220
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s ポート %s に接続できませんでした"
#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:292
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n"
#: misc-utils/logger.c:295
msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp TCP のみを使用します\n"
#: misc-utils/logger.c:296
msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp UDP のみを使用します\n"
#: misc-utils/logger.c:297
msgid " -i, --id log the process ID too\n"
msgstr " -i, --id プロセス ID についてもログを記録します\n"
#: misc-utils/logger.c:298
msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n"
#: misc-utils/logger.c:299
msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <名前> 指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n"
#: misc-utils/logger.c:300
msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <番号> 指定した UDP ポートを利用します\n"
#: misc-utils/logger.c:301
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
#: misc-utils/logger.c:302
msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix 標準入力の各行から先頭一致で検索します\n"
#: misc-utils/logger.c:303
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr メッセージを標準エラーにも出力します\n"
#: misc-utils/logger.c:304
msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <タグ> 各行全てにこのタグを付けます\n"
#: misc-utils/logger.c:305
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <ソケット> 指定した Unix ソケットに書き込みます\n"
#: misc-utils/logger.c:307
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
#: misc-utils/logger.c:369
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "ファイル %s"
#: misc-utils/look.c:368
#, c-format
msgid " %s [options] string [file]\n"
msgstr " %s [オプション] 文字列 [ファイル]\n"
#: misc-utils/look.c:371
msgid ""
" -a, --alternative use alternative dictionary\n"
" -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
" -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -a, --alternative 代替辞書を使用します\n"
" -d, --alphanum 英数字のみを比較対象とします\n"
" -f, --ignore-case 比較の際、大文字と小文字を区別しないようにします\n"
" -t, --terminate <文字> 文字列の終端文字を指定します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: misc-utils/lsblk.c:137
msgid "device name"
msgstr "デバイス名"
#: misc-utils/lsblk.c:138
msgid "internal kernel device name"
msgstr "カーネル内部デバイス名"
#: misc-utils/lsblk.c:139
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "親のカーネル内部デバイス名"
#: misc-utils/lsblk.c:142
msgid "where the device is mounted"
msgstr "マウントされている場所"
#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "ファイルシステムのラベル"
#: misc-utils/lsblk.c:146
#, fuzzy
#| msgid "partition UUID"
msgid "partition type UUID"
msgstr "パーティション UUID"
#: misc-utils/lsblk.c:147
msgid "partition LABEL"
msgstr "パーティションのラベル"
#: misc-utils/lsblk.c:151
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "デバイスの先読み"
#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "読み込み専用デバイス"
#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "removable device"
msgstr "リムーバブルデバイス"
#: misc-utils/lsblk.c:154
msgid "rotational device"
msgstr "ローテーションデバイス"
#: misc-utils/lsblk.c:155
msgid "adds randomness"
msgstr "乱数シードへの追加"
#: misc-utils/lsblk.c:156
msgid "device identifier"
msgstr "デバイス識別子"
#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "disk serial number"
msgstr "ディスクのシリアル番号"
#: misc-utils/lsblk.c:158
msgid "size of the device"
msgstr "デバイスのサイズ"
#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "state of the device"
msgstr "デバイスの状態"
#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "group name"
msgstr "グループ名"
#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "device node permissions"
msgstr "デバイスノードのパーミッション"
#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "alignment offset"
msgstr "アライメントオフセット"
#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "minimum I/O size"
msgstr "最小 I/O サイズ"
#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "optimal I/O size"
msgstr "最適 I/O サイズ"
#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "physical sector size"
msgstr "物理セクタサイズ"
#: misc-utils/lsblk.c:167
msgid "logical sector size"
msgstr "論理セクタサイズ"
#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O スケジューラ名"
#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "request queue size"
msgstr "要求キューサイズ"
#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "device type"
msgstr "デバイスの種類"
#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "discard alignment offset"
msgstr "discard アライメントオフセット"
#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "discard granularity"
msgstr "discard 粒度"
#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "discard max bytes"
msgstr "discard 最大バイト"
#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "discard zeroes data"
msgstr "discard ゼロデータ"
#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "write same max bytes"
msgstr "write-same 最大バイト"
#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "unique storage identifier"
msgstr "ユニークなストレージ識別子"
#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "SCSI 向けのホスト:チャンネル:ターゲット:LUN"
#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "device transport type"
msgstr "デバイス伝送タイプ"
#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "device revision"
msgstr "デバイスのリビジョン"
#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "device vendor"
msgstr "デバイスの製造元"
#: misc-utils/lsblk.c:1076
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: デバイスパスの取得に失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1083
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: 不明なデバイス名です"
#: misc-utils/lsblk.c:1119
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: DM 名の取得に失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1160
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1328
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: sysfs パスの合成処理に失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1334
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: リンクの読み込みに失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1357
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1366
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
#: misc-utils/lsblk.c:1418 misc-utils/lsblk.c:1420 misc-utils/lsblk.c:1445
#: misc-utils/lsblk.c:1447
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1425
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1452
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
#: misc-utils/lsblk.c:1483 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1485
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1487
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1488
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard discard 関連の機能を表示します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1489
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1490
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1491
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii ASCII 文字のみを使用します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1492
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1493
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1494
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1495
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1496
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1498
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths 完全なデバイスパスを表示します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1501
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1502
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1503
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology トポロジに関する情報を出力します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1504
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--output で指定します):\n"
#: misc-utils/lsblk.c:1522
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"
#: misc-utils/lsblk.c:1711
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
#: misc-utils/lslocks.c:72
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr "ロックを保持しているプロセスのコマンド"
#: misc-utils/lslocks.c:73
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr "ロックを保持しているプロセスの PID"
#: misc-utils/lslocks.c:74
msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
msgstr "ロックの種類: FL_FLOCK または FL_POSIX"
#: misc-utils/lslocks.c:75
msgid "size of the lock"
msgstr "ロックのサイズ"
#: misc-utils/lslocks.c:76
msgid "lock access mode"
msgstr "ロックのアクセスモード"
#: misc-utils/lslocks.c:77
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr "ロックの強制状態: 0 (なし), 1 (設定)"
#: misc-utils/lslocks.c:78
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr "ロックの相対バイトオフセット"
#: misc-utils/lslocks.c:79
msgid "ending offset of the lock"
msgstr "ロックの終端オフセット"
#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "path of the locked file"
msgstr "ロックされたファイルのパス"
#: misc-utils/lslocks.c:81
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr "ロックを防御しているプロセスの PID"
#: misc-utils/lslocks.c:263
msgid "failed to parse ID"
msgstr "ID の解析に失敗しました"
#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:206
msgid "failed to parse pid"
msgstr "pid の解析に失敗しました"
#: misc-utils/lslocks.c:288
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
#: misc-utils/lslocks.c:297
msgid "failed to parse start"
msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
#: misc-utils/lslocks.c:304
msgid "failed to parse end"
msgstr "終了位置の処理に失敗しました"
#: misc-utils/lslocks.c:510
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" -n, --noheadings don't print headings\n"
" -r, --raw use the raw output format\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" -p, --pid <pid> プロセス ID\n"
" -o, --output <一覧> 出力する列を指定します\n"
" -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n"
" -r, --raw 加工を行なわない形式で出力します\n"
" -u, --notruncate テキストを列方向に切り詰めないようにします\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582
msgid "invalid PID argument"
msgstr "PID 引数が正しくありません"
#: misc-utils/mcookie.c:85
#, fuzzy
#| msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
#: misc-utils/mcookie.c:86
msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""
#: misc-utils/mcookie.c:87
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: misc-utils/mcookie.c:117
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Got %d byte from %s\n"
#| msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
#: misc-utils/mcookie.c:124
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました"
#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "長さの解釈に失敗しました"
#: misc-utils/mcookie.c:177
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
#: misc-utils/mcookie.c:185
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgstr[0] "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
#: misc-utils/namei.c:186
#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "シンボリックリンクの読み込みに失敗しました: %s"
#: misc-utils/namei.c:379
#, c-format
msgid "%s - No such file or directory\n"
msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\n"
#: misc-utils/namei.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr " %s [オプション] <pid|name> [...]\n"
#: misc-utils/namei.c:432
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
" -h, --help このヘルプを表示します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -x, --mountpoints マウントポイントになっているディレクトリを 'D' で表示します\n"
" -m, --modes 各ファイルのモードビットを表示します\n"
" -o, --owners 各ファイルの所有者ユーザ/グループを表示します\n"
" -l, --long 長い形式で一覧表示します (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks シンボリックリンクを追跡しないようにします\n"
" -v, --vertical モードと所有者情報について、縦方向に揃えて表示します\n"
#: misc-utils/namei.c:441
msgid ""
"\n"
"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
#: misc-utils/namei.c:501
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "パス名の引数が見つかりません"
#: misc-utils/namei.c:525
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: シンボリックリンクの制限を超過しました"
#: misc-utils/rename.c:38
#, c-format
msgid "%s: lstat failed"
msgstr "%s: lstat が失敗しました"
#: misc-utils/rename.c:41
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s: シンボリックリンクではありません"
#: misc-utils/rename.c:45
#, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "%s: readlink に失敗しました"
#: misc-utils/rename.c:81
#, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "%s: unlink に失敗しました"
#: misc-utils/rename.c:83
#, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s へのシンボリックリンク作成に失敗しました"
#: misc-utils/rename.c:88
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"
#: misc-utils/rename.c:102
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [オプション] 表現 ファイル...\n"
#: misc-utils/rename.c:105
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: misc-utils/rename.c:106
#, fuzzy
#| msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink シンボリックリンクの示す先に対して実施します\n"
#: misc-utils/uuidd.c:76
msgid ""
" -p, --pid <path> path to pid file\n"
" -s, --socket <path> path to socket\n"
" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
" -k, --kill kill running daemon\n"
" -r, --random test random-based generation\n"
" -t, --time test time-based generation\n"
" -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
" -P, --no-pid do not create pid file\n"
" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
" -d, --debug run in debugging mode\n"
" -q, --quiet turn on quiet mode\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --pid <パス> pid ファイルのパスを指定します\n"
" -s, --socket <パス> ソケットのパスを指定します\n"
" -T, --timeout <秒> 無動作時の制限時間を指定します\n"
" -k, --kill 実行中のデーモンを kill します\n"
" -r, --random 乱数をベースにした生成をテストします\n"
" -t, --time 時刻をベースにした生成をテストします\n"
" -n, --uuids <数> uuid の数を指定します\n"
" -P, --no-pid pid ファイルを作成しないようにします\n"
" -F, --no-fork 二重の fork を利用してデーモン化する処理を行わないようにします\n"
" -S, --socket-activation 待ち受けソケットを作成しないようにします\n"
" -d, --debug デバッグモードで動作させます\n"
" -q, --quiet 静寂モードを設定します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: misc-utils/uuidd.c:130
msgid "bad arguments"
msgstr "不正な引数です"
#: misc-utils/uuidd.c:137
msgid "socket"
msgstr "ソケット"
#: misc-utils/uuidd.c:148
msgid "connect"
msgstr "接続"
#: misc-utils/uuidd.c:168
msgid "write"
msgstr "書き込み"
#: misc-utils/uuidd.c:176
msgid "read count"
msgstr "読み込みカウント"
#: misc-utils/uuidd.c:182
msgid "bad response length"
msgstr "正しくない応答長です"
#: misc-utils/uuidd.c:236
#, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "%s をロックできません"
#: misc-utils/uuidd.c:260
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "Unix ストリームソケットを作成できませんでした"
#: misc-utils/uuidd.c:285
#, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "Unix ソケット %s にバインドできませんでした"
#: misc-utils/uuidd.c:322
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr "uuidd デーモンは既にに pid %s で起動済みです"
#: misc-utils/uuidd.c:333
#, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました"
#: misc-utils/uuidd.c:343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read directory %s"
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした"
#: misc-utils/uuidd.c:361
msgid "no or too many file descriptors received"
msgstr "ファイル記述子が存在しないか、使用しすぎている状態です"
#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
msgid "read failed"
msgstr "読み込みに失敗しました"
#: misc-utils/uuidd.c:384
#, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "クライアントからの読み込み時にエラーが発生しました。長さ = %d"
#: misc-utils/uuidd.c:393
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr "操作 %d, 到着数 = %d\n"
#: misc-utils/uuidd.c:396
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "操作 %d\n"
#: misc-utils/uuidd.c:412
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "時刻から UUID を生成しました: %s\n"
#: misc-utils/uuidd.c:422
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr "乱数から UUID を生成しました: %s\n"
#: misc-utils/uuidd.c:431
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] "時刻から %2$d 個の UUID (%1$s ...) を生成しました。\n"
#: misc-utils/uuidd.c:452
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] "生成した %d 個の UUID:\n"
#: misc-utils/uuidd.c:466
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "不正な操作 %d です\n"
#: misc-utils/uuidd.c:478
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr "サーバから予期しない応答 %d が返されました"
#: misc-utils/uuidd.c:540
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr " --uuid の解釈に失敗しました"
#: misc-utils/uuidd.c:557
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr "現在の uuidd は、ソケットの有効化機能を含めずに構築されています。"
#: misc-utils/uuidd.c:576
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "--timeout の解釈に失敗しました"
#: misc-utils/uuidd.c:595
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr "--socket-activation と --socket の両方が指定されています。 --socket を無視して続行します。"
#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
#, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "uuidd デーモン (%s) の呼び出し時にエラーが発生しました"
#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
msgid "unexpected error"
msgstr "予期しないエラー"
#: misc-utils/uuidd.c:611
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] "%2$d 個の UUID (%1$s ...) です\n"
#: misc-utils/uuidd.c:615
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "UUID の一覧:\n"
#: misc-utils/uuidd.c:647
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "pid %d で動作中の uuidd を kill できませんでした"
#: misc-utils/uuidd.c:652
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "pid %d で動作中の uuidd を終了しました。\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:36
msgid ""
" -r, --random generate random-based uuid\n"
" -t, --time generate time-based uuid\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -r, --random 乱数をベースにした uuid を生成します\n"
" -t, --time 時刻をベースにした uuid を生成します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: misc-utils/whereis.c:190
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b バイナリのみを検索します\n"
#: misc-utils/whereis.c:191
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <ディレクトリ> バイナリの検索パスを指定します\n"
#: misc-utils/whereis.c:192
msgid " -m search only for manuals\n"
msgstr " -m マニュアルのみを検索します\n"
#: misc-utils/whereis.c:193
msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
msgstr " -M <ディレクトリ> マニュアルの検索パスを指定します\n"
#: misc-utils/whereis.c:194
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s ソースコードのみを検索します\n"
#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <ディレクトリ> ソースコードの検索パスを指定します\n"
#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f <ディレクトリ> の引数リストの終わりを示します\n"
#: misc-utils/whereis.c:197
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u 通常のもの以外を検索対象に含めます\n"
#: misc-utils/whereis.c:198
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l 検索先のパスを出力します\n"
#: misc-utils/wipefs.c:195
#, fuzzy
#| msgid "partition label"
msgid "partition table"
msgstr "パーティションラベル"
#: misc-utils/wipefs.c:268
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "エラー: %s: プローブ処理の準備に失敗しました"
#: misc-utils/wipefs.c:313
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にあるマジック文字列 %2$s の消去に失敗しました"
#: misc-utils/wipefs.c:319
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にある %2$zd バイト (%4$s) を消去しました: "
#: misc-utils/wipefs.c:348
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: 署名のバックアップ作成に失敗しました"
#: misc-utils/wipefs.c:361
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします。"
#: misc-utils/wipefs.c:383
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
#: misc-utils/wipefs.c:411
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:428
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: オフセット 0x%jx が見つかりません"
#: misc-utils/wipefs.c:432
#, fuzzy
#| msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"
#: misc-utils/wipefs.c:456
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
" -q, --quiet suppress output messages\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" -a, --all すべてのマジック文字列を消去します (注意してお使いください!)\n"
" -b, --backup 署名のバックアップを $HOME に作成します\n"
" -f, --force 強制的に消去します\n"
" -h, --help このヘルプテキストを表示します\n"
" -n, --no-act write() コール以外のすべての処理を行います\n"
" -o, --offset <数値> 消去するオフセット値をバイト単位で指定します\n"
" -p, --parsable 印字可能な形式ではなく、プログラムなどで処理しやすい形式で出力します\n"
" -q, --quiet 出力されるメッセージを省略します\n"
" -t, --types <リスト> 指定したファイルシステム (RAID, パーティション情報など) のみに制限します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: misc-utils/wipefs.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは wipefs(8) をお読みください。\n"
#: misc-utils/wipefs.c:527
msgid "invalid offset argument"
msgstr "オフセット値が間違っています"
#: misc-utils/wipefs.c:552
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "--backup オプションはこの処理では無意味です"
#: schedutils/chrt.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
"\n"
"Set policy:\n"
" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
"\n"
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
"\n"
"chrt - プロセスのリアルタイム属性を操作します\n"
"\n"
"ポリシーの設定:\n"
" chrt [オプション] [<ポリシー>] <優先順位> [-p <プロセス ID> | <コマンド> [<引数>...]]\n"
"\n"
"ポリシーの取得:\n"
" chrt [オプション] -p <プロセス ID>\n"
#: schedutils/chrt.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Scheduling policies:\n"
" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"スケジュールに関連するポリシー:\n"
" -b | --batch ポリシーを SCHED_BATCH に設定します\n"
" -f | --fifo ポリシーを SCHED_FIFO に設定します\n"
" -i | --idle ポリシーを SCHED_IDLE に設定します\n"
" -o | --other ポリシーを SCHED_OTHER に設定します\n"
" -r | --rr ポリシーを SCHED_RR (既定値) に設定します\n"
#: schedutils/chrt.c:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Scheduling flags:\n"
" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
"\n"
"スケジュールに関連するフラグ:\n"
" -R | --reset-on-fork FIFO や RR に対して、 SCHED_RESET_ON_FORK を設定します\n"
#: schedutils/chrt.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
" -h | --help display this help\n"
" -m | --max show min and max valid priorities\n"
" -p | --pid operate on existing given pid\n"
" -v | --verbose display status information\n"
" -V | --version output version information\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -a | --all-tasks 指定したプロセス ID のすべてのタスク (スレッド) に対して、\n"
" 操作を行います\n"
" -h | --help このヘルプを表示します\n"
" -m | --max 優先順位の最小値と最大値を表示します\n"
" -p | --pid 指定した既存のプロセス ID に対して処理を行います\n"
" -v | --verbose 状態を表示します\n"
" -V | --version バージョン情報を表示します\n"
"\n"
#: schedutils/chrt.c:105
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "プロセス ID %d のポリシーの取得に失敗しました"
#: schedutils/chrt.c:108
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュールポリシー: "
#: schedutils/chrt.c:110
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュールポリシー: "
#: schedutils/chrt.c:143
msgid "unknown scheduling policy"
msgstr "不明なスケジュールポリシーです"
#: schedutils/chrt.c:147
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "プロセス ID %d の属性取得に失敗しました"
#: schedutils/chrt.c:150
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュール優先順位: %d\n"
#: schedutils/chrt.c:153
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n"
#: schedutils/chrt.c:188
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "SCHED_%s での優先順位最小値/最大値\t: %d/%d\n"
#: schedutils/chrt.c:191
#, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n"
#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "タスクの一覧を取得できません"
#: schedutils/chrt.c:299
msgid "invalid priority argument"
msgstr "優先順位の指定が正しくありません"
#: schedutils/chrt.c:305
msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK フラグは、 SCHRD_FIFO および SCHED_RR ポリシーの設定されたプロセスのみに適用できます"
#: schedutils/chrt.c:323
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "タスク ID %d のポリシー設定に失敗しました"
#: schedutils/chrt.c:326
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "プロセス ID %d のポリシー設定に失敗しました"
#: schedutils/ionice.c:76
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "ioprio_get が失敗しました"
#: schedutils/ionice.c:85
#, c-format
msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "%s: 優先度 %lu\n"
#: schedutils/ionice.c:98
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set が失敗しました"
#: schedutils/ionice.c:103
msgid ""
"\n"
"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:106
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " %1$s [options]\n"
#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
" %1$s [options] -u <uid>...\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション]\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> | <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"
#: schedutils/ionice.c:112
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:114
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:116
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:118
#, fuzzy
#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:156
msgid "invalid class data argument"
msgstr "クラスデータ引数が正しくありません"
#: schedutils/ionice.c:162
msgid "invalid class argument"
msgstr "クラス引数が正しくありません"
#: schedutils/ionice.c:167
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "不明なスケジュールクラスです: '%s'"
#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:184
#, fuzzy
#| msgid "invalid PID argument"
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "PID 引数が正しくありません"
#: schedutils/ionice.c:192
#, fuzzy
#| msgid "invalid TID argument"
msgid "invalid UID argument"
msgstr "TID 引数が正しくありません"
#: schedutils/ionice.c:211
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "スケジュールクラスが none の場合、 classdata 引数は無視されます"
#: schedutils/ionice.c:219
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "スケジュールクラスが idle の場合、 classdata 引数は無視されます"
#: schedutils/ionice.c:224
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "不明な優先順位クラス %d です"
#: schedutils/taskset.c:52
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr ""
"使い方: %s [オプション] [mask | cpu-list] [pid|cmd [引数...]]\n"
"\n"
#: schedutils/taskset.c:56
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
" -p, --pid operate on existing given pid\n"
" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
" -h, --help display this help\n"
" -V, --version output version information\n"
"\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
" -a, --all-tasks 指定したプロセス ID のすべてのタスク (スレッド) に対して、\n"
" 操作を行います\n"
" -p, --pid 既に実行中のプロセスに対して処理を行います\n"
" -c, --cpu-list 一覧形式で CPU を表示および設定します\n"
" -h, --help このヘルプを表示します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示します\n"
"\n"
#: schedutils/taskset.c:64
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
" %1$s -p 700\n"
"Or set it:\n"
" %1$s -p 03 700\n"
"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
"既定の動作は、新しいプロセスの起動です:\n"
" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"また、既存のタスクに対してマスクを取得することができます:\n"
" %1$s -p 700\n"
"マスクの設定は下記のようにして行います:\n"
" %1$s -p 03 700\n"
"マスク形式ではなく、カンマ区切りの一覧で指定することもできます:\n"
" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"範囲指定を行うこともできます:\n"
" (例) 0-31:2 はマスク 0x55555555 と同じ意味になります\n"
#: schedutils/taskset.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see taskset(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは taskset(1) をお読みください。\n"
#: schedutils/taskset.c:87
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の新しい親和性リスト: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:88
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の現在の親和性リスト: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:91
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の新しい親和性マスク: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:92
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の現在の親和性マスク: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:96
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "内部エラー: CPU セットを文字列に変換する処理が失敗しました"
#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "プロセス ID %d の親和性情報の取得に失敗しました"
#: schedutils/taskset.c:116
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "プロセス ID %d の親和性情報の設定に失敗しました"
#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "NR_CPUS を判断することができません; 中止しています"
#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc に失敗しました"
#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "CPU リストの処理に失敗しました: %s"
#: schedutils/taskset.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "CPU マスクの処理に失敗しました: %s"
#: sys-utils/blkdiscard.c:58
msgid ""
" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
" -s, --secure perform secure discard\n"
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
" -o, --offset <数値> discard 処理の開始位置 (バイト単位) を指定します\n"
" -l, --length <数値> discard 処理の開始位置からの長さ (バイト単位) を指定します\n"
" -s, --secure secure discard を行うようにします\n"
" -v, --verbose 調整済みの開始位置と長さを表示します\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/blkdiscard.c:124
msgid "no device specified"
msgstr "デバイスが指定されていません"
#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:348
#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "引数の個数が正しくありません"
#: sys-utils/blkdiscard.c:143
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/blkdiscard.c:145
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/blkdiscard.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not get device size"
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "デバイスサイズを取得できません"
#: sys-utils/blkdiscard.c:160
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/blkdiscard.c:163
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl に失敗しました"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/blkdiscard.c:168
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s: 開始位置 %3$<PRIu64> から %2$<PRIu64> バイトを discard しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d does not exist\n"
msgid "CPU %d does not exist"
msgstr "CPU %d は存在しません\n"
#: sys-utils/chcpu.c:92
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
msgid "CPU %d is not hot pluggable"
msgstr "CPU %d はホットプラグ可能なものではありません\n"
#: sys-utils/chcpu.c:98
#, c-format
msgid "CPU %d is already enabled\n"
msgstr "CPU %d は既に有効化済みです\n"
#: sys-utils/chcpu.c:102
#, c-format
msgid "CPU %d is already disabled\n"
msgstr "CPU %d は既に無効化済みです\n"
#: sys-utils/chcpu.c:110
#, c-format
msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました (CPU は設定解除されています)"
#: sys-utils/chcpu.c:113
#, c-format
msgid "CPU %d enable failed"
msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:116
#, c-format
msgid "CPU %d enabled\n"
msgstr "CPU %d を有効化しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:119
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました (これが有効化されている最後の CPU です)\n"
#: sys-utils/chcpu.c:125
#, c-format
msgid "CPU %d disable failed"
msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:128
#, c-format
msgid "CPU %d disabled\n"
msgstr "CPU %d を無効化しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:141
msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr "このシステムは CPU の再スキャンに対応していません"
#: sys-utils/chcpu.c:143
msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr "CPU の再スキャンの起動に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:144
#, c-format
msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
msgstr "CPU の再スキャンを起動しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:151
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
msgstr "このシステムは CPU ディスパッチモードの設定に対応していません"
#: sys-utils/chcpu.c:155
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
msgstr "水平ディスパッチモードの設定に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:156
#, c-format
msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
msgstr "水平ディスパッチモードの設定に成功しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:159
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
msgstr "垂直ディスパッチモードの設定に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:160
#, c-format
msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
msgstr "垂直ディスパッチモードの設定に成功しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d is not configurable\n"
msgid "CPU %d is not configurable"
msgstr "CPU %d は設定できません\n"
#: sys-utils/chcpu.c:190
#, c-format
msgid "CPU %d is already configured\n"
msgstr "CPU %d は設定済みです\n"
#: sys-utils/chcpu.c:194
#, c-format
msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
msgstr "CPU %d は既に設定解除済みです\n"
#: sys-utils/chcpu.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました (CPU が有効なままです)\n"
#: sys-utils/chcpu.c:206
#, c-format
msgid "CPU %d configure failed"
msgstr "CPU %d の設定に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:209
#, c-format
msgid "CPU %d configured\n"
msgstr "CPU %d を設定しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:213
#, c-format
msgid "CPU %d deconfigure failed"
msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:216
#, c-format
msgid "CPU %d deconfigured\n"
msgstr "CPU %d を設定解除しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:231
#, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "CPU リスト内の番号が正しくありません: %s"
#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション]\n"
#: sys-utils/chcpu.c:241
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help print this help\n"
" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -h, --help このヘルプを表示します\n"
" -e, --enable <CPU リスト> CPU を有効化します\n"
" -d, --disable <CPU リスト> CPU を無効化します\n"
" -c, --configure <CPU リスト> CPU を設定します\n"
" -g, --deconfigure <CPU リスト> CPU を設定解除します\n"
" -p, --dispatch <モード> ディスパッチモードを設定します\n"
" -r, --rescan CPU を再スキャンします\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: sys-utils/chcpu.c:323
#, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "未対応の引数です: %s"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
#, c-format
msgid " %s <hard|soft>\n"
msgstr " %s <hard|soft>\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
#, fuzzy
#| msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr "Ctrl-Alt-Del の動作を設定するには、 root でなければなりません"
#: sys-utils/dmesg.c:108
msgid "system is unusable"
msgstr "システムが利用できない状態です"
#: sys-utils/dmesg.c:109
msgid "action must be taken immediately"
msgstr "すぐに処理しなければならないものです"
#: sys-utils/dmesg.c:110
msgid "critical conditions"
msgstr "致命的な状態です"
#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "error conditions"
msgstr "エラー状態です"
#: sys-utils/dmesg.c:112
msgid "warning conditions"
msgstr "警告状態です"
#: sys-utils/dmesg.c:113
msgid "normal but significant condition"
msgstr "特に問題のない状態ですが、特定の状況を表すものです"
#: sys-utils/dmesg.c:114
msgid "informational"
msgstr "参考情報です"
#: sys-utils/dmesg.c:115
msgid "debug-level messages"
msgstr "デバッグレベルのメッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:129
msgid "kernel messages"
msgstr "カーネルメッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:130
msgid "random user-level messages"
msgstr "特に規定のないユーザ定義のメッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "mail system"
msgstr "メールシステムのメッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:132
msgid "system daemons"
msgstr "システムデーモンのメッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:133
msgid "security/authorization messages"
msgstr "セキュリティ/認可メッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:134
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr "syslogd が内部で生成したメッセージです"
#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "line printer subsystem"
msgstr "ラインプリンタサブシステムです"
#: sys-utils/dmesg.c:136
msgid "network news subsystem"
msgstr "network news サブシステムです"
#: sys-utils/dmesg.c:137
msgid "UUCP subsystem"
msgstr "UUCP サブシステムです"
#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "clock daemon"
msgstr "クロックデーモンです"
#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr "セキュリティ/認可メッセージ (機密扱い) です"
#: sys-utils/dmesg.c:140
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP デーモンです"
#: sys-utils/dmesg.c:263
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear カーネルのリングバッファを消去します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:264
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear 読み込んでからすべてのメッセージを消去します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:265
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"
#: sys-utils/dmesg.c:266
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on コンソールに対するメッセージ出力を有効にします\n"
#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <file> カーネルのログバッファではなく、ファイルを使用して出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:268
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <一覧> 指定された分類のメッセージのみを出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:269
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<時期>] メッセージを色づけします\n"
" (auto、always、never のどれか)\n"
#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <list> 指定されたレベルのメッセージのみを出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <レベル> コンソールに出力すべきメッセージのレベルを指定します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager 出力をページャに渡さずに出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog /dev/kmsg ではなく、 syslog(2) を強制します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <サイズ> カーネルのリングバッファに問い合わせる際のバッファサイズを指定します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow 新しいメッセージの到着を待ちます\n"
#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode 分類とレベルを読みやすい形式に変換します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta 出力されたメッセージ間での時刻差を表示します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime ローカルの時刻と時刻差の両方を、読みやすい形式で表示します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime メッセージのタイムスタンプを出力しないようにします\n"
#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
" --time-format <形式> タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"
#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能なログ分類:\n"
#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能なログレベル (優先度):\n"
#: sys-utils/dmesg.c:351
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/dmesg.c:353
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "不明なレベル '%s' です"
#: sys-utils/dmesg.c:389
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/dmesg.c:391
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "不明な分類 '%s' です"
#: sys-utils/dmesg.c:519
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "mmap に失敗しました: %s"
#: sys-utils/dmesg.c:1318
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"
#: sys-utils/dmesg.c:1375
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"
#: sys-utils/dmesg.c:1398
#, fuzzy
#| msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw は、 --level, --facility, --decode, --delta, --ctime, --notime の各オプションと同時に指定できません"
#: sys-utils/dmesg.c:1408
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/dmesg.c:1421
msgid "unsupported command"
msgstr "未対応のコマンドです"
#: sys-utils/dmesg.c:1427
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl に失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:142
#, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<デバイス>|<マウントポイント>]\n"
#: sys-utils/eject.c:145
msgid ""
" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
" -d, --default display default device\n"
" -f, --floppy eject floppy\n"
" -F, --force don't care about device type\n"
" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
" -q, --tape eject tape\n"
" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
" -s, --scsi eject SCSI device\n"
" -t, --trayclose close tray\n"
" -T, --traytoggle toggle tray\n"
" -v, --verbose enable verbose output\n"
" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
" -a, --auto <on|off> 自動排出機能を有効 (on) または無効 (off) にします\n"
" -c, --changerslot <slot> CD-ROM チェンジャーのディスクを交換します\n"
" -d, --default 既定のデバイスを表示します\n"
" -f, --floppy フロッピィディスクを取り出します\n"
" -F, --force デバイスの種類を無視して実行します\n"
" -i, --manualeject <on|off> 手動排出を有効 (on) または無効 (off) にします\n"
" -m, --no-unmount マウント済みの場合、アンマウントを行わないようにします\n"
" -M, --no-partitions-unmount 他のパーティションをアンマウントしないようにします\n"
" -n, --noop 実際の取り出しは行わず、見つかったデバイスを表示します\n"
" -p, --proc /etc/mtab ではなく /proc/mounts を使用するようにします\n"
" -q, --tape テープメディアを取り出します\n"
" -r, --cdrom CD-ROM メディアを取り出します\n"
" -s, --scsi SCSI デバイスを取り出します\n"
" -t, --trayclose トレイを閉じます\n"
" -T, --traytoggle トレイを開くか、閉じます\n"
" -v, --verbose 出力を冗長に行います\n"
" -x, --cdspeed <速度> CD-ROM の最大速度を指定します\n"
" -X, --listspeed CD-ROM で利用可能な速度を表示します\n"
#: sys-utils/eject.c:169
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
"\n"
"既定では、成功するまで -r, -s, -f, -q を順に試します。\n"
#: sys-utils/eject.c:215
msgid "invalid argument to --auto/-a option"
msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています"
#: sys-utils/eject.c:219
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr "--changerslot/-c オプションの引数が間違っています"
#: sys-utils/eject.c:223
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "--cdspeed/-x オプションの引数が間違っています"
#: sys-utils/eject.c:244
msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
msgstr "--manualeject/-i オプションの引数が間違っています"
#: sys-utils/eject.c:339
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr "CD-ROM 自動排出コマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:356
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr "CD-ROM ドア施錠コマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:359
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr "CD メディアをデバイスのボタンで排出できない場合があります"
#: sys-utils/eject.c:361
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr "CD メディアはデバイスのボタンで排出できます"
#: sys-utils/eject.c:372
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr "CD-ROM ディスク選択コマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:376
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr "CD-ROM スロットロードコマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:378
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr "IDE/ATAPI CD-ROM チェンジャーは、このカーネルで対応していません\n"
#: sys-utils/eject.c:396
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:398
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドは、このカーネルで対応していません\n"
#: sys-utils/eject.c:415
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr "CD-ROM の排出には対応していません"
#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr "CD-ROM 排出コマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:449
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr "利用可能な CD-ROM 情報はありません"
#: sys-utils/eject.c:452
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr "CD-ROM ドライブが利用可能な状態ではありません"
#: sys-utils/eject.c:492
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr "CD-ROM 速度選択コマンドが失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr "CD-ROM 速度選択コマンドは、このカーネルで対応していません"
#: sys-utils/eject.c:531
#, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: CD-ROM の名前検出に失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:546
#, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: 速度の読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:554
msgid "failed to read speed"
msgstr "速度の読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:598
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "sg デバイスではないか、古い sg ドライバです"
#: sys-utils/eject.c:670
#, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: アンマウントしています"
#: sys-utils/eject.c:685
#, c-format
msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
msgstr "`%s' の /bin/umount 実行ができません"
#: sys-utils/eject.c:688
msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません"
#: sys-utils/eject.c:695
#, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "`%s' のアンマウントが正常終了しませんでした"
#: sys-utils/eject.c:698
#, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "`%s' のアンマウントが失敗しました\n"
#: sys-utils/eject.c:742
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "マウントテーブルの解釈に失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
#, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "%s: %s にマウントされています"
#: sys-utils/eject.c:900
#, c-format
msgid "%s: is removable device"
msgstr "%s: 取り出し可能なデバイスではありません"
#: sys-utils/eject.c:919
#, c-format
msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
msgstr "%s: ホットプラグサブシステムで接続されています: %s"
#: sys-utils/eject.c:940
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr "CD-ROM の速度を自動に設定します"
#: sys-utils/eject.c:942
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr "CD-ROM の速度を %ldX に設定します"
#: sys-utils/eject.c:969
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "既定のデバイス: `%s'"
#: sys-utils/eject.c:975
#, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "既定値 `%s' を使用しています"
#: sys-utils/eject.c:994
#, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "%s: デバイスを検出できません"
#: sys-utils/eject.c:996
#, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "デバイス名は `%s' です"
#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: マウントされていません"
#: sys-utils/eject.c:1006
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr "%s: ディスクデバイス: %s (eject で使用するディスクデバイスです)"
#: sys-utils/eject.c:1014
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr "%s: マウントポイントまたは指定した名前のデバイスが見つかりません"
#: sys-utils/eject.c:1017
#, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: これはディスク全体を表すデバイスです"
#: sys-utils/eject.c:1021
#, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "%s: ホットプラグ対応のデバイスではありません"
#: sys-utils/eject.c:1025
#, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "デバイスは `%s' です"
#: sys-utils/eject.c:1026
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr "-n/--noop オプションが指定されているため、終了しています"
#: sys-utils/eject.c:1040
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr "%s: 自動排出モードを有効にしています"
#: sys-utils/eject.c:1042
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr "%s: 自動排出モードを無効にしています"
#: sys-utils/eject.c:1050
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "%s: トレイを閉じています"
#: sys-utils/eject.c:1059
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr "%s: トレイの状態を切り替えています"
#: sys-utils/eject.c:1068
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr "%s: CD-ROM の速度を一覧表示しています"
#: sys-utils/eject.c:1094
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "エラー: %s: デバイスは使用中です"
#: sys-utils/eject.c:1100
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr "%s: CD-ROM ディスク #%ld を選択しています"
#: sys-utils/eject.c:1116
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr "%s: CD-ROM 排出コマンドで取り出しを試みています"
#: sys-utils/eject.c:1118
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr "CD-ROM 排出コマンドが成功しました"
#: sys-utils/eject.c:1123
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr "%s: SCSI コマンドで取り出しを試みています"
#: sys-utils/eject.c:1125
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "SCSI 排出コマンドが成功しました"
#: sys-utils/eject.c:1126
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "SCSI 排出コマンドが失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:1130
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr "%s: フロッピィディスクの排出コマンドで取り出しを試みています"
#: sys-utils/eject.c:1132
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが成功しました"
#: sys-utils/eject.c:1133
msgid "floppy eject command failed"
msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:1137
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr "%s: テープメディアのオフラインコマンドで取り出しを試みています"
#: sys-utils/eject.c:1139
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが成功しました"
#: sys-utils/eject.c:1140
msgid "tape offline command failed"
msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:1144
msgid "unable to eject"
msgstr "取り出すことができません"
#: sys-utils/fallocate.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル名>\n"
#: sys-utils/fallocate.c:81
msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:82
msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:83
#, fuzzy
#| msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -n, --length <長さ> 入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"
#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy
#| msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n"
#: sys-utils/fallocate.c:85
#, fuzzy
#| msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
#: sys-utils/fallocate.c:86
msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:87
msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:123
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr "サイズ維持モード (-n オプション) には対応していません"
#: sys-utils/fallocate.c:124
#, fuzzy
#| msgid "%s: fallocate failed"
msgid "fallocate failed"
msgstr "%s: fallocate が失敗しました"
#: sys-utils/fallocate.c:213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: readlink failed"
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: readlink に失敗しました"
#: sys-utils/fallocate.c:259
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:343 sys-utils/fsfreeze.c:114
msgid "no filename specified"
msgstr "ファイル名が指定されていません"
#: sys-utils/fallocate.c:355 sys-utils/fallocate.c:361
msgid "invalid length value specified"
msgstr "指定された長さの値が正しくありません"
#: sys-utils/fallocate.c:359
msgid "no length argument specified"
msgstr "長さが指定されていません"
#: sys-utils/fallocate.c:364
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "指定されたオフセット値が正しくありません"
#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] <ファイル|ディレクトリ> <コマンド> [<引数>...]\n"
" %1$s [オプション] <ファイル|ディレクトリ> -c <コマンド>\n"
" %1$s [オプション] <ファイル記述子番号>\n"
#: sys-utils/flock.c:57
msgid " -s --shared get a shared lock\n"
msgstr " -s --shared 共有ロックを取得します\n"
#: sys-utils/flock.c:58
msgid " -x --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x --exclusive 排他ロックを取得します (既定値)\n"
#: sys-utils/flock.c:59
msgid " -u --unlock remove a lock\n"
msgstr " -u --unlock ロックを解除します\n"
#: sys-utils/flock.c:60
msgid " -n --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " -n --nonblock ロック完了を待機せず、失敗させるようにします\n"
#: sys-utils/flock.c:61
msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w --timeout <秒> 指定した時間まで待つようにします\n"
#: sys-utils/flock.c:62
msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E --conflict-exit-code <番号> 矛盾状態や時間切れになった場合の終了コードを指定します\n"
#: sys-utils/flock.c:63
msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o --close コマンドを実行する前にファイルディスクリプタを閉じるようにします\n"
#: sys-utils/flock.c:64
msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンドを実行します\n"
#: sys-utils/flock.c:97
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "ロックファイル %s を開くことができません"
#: sys-utils/flock.c:177
msgid "invalid timeout value"
msgstr "時間制限の値が正しくありません"
#: sys-utils/flock.c:181
msgid "invalid exit code"
msgstr "不正な終了コードです"
#: sys-utils/flock.c:201
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s 引数には、 1 つの追加引数が必要です"
#: sys-utils/flock.c:222
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "ファイル記述子かファイル、もしくはディレクトリを指定する必要があります"
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgstr " %s [オプション] <マウントポイント>\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:52
msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
msgstr " -f, --freeze ファイルシステムを凍結状態にします\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:53
msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
msgstr " -u, --unfreeze ファイルシステムの凍結状態を解除します\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:112
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr "--freeze または --unfreeze のいずれかを指定する必要があります"
#: sys-utils/fsfreeze.c:132
#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"
#: sys-utils/fsfreeze.c:139
#, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "%s: 凍結処理に失敗しました"
#: sys-utils/fsfreeze.c:145
#, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: 凍結状態の解除処理に失敗しました"
#: sys-utils/fstrim.c:80 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"
#: sys-utils/fstrim.c:88
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> バイト) を discard しました\n"
#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s の処理に失敗しました"
#: sys-utils/fstrim.c:230
#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr " %s [オプション] <マウントポイント>\n"
#: sys-utils/fstrim.c:232
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
#: sys-utils/fstrim.c:233
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:234
#, fuzzy
#| msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
#: sys-utils/fstrim.c:235
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:236
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n"
#: sys-utils/fstrim.c:291
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "最小エクステント長の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/fstrim.c:304
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "マウントポイントが指定されていません"
#: sys-utils/fstrim.c:318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "swapspace version %d is not supported"
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"
#: sys-utils/hwclock.c:232
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "ハードウェアの時刻が %s に設定されているものと仮定します。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:323
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:322
msgid "local"
msgstr "ローカル時刻"
#: sys-utils/hwclock.c:307
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr ""
"警告: adjtime ファイルの 3 行目が解釈できません\n"
"(`UTC', `LOCAL' または空文字のいずれかである必要があります)"
#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "直前のズレの修正は、 1969 年から %ld 秒経過した時点で行なわれました\n"
#: sys-utils/hwclock.c:318
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "直前の調整は 1969 年から %ld 秒経過した時点で行なわれました\n"
#: sys-utils/hwclock.c:320
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "ハードウェアの時刻は %s です\n"
#: sys-utils/hwclock.c:347
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "クロックティックを待っています...\n"
#: sys-utils/hwclock.c:353
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...同期に失敗しました\n"
#: sys-utils/hwclock.c:355
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...クロックティックを取得しました\n"
#: sys-utils/hwclock.c:418
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "ハードウェアの時刻値が正しくありません: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:427
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "ハードウェアの時刻値 : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 年から %ld 秒経過\n"
#: sys-utils/hwclock.c:461
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "ハードウェアの時計から読み込んだ時刻: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:489
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "ハードウェアの時刻値を %.2d:%.2d:%.2d (= 1969 年から %ld 秒経過) に設定しています\n"
#: sys-utils/hwclock.c:495
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "時計を変更しませんでした - テストだけを行っています。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:599
#, c-format
msgid "sleeping ~%d usec\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:610
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:618
#, c-format
msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:634
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:687
msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr "ハードウェアの時計レジスタが正しくない値 (例: 日が 50 日など) になっているか、処理可能な範囲を超えた日付 (例: 2095 年) になっています。"
#: sys-utils/hwclock.c:697
#, c-format
msgid "%s %.6f seconds\n"
msgstr "%s %.6f 秒\n"
#: sys-utils/hwclock.c:728
msgid "No --date option specified."
msgstr "--date オプションが指定されていません。"
#: sys-utils/hwclock.c:734
msgid "--date argument too long"
msgstr "--date 引数の指定が長すぎます"
#: sys-utils/hwclock.c:741
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks."
msgstr ""
"--date オプションの値が正しい日付ではありません。\n"
"特に引用符が含まれています。"
#: sys-utils/hwclock.c:749
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n"
#: sys-utils/hwclock.c:753
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
"/bin/sh シェル内で 'date' プログラムを実行できません。\n"
"popen() が失敗しました。"
#: sys-utils/hwclock.c:761
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "date コマンドからの応答 = %s\n"
#: sys-utils/hwclock.c:763
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s"
msgstr ""
"%s によって発行された date コマンドは、予期しない結果を返しました。\n"
"コマンド:\n"
" %s\n"
"応答:\n"
" %s"
#: sys-utils/hwclock.c:774
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"%s によって発行された date コマンドは変換後の時刻値を返さず、整数以外の値を返却しました。\n"
"コマンド:\n"
" %s\n"
"応答:\n"
" %s\n"
#: sys-utils/hwclock.c:786
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "日付文字列 %s は 1969 年から %ld 秒目にあたります。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:818
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
msgstr "ハードウェアの時計には正しい時刻が含まれていないため、システムの時刻をハードウェアから設定することができません。"
#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:920
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "settimeofday を呼び出しています:\n"
#: sys-utils/hwclock.c:841 sys-utils/hwclock.c:922
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
#: sys-utils/hwclock.c:843 sys-utils/hwclock.c:924
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:847 sys-utils/hwclock.c:928
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "テストモードで動作しているため、システムの時刻を設定しません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:856 sys-utils/hwclock.c:952
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr "システムの時刻を設定するには、スーパーユーザでなければなりません。"
#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:955
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() に失敗しました"
#: sys-utils/hwclock.c:895
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr "現在のシステム時刻: %ld = %s\n"
#: sys-utils/hwclock.c:921
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr "\tUTC: %s\n"
#: sys-utils/hwclock.c:984
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:989
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
"直近の校正時刻がゼロになっているため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
"これは校正履歴が正しいものではないため、校正をやり直す必要があるためです。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:995
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"ズレの値が 1 日あたり %3$f 秒に設定されているにも関わらず、過去 %2$d 秒間に%1$.1f 秒のズレが発生しました。\n"
"ズレの値を %4$f 秒/日に調整します。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1102
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1106
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgid "Need to insert %d second and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgid_plural "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr[0] "%d 秒を挿入し、 %.6f 秒前に時刻参照する必要があります\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1139
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "テストモードで動作しているため adjtime ファイルを更新しません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"本来ならば %s に以下のように書き込まれるはずでした:\n"
"%s"
#: sys-utils/hwclock.c:1149
#, c-format
msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、ファイルを開くことができませんでした"
#: sys-utils/hwclock.c:1155 sys-utils/hwclock.c:1162
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、更新処理に失敗しました"
#: sys-utils/hwclock.c:1170
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "微調整パラメータは更新しませんでした。"
#: sys-utils/hwclock.c:1209
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため、調整できません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1217
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1243
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "必要な修正が 1 秒未満なので、時刻設定は行いません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1280
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1409 sys-utils/hwclock.c:1415
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1428
#, c-format
msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr "1969 年から %ld 秒経過した段階で、 RTC は 1969 年から %ld 秒経過しているものと予測されます。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1457
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
"カーネルがハードウェア時計用のエポック値を保持できるのは、 Alpha マシン\n"
"だけです。\n"
"この hwclock は Alpha 以外のマシン用に構築および実行されているため、\n"
"実行できません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1474
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1476
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "カーネルはエポック値を %lu と仮定しています\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1481
msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
msgstr "エポック値を設定するには、 'epoch' オプションを利用して値を指定しなければなりません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1485
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "エポック値を %d には設定しません - テストだけを行っています。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1489
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1581
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr " hwclock [機能] [オプション...]\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1583
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr ""
"\n"
"機能:\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1584
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
" -h, --help このヘルプテキストを表示して終了します\n"
" -r, --show ハードウェアの時刻を読みだして、その結果を表示します\n"
" --set ハードウェアの時刻を --date で指定した時刻に設定します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1587
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
" --systz set the system time based on the current timezone\n"
" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
" -s, --hctosys ハードウェアの時刻を元にしてシステムの時刻を設定します\n"
" -w, --systohc システムの時刻を元にしてハードウェアの時刻を設定します\n"
" --systz 現在のタイムゾーンを元にしてシステム時刻を設定します\n"
" --adjust 最後に設定または調整された時点からどれだけズレているのかを\n"
" 測定するため、 RTC を調整します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1592
msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
msgstr " -c, --compare システムの時刻と CMOS の時刻を定期的に比較します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1594
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
" --getepoch カーネルのハードウェア時刻に設定されたエポック値を表示します\n"
" --setepoch カーネルのハードウェア時刻に対し、 --epoch で指定したエポック\n"
" 値を設定します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1598
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
" --predict --date で指定された時刻における RTC の値を予測します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1602
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
" -u, --utc ハードウェアの時計が UTC に設定されているものとみなします\n"
" --localtime ハードウェアの時計がローカル時刻に設定されているものとみなします\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1605
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr " -f, --rtc <ファイル> 使用する RTC デバイスファイル (/dev/...) を指定します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1608
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
" hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
" --directisa %s ではなく、 ISA バスに直接アクセスするようにします\n"
" --badyear BIOS の不備などの理由で、 RTC の年を無視するようにします\n"
" --date <time> ハードウェアの時刻を設定する日時を指定します\n"
" --epoch <year> ハードウェアに設定するエポック値を指定します\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1614
#, c-format
msgid ""
" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
" either --utc or --localtime\n"
" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
" --noadjfile %s にはアクセスしないようにします; これは --utc または\n"
" --localtime と共に使用する必要があります\n"
" --adjfile <file> 調整用のファイルのパスを指定します; \n"
" 既定値は %s です\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1618
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
" --test 更新処理は行わず、何が行われるかだけを表示します\n"
" -D, --debug デバッグモードを指定します\n"
"\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1621
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
"\n"
msgstr ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" お使いの Alpha マシンタイプを指定します (詳しくは hwclock(8) を参照)\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1744
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "監査システムに接続することができません"
#: sys-utils/hwclock.c:1842
msgid "invalid epoch argument"
msgstr "エポック値の指定が正しくありません"
#: sys-utils/hwclock.c:1881
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "%s には何らかのオプション引数が必要です。現在 %d 個が指定されています。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1890
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "--noadjfile を使用するには、 --utc または --localtime のいずれかを指定しなければなりません"
#: sys-utils/hwclock.c:1903
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr "使用可能な設定時刻がありません。時刻の修正は行いません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1918
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
#: sys-utils/hwclock.c:1922
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr "申し訳ありません。システムの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"
#: sys-utils/hwclock.c:1926
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻のエポック値を変更するには、スーパーユーザの権限が必要です。"
#: sys-utils/hwclock.c:1949
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "既知のいずれの方法を使用しても、ハードウェアの時計にアクセスすることができません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1952
msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr "--debug オプションを使用すると、アクセス方法の検索処理を詳しく確認することができます。"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "MILO から起動しています\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
#, c-format
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD クロックです\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "クロックポートを 0x%x に修正しました\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
#, c-format
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY です\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
#, c-format
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "1000 回の列挙に対し、不可分な %s 処理が失敗しました!"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
#, c-format
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
#, c-format
msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
msgstr "cmos_read(): データアドレス %X からの読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
msgstr "cmos_write(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
msgstr "cmos_write(): データアドレス %X への書き込みに失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
msgstr "再試行しなかったため、許可の取得に失敗しました。"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
msgstr "I/O ポートアクセスを取得できません: iopl(3) の呼び出しに失敗しました。"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "恐らく root 権限が必要です。\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "KDGHWCLK から変更のための時刻を取得する処理をループで待機しています\n"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl の時刻読み取りが失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "時刻読み込みのための KDGHWCLK ioctl 処理が失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "時刻変更待ちが時間切れになりました。"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "%s から時刻を読み込む際、 ioctl() に失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "KDSHWCLK ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:146
msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "/dev/tty1 または /dev/vc/1 を開くことができません"
#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
msgstr "時刻を読み込む際、 %2$s に対して ioctl(%1$s) を要求しましたが、失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "%s から時刻を読み出し、変化するのを待っています\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s には割り込み機能がありません。 "
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "クロックティックを待つための %s への read() が失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が時間切れになりました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "割り込み更新を無効化するための %s への ioctl() が失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "割り込み更新を有効化するための %s への ioctl() が予期せず失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
msgstr "%2$s に対して時刻を設定する際、 ioctl(%1$s) に失敗しました。"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) に成功しました。\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
msgid "Using the /dev interface to the clock."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, c-format
msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
msgstr "カーネル内のエポック値を操作するには、デバイススペシャルファイルの %s を利用して、 Linux の 'rtc' デバイスドライバにアクセスしなければなりませんが、左記のファイルはシステム内に存在していません。"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl を利用して、 %2$s からエポック値 %1$ld を読み取りました。\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
msgstr "エポック値が 1900 年以前ではないものと思われます。指定値は %ld です"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "TC_EPOCH_SET ioctl を利用して、 %2$s にエポック値 %1$ld を設定しています。\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
#, c-format
msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
msgstr "%s 向けのカーネルデバイスドライバには、 RTC_EPOCH_SET ioctl の機能がありません。"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました"
#: sys-utils/ipcmk.c:69
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -M, --shmem <サイズ> <サイズ> で指定したサイズの共有メモリセグメントを作成します\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:70
msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <セマフォ数> <セマフォ数> で指定した個数の要素数のセマフォ配列を作成します\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue メッセージキューを作成します\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:72
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <モード> 資源に割り当てるパーミッションを指定します (既定値は 0644 です)\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:549
msgid "failed to parse size"
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/ipcmk.c:113
msgid "failed to parse elements"
msgstr "要素数の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/ipcmk.c:137
msgid "create share memory failed"
msgstr "共有メモリの作成に失敗しました"
#: sys-utils/ipcmk.c:139
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "共有メモリ ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:145
msgid "create message queue failed"
msgstr "メッセージキューの作成に失敗しました"
#: sys-utils/ipcmk.c:147
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "メッセージキュー ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:153
msgid "create semaphore failed"
msgstr "セマフォの作成に失敗しました"
#: sys-utils/ipcmk.c:155
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "セマフォ ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:53
#, fuzzy
#| msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n"
msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <id> 指定した ID の共有メモリセグメントを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:54
msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
msgstr " -M, --shmem-key <key> 指定したキーの共有メモリセグメントを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:55
msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
msgstr " -q, --queue-id <id> 指定した ID のメッセージキューを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:56
msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
msgstr " -Q, --queue-key <key> 指定したキーのメッセージキューを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:57
msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
msgstr " -s, --semaphore-id <id> 指定した ID のセマフォを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:58
msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
msgstr " -S, --semaphore-key <key> 指定したキーのセマフォを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:59
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n"
msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>] 全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:60
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:80
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr "共有メモリセグメント ID `%d' を削除しています\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:85
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr "メッセージキュー ID `%d' を削除しています\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:90
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr "セマフォ ID `%d' を削除しています\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
msgid "permission denied for key"
msgstr "キーの許可がありません"
#: sys-utils/ipcrm.c:102
msgid "permission denied for id"
msgstr "ID の許可がありません"
#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
msgid "invalid key"
msgstr "キーが正しくありません"
#: sys-utils/ipcrm.c:105
msgid "invalid id"
msgstr "ID が正しくありません"
#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
msgid "already removed key"
msgstr "既に指定したキーは削除されています"
#: sys-utils/ipcrm.c:108
msgid "already removed id"
msgstr "既に指定した ID は削除されています"
#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
msgid "key failed"
msgstr "キーの処理に失敗しました"
#: sys-utils/ipcrm.c:111
msgid "id failed"
msgstr "ID の処理に失敗しました"
#: sys-utils/ipcrm.c:128
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ID が正しくありません: %s"
#: sys-utils/ipcrm.c:161
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "資源を削除しました\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:194
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "キーが正しくありません (%s)"
#: sys-utils/ipcrm.c:252
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "共有メモリがカーネル側で設定されていません"
#: sys-utils/ipcrm.c:265
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "セマフォがカーネル側で設定されていません"
#: sys-utils/ipcrm.c:286
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "メッセージキューがカーネル側で設定されていません"
#: sys-utils/ipcrm.c:388 sys-utils/ipcrm.c:412
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "不明な引数です: %s"
#: sys-utils/ipcs.c:56
#, fuzzy
#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n"
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id> 指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:60
msgid "Resource options:\n"
msgstr "リソースオプション:\n"
#: sys-utils/ipcs.c:61
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems 共有メモリセグメント\n"
#: sys-utils/ipcs.c:62
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr " -q, --queues メッセージキュー\n"
#: sys-utils/ipcs.c:63
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores セマフォ\n"
#: sys-utils/ipcs.c:64
msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr " -a, --all 全て (既定値)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:66
msgid "Output format:\n"
msgstr "出力形式:\n"
#: sys-utils/ipcs.c:67
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time 結合/分離/変更の各日時を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:68
#, fuzzy
#| msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n"
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -p, --pid 作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:69
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator 作成者と所有者を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:70
msgid " -l, --limits show resource limits\n"
msgstr " -l, --limits 資源の制限値を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:71
msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr " -u, --summary 状態の概要を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:72
#, fuzzy
#| msgid " --human show sizes in human readable format\n"
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " --human 人間にとって読みやすい形式でサイズを表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:73
msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr " -b, --bytes サイズをバイト単位で表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:158
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr "ID を使用した場合は、単一の資源のみを指定しなければなりません"
#: sys-utils/ipcs.c:196
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ 共有メモリの制限 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:199
#, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "セグメントの最大数 = %ju\n"
#: sys-utils/ipcs.c:201
msgid "max seg size"
msgstr "最大セグメントサイズ"
#: sys-utils/ipcs.c:203
msgid "max total shared memory"
msgstr "共有メモリの最大合計値"
#: sys-utils/ipcs.c:206
msgid "min seg size"
msgstr "最小セグメントサイズ"
#: sys-utils/ipcs.c:216
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "共有メモリがカーネル側で設定されていません\n"
#: sys-utils/ipcs.c:220
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ 共有メモリの状態 --------\n"
#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
#. with the rest, the translated form can follow this model:
#. *
#. "segments allocated = %d\n"
#. "pages allocated = %ld\n"
#. "pages resident = %ld\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
#: sys-utils/ipcs.c:232
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"pages allocated %ld\n"
"pages resident %ld\n"
"pages swapped %ld\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
"割り当て済みセグメント %d\n"
"割り当て済みページ %ld\n"
"常駐済みページ %ld\n"
"スワップ済みページ %ld\n"
"スワップ性能: %ld 回試行済み\t %ld 回成功\n"
#: sys-utils/ipcs.c:249
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 共有メモリセグメント 作成者/所有者 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
#: sys-utils/ipcs.c:270
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:493
msgid "perms"
msgstr "権限"
#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "gid"
msgstr "gid"
#: sys-utils/ipcs.c:255
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ 共有メモリ 結合/分離/変更日時 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:481
#: sys-utils/ipcs.c:487 sys-utils/ipcs.c:493
msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: sys-utils/ipcs.c:257
msgid "attached"
msgstr "結合"
#: sys-utils/ipcs.c:257
msgid "detached"
msgstr "分離"
#: sys-utils/ipcs.c:258
msgid "changed"
msgstr "変更"
#: sys-utils/ipcs.c:262
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ 共有メモリ 作成者/直近の命令 PID --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:264
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
#: sys-utils/ipcs.c:264
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
#: sys-utils/ipcs.c:268
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ 共有メモリセグメント --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:493
msgid "key"
msgstr "キー"
#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:494
msgid "size"
msgstr "サイズ"
#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
msgid "bytes"
msgstr "バイト"
#: sys-utils/ipcs.c:272
msgid "nattch"
msgstr "nattch"
#: sys-utils/ipcs.c:272
msgid "status"
msgstr "状態"
#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:518
#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:576
#: sys-utils/ipcs.c:578 sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:609
#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:635
msgid "Not set"
msgstr "未セット"
#: sys-utils/ipcs.c:326
msgid "dest"
msgstr "対象"
#: sys-utils/ipcs.c:327
msgid "locked"
msgstr "ロック"
#: sys-utils/ipcs.c:346
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ セマフォの制限 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:349
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "最大配列数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:350
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "配列ごとの最大セマフォ数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:351
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "システム全体の最大セマフォ数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:352
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "semop 呼び出しごとの最大命令数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:353
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "セマフォ最大値 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:362
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "セマフォがカーネル側で設定されていません\n"
#: sys-utils/ipcs.c:365
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ セマフォの状態 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:366
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "使用済み配列数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:367
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "割り当て済みセマフォ数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:372
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ セマフォ配列 作成者/所有者 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
msgid "semid"
msgstr "semid"
#: sys-utils/ipcs.c:378
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ セマフォ 命令/変更回数 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:380
msgid "last-op"
msgstr "最終操作"
#: sys-utils/ipcs.c:380
msgid "last-changed"
msgstr "最終変更"
#: sys-utils/ipcs.c:387
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ セマフォ配列 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:389
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:448
#, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ メッセージの制限 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:449
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "システム全体での最大キュー数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:451
msgid "max size of message"
msgstr "メッセージの最大サイズ"
#: sys-utils/ipcs.c:453
msgid "default max size of queue"
msgstr "キューの既定最大値"
#: sys-utils/ipcs.c:460
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "メッセージキューがカーネル側で設定されていません\n"
#: sys-utils/ipcs.c:463
#, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ メッセージの状態 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:465
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "割り当て済みキュー数 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:466
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "使用済みヘッダ = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:468
msgid "used space"
msgstr "使用済み領域"
#: sys-utils/ipcs.c:469
msgid " bytes\n"
msgstr "バイト\n"
#: sys-utils/ipcs.c:473
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー 作成者/所有者 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:481 sys-utils/ipcs.c:487
#: sys-utils/ipcs.c:493
msgid "msqid"
msgstr "msqid"
#: sys-utils/ipcs.c:479
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー 送信/受信/変更回数 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:481
msgid "send"
msgstr "送信"
#: sys-utils/ipcs.c:481
msgid "recv"
msgstr "受信"
#: sys-utils/ipcs.c:481
msgid "change"
msgstr "変更"
#: sys-utils/ipcs.c:485
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー PID --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:487
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
#: sys-utils/ipcs.c:487
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
#: sys-utils/ipcs.c:491
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:494
msgid "used-bytes"
msgstr "使用済みバイト数"
#: sys-utils/ipcs.c:495
msgid "messages"
msgstr "メッセージ"
#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:590 sys-utils/ipcs.c:623
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "ID %d が見つかりませんでした"
#: sys-utils/ipcs.c:564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"共有メモリセグメント shmid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:565
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
#: sys-utils/ipcs.c:568
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "モード=%#o\tアクセスパーミッション=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:570
msgid "size="
msgstr "サイズ="
#: sys-utils/ipcs.c:570
msgid "bytes="
msgstr "バイト="
#: sys-utils/ipcs.c:572
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\t結合数=%jd\n"
#: sys-utils/ipcs.c:575
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "結合日時=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:577
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "分離日時=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:579 sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "変更日時=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"メッセージキュー msqid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:595
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tモード=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:599
msgid "csize="
msgstr "csize="
#: sys-utils/ipcs.c:599
msgid "cbytes="
msgstr "cbytes="
#: sys-utils/ipcs.c:601
msgid "qsize="
msgstr "qsize="
#: sys-utils/ipcs.c:601
msgid "qbytes="
msgstr "qbytes="
#: sys-utils/ipcs.c:606
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "送信日時=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "受信日時=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"セマフォ配列 semid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:628
#, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
#: sys-utils/ipcs.c:631
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "モード=%#o, アクセスパーミッション=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:633
#, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "nsems = %ju\n"
#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:636
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "semnum"
msgstr "semnum"
#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "value"
msgstr "値"
#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "pid"
msgstr "pid"
#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
#: sys-utils/ipcutils.c:236
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s に失敗しました。"
#: sys-utils/ipcutils.c:501
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "%s (バイト) = "
#: sys-utils/ipcutils.c:503
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "%s (キロバイト) = "
#: sys-utils/ldattach.c:143
msgid "invalid iflag"
msgstr "iflag が正しくありません"
#: sys-utils/ldattach.c:159
#, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr " %s [オプション] <回線制御> <デバイス>\n"
#: sys-utils/ldattach.c:162
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr " -d, --debug 冗長なメッセージを標準エラー出力に出力します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:163
msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr " -s, --speed <値> シリアルポートの回線速度を指定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:164
msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr " -7, --sevenbits キャラクタサイズを 7 ビットに設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:165
msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr " -8, --eightbits キャラクタサイズを 8 ビットに設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:166
msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:167
msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
msgstr " -e, --evenparity パリティ制御を \"偶数\" に設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:168
msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr " -o, --oddparity パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:169
msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr " -1, --onestopbit ストップビットを 1 に設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:170
msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr " -2, --twostopbits ストップビットを 2 に設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:171
msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr " -i, --iflag [-]<フラグ> 入力モードフラグを設定します\n"
#: sys-utils/ldattach.c:176
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"既知の <回線制御> 名称:\n"
#: sys-utils/ldattach.c:178
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"既知の <フラグ> 名称:\n"
#: sys-utils/ldattach.c:263
msgid "invalid speed argument"
msgstr "速度引数が正しくありません"
#: sys-utils/ldattach.c:274
msgid "invalid option"
msgstr "オプション設定が正しくありません"
#: sys-utils/ldattach.c:285
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "回線制御の引数が正しくありません"
#: sys-utils/ldattach.c:292
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s はシリアル回線ではありません"
#: sys-utils/ldattach.c:299
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "%s の端末属性を取得できません"
#: sys-utils/ldattach.c:302
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr "速度 %d はサポートされていません"
#: sys-utils/ldattach.c:351
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "%s の端末属性を設定できません"
#: sys-utils/ldattach.c:358
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "回線制御を設定できません"
#: sys-utils/ldattach.c:364
msgid "cannot daemonize"
msgstr "デーモン化できません"
#: sys-utils/losetup.c:64
msgid "autoclear flag set"
msgstr "自動クリアフラグセット"
#: sys-utils/losetup.c:65
msgid "device backing file"
msgstr "対象デバイスの裏側にあるファイル"
#: sys-utils/losetup.c:66
msgid "backing file inode number"
msgstr "裏側にあるファイルの inode 番号"
#: sys-utils/losetup.c:67
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr "裏側にあるファイルのメジャー:マイナーデバイス番号"
#: sys-utils/losetup.c:68
msgid "loop device name"
msgstr "ループバックデバイス名"
#: sys-utils/losetup.c:69
msgid "offset from the beginning"
msgstr "始点からのオフセット位置"
#: sys-utils/losetup.c:70
msgid "partscan flag set"
msgstr "パートスキャンフラグセット"
#: sys-utils/losetup.c:72
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr "ファイルのサイズ制限 (バイト)"
#: sys-utils/losetup.c:73
msgid "loop device major:minor number"
msgstr "ループバックデバイスのメジャー:マイナー番号"
#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
#, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr ", オフセット %ju"
#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
#, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr ", サイズ制限 %ju"
#: sys-utils/losetup.c:152
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ", 暗号化 %s (タイプ %u)"
#: sys-utils/losetup.c:193
#, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s: 切り離しに失敗しました"
#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:226
#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
#, fuzzy
#| msgid "failed to initialize output table"
msgid "failed to initialize output line"
msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
#: sys-utils/losetup.c:367
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n"
" %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n"
#: sys-utils/losetup.c:372
msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgstr " -a, --all 使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
#: sys-utils/losetup.c:373
#, fuzzy
#| msgid " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
msgstr ""
" -d, --detach <ループバックデバイス> [...]\n"
" デバイスを切り離します\n"
#: sys-utils/losetup.c:374
msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgstr " -D, --detach-all 使用しているすべてのデバイスを切り離します\n"
#: sys-utils/losetup.c:375
msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgstr " -f, --find 使っていない最初のデバイスを検索します\n"
#: sys-utils/losetup.c:376
#, fuzzy
#| msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
" -c, --set-capacity <ループバックデバイス>\n"
" デバイスのサイズを変更します\n"
#: sys-utils/losetup.c:377
msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
" -j, --associated <ファイル>\n"
" <ファイル>に関連する全デバイス一覧を表示します\n"
#: sys-utils/losetup.c:381
msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
#: sys-utils/losetup.c:382
#, fuzzy
#| msgid " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr " --sizelimit <数値> デバイスをファイルの <数値> バイトまでに制限します\n"
#: sys-utils/losetup.c:383
#, fuzzy
#| msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
msgstr " -P, --partscan パーティション化されたループパックデバイスを作成します\n"
#: sys-utils/losetup.c:384
#, fuzzy
#| msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
msgstr " -r, --read-only 読み込み専用のループバックデバイスを設定します\n"
#: sys-utils/losetup.c:385
msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr " --show 設定後にデバイス名を表示します (-f と共に使用します)\n"
#: sys-utils/losetup.c:386
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長モードを設定します\n"
#: sys-utils/losetup.c:390
#, fuzzy
#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n"
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
#: sys-utils/losetup.c:391
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr " -O, --output <cols> --list で表示する列を指定します\n"
#: sys-utils/losetup.c:392
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
msgstr " -n, --noheadings --list の出力にヘッダを表示しません\n"
#: sys-utils/losetup.c:393
msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgstr " --raw --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
#: sys-utils/losetup.c:399
msgid ""
"\n"
"Available --list columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な --list の列:\n"
#: sys-utils/losetup.c:419
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr "%s: 警告: ファイルが 512 バイトよりも小さいサイズです。ループバックデバイスは利用できなくなるか、もしくはシステムツールから見えなくなってしまう場合があります。"
#: sys-utils/losetup.c:423
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr "%s: 警告: ファイルは 512 バイトセクタに合致しないため、ファイルの終わりのほうが無視されます。"
#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:594
#: sys-utils/losetup.c:608 sys-utils/losetup.c:684
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: デバイスの使用に失敗しました"
#: sys-utils/losetup.c:605
msgid "no loop device specified"
msgstr "ループバックデバイスが指定されていません"
#: sys-utils/losetup.c:613
msgid "no file specified"
msgstr "ファイルが指定されていません"
#: sys-utils/losetup.c:620
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr "オプション %s はループバックデバイスの設定時にのみ有効です"
#: sys-utils/losetup.c:625
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr "オプション --offset は、この処理では利用できません"
#: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "未使用のループバックデバイスが見つかりません"
#: sys-utils/losetup.c:655
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: 裏側に設定するファイルを使用できませんでした"
#: sys-utils/losetup.c:717
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: stat が失敗しました"
#: sys-utils/lscpu.c:89
msgid "none"
msgstr "なし"
#: sys-utils/lscpu.c:90
msgid "para"
msgstr "準仮想化"
#: sys-utils/lscpu.c:91
msgid "full"
msgstr "完全仮想化"
#: sys-utils/lscpu.c:92
msgid "container"
msgstr "コンテナ"
#: sys-utils/lscpu.c:152
msgid "horizontal"
msgstr "水平"
#: sys-utils/lscpu.c:153
msgid "vertical"
msgstr "垂直"
#: sys-utils/lscpu.c:302
msgid "logical CPU number"
msgstr "論理 CPU 番号"
#: sys-utils/lscpu.c:303
msgid "logical core number"
msgstr "論理コア番号"
#: sys-utils/lscpu.c:304
msgid "logical socket number"
msgstr "論理ソケット番号"
#: sys-utils/lscpu.c:305
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "論理 NUMA ノード番号"
#: sys-utils/lscpu.c:306
msgid "logical book number"
msgstr "論理ブック番号"
#: sys-utils/lscpu.c:307
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示"
#: sys-utils/lscpu.c:308
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード"
#: sys-utils/lscpu.c:309
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "CPU の物理アドレス"
#: sys-utils/lscpu.c:310
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示"
#: sys-utils/lscpu.c:311
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示"
#: sys-utils/lscpu.c:312
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "CPU の最大 MHz を表示します"
#: sys-utils/lscpu.c:313
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "CPU の最小 MHz を表示します"
#: sys-utils/lscpu.c:408
msgid "error: uname failed"
msgstr "エラー: uname が失敗しました"
#: sys-utils/lscpu.c:483
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s"
#: sys-utils/lscpu.c:714
#, fuzzy
#| msgid "cannot set signal handler"
msgid "error: can not set signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
#: sys-utils/lscpu.c:719
#, fuzzy
#| msgid "cannot set signal handler"
msgid "error: can not restore signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
#: sys-utils/lscpu.c:1154
#, fuzzy
#| msgid "%s: failed to get partition number"
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
#: sys-utils/lscpu.c:1338
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
"# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n"
"# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1488
msgid "Architecture:"
msgstr "アーキテクチャ:"
#: sys-utils/lscpu.c:1502
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 操作モード:"
#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
msgid "Byte Order:"
msgstr "バイト順序:"
#: sys-utils/lscpu.c:1509
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
#: sys-utils/lscpu.c:1512
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:"
#: sys-utils/lscpu.c:1513
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:"
#: sys-utils/lscpu.c:1532
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:"
#: sys-utils/lscpu.c:1533
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:"
#: sys-utils/lscpu.c:1564
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"
#: sys-utils/lscpu.c:1565
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"
#: sys-utils/lscpu.c:1568
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "ブックあたりのソケット数:"
#: sys-utils/lscpu.c:1570
msgid "Book(s):"
msgstr "ブック数:"
#: sys-utils/lscpu.c:1572
msgid "Socket(s):"
msgstr "ソケット数:"
#: sys-utils/lscpu.c:1576
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA ノード数:"
#: sys-utils/lscpu.c:1578
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ベンダー ID:"
#: sys-utils/lscpu.c:1580
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU ファミリー:"
#: sys-utils/lscpu.c:1582
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
#: sys-utils/lscpu.c:1584
msgid "Model name:"
msgstr "モデル名:"
#: sys-utils/lscpu.c:1586
msgid "Stepping:"
msgstr "ステッピング:"
#: sys-utils/lscpu.c:1588
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:1590
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU 最大 MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:1592
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU 最小 MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:1594
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
msgid "Virtualization:"
msgstr "仮想化:"
#: sys-utils/lscpu.c:1602
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザ:"
#: sys-utils/lscpu.c:1604
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "ハイパーバイザのベンダー:"
#: sys-utils/lscpu.c:1605
msgid "Virtualization type:"
msgstr "仮想化タイプ:"
#: sys-utils/lscpu.c:1608
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "ディスパッチモード:"
#: sys-utils/lscpu.c:1614
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s キャッシュ:"
#: sys-utils/lscpu.c:1620
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA ノード %d CPU:"
#: sys-utils/lscpu.c:1633
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1634
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1635
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline オフラインの CPU のみを表示します\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1636
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1637
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<list>] プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1638
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> 指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1639
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1649
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは lscpu(1) をお読みください。\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1737
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n"
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "\"--%s\" オプションを使用できるのは root だけです (実効 UID は %u です)"
#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "これを実行できるのは root だけです (実効 UID は %u です)"
#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "\"--%s\" オプションを使用できるのは root だけです"
#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
msgid "only root can do that"
msgstr "これを実行できるのは root だけです"
#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s from %s (libmount %s"
#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: 解析エラー: %d 行目の項目を無視します。"
#: sys-utils/mount.c:131
msgid "failed to read mtab"
msgstr "mtab の読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: 無視しました\n"
#: sys-utils/mount.c:194
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: 既にマウントされています\n"
#: sys-utils/mount.c:250
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: %s を %s に移動しました。\n"
#: sys-utils/mount.c:252
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: %s は %s にバインドされました。\n"
#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: %s は %s にマウントされました。\n"
#: sys-utils/mount.c:257
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr "%s: %s 伝播フラグを変更しました。\n"
#: sys-utils/mount.c:311
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
"mount: %s には SELinux のラベルが含まれていません。\n"
" この処理により、 SELinux の搭載されたマシンにラベルを含まないファイル\n"
" システムをマウントすることになります。その結果、制限下にある\n"
" アプリケーションが AVC メッセージを生成し、このファイルシステム内に\n"
" 存在するファイルにアクセスできない可能性があります。詳しい情報に\n"
" ついては、 restorecon(8) および mount(8) をお読みください。\n"
#: sys-utils/mount.c:379
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "警告: 伝播フラグの適用に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:401
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "%2$s 上の %1$s をマウントできるのは root だけです"
#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s はマウント済みです"
#: sys-utils/mount.c:408
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "%2$s 内に %1$s が見つかりません"
#: sys-utils/mount.c:415
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "%2$s 内に %1$s のマウントポイントが見つかりません"
#: sys-utils/mount.c:418
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "%2$s 内にマウント元 %1$s が見つかりません"
#: sys-utils/mount.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
" use wipefs(8) to clean up the device."
msgstr ""
"%s: 複数のファイルシステムが検出されました。これは通常は発生しない\n"
" はずの結果です。 -t <タイプ> を指定して特定のファイルシステムを使用するか、\n"
" wipefs(8) を利用してデバイスの内容をいったん消去してください。"
#: sys-utils/mount.c:428
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを判別できません"
#: sys-utils/mount.c:431
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "ファイルシステムタイプを指定する必要があります"
#: sys-utils/mount.c:437
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s が見つかりません"
#: sys-utils/mount.c:439
msgid "mount source not defined"
msgstr "マウント元が設定されていません"
#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "マウントオプションの解釈に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:448
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:451
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: マウントに失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:461
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: ファイルシステムをマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "マウントポイント %s はディレクトリではありません"
#: sys-utils/mount.c:482
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr " mount を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"
#: sys-utils/mount.c:490
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s は使用中です"
#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s はマウント済み、もしくは %s が使用中です"
#: sys-utils/mount.c:506
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " %s は %s にマウント済みです\n"
#: sys-utils/mount.c:514
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "マウントポイント %s が存在しません"
#: sys-utils/mount.c:516
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: マウントポイント %s は正しくない場所を指しているシンボリックリンクです"
#: sys-utils/mount.c:521
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません"
#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount(2) に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません (パスプレフィクスがディレクトリではありません)"
#: sys-utils/mount.c:545
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s はマウントされていないか、オプション設定が正しくありません"
#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s はマウントポイントではないか、オプション設定が正しくありません"
#: sys-utils/mount.c:549
msgid ""
"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
" mount is unsupported."
msgstr ""
"オプション設定が正しくありません。なお、共有マウント内にマウントを\n"
" 移動する処理には、対応していません。"
#: sys-utils/mount.c:552
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"何らかのエラーにより、マウントが失敗しました。\n"
" ファイルシステムタイプ, オプション, %s 上のスーパー\n"
" ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n"
" など、何らかの設定が間違っているものと思われます。"
#: sys-utils/mount.c:558
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
" (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n"
" のヘルパープログラムが必要です)\n"
#: sys-utils/mount.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so.\n"
msgstr ""
"\n"
" syslog 内に記録された情報が手助けになるものと思います - \n"
" dmesg | tail などを実行してお読みください\n"
#: sys-utils/mount.c:567
msgid "mount table full"
msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
#: sys-utils/mount.c:571
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: スーパーブロックを読み込むことができません"
#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
#: sys-utils/mount.c:583
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s はブロックデバイスではありません (そのために stat(2) が失敗した可能性があります)"
#: sys-utils/mount.c:585
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
"このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません\n"
" (おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります)"
#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)"
#: sys-utils/mount.c:590
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s はブロックデバイスではありません"
#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s は正常なブロックデバイスではありません"
#: sys-utils/mount.c:603
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "%s を読み込み専用でマウントできません"
#: sys-utils/mount.c:606
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定されています"
#: sys-utils/mount.c:609
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"
#: sys-utils/mount.c:612
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"
#: sys-utils/mount.c:625
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "%s にメディアが挿入されていません"
#: sys-utils/mount.c:629
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:653
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: 解釈に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:692
#, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "未対応のオプション形式です: %s"
#: sys-utils/mount.c:694
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "オプション '%s' を追加することができません"
#: sys-utils/mount.c:711
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [オプション]\n"
" %1$s [オプション] [--source] <ソース> | [--target] <ディレクトリ>\n"
" %1$s [オプション] <ソース> <ディレクトリ>\n"
" %1$s <操作> <マウントポイント> [<ターゲット>]\n"
#: sys-utils/mount.c:720
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
" -a, --all fstab に設定されたすべてのファイルシステムをマウントします\n"
" -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n"
" -f, --fake 実際には mount(2) 処理を行わず、どのような\n"
" 処理になるのかだけを表示します\n"
" -F, --fork 各デバイスのマウント処理を fork して行います (-a と併用します)\n"
" -T, --fstab <path> /etc/fstab の代替となるファイルを指定します\n"
#: sys-utils/mount.c:726
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -i, --internal-only mount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
" -l, --show-labels すべてのマウントをラベル付きで表示します\n"
" -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
#: sys-utils/mount.c:731
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
" -o, --options <リスト> カンマ区切りでマウントオプションを指定します\n"
" -O, --test-opts <リスト> ファイルシステムを指定します (-a と併用します)\n"
" -r, --read-only ファイルシステムを読み込み専用でマウントします (-o ro と同じ動作です)\n"
" -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n"
#: sys-utils/mount.c:736
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
" --source <src> マウント元を明示的に指定します (パス, ラベル, uuid のいずれか)\n"
" --target <target> マウントポイントを明示的に指定します\n"
#: sys-utils/mount.c:739
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
" -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -w, --rw, --read-write ファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントします (既定値)\n"
#: sys-utils/mount.c:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Source:\n"
" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
"\n"
"マウント元の指定:\n"
" -L, --label <ラベル> LABEL=<ラベル> と同じ意味です\n"
" -U, --uuid <uuid> UUID=<uuid> と同じ意味です\n"
" LABEL=<ラベル> ファイルシステムのラベルで識別します\n"
" UUID=<uuid> ファイルシステムの UUID で識別します\n"
" PARTLABEL=<ラベル> パーティションのラベルで識別します\n"
" PARTUUID=<uuid> パーティションの UUID で識別します\n"
#: sys-utils/mount.c:757
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
" <デバイス> デバイスパスで識別します\n"
" <ディレクトリ> バインドマウント用のマウントポイントを指定します (--bind/rbind を参照)\n"
" <ファイル> ループバックマウント用のファイルを指定します\n"
#: sys-utils/mount.c:762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Operations:\n"
" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
" -M, --move move a subtree to some other place\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
"\n"
"操作:\n"
" -B, --bind サブツリーを別の場所にマウントします (-o bind と同じ動作です)\n"
" -M, --move サブツリーを別の場所に移動します\n"
" -R, --rbind サブツリーとすべてのサブマウントを別の場所にマウントします\n"
#: sys-utils/mount.c:767
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-slave mark a subtree as slave\n"
" --make-private mark a subtree as private\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
" --make-shared サブツリーを共有としてマークします\n"
" --make-slave サブツリーをスレーブとしてマークします\n"
" --make-private サブツリーをプライベートとしてマークします\n"
" --make-unbindable サブツリーをバインド不可能としてマークします\n"
#: sys-utils/mount.c:772
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
" --make-rshared サブツリー全体を再帰的に共有としてマウントします\n"
" --make-rslave サブツリー全体を再帰的にスレーブとしてマウントします\n"
" --make-rprivate サブツリー全体を再帰的にプライベートとしてマウントします\n"
" --make-runbindable サブツリー全体を再帰的にバインド不可能としてマウントします\n"
#: sys-utils/mount.c:858 sys-utils/umount.c:546
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "libmount のコンテキスト作成に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:915 sys-utils/umount.c:599
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:1068
#, fuzzy
#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgid "source specified more than once"
msgstr "ディスクに収まるサイズよりも大きなシリンダ数を指定しました"
#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:123
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
" -q, --quiet 静寂モードを指定します - 何も出力しないようになります\n"
" -d, --fs-devno ファイルシステムのメジャー:マイナーデバイス番号を表示します\n"
" -x, --devno ブロックデバイスのメジャー:マイナーデバイス番号を表示します\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:203
#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "%s はマウントポイントではありません\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:209
#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s はマウントポイントです\n"
#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数...]\n"
#: sys-utils/nsenter.c:69
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr " -t, --target <pid> ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:70
msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount [=<ファイル>] マウントネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:71
msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts [=<ファイル>] UTS ネームスペース (ホスト名など) を入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:72
msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc [=<ファイル>] System V IPC ネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:73
msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net [=<ファイル>] ネットワークネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:74
msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid [=<ファイル>] pid ネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:75
msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user [=<ファイル>] ユーザネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:76
msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n"
msgstr " -S, --setuid <uid> ユーザネームスペースでの uid をセットします\n"
#: sys-utils/nsenter.c:77
msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
#: sys-utils/nsenter.c:78
msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n"
msgstr " -r, --root [=<dir>] ルートディレクトリを設定します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:79
msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd [=<dir>] 作業用のディレクトリを指定します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:80
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr " -F, --no-fork <プログラム> を起動する際、 fork せずに実行します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:105
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr "%s 向けのファイル名も、ターゲットの PID も指定されていません。"
#: sys-utils/nsenter.c:245
msgid "failed to parse uid"
msgstr "uid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:248
msgid "failed to parse gid"
msgstr "gid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:291
#, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "ネームスペース '%s' の再割り当てに失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:302
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "作業用のディレクトリを開くことができませんでした"
#: sys-utils/nsenter.c:309
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "ルートファイル記述子によるディレクトリ変更に失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:312
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot に失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:322
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました"
#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:810 sys-utils/setpriv.c:814
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups に失敗しました"
#: sys-utils/pivot_root.c:33
#, c-format
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n"
#: sys-utils/pivot_root.c:71
#, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "ルートディレクトリを `%s' から `%s' に変更する処理が失敗しました"
#: sys-utils/prlimit.c:75
msgid "address space limit"
msgstr "アドレス領域の制限"
#: sys-utils/prlimit.c:76
msgid "max core file size"
msgstr "コアファイルの最大サイズ"
#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
msgid "blocks"
msgstr "ブロック"
#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 時間"
#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "max data size"
msgstr "最大データサイズ"
#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "max file size"
msgstr "最大ファイルサイズ"
#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max number of file locks held"
msgstr "保持可能な最大ファイルロック数"
#: sys-utils/prlimit.c:81
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr "最大ロックインメモリアドレス領域"
#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr "POSIX メッセージキューの最大バイト数"
#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr "許可される最上位の nice 優先順位"
#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max number of open files"
msgstr "ファイルの最大オープン数"
#: sys-utils/prlimit.c:85
msgid "max number of processes"
msgstr "プロセスの最大数"
#: sys-utils/prlimit.c:86
msgid "max resident set size"
msgstr "最大の常駐セットサイズ"
#: sys-utils/prlimit.c:86
msgid "pages"
msgstr "ページ"
#: sys-utils/prlimit.c:87
msgid "max real-time priority"
msgstr "最上位のリアルタイム優先順位"
#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr "リアルタイムタスクの制限時間"
#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "microsecs"
msgstr "マイクロ秒"
#: sys-utils/prlimit.c:89
msgid "max number of pending signals"
msgstr "遅延シグナルの最大数"
#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "max stack size"
msgstr "最大スタックサイズ"
#: sys-utils/prlimit.c:123
msgid "resource name"
msgstr "資源名"
#: sys-utils/prlimit.c:124
msgid "resource description"
msgstr "リソース設定"
#: sys-utils/prlimit.c:125
msgid "soft limit"
msgstr "ソフトリミット"
#: sys-utils/prlimit.c:126
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr "ハードリミット (上限)"
#: sys-utils/prlimit.c:127
msgid "units"
msgstr "単位"
#: sys-utils/prlimit.c:161
#, c-format
msgid " %s [options] [-p PID]\n"
msgstr " %s [オプション] [-p PID]\n"
#: sys-utils/prlimit.c:163
#, c-format
msgid " %s [options] COMMAND\n"
msgstr " %s [オプション] コマンド\n"
#: sys-utils/prlimit.c:165
msgid ""
"\n"
"General Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"一般的なオプション:\n"
#: sys-utils/prlimit.c:166
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" --noheadings don't print headings\n"
" --raw use the raw output format\n"
" --verbose verbose output\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" -p, --pid <pid> プロセス ID を指定します\n"
" -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
" --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
" --raw 加工を行なわずに出力します\n"
" --verbose 冗長な出力を行います\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: sys-utils/prlimit.c:174
msgid ""
"\n"
"Resources Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"資源オプション:\n"
#: sys-utils/prlimit.c:175
msgid ""
" -c, --core maximum size of core files created\n"
" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
" -m, --rss maximum resident set size\n"
" -n, --nofile maximum number of open files\n"
" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
" -s, --stack maximum stack size\n"
" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
" -v, --as size of virtual memory\n"
" -x, --locks maximum number of file locks\n"
" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
" -c, --core 作成できるコアファイルの最大サイズを指定します\n"
" -d, --data プロセスのデータセグメントの最大サイズを指定します\n"
" -e, --nice 許可される最上位の nice 優先順位を指定します\n"
" -f, --fsize プロセスが書き込むことのできる最大ファイルサイズを指定します\n"
" -i, --sigpending 遅延シグナルの最大数を指定します\n"
" -l, --memlock プロセスがロックできる最大のメモリサイズを指定します\n"
" -m, --rss 最大常駐セットサイズを指定します\n"
" -n, --nofile 開くことのできる最大ファイル数を指定します\n"
" -q, --msgqueue POSIX メッセージキューの最大バイト数を指定します\n"
" -r, --rtprio 最上位のリアルタイムスケジュール優先順位を指定します\n"
" -s, --stack 最大スタックサイズを指定します\n"
" -t, --cpu CPU 時間の最大値を秒単位で指定します\n"
" -u, --nproc ユーザプロセスの最大数を指定します\n"
" -v, --as 仮想メモリのサイズを指定します\n"
" -x, --locks ファイルロック数の最大値を指定します\n"
" -y, --rttime リアルタイムスケジュール環境で、プロセスに割り当てる最大の\n"
" CPU 時間をマイクロ秒単位で指定します\n"
#: sys-utils/prlimit.c:240 sys-utils/prlimit.c:246 sys-utils/prlimit.c:362
#: sys-utils/prlimit.c:367
msgid "unlimited"
msgstr "制限なし"
#: sys-utils/prlimit.c:329
#, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "古い %s 制限の取得に失敗しました"
#: sys-utils/prlimit.c:353
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr "%s のソフトリミット値は、ハードリミットの値より大きくすることはできません"
#: sys-utils/prlimit.c:360
#, c-format
msgid "New %s limit: "
msgstr "新しい %s リミット: "
#: sys-utils/prlimit.c:374
#, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "%s 資源リミットの設定に失敗しました"
#: sys-utils/prlimit.c:375
#, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "%s 資源リミットの取得に失敗しました"
#: sys-utils/prlimit.c:452
#, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "%s リミットの解釈に失敗しました"
#: sys-utils/prlimit.c:581
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr "オプション --pid は一度だけ指定できます"
#: sys-utils/prlimit.c:612
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "--pid とコマンドは同時に指定することはできません"
#: sys-utils/readprofile.c:108
#, c-format
msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr " -m, --mapfile <マップファイル> (既定値: \"%s\" および\n"
#: sys-utils/readprofile.c:110
#, c-format
msgid " \"%s\")\n"
msgstr " \"%s\")\n"
#: sys-utils/readprofile.c:112
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --profile <プロファイル> (既定値: \"%s\")\n"
#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr " -M, --multiplier <乗数> プロファイル時の乗数を <乗数> に設定します\n"
#: sys-utils/readprofile.c:114
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr " -i, --info サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"
#: sys-utils/readprofile.c:115
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n"
#: sys-utils/readprofile.c:116
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -a, --all 0 である項目を含め、すべてのシンボルを表示します\n"
#: sys-utils/readprofile.c:117
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr " -b, --histbin 個別のヒストグラム・ビンカウントを表示します\n"
#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr " -s, --counters 関数内で個別のカウンタを表示します\n"
#: sys-utils/readprofile.c:119
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr " -n, --no-auto バイト順序の自動検出を無効化します\n"
#: sys-utils/readprofile.c:237
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "%s への書き込み時にエラーが発生しました"
#: sys-utils/readprofile.c:268
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr "バイト順序が逆であるものと仮定します。 -n を使用すると、ネイティブなバイト順序に設定することができます。"
#: sys-utils/readprofile.c:283
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "サンプリングステップ: %i\n"
#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s(%i): マップファイルが間違っています"
#: sys-utils/readprofile.c:310
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "%s 内に \"_stext\" が見つかりません"
#: sys-utils/readprofile.c:343
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "プロファイルのアドレスが範囲外になっています。マップファイルが間違っている可能性があります。"
#: sys-utils/readprofile.c:401
msgid "total"
msgstr "合計"
#: sys-utils/renice.c:57
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
" %1$s [-n] <優先順位> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n] <優先順位> -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n] <優先順位> -u|--user <ユーザ>...\n"
#: sys-utils/renice.c:63
msgid ""
" -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
" -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
" -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
" -u, --user <name|id> interpret argument as username or user ID\n"
" -h, --help display help text and exit\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
" -g, --pgrp <id> 引数をプロセスのグループ ID として解釈します\n"
" -n, --priority <番号> nice 値の加算値を指定します\n"
" -p, --pid <id> 引数をプロセス ID として解釈します (既定値)\n"
" -u, --user <名前|id> 引数をユーザ名またはユーザ ID として解釈します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: sys-utils/renice.c:70
msgid ""
"\n"
"For more information see renice(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しい情報については、 renice(1) をお読みください。\n"
#: sys-utils/renice.c:140
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "不明なユーザ %s です"
#: sys-utils/renice.c:148
#, c-format
msgid "bad value %s"
msgstr "正しくない値 %s です"
#: sys-utils/renice.c:161
msgid "process ID"
msgstr "プロセス ID"
#: sys-utils/renice.c:166
msgid "process group ID"
msgstr "プロセスグループ ID"
#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
#, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "%d (%s) の優先順位の取得に失敗しました"
#: sys-utils/renice.c:175
#, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "%d (%s) の優先順位の設定に失敗しました"
#: sys-utils/renice.c:185
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d (%s) 従来の優先順位は %d で, 新しい優先順位は %d です\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:75
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -a, --auto 調整ファイルからクロックモードを読み込みます (既定値)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:77
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
" -A, --adjfile <ファイル> 調整ファイルのパスを指定します\n"
" 既定値: %s\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:79
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr " -d, --device <デバイス> RTC デバイスを指定します (rtc0|rtc1|...)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:80
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr " -n, --dry-run 実際のサスペンド処理以外のすべてを行います\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:81
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " -l, --local RTC がローカル時刻になっているものとみなします\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:82
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr " -m, --mode <モード> standby|mem|... スリープのモードを指定します\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:83
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr " -s, --seconds <秒> スリープする秒数を指定します\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:84
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr " -t, --time <time_t> 復帰する時刻を指定します\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:85
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr " -u, --utc RTC が UTC になっているものとみなします\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:86
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長なメッセージを表示します\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:143
msgid "read rtc time failed"
msgstr "RTC の時刻読み出しに失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:148
msgid "read system time failed"
msgstr "システム時刻の読み出しに失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:166
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "RTC 時刻の変換に失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:226
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr "RTC アラームの設定に失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:230
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr "RTC アラームの有効化に失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:234
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:337
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "RTC アラームの読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:343
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "アラーム: OFF\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:360
msgid "convert time failed"
msgstr "自国の変換に失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:367
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "アラーム: ON %s"
#: sys-utils/rtcwake.c:445
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "未知のサスペンド状態 '%s' です"
#: sys-utils/rtcwake.c:455
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "秒数の指定が間違っています"
#: sys-utils/rtcwake.c:462
msgid "invalid time argument"
msgstr "時刻の引数が間違っています"
#: sys-utils/rtcwake.c:487
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: RTC が UTC を使用しているものと仮定します ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC を使用します。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:494
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "ローカル時刻を使用します。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:499
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr "復帰時刻を指定しなければなりません (-t および -s オプションで指定できます)"
#: sys-utils/rtcwake.c:516
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s は復帰イベントとして有効ではありません"
#: sys-utils/rtcwake.c:531
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "アラーム %ld, システム時刻 %ld, RTC 時刻 %ld, 秒数 %u\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:537
#, c-format
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
msgstr "\"%s\" へのサスペンドは利用できません"
#: sys-utils/rtcwake.c:545
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "現在よりも前の時刻 (%s) に設定することはできません"
#: sys-utils/rtcwake.c:555
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%1$s: %3$s にある %2$s を利用して復帰します"
#: sys-utils/rtcwake.c:559
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%1$s: %4$s にある %3$s を利用して、 \"%2$s\" から復帰します"
#: sys-utils/rtcwake.c:568
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "サスペンドモード: off; %s を実行しています\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:595
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "サスペンドモード: on; RTC を読み込んでいます\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:601
msgid "rtc read failed"
msgstr "RTC の読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/rtcwake.c:612
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "サスペンドモード: 無効; アラームを無効にしています\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:616
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "サスペンドモード: show; アラーム情報を表示しています\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:623
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "サスペンドモード: %s; システムをサスペンド状態に移行しています\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "RTC アラーム割り込みの無効化に失敗しました"
#: sys-utils/setarch.c:52
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "%s を有効にしています。\n"
#: sys-utils/setarch.c:94
#, c-format
msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
msgstr " %s%s [オプション] [プログラム [プログラム引数]]\n"
#: sys-utils/setarch.c:99
msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose どのオプションを有効にするのかを表示します\n"
#: sys-utils/setarch.c:100
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr " -R, --addr-no-randomize 仮想アドレス領域の乱数化を無効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:101
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs 関数ポインタがディスクリプタを指すようにします\n"
#: sys-utils/setarch.c:102
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr " -Z, --mmap-page-zero MMAP_PAGE_ZERO を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:103
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr " -L, --addr-compat-layout 仮想メモリの割り当て方法を変更します\n"
#: sys-utils/setarch.c:104
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -X, --read-implies-exec READ_IMPLIES_EXEC を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:105
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr " -B, --32bit ADDR_LIMIT_32BIT を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:106
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr " -I, --short-inode SHORT_INODE を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:107
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr " -S, --whole-seconds WHOLE_SECONDS を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:108
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts STICKY_TIMEOUTS を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:109
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr " -3, --3gb 使用するアドレス領域を、最大 3 GB までに制限します\n"
#: sys-utils/setarch.c:110
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr " --4gb 無視されます (後方互換性の確保のために用意されています)\n"
#: sys-utils/setarch.c:111
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr " --uname-2.6 UNAME26 を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:112
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list 設定可能なアーキテクチャを表示して終了します\n"
#: sys-utils/setarch.c:126
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
"%s\n"
"詳しい情報については、 `%s --help' をお読みください。"
#: sys-utils/setarch.c:128
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "詳しい情報については、 `%s --help' をお読みください。"
#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"
#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297
msgid "Not enough arguments"
msgstr "引数が不足しています"
#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374
#, c-format
msgid "Failed to set personality to %s"
msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:95
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr " -d, --dump 現在の状態を表示します (何も行いません)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:96
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr " --nnp, --no-new-privs 新しい権限の許可を禁止します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:97
msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
msgstr " --inh-caps <caps,...> 継承可能なケーパビリティ (capability) を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:98
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr " --bounding-set <caps> ケーパビリティ (capability) のバウンディングセットを設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:99
msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
msgstr " --ruid <uid> 実際の UID を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:100
msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
msgstr " --euid <uid> 実効 UID を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:101
msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
msgstr " --rgid <gid> 実際の GID を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:102
msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
msgstr " --egid <gid> 実効 GID を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:103
msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
msgstr " --reuid <uid> 実際の UID と実効 UID の両方を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:104
msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
msgstr " --regid <gid> 実際の GID と実効 GID の両方を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:105
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr " --clear-groups 補助グループを消去します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:106
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr " --keep-groups 補助グループを維持します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:107
msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
msgstr " --groups <group,...> 補助グループを設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:108
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr " --securebits <ビット> secure bit を設定します\n"
#: sys-utils/setpriv.c:109
#, fuzzy
#| msgid " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <ラベル> SELinux のラベルを設定します (プロセス遷移が必要です)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:110
#, fuzzy
#| msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <pr> AppArmor プロファイルを設定します (onexec パーミッションが必要です)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr " このツールは危険なツールです。マニュアルページをお読みの上、注意して使用してください。\n"
#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:461
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr "プロセスの secure bit の読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:191
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr "Securebits: "
#: sys-utils/setpriv.c:211
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "[なし]\n"
#: sys-utils/setpriv.c:237
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: 長すぎます"
#: sys-utils/setpriv.c:265
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr "補助グループ: "
#: sys-utils/setpriv.c:267 sys-utils/setpriv.c:315 sys-utils/setpriv.c:320
#: sys-utils/setpriv.c:326 sys-utils/setpriv.c:331
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr "[なし]"
#: sys-utils/setpriv.c:287
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "UID: %u\n"
#: sys-utils/setpriv.c:288
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "EUID: %u\n"
#: sys-utils/setpriv.c:291
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "SUID: %u\n"
#: sys-utils/setpriv.c:293 sys-utils/setpriv.c:385
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid が失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:400
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid が失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:313
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr "実効ケーパビリティ: "
#: sys-utils/setpriv.c:318
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "許可されるケーパビリティ: "
#: sys-utils/setpriv.c:324
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr "継承可能なケーパビリティ: "
#: sys-utils/setpriv.c:329
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "ケーパビリティバウンディングセット: "
#: sys-utils/setpriv.c:337
msgid "SELinux label"
msgstr "SELinux ラベル"
#: sys-utils/setpriv.c:340
msgid "AppArmor profile"
msgstr "AppArmor プロファイル"
#: sys-utils/setpriv.c:353
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr "cap %d: libcap-ng が壊れています"
#: sys-utils/setpriv.c:376
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "補助グループ ID が正しくありません"
#: sys-utils/setpriv.c:393
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid が失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:408
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid が失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:429
msgid "bad capability string"
msgstr "ケーパビリティの文字が正しくありません"
#: sys-utils/setpriv.c:437
msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
msgstr "libcap-ng は \"all\" を使用するには古すぎます"
#: sys-utils/setpriv.c:446
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "未知のケーパビリティ \"%s\" です"
#: sys-utils/setpriv.c:470
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "認識できない secure bit セットです -- 調整は拒否されました"
#: sys-utils/setpriv.c:474
msgid "bad securebits string"
msgstr "secure bit の文字列が正しくありません"
#: sys-utils/setpriv.c:481
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "+all secure bit は許可されていません"
#: sys-utils/setpriv.c:494
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr "keep_caps の調整は意味がありません"
#: sys-utils/setpriv.c:498
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "secure bit が認識できません"
#: sys-utils/setpriv.c:518
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux が動作していません"
#: sys-utils/setpriv.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "chown failed: %s"
msgid "close failed: %s"
msgstr "chown に失敗しました: %s"
#: sys-utils/setpriv.c:541
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor が動作していません"
#: sys-utils/setpriv.c:652
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr "--no-new-privs オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:657
msgid "duplicate ruid"
msgstr "ruid が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:659
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "ruid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:663
msgid "duplicate euid"
msgstr "euid が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:665
msgid "failed to parse euid"
msgstr "euid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:669
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr "ruid または euid が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:671
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "reuid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:675
msgid "duplicate rgid"
msgstr "rgid が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:677
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "rgid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:681
msgid "duplicate egid"
msgstr "egid が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:683
msgid "failed to parse egid"
msgstr "egid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:687
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr "rgid または rgid が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:689
msgid "failed to parse regid"
msgstr "regid の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:694
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr "--clear-groups オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:700
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr "--keep-groups オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:706
msgid "duplicate --groups option"
msgstr "--groups オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:715
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr "--inh-caps オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:721
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "--bounding-set オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:727
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "--securebits オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:733
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr "--selinux-label が重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:739
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr "--apparmor-profile オプションが重複しています"
#: sys-utils/setpriv.c:750
#, c-format
msgid "unrecognized option '%c'"
msgstr "認識できないオプション '%c' です"
#: sys-utils/setpriv.c:757
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr "--dump は他のオプションとの互換性がありません"
#: sys-utils/setpriv.c:765
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr "--list-caps は単独で指定しなければなりません"
#: sys-utils/setpriv.c:771
msgid "No program specified"
msgstr "プログラムが指定されていません"
#: sys-utils/setpriv.c:776
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
msgstr "--[re]gid は --keep-groups, --clear-groups, --groups のいずれかを必要とします"
#: sys-utils/setpriv.c:780
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr "新しい権限の許可禁止に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:788
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr "プロセスのケーパビリティ維持に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:796
msgid "activate capabilities"
msgstr "ケーパビリティの有効化"
#: sys-utils/setpriv.c:802
msgid "reactivate capabilities"
msgstr "ケーパビリティの再有効化"
#: sys-utils/setpriv.c:819
msgid "set process securebits failed"
msgstr "プロセスの secure bit の設定に失敗しました"
#: sys-utils/setpriv.c:825
msgid "apply bounding set"
msgstr "バウンディングセットの設定"
#: sys-utils/setpriv.c:831
msgid "apply capabilities"
msgstr "ケーパビリティの適用"
#: sys-utils/setpriv.c:836
#, c-format
msgid "cannot execute: %s"
msgstr "実行できません: %s"
#: sys-utils/setsid.c:32
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
#: sys-utils/setsid.c:36
msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr " -c, --ctty 制御端末を現在の端末に設定します\n"
#: sys-utils/setsid.c:37
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr " -w, --wait プログラムの終了を待って同一の戻り値を使います\n"
#: sys-utils/setsid.c:90
msgid "fork"
msgstr "fork"
#: sys-utils/setsid.c:102
#, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "子プロセス %d が正常終了しませんでした"
#: sys-utils/setsid.c:107
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid に失敗しました"
#: sys-utils/setsid.c:111
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "制御端末の設定に失敗しました"
#: sys-utils/swapoff.c:32
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "スワップ %s を無効化しています\n"
#: sys-utils/swapoff.c:44
msgid "Not superuser."
msgstr "スーパーユーザーではありません"
#: sys-utils/swapoff.c:47
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff が失敗しました"
#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<指定>]\n"
#: sys-utils/swapoff.c:71
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
" -a, --all /proc/swaps にあるすべてのスワップを無効にします\n"
" -v, --verbose 冗長出力を行います\n"
#: sys-utils/swapoff.c:78
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label> LABEL of device to be used\n"
" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
" <device> name of device to be used\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"<指定> で利用できるパラメータ:\n"
" -L <ラベル> 使用するデバイスのラベル\n"
" -U <uuid> 使用するデバイスの UUID\n"
" LABEL=<label> 使用するデバイスのラベル\n"
" UUID=<uuid> 使用するデバイスの UUID\n"
" <device> 使用するデバイスの名前\n"
" <file> 使用するファイルの名前\n"
#: sys-utils/swapon.c:102
msgid "device file or partition path"
msgstr "デバイスファイルまたはパーティションパス"
#: sys-utils/swapon.c:103
msgid "type of the device"
msgstr "デバイスの種類"
#: sys-utils/swapon.c:104
msgid "size of the swap area"
msgstr "スワップ領域のサイズ"
#: sys-utils/swapon.c:105
msgid "bytes in use"
msgstr "使用済みのバイト数"
#: sys-utils/swapon.c:106
msgid "swap priority"
msgstr "スワップの優先順位"
#: sys-utils/swapon.c:209
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr "%s\t\t\t\tタイプ\t\tサイズ\t使用済み\t優先順位\n"
#: sys-utils/swapon.c:209
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: sys-utils/swapon.c:273
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "%s: スワップを再初期化しています。"
#: sys-utils/swapon.c:325
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek に失敗しました"
#: sys-utils/swapon.c:331
#, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗しました"
#: sys-utils/swapon.c:415
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
msgstr "%s: スワップの署名が見つかりました: バージョン %d, ページサイズ %d, %s バイト順"
#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "different"
msgstr "異なる"
#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "same"
msgstr "同じ"
#: sys-utils/swapon.c:463
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: パーミッション %04o は安全な値ではありません。 %04o をお勧めします。"
#: sys-utils/swapon.c:468
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: ファイルの所有者 %d が安全な値ではありません。 0 (root) をお勧めします。"
#: sys-utils/swapon.c:474
#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: 飛ばしています - ホールを検出しました。"
#: sys-utils/swapon.c:488
#, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "%s: サイズの取得に失敗しました"
#: sys-utils/swapon.c:494
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/swapon.c:504
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr "%s: ページサイズ=%d, スワップサイズ=%llu, デバイスサイズ=%llu"
#: sys-utils/swapon.c:509
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr "%s: 最終ページ 0x%08llx は、スワップ領域の実際のサイズより大きい値です"
#: sys-utils/swapon.c:519
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr "%s: スワップ領域に書かれたページサイズが合致しません。"
#: sys-utils/swapon.c:527
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr "%s: スワップ領域に書かれたページサイズが合致しません (--fixpgsz を使用すると、再初期化することができます。)"
#: sys-utils/swapon.c:536
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr "%s: ソフトウェアのサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしています。"
#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "スワップ %s を有効化しています\n"
#: sys-utils/swapon.c:600
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon が失敗しました"
#: sys-utils/swapon.c:681
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
#| " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
#| " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
#| " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
#| " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
#| " -s, --summary display summary about used swap devices\n"
#| " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
#| " --noheadings don't print headings, use with --show\n"
#| " --raw use the raw output format, use with --show\n"
#| " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
#| " -v, --verbose verbose mode\n"
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
" --raw use the raw output format, use with --show\n"
" --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
" -a, --all /proc/swaps にあるすべてのスワップを有効にします\n"
" -d, --discard[=<ポリシー>]\n"
" デバイスが対応している場合に\n"
" スワップの破棄を有効化します\n"
" -e, --ifexists 存在しないデバイスであった場合、何もせずに飛ばします\n"
" -f, --fixpgsz 必要であれば、スワップ領域の再初期化を行います\n"
" -p, --priority <優先順位>\n"
" スワップデバイスの優先順位を指定します\n"
" -s, --summary 使用中のスワップデバイスについて、概要を表示します\n"
" --show[=<列>] 設定可能な表形式で表示します\n"
" --noheadings ヘッダを表示しないようにします (--show と共に使用します)\n"
" --raw 加工を行なわずに出力します (--show と共に使用します)\n"
" --bytes スワップサイズをバイト単位で表示します\n"
" (--show と共に使用します)\n"
" -v, --verbose 冗長出力を行います\n"
#: sys-utils/swapon.c:697
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
" <device> name of device to be used\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"<指定> で利用できるパラメータ:\n"
" -L <ラベル> LABEL=<ラベル> と同じ\n"
" -U <uuid> UUID=<uuid> と同じ\n"
" LABEL=<ラベル> スワップ領域のラベルでデバイスを指定します\n"
" UUID=<uuid> スワップ領域の UUID でデバイスを指定します\n"
" PARTLABEL=<ラベル> パーティションのラベルでデバイスを指定します\n"
" PARTUUID=<uuid> パーティションの UUID でデバイスを指定します\n"
" <デバイス> 使用するデバイスの名前\n"
" <ファイル> 使用するファイルの名前\n"
#: sys-utils/swapon.c:707
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
" once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
" pages\t : discard freed pages before they are reused.\n"
" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な破棄ポリシーの種類 (--discard で指定):\n"
" once\t : 領域の破棄を一度だけ実行します。(swapon)\n"
" pages\t : 開放したページを再利用する前に破棄します。\n"
" * ポリシーが選択されない場合は、破棄の種類は両方とも有効化されます。(既定値)\n"
#: sys-utils/swapon.c:712
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--show で指定します):\n"
#: sys-utils/swapon.c:770
msgid "failed to parse priority"
msgstr "優先順位の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/swapon.c:789
#, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s"
#: sys-utils/swapon-common.c:62
#, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
#: sys-utils/switch_root.c:59
msgid "failed to open directory"
msgstr "ディレクトリを開く処理に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:301
msgid "stat failed"
msgstr "stat に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:78
msgid "failed to read directory"
msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:112
#, c-format
msgid "failed to unlink %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:149
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
msgstr "マウントを %s から %s に移動する処理に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:151
#, c-format
msgid "forcing unmount of %s"
msgstr "%s を強制的にアンマウントしています"
#: sys-utils/switch_root.c:157
#, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "%s へのディレクトリ変更に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:169
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "マウントを %s から / に移動する処理に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:175
msgid "failed to change root"
msgstr "ルートディレクトリの変更に失敗しました"
#: sys-utils/switch_root.c:188
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr "古いルートファイルシステムが、 initramfs ではありません"
#: sys-utils/switch_root.c:201
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr " %s [オプション] <新しいルートディレクトリ> <init> <args to init>\n"
#: sys-utils/switch_root.c:233
msgid "failed. Sorry."
msgstr "失敗しました。申し訳ありません。"
#: sys-utils/switch_root.c:236
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "%s にアクセスできません"
#: sys-utils/tunelp.c:83
msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr " -i, --irq <番号> パラレルポートの IRQ を指定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:84
msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ミリ秒> ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:85
msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr " -c, --chars <数値> スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
msgstr " -w, --wait <マイクロ秒> strobe の待機時間をマイクロ秒単位で指定します\n"
#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#. exactly that very same string.
#: sys-utils/tunelp.c:90
msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
msgstr " -a, --abort <on|off> エラー時に中断するかどうかを指定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
msgstr " -o, --check-status <on|off> 印刷前にプリンタの状態を確認するかどうかを指定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:92
msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr " -C, --careful <on|off> 状態確認の際、追加のチェックを行うかどうかを指定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:93
msgid " -s, --status query printer status\n"
msgstr " -s, --status プリンタの状態を問い合わせます\n"
#: sys-utils/tunelp.c:94
msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
msgstr " -T, --trust-irq <on|off> ドライバに対して IRQ を信用するように設定します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:95
msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgstr " -r, --reset ポートをリセットします\n"
#: sys-utils/tunelp.c:96
msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr " -q, --print-irq <on|off> 現在の IRQ 設定を表示します\n"
#: sys-utils/tunelp.c:109
msgid "bad value"
msgstr "値が正しくありません"
#: sys-utils/tunelp.c:273
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s は lp デバイスではありません。"
#: sys-utils/tunelp.c:293
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "LPGETSTATUS エラーです"
#: sys-utils/tunelp.c:298
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s の状態は %d です"
#: sys-utils/tunelp.c:300
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", ビジー"
#: sys-utils/tunelp.c:302
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", 利用可能"
#: sys-utils/tunelp.c:304
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", 用紙なし"
#: sys-utils/tunelp.c:306
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", オンライン"
#: sys-utils/tunelp.c:308
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", エラー"
#: sys-utils/tunelp.c:314
msgid "ioctl failed"
msgstr "ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/tunelp.c:324
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ でエラーが発生しました"
#: sys-utils/tunelp.c:329
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s は IRQ %d を使用しています\n"
#: sys-utils/tunelp.c:331
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s はポーリングを使用しています\n"
#: sys-utils/umount.c:76
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [オプション]\n"
" %1$s [オプション] <マウント元> | <ディレクトリ>\n"
#: sys-utils/umount.c:82
msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
#: sys-utils/umount.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n"
#| " current namespace\n"
msgid ""
" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
" -A, --all-targets 現在のネームスペース内にある、指定したデバイスの\n"
" マウントポイントをすべてアンマウントします\n"
#: sys-utils/umount.c:85
msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n"
#: sys-utils/umount.c:86
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr " -d, --detach-loop ループバックデバイスを使用している場合、ループバックデバイスも開放します\n"
#: sys-utils/umount.c:87
msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr " --fake 実際には umount(2) のシステムコールを行いません\n"
#: sys-utils/umount.c:88
msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr " -f, --force 強制的にアンマウントします (到達不可能な NFS システムなどに有効です)\n"
#: sys-utils/umount.c:89
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only umount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
#: sys-utils/umount.c:90
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
#: sys-utils/umount.c:91
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr ""
" -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
" クリーンアップは後から行うようにします\n"
#: sys-utils/umount.c:92
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr " -O, --test-opts <リスト> ファイルシステムを指定します (-a と併用します)\n"
#: sys-utils/umount.c:93
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr " -R, --recursive 指定したものと、それ以下のディレクトリすべてをアンマウントします\n"
#: sys-utils/umount.c:94
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr ""
" -r, --read-only アンマウントに失敗した場合、\n"
" 読み込み専用で再マウントします\n"
#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n"
#: sys-utils/umount.c:96
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n"
#: sys-utils/umount.c:140
#, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s (%s) をアンマウントしました"
#: sys-utils/umount.c:142
#, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s をアンマウントしました"
#: sys-utils/umount.c:207
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: アンマウントが失敗しました"
#: sys-utils/umount.c:216
#, c-format
msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました"
#: sys-utils/umount.c:230
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: 不正なブロックデバイスです"
#: sys-utils/umount.c:236
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: スーパーブロックに書き込むことができません"
#: sys-utils/umount.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy\n"
" (In some cases useful info about processes that\n"
" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
msgstr ""
"%s: マウントポイントがビジー状態です。\n"
" (lsof(8) や fuser(1) コマンドを利用することで、デバイスを\n"
" 使用しているプロセスが判明する場合があります。)"
#: sys-utils/umount.c:246
#, c-format
msgid "%s: mountpoint not found"
msgstr "%s: 指定したマウントポイントが見つかりません"
#: sys-utils/umount.c:248
msgid "undefined mountpoint"
msgstr "マウントポイントが定義されていません"
#: sys-utils/umount.c:251
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to unmount"
msgstr "%s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"
#: sys-utils/umount.c:254
#, c-format
msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "%s: 指定したブロックデバイスはファイルシステム上で許可されていません"
#: sys-utils/umount.c:305
msgid "failed to set umount target"
msgstr "アンマウントのターゲット設定に失敗しました"
#: sys-utils/umount.c:321
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "libmount のテーブル割り当てに失敗しました"
#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "libmount の列挙子の割り当てに失敗しました"
#: sys-utils/umount.c:370
#, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "%s の子ファイルシステムの取得に失敗しました"
#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: 見つかりません"
#: sys-utils/umount.c:438
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:53
#, fuzzy, c-format
#| msgid "write failed: %s"
msgid "write failed %s"
msgstr "書き込みに失敗しました: %s"
#: sys-utils/unshare.c:67
msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
msgstr " -m, --mount マウントネームスペースの共有を解除します\n"
#: sys-utils/unshare.c:68
msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"
#: sys-utils/unshare.c:69
msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"
#: sys-utils/unshare.c:70
msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
msgstr " -n, --net ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"
#: sys-utils/unshare.c:71
msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid PID ネームスペースの共有を解除します\n"
#: sys-utils/unshare.c:72
msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
msgstr " -U, --user ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
#: sys-utils/unshare.c:73
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " -f, --fork fork してから <プログラム> を起動します\n"
#: sys-utils/unshare.c:74
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
" --mount-proc[=<ディレクトリ>]\n"
" proc ファイルシステムを最初にマウントします\n"
" (これには --mount の意味を含みます)\n"
#: sys-utils/unshare.c:75
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:158
msgid "unshare failed"
msgstr "共有の解除に失敗しました"
#: sys-utils/unshare.c:176
msgid "child exit failed"
msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
#: sys-utils/unshare.c:188
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr " %s のマウントに失敗しました"
#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "直近に CPU をリセットしたカード"
#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "External relay 1"
msgstr "外部リレー 1"
#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "External relay 2"
msgstr "外部リレー 2"
#: sys-utils/wdctl.c:76
msgid "Fan failed"
msgstr "冷却ファンの不良"
#: sys-utils/wdctl.c:77
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr "キープアライブの ping 応答"
#: sys-utils/wdctl.c:78
msgid "Supports magic close char"
msgstr "マジッククローズキャラクタの対応"
#: sys-utils/wdctl.c:79
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr "CPU 過熱によるリセット"
#: sys-utils/wdctl.c:80
msgid "Power over voltage"
msgstr "電源電圧の過上昇"
#: sys-utils/wdctl.c:81
msgid "Power bad/power fault"
msgstr "電源不良"
#: sys-utils/wdctl.c:82
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "プレタイムアウト (秒)"
#: sys-utils/wdctl.c:83
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "タイムアウト (秒)"
#: sys-utils/wdctl.c:84
msgid "Not trigger reboot"
msgstr "再起動を実施しない"
#: sys-utils/wdctl.c:100
msgid "flag name"
msgstr "フラグ名"
#: sys-utils/wdctl.c:101
msgid "flag description"
msgstr "フラグの説明"
#: sys-utils/wdctl.c:102
msgid "flag status"
msgstr "フラグの状態"
#: sys-utils/wdctl.c:103
msgid "flag boot status"
msgstr "フラグの起動状態"
#: sys-utils/wdctl.c:104
msgid "watchdog device name"
msgstr "ウオッチドッグデバイス名"
#: sys-utils/wdctl.c:138
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "不明なフラグです: %s"
#: sys-utils/wdctl.c:178
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
" -O, --oneline print all information on one line\n"
" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
" -f, --flags <リスト> 指定したフラグのみを表示します\n"
" -F, --noflags フラグに関する情報を表示しないようにします\n"
" -I, --noident ウオッチドッグの識別情報を表示しないようにします\n"
" -n, --noheadings フラグ表でヘッダを表示しないようにします\n"
" -O, --oneline 全ての情報を 1 行で表示するようにします\n"
" -o, --output <リスト> 表示すべきフラグ列を指定します\n"
" -r, --raw フラグ表について、加工を行なわない形式で出力します\n"
" -T, --notimeouts ウオッチドッグの制限時間を表示しないようにします\n"
" -s, --settimeout <秒> ウオッチドッグの制限時間を指定します\n"
" -x, --flags-only フラグ表のみを表示します (-I -T と同じ意味です)\n"
#: sys-utils/wdctl.c:194
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "既定のデバイスは %s です。\n"
#: sys-utils/wdctl.c:197
msgid "Available columns:\n"
msgstr "利用可能な列:\n"
#: sys-utils/wdctl.c:287
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: 不明なフラグ 0x%x です\n"
#: sys-utils/wdctl.c:317 sys-utils/wdctl.c:373
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr "%s: ウオッチドッグは既に使用されています。終了します。"
#: sys-utils/wdctl.c:331 sys-utils/wdctl.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "%s: ウオッチドッグの解除に失敗しました"
#: sys-utils/wdctl.c:340
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"
#: sys-utils/wdctl.c:346
#, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "制限時間は %d 秒にセットされています。\n"
#: sys-utils/wdctl.c:380
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: ウオッチドッグに関する情報の取得に失敗しました"
#: sys-utils/wdctl.c:462 sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%-14s %2i 秒\n"
#: sys-utils/wdctl.c:463
msgid "Timeout:"
msgstr "制限時間:"
#: sys-utils/wdctl.c:466
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "プレタイムアウト:"
#: sys-utils/wdctl.c:469
msgid "Timeleft:"
msgstr "残り時間:"
#: sys-utils/wdctl.c:603
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
#: sys-utils/wdctl.c:605
msgid "Identity:"
msgstr "識別子:"
#: sys-utils/wdctl.c:607
msgid "version"
msgstr "バージョン"
#: term-utils/agetty.c:427
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (自動ログイン)\n"
#: term-utils/agetty.c:481
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ルートディレクトリ %s を変更できません: %m"
#: term-utils/agetty.c:486
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: 作業用のディレクトリ %s を変更できません: %m"
#: term-utils/agetty.c:491
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m"
#: term-utils/agetty.c:502
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
#: term-utils/agetty.c:533 term-utils/agetty.c:816 term-utils/agetty.c:828
#: term-utils/agetty.c:1376 term-utils/agetty.c:1394 term-utils/agetty.c:1426
#: term-utils/agetty.c:1436 term-utils/agetty.c:1473 term-utils/agetty.c:1749
#: term-utils/agetty.c:2262
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:695
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "--local-line の引数が間違っています"
#: term-utils/agetty.c:727
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "制限時間が正しくありません: %s"
#: term-utils/agetty.c:846
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "速度が正しくありません: %s"
#: term-utils/agetty.c:848
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "代替速度の指定が多すぎます"
#: term-utils/agetty.c:976 term-utils/agetty.c:993 term-utils/agetty.c:1033
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
#: term-utils/agetty.c:999
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
#: term-utils/agetty.c:1001
#, fuzzy, c-format
#| msgid "/dev/%s: not a character device"
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1037
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m"
#: term-utils/agetty.c:1027
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:1048
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません"
#: term-utils/agetty.c:1053
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m"
#: term-utils/agetty.c:1067
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:1084
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:1282 term-utils/agetty.c:1302
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:1417
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "%s を開くことができません: %m"
#: term-utils/agetty.c:1523
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[Enter を押すとログインできます]"
#: term-utils/agetty.c:1539
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock は無効な状態です"
#: term-utils/agetty.c:1542
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock が有効な状態です"
#: term-utils/agetty.c:1545
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock が有効な状態です"
#: term-utils/agetty.c:1548
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock が有効な状態です"
#: term-utils/agetty.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"ヒント: %s\n"
"\n"
#: term-utils/agetty.c:1670
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: 読み込み: %m"
#: term-utils/agetty.c:1729
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: 入力が溢れました"
#: term-utils/agetty.c:1745 term-utils/agetty.c:1753
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました"
#: term-utils/agetty.c:1759
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています"
#: term-utils/agetty.c:1844
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:1880
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n"
" %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n"
#: term-utils/agetty.c:1883
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits 端末が 8 ビットであるものとみなします\n"
#: term-utils/agetty.c:1884
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <ユーザ> 指定したユーザで自動ログインします\n"
#: term-utils/agetty.c:1885
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset 制御モードをリセットしないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1886
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1887
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <file> issue ファイルを表示します\n"
#: term-utils/agetty.c:1888
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control ハードウェアフロー制御を有効にします\n"
#: term-utils/agetty.c:1889
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <ホスト名> ログインホストを指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1890
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue issue ファイルを表示しないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1891
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1892
#, fuzzy
#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1893
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1894
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1895
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud 接続時にボーレートを取得します\n"
#: term-utils/agetty.c:1896
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1897
#, fuzzy
#| msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1898
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1899
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1900
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1901
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup tty を擬似的にハングアップするようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1902
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud break 後もボーレートを維持するようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1903
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <数値> ログイン処理の制限時間を指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1904
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case 大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1905
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr キャリッジリターンを待機します\n"
#: term-utils/agetty.c:1906
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1907
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname ホスト名を全く表示しないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1908
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname 完全修飾ホスト名を表示します\n"
#: term-utils/agetty.c:1909
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1910
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <文字列> 追加の kill 文字を指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:1911
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:1912
#, fuzzy
#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:1913
#, fuzzy
#| msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " -t, --tag <タグ> 各行全てにこのタグを付けます\n"
#: term-utils/agetty.c:1914
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: term-utils/agetty.c:1915
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: term-utils/agetty.c:2226
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d ユーザ"
#: term-utils/agetty.c:2350
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname に失敗しました: %m"
#: term-utils/mesg.c:75
#, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgstr " %s [オプション] [y | n]\n"
#: term-utils/mesg.c:77
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: term-utils/mesg.c:121
msgid "ttyname failed"
msgstr "ttyname に失敗しました"
#: term-utils/mesg.c:128
msgid "is y"
msgstr "有効になっています"
#: term-utils/mesg.c:131
msgid "is n"
msgstr "無効になっています"
#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "%s のモード変更に失敗しました"
#: term-utils/mesg.c:144
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr "端末への書き込みアクセスを許可しています"
#: term-utils/mesg.c:150
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr "端末への書き込みアクセスを禁止しています"
#: term-utils/mesg.c:153
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "引数が正しくありません: %s"
#: term-utils/script.c:134
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Use --force if you really want to use it.\n"
"Program not started."
msgstr ""
"出力ファイル `%s' はリンクです。\n"
"どうしてもこのファイルを使用したい場合は、 --force を指定してください。\n"
"プログラムの起動を中止しました。"
#: term-utils/script.c:144
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [オプション] [ファイル]\n"
#: term-utils/script.c:147
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -e, --return return exit code of the child process\n"
" -f, --flush run flush after each write\n"
" --force use output file even when it is a link\n"
" -q, --quiet be quiet\n"
" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -a, --append 追記して出力するようにします\n"
" -c, --command <コマンド> 対話的なシェルではなく、指定したコマンドを実行します\n"
" -e, --return 子プロセスの終了コードを返すようにします\n"
" -f, --flush それぞれの書き込み処理で flush するようにします\n"
" --force 出力ファイルがリンクであった場合も、そのまま使用するようにします\n"
" -q, --quiet 静寂モードを指定します\n"
" -t, --timing[=<ファイル>] タイミングデータを標準エラー出力 (またはファイル) に出力します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: term-utils/script.c:253
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを開始しました。ファイルは %s です\n"
#: term-utils/script.c:447
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "スクリプトは %s に開始しました"
#: term-utils/script.c:489
msgid "cannot write script file"
msgstr "スクリプトファイルに書き込むことができません"
#: term-utils/script.c:589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
"スクリプトは %s に終了しました"
#: term-utils/script.c:606
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを終了しました。ファイルは %s です\n"
#: term-utils/script.c:632
#, fuzzy
#| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"
#: term-utils/script.c:639
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty に失敗しました"
#: term-utils/script.c:679
msgid "out of pty's"
msgstr "pty の割り当てに失敗しました"
#: term-utils/scriptreplay.c:42
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr " %s [-t] タイミングファイル [タイプスクリプト] [除数]\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -t, --timing <file> script timing output file\n"
#| " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
#| " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
#| " -V, --version output version information and exit\n"
#| " -h, --help display this help and exit\n"
#| "\n"
msgid ""
" -t, --timing <file> script timing output file\n"
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -t, --timing <ファイル> スクリプトのタイミングデータファイルを指定します\n"
" -s, --typescript <ファイル> スクリプトの端末セッションからの出力ファイルを指定します\n"
" -d, --divisor <除数> 指定した割合で実行速度を増加または減少させます\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:66
#, c-format
msgid "expected a number, but got '%s'"
msgstr "数値を期待しましたが、 '%s' が指定されました"
#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73
#, c-format
msgid "divisor '%s'"
msgstr "除数 '%s'"
#: term-utils/scriptreplay.c:117
msgid "write to stdout failed"
msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
#: term-utils/scriptreplay.c:123
#, c-format
msgid "unexpected end of file on %s"
msgstr "%s で予期しないファイルの終端が見つかりました"
#: term-utils/scriptreplay.c:125
#, c-format
msgid "failed to read typescript file %s"
msgstr "タイプスクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
#: term-utils/scriptreplay.c:190
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "引数の数が間違っています"
#: term-utils/scriptreplay.c:221
#, c-format
msgid "failed to read timing file %s"
msgstr "タイミングファイル %s の読み込みに失敗しました"
#: term-utils/scriptreplay.c:223
#, c-format
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "タイミングファイル %s: %lu: 予期しない書式が使われています"
#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Argument error."
msgid "argument error: %s"
msgstr "引数が誤っています。"
#: term-utils/setterm.c:261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "swapspace version %d is not supported"
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"
#: term-utils/setterm.c:352
#, fuzzy
#| msgid "too many arguments"
msgid "too many tabs"
msgstr "引数が多すぎます"
#: term-utils/setterm.c:406
#, fuzzy
#| msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal 端末 TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末を使用するようにします\n"
#: term-utils/setterm.c:407
#, fuzzy
#| msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset ポートをリセットします\n"
#: term-utils/setterm.c:408
#, fuzzy
#| msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n"
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " -q, --stats tty に関する統計情報を表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:409
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " -a, --all 使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:410
#, fuzzy
#| msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n"
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr " -q, --stats tty に関する統計情報を表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:411
#, fuzzy
#| msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n"
msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
msgstr " -g, --get-threshold 現在の割り込み閾値を表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:412
#, fuzzy
#| msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
msgstr " -r, --reset ポートをリセットします\n"
#: term-utils/setterm.c:413
msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:414
#, fuzzy
#| msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:419
msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:420
#, fuzzy
#| msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:421
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgid " --bold [on|off] bold\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長モードを設定します\n"
#: term-utils/setterm.c:422
#, fuzzy
#| msgid " -half-bright <on|off>\n"
msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
msgstr " -half-bright <on|off>\n"
#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --blink [on|off] blink\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:424
#, fuzzy
#| msgid " -u, --user <user> username\n"
msgid " --underline [on|off] underline\n"
msgstr " -u, --user <ユーザ> ユーザ名\n"
#: term-utils/setterm.c:425
msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
#: term-utils/setterm.c:427
msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:430
msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:431
msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:432
msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
#| msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n"
#: term-utils/setterm.c:434
#, fuzzy
#| msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"
#: term-utils/setterm.c:435
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -a, --all 使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:436
#, fuzzy
#| msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
#: term-utils/setterm.c:437
#, fuzzy
#| msgid " \"%s\")\n"
msgid " set vesa powersaving features\n"
msgstr " \"%s\")\n"
#: term-utils/setterm.c:438
msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:439
#, fuzzy
#| msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ミリ秒> ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"
#: term-utils/setterm.c:440
msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
#| msgid " --version output version information and exit\n"
msgid " --version show version information and exit\n"
msgstr " --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: term-utils/setterm.c:442
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: term-utils/setterm.c:450
#, fuzzy
#| msgid "duplicate --groups option"
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "--groups オプションが重複しています"
#: term-utils/setterm.c:744
msgid "cannot force blank"
msgstr "消灯を強制できません"
#: term-utils/setterm.c:749
msgid "cannot force unblank"
msgstr "消灯の無効化を強制できません"
#: term-utils/setterm.c:755
msgid "cannot get blank status"
msgstr "消灯状態を取得できません"
#: term-utils/setterm.c:781
#, c-format
msgid "can not open dump file %s for output"
msgstr "ダンプファイル %s を出力用に開くことができません"
#: term-utils/setterm.c:824
#, fuzzy, c-format
#| msgid "user %s does not exist"
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "ユーザ %s が存在していません"
#: term-utils/setterm.c:1000
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "省電力モードの設定 (または設定解除) ができません"
#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
msgid "klogctl error"
msgstr "klogctl でエラーが発生しました"
#: term-utils/setterm.c:1049
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "$TERM が設定されていません。"
#: term-utils/setterm.c:1056
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "terminfo データベースが見つかりません"
#: term-utils/setterm.c:1058
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: 端末の種類が不明です"
#: term-utils/setterm.c:1060
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "端末はハードコピーです"
#: term-utils/ttymsg.c:81
#, c-format
msgid "internal error: too many iov's"
msgstr "内部エラー: iov が多すぎます"
#: term-utils/ttymsg.c:94
#, c-format
msgid "excessively long line arg"
msgstr "行引数が長すぎます"
#: term-utils/ttymsg.c:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "openpty failed"
msgid "open failed"
msgstr "openpty に失敗しました"
#: term-utils/ttymsg.c:147
#, fuzzy, c-format
#| msgid "fork: %s"
msgid "fork: %m"
msgstr "fork: %s"
#: term-utils/ttymsg.c:149
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "子プロセスを起動できません"
#: term-utils/ttymsg.c:182
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr "%s: 不正なエラーです, メッセージが長すぎます"
#: term-utils/wall.c:83
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ファイル> | メッセージ]\n"
#: term-utils/wall.c:85
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -n, --nobanner バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
#: term-utils/wall.c:86
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr " -t, --timeout <制限時間> 書き込みの制限時間です (単位:秒)\n"
#: term-utils/wall.c:128
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr "--nobanner は root だけが使用できます"
#: term-utils/wall.c:133
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "制限時間の引数が正しくありません: %s"
#: term-utils/wall.c:210
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "passwd uid を取得できません"
#: term-utils/wall.c:215
msgid "cannot get tty name"
msgstr "tty 名を取得できません"
# Translator's NOTE: whom, hostname, where, date
#: term-utils/wall.c:233
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "%s@%s から流れてきた全体周知メッセージ (%s) (%s):"
#: term-utils/wall.c:268
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s からは読み込みません - 標準入力をお使いください。"
#: term-utils/wall.c:307
msgid "fread failed"
msgstr "fread に失敗しました"
#: term-utils/write.c:82
#, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
msgstr " %s [オプション] <ユーザ> [<TTY 名>]\n"
#: term-utils/write.c:86
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: term-utils/write.c:138
msgid "can't find your tty's name"
msgstr "tty 名を検出できません"
#: term-utils/write.c:151
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "書き込み権限を無効にしたままになっています"
#: term-utils/write.c:169
#, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "%s は %s にログインしていません"
#: term-utils/write.c:175
#, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s は %s でメッセージを無効にしています"
#: term-utils/write.c:270
#, c-format
msgid "%s is not logged in"
msgstr "%s はログインしていません"
#: term-utils/write.c:277
#, c-format
msgid "%s has messages disabled"
msgstr "%s はメッセージを無効にしています"
#: term-utils/write.c:279
#, c-format
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます"
#: term-utils/write.c:328
#, c-format
msgid "tty path %s too long"
msgstr "tty パス %s が長すぎます"
#: term-utils/write.c:346
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr "%3$s として送信された、 %1$s@%2$s からのメッセージです (端末: %4$s, 日時: %5$s) ..."
#: term-utils/write.c:349
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "%s@%s からのメッセージです (端末: %s, 日時: %s) ..."
#: term-utils/write.c:377
msgid "carefulputc failed"
msgstr "carefulputc に失敗しました"
#: text-utils/col.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -H, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -b, --no-backspaces バックスペースを表示しないようにします\n"
" -f, --fine 半改行を許可します\n"
" -p, --pass 未知の制御文字をそのまま表示します\n"
" -h, --tabs スペースをタブに変換します\n"
" -x, --spaces タブをスペースに変換します\n"
" -l, --lines <数値> 少なくとも <数値> 行分だけバッファするようにします\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -H, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
#, c-format
msgid ""
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
"\n"
msgstr ""
"%s は標準入力から読み込みを行ない、標準出力に書き込みます。\n"
"\n"
#: text-utils/col.c:199
msgid "bad -l argument"
msgstr "-l 引数が正しくありません"
#: text-utils/col.c:324
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "警告: バックアップできません: %s"
#: text-utils/col.c:325
msgid "past first line"
msgstr "最初の行以前"
#: text-utils/col.c:325
msgid "-- line already flushed"
msgstr "行は既に書き込まれてしまったため"
#: text-utils/colcrt.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [file ...]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション] [ファイル ...]\n"
#: text-utils/colcrt.c:319
#, c-format
msgid ""
" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
" -2, --half-lines print all half-lines\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -, --no-underlining 下線を出力しないようにします\n"
" -2, --half-lines 全ての半改行を出力するようにします\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: text-utils/colrm.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [startcol [endcol]]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [開始桁 [終了桁]]\n"
#: text-utils/colrm.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: text-utils/colrm.c:185
msgid "first argument"
msgstr "1 つ目の値"
#: text-utils/colrm.c:187
msgid "second argument"
msgstr "2 つ目の値"
#: text-utils/column.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ファイル>...]\n"
#: text-utils/column.c:94
msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -c, --columns <幅> 出力幅を文字数で指定します\n"
#: text-utils/column.c:95
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " -t, --table 表を作成します\n"
#: text-utils/column.c:96
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr " -s, --separator <文字列> 表の区切り文字列を指定します\n"
#: text-utils/column.c:97
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
" columns separator for table output; default is two spaces\n"
msgstr ""
" -o, --output-separator <文字列>\n"
" 表出力時の列区切りを指定します。\n"
" 既定値はスペース 2 つです\n"
#: text-utils/column.c:99
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -x, --fillrows 列の前に行を埋めます\n"
#: text-utils/column.c:156
msgid "invalid columns argument"
msgstr "列の引数が正しくありません"
#: text-utils/column.c:392
#, c-format
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
msgstr "行 %d が長すぎます。出力を切り詰めます"
#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル>...\n"
#: text-utils/hexdump.c:157
msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr " -b, --one-byte-octal 1バイトごとに8進表示\n"
#: text-utils/hexdump.c:158
msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr " -c, --one-byte-char 1バイトごとに文字表示\n"
#: text-utils/hexdump.c:159
msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr " -C, --canonical 標準的な16進+アスキー表示\n"
#: text-utils/hexdump.c:160
msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr " -d, --two-bytes-decimal 2バイトごとに10進表示\n"
#: text-utils/hexdump.c:161
msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr " -o, --two-bytes-octal 2バイトごとに8進表示\n"
#: text-utils/hexdump.c:162
msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr " -x, --two-bytes-hex 2バイトごとに16進表示\n"
#: text-utils/hexdump.c:163
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexdump.c:164
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr " -e, --format <形式> データ表示に利用するフォーマット文字列\n"
#: text-utils/hexdump.c:165
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr " -f, --format-file <ファイル> フォーマット文字列を収録するファイル\n"
#: text-utils/hexdump.c:166
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr " -n, --length <長さ> 入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"
#: text-utils/hexdump.c:167
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr " -s, --skip <オフセット> 開始から指定バイト飛ばします\n"
#: text-utils/hexdump.c:168
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr " -v, --no-squeezing 同一行を出力\n"
#: text-utils/hexdump-display.c:365
msgid "all input file arguments failed"
msgstr "全ての入力ファイル引数が正しくありません"
#: text-utils/hexdump-parse.c:55
#, c-format
msgid "bad byte count for conversion character %s"
msgstr "変換文字 %s に対する不正なバイトカウントです"
#: text-utils/hexdump-parse.c:60
#, c-format
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr "%%s には精度またはバイトカウントが必要です"
#: text-utils/hexdump-parse.c:65
#, c-format
msgid "bad format {%s}"
msgstr "書式が正しくありません {%s}"
#: text-utils/hexdump-parse.c:70
#, c-format
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "変換文字が正しくありません %%%s"
#: text-utils/hexdump-parse.c:434
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "複数の変換文字のあるバイトカウントです"
#: text-utils/more.c:321
#, fuzzy
#| msgid " -? display this help and exit\n"
msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
msgstr " -? このヘルプを表示して終了します\n"
#: text-utils/more.c:322
#, fuzzy
#| msgid " -f do not split long lines\n"
msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
msgstr " -f 長い行を分割しないようにします\n"
#: text-utils/more.c:323
#, fuzzy
#| msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgid " -l suppress pause after form feed\n"
msgstr " -e ファイル終端で一時停止しないようにします\n"
#: text-utils/more.c:324
#, fuzzy
#| msgid " -f do not split long lines\n"
msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
msgstr " -f 長い行を分割しないようにします\n"
#: text-utils/more.c:325
#, fuzzy
#| msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
msgstr " -c 表示を行なう前に画面を消去します\n"
#: text-utils/more.c:326
#, fuzzy
#| msgid " -V explain what is being done\n"
msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: text-utils/more.c:327
msgid " -u suppress underlining\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:328
#, fuzzy
#| msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n"
msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
msgstr " -C <数値> シリンダ数を指定します\n"
#: text-utils/more.c:329
msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:330
msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
msgstr ""
#: text-utils/more.c:331
#, fuzzy
#| msgid " --version output version information and exit\n"
msgid " -V display version information and exit\n"
msgstr " --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#: text-utils/more.c:574
#, c-format
msgid "unknown option -%s"
msgstr "不明なオプション -%s です"
#: text-utils/more.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: ディレクトリです ***\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: テキストファイルではありません ********\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:735
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[終了するには q または Q を押して下さい]"
#: text-utils/more.c:806
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--続きます--"
#: text-utils/more.c:808
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(次のファイル: %s)"
#: text-utils/more.c:816
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[スペースキーで続行、 'q' で終了します]"
#: text-utils/more.c:1235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "...back %d pages"
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[0] "... %d ページ戻ります"
#: text-utils/more.c:1283
#, fuzzy, c-format
#| msgid "...skipping %d lines"
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[0] "... %d 行飛ばします"
#: text-utils/more.c:1321
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***戻る***\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:1336
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以前に使用した正規表現はありません"
#: text-utils/more.c:1366
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"ほとんどのコマンドの前には、整数を指定することができます (下記の説明では、 k と表記しています) 。整数を指定しない場合の既定値は、 [] 内に書かれた値です。\n"
"また、アスタリスク (*) が書かれている場合は、引数が新しい既定値になることを表わしています。\n"
#: text-utils/more.c:1373
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
"s Skip forward k lines of text [1]\n"
"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
"' Go to place where previous search started\n"
"= Display current line number\n"
"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
"ctrl-L Redraw screen\n"
":n Go to kth next file [1]\n"
":p Go to kth previous file [1]\n"
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<space> 次の k 行分のテキストを表示します [現在の画面サイズ]\n"
"z 次の k 行分のテキストを表示します [現在の画面サイズ]*\n"
"<return> 次の k 行分のテキストを表示します [1]*\n"
"d または ctrl-D k 行分スクロールします [現在のスクロールサイズ, 初期値は 11]*\n"
"q または Q または <interrupt> more を終了します\n"
"s k 行先に移動します [1]\n"
"f k 回画面を先に移動します [1]\n"
"b または ctrl-B k 回画面を前に移動します [1]\n"
"' 直近に検索を開始した地点に移動します\n"
"= 現在の行番号を表示します\n"
"/<正規表現> 正規表現に該当する k 番目の位置に移動します [1]\n"
"n 前回の正規表現を利用し、 k 番目の該当位置に移動します [1]\n"
"!<コマンド> または :!<コマンド> サブシェルで <コマンド> を実行します\n"
"v 現在の行で /usr/bin/vi を起動します\n"
"ctrl-L 画面を再描画します\n"
":n k 個分だけ先のファイルに移動します [1]\n"
":p k 個分だけ前のファイルに移動します [1]\n"
":f 現在のファイル名と行番号を表示します\n"
". 直前のコマンドを繰り返します\n"
#: text-utils/more.c:1446 text-utils/more.c:1452
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "['h' キーで操作方法を表示します]"
#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" %d 行"
#: text-utils/more.c:1485
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[非ファイル] %d 行"
#: text-utils/more.c:1567
msgid " Overflow\n"
msgstr " 大きすぎます\n"
#: text-utils/more.c:1614
msgid "...skipping\n"
msgstr "...飛ばしています\n"
#: text-utils/more.c:1648
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"パターンが見つかりません\n"
#: text-utils/more.c:1653 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
msgid "Pattern not found"
msgstr "パターンが見つかりません"
#: text-utils/more.c:1699
msgid "exec failed\n"
msgstr "実行に失敗しました\n"
#: text-utils/more.c:1713
msgid "can't fork\n"
msgstr "子プロセスを起動できません\n"
#: text-utils/more.c:1747
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...飛ばしています "
#: text-utils/more.c:1751
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします "
#: text-utils/more.c:1753
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...下記の数だけファイルを戻します "
#: text-utils/more.c:2038
msgid "Line too long"
msgstr "行が長すぎます"
#: text-utils/more.c:2075
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "以前に実行したコマンドがありません"
#: text-utils/pg.c:136
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h this screen\n"
" q or Q quit program\n"
" <newline> next page\n"
" f skip a page forward\n"
" d or ^D next halfpage\n"
" l next line\n"
" $ last page\n"
" /regex/ search forward for regex\n"
" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
" . or ^L redraw screen\n"
" w or z set page size and go to next page\n"
" s filename save current file to filename\n"
" !command shell escape\n"
" p go to previous file\n"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h この画面を表示します\n"
" q または Q プログラムを終了します\n"
" <newline> 次のページに移動します\n"
" f 1 ページ分だけ次に移動します\n"
" d または ^D 半ページ分だけ次に移動します\n"
" l 次の行に移動します\n"
" $ 最終ページに移動します\n"
" /regex/ 正規表現で前進検索を行ないます\n"
" ?regex? または ^regex^ 正規表現で後退検査を行ないます\n"
" . または ^L 画面を再描画します\n"
" w または z ページサイズを設定し、次のページに移動します\n"
" s ファイル名 現在のファイルを指定したファイル名に保存します\n"
" !コマンド シェルを実行します\n"
" p 前のファイルに移動します\n"
" n 次のファイルに移動します\n"
"\n"
"ほとんどのコマンドの前には、整数を指定することができます。たとえば:\n"
"+1<newline> (次のページ); -1<newline> (前のページ); 1<newline> (最初のページ)\n"
"\n"
"詳しくは pg(1) をお読みください。\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:214
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr " %s [オプション] [+行数] [+/パターン/] [ファイル]\n"
#: text-utils/pg.c:217
msgid " -number lines per page\n"
msgstr " -number 1 ページあたりの行数を指定します\n"
#: text-utils/pg.c:218
msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr " -c 表示を行なう前に画面を消去します\n"
#: text-utils/pg.c:219
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr " -e ファイル終端で一時停止しないようにします\n"
#: text-utils/pg.c:220
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr " -f 長い行を分割しないようにします\n"
#: text-utils/pg.c:221
msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr " -n 改行でコマンドが終わりであるものとみなすようにします\n"
#: text-utils/pg.c:222
msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr " -p <プロンプト> プロンプトを指定します\n"
#: text-utils/pg.c:223
msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr " -r コマンドを実行できないようにします\n"
#: text-utils/pg.c:224
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr " -s メッセージを標準出力に表示します\n"
#: text-utils/pg.c:225
msgid " +number start at the given line\n"
msgstr " +number 指定した行から処理を始めます\n"
#: text-utils/pg.c:226
msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr " +/パターン/ 指定したパターンを含む行から処理を始めます\n"
#: text-utils/pg.c:238
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "オプションには引数が必要です -- %s"
#: text-utils/pg.c:244
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "オプションが正しくありません -- %s"
#: text-utils/pg.c:347
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...飛ばしています\n"
#: text-utils/pg.c:349
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...巻き戻しています\n"
#: text-utils/pg.c:365
msgid "No next file"
msgstr "次のファイルはありません"
#: text-utils/pg.c:369
msgid "No previous file"
msgstr "以前のファイルはありません"
#: text-utils/pg.c:871
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "ファイル %s からの読み込み時にエラーが発生しました"
#: text-utils/pg.c:874
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "ファイル %s で予期しないファイル終端が検出されました"
#: text-utils/pg.c:876
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "ファイル %s で不明なエラーが発生しました"
#: text-utils/pg.c:929
msgid "Cannot create tempfile"
msgstr "一時ファイルを作成できません"
#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
msgid "RE error: "
msgstr "RE エラー:"
#: text-utils/pg.c:1085
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
msgid "No remembered search string"
msgstr "検索文字列として記憶しているものはありません"
#: text-utils/pg.c:1191
msgid "cannot open "
msgstr "下記のものを開くことができません "
#: text-utils/pg.c:1243
msgid "saved"
msgstr "保存しました"
#: text-utils/pg.c:1333
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !command は rflag モードでは許可されません。\n"
#: text-utils/pg.c:1368
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() が失敗しました、後で実行し直してください\n"
#: text-utils/pg.c:1456
msgid "(Next file: "
msgstr "(次のファイル: "
#: text-utils/pg.c:1522
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "1 ページあたりの行数の解釈に失敗しました"
#: text-utils/rev.c:77
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル ...]\n"
#: text-utils/rev.c:80
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: text-utils/rev.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see rev(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは rev(1) をお読みください。\n"
#: text-utils/tailf.c:114
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr "\"%s\" への書き込みが完了しません (%zd 書き込み完了、%zd 書き込み予定)\n"
#: text-utils/tailf.c:160
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
msgstr "%s: inotify の監視を追加できません (inotify の監視上限に達しました) 。"
#: text-utils/tailf.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [option] file\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション] ファイル\n"
#: text-utils/tailf.c:202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n"
" -NUMBER same as `-n NUMBER'\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -n, --lines <数値> 指定した行数分の末尾を表示します\n"
" -<数値> `-n <数値>' と同じ意味です\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
msgid "failed to parse number of lines"
msgstr "行数の解析に失敗"
#: text-utils/tailf.c:274
msgid "no input file specified"
msgstr "入力ファイルが指定されていません"
#: text-utils/ul.c:136
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ファイル> ...]\n"
#: text-utils/ul.c:139
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal 端末 TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末を使用するようにします\n"
#: text-utils/ul.c:140
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated 下線の代わりに、次の行の同じ位置にダッシュ '-' を表示します\n"
#: text-utils/ul.c:211
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "terminfo の読み込み中にトラブルが発生しました"
#: text-utils/ul.c:216
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "端末 `%s' は不明な端末です。 `dumb' として処理します"
#: text-utils/ul.c:312
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています: %o, %o"
#: text-utils/ul.c:647
msgid "Input line too long."
msgstr "入力行が長すぎます。"
#~ msgid "timeout cannot be zero"
#~ msgstr "時間制限の値はゼロにすることができません"
#, fuzzy
#~| msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
#~ msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favor of GNU coreutils od"
#~ msgstr "od として 16 進数のダンプを使用する機能は、 GNU coreutils の od で提供されるようになりました。"
#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waitpid に失敗しました"
#~ msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n"
#~ msgstr " -x, --destination <ディレクトリ> ディレクトリ内に展開します\n"
#~ msgid "compiled without -x support"
#~ msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています"
#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
#~ msgstr "%s: メモリが足りません!\n"
#~ msgid "Unusable"
#~ msgstr "使用不可"
#~ msgid "write failed\n"
#~ msgstr "書き込みに失敗しました\n"
#~ msgid "Disk has been changed.\n"
#~ msgstr "ディスクが変更されました。\n"
#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
#~ msgstr "領域情報を正しく更新させるには、システムを再起動してください。\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
#~ "page for additional information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してし\n"
#~ "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
#~ "を参照してください。\n"
#~ msgid "FATAL ERROR"
#~ msgstr "致命的なエラー"
#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
#~ msgstr "cfdisk を終了するには、何かキーを押してください"
#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
#~ msgid "Cannot read disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
#~ msgid "Cannot write disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブに書き込めません"
#~ msgid "Too many partitions"
#~ msgstr "パーティションが多すぎます"
#~ msgid "Partition begins before sector 0"
#~ msgstr "パーティションの開始位置が 0 セクタよりも前になっています"
#~ msgid "Partition ends before sector 0"
#~ msgstr "パーティションの終了位置が 0 セクタよりも前になっています"
#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
#~ msgstr "パーティションの開始位置がディスクの終わりよりも後になっています"
#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
#~ msgstr "パーティションの終了位置がディスクの終わりよりも後になっています"
#~ msgid "logical partitions not in disk order"
#~ msgstr "論理パーティションがディスクの順序と合っていません"
#~ msgid "logical partitions overlap"
#~ msgstr "論理パーティションが重複しています"
#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
#~ msgstr "拡大された論理パーティションが重複しています"
#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
#~ msgstr "!!!! 内部エラー。拡張パーティションが存在しないのに、論理ドライブを作成しています !!!!"
#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
#~ msgstr "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
#~ msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"
#~ msgid "Illegal key"
#~ msgstr "不正なキー"
#~ msgid "Create a new primary partition"
#~ msgstr "新しい基本パーティションを作成します"
#~ msgid "Create a new logical partition"
#~ msgstr "新しい論理パーティションを作成します"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "中止"
#~ msgid "Don't create a partition"
#~ msgstr "領域を作成しません"
#~ msgid "!!! Internal error !!!"
#~ msgstr "!!! 内部エラー !!!"
#~ msgid "Size (in MB): "
#~ msgstr "サイズ (MB 単位): "
#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "最初から"
#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
#~ msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
#~ msgid "Add partition at end of free space"
#~ msgstr "空き領域の最後に領域を追加"
#~ msgid "No room to create the extended partition"
#~ msgstr "拡張パーティションを作成するための領域がありません"
#~ msgid "No partition table.\n"
#~ msgstr "パーティションテーブルがありません。\n"
#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
#~ msgstr "パーティションテーブルがありません。何もない状態で開始します。"
#~ msgid "Bad signature on partition table"
#~ msgstr "パーティションテーブルの署名が不正です"
#~ msgid "Unknown partition table type"
#~ msgstr "不明なパーティションテーブルのタイプ"
#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#~ msgstr "何もない状態で開始しますか [y/N] ?"
#~ msgid "Cannot open disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブを開くことができません"
#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
#~ msgstr "ディスクを読み込み専用で開きました - 書き込み権限がありません"
#~ msgid "Cannot get disk size"
#~ msgstr "ディスクのサイズを取得できません"
#~ msgid "Bad primary partition"
#~ msgstr "不正な基本パーティション"
#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
#~ msgstr "警告!! この処理により、ディスク上のデータを破壊する可能性があります!"
#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
#~ msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"
#~ msgid "Writing partition table to disk..."
#~ msgstr "パーティション情報を書き込んでいます..."
#~ msgid "Wrote partition table to disk"
#~ msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みました"
#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
#~ msgstr "パーティション情報を書き込みましたが、再読み込みに失敗しました。 partprobe(8) または kpartx(8) を実行するか、システムを再起動してパーティション情報を読み込み直してください。"
#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
#~ msgstr "いずれのパーティションにも起動可能フラグが設定されていません。 DOS MBR では、このディスクから起動することができません。"
#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
#~ msgstr "複数のパーティションに対して起動可能フラグが設定されています。 DOS MBR では、このディスクから起動することができません。"
#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
#~ msgstr "ファイル名を入力するか、 RETURN を押して画面上に表示させてください: "
#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
#~ msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
#~ msgid "Sector 0:\n"
#~ msgstr "セクタ 0:\n"
#~ msgid "Sector %d:\n"
#~ msgstr "セクタ %d:\n"
#~ msgid " None "
#~ msgstr " 無し "
#~ msgid " Pri/Log"
#~ msgstr " 基本/論理"
#~ msgid " Primary"
#~ msgstr " 基本"
#~ msgid " Logical"
#~ msgstr " 論理"
#~ msgid "(%02X)"
#~ msgstr "(%02X)"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "None"
#~ msgid "Partition Table for %s\n"
#~ msgstr "%s のパーティション情報\n"
#~ msgid " First Last\n"
#~ msgstr " 最初 最後\n"
#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
#~ msgstr " # 領域 セクタ セクタ オフセット 大きさ ファイルシステム(ID) フラグ\n"
#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#~ msgstr " ----最初の----- ----最後の----- 開始\n"
#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
#~ msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl セクタ番号 セクタ数\n"
#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "生データ"
#~ msgid "Print the table using raw data format"
#~ msgstr "生データの形式でパーティション情報を出力します"
#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
#~ msgstr "セクタ順にパーティション情報を出力します"
#~ msgid "Table"
#~ msgstr "テーブル"
#~ msgid "Just print the partition table"
#~ msgstr "パーティション情報だけを表示します"
#~ msgid "Don't print the table"
#~ msgstr "パーティション情報を出力しない"
#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
#~ msgstr " g シリンダ/ヘッド/トラックあたりのセクタ数を変更します"
#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
#~ msgstr " 警告: このオプションは、ディスクに関する詳しい知識を"
#~ msgid " know what they are doing."
#~ msgstr " お持ちの方のみご利用ください。"
#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
#~ msgstr " m カーソル上のパーティションのディスク使用を最大化する"
#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
#~ msgstr " 注意: このオプションは、DOS, OS/2 等と互換性のない"
#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
#~ msgstr " 領域を作成する可能性があります。"
#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
#~ msgstr " p パーティション情報を画面またはディスクに出力します"
#~ msgid " There are several different formats for the partition"
#~ msgstr " パーティション情報の出力では、下記の形式を指定する"
#~ msgid " that you can choose from:"
#~ msgstr " ことができます:"
#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
#~ msgstr " r - 生データ (ディスクに書き込まれる情報そのもの)"
#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr " s - セクタ順のパーティション情報"
#~ msgid " t - Table in raw format"
#~ msgstr " t - 生の形式のパーティション情報"
#~ msgid " u Change units of the partition size display"
#~ msgstr " u 表示する領域サイズの単位を変更します"
#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
#~ msgstr " MB, セクタ, シリンダの順に切り替えることができます"
#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
#~ msgstr "CTRL-L 画面を再描画します"
#~ msgid " ? Print this screen"
#~ msgstr " ? この画面を表示します"
#~ msgid "Change cylinder geometry"
#~ msgstr "シリンダのジオメトリを変更します"
#~ msgid "Change head geometry"
#~ msgstr "ヘッドのジオメトリを変更します"
#~ msgid "Change sector geometry"
#~ msgstr "セクタのジオメトリを変更します"
#~ msgid "Done with changing geometry"
#~ msgstr "ジオメトリを変更して終了します"
#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
#~ msgstr "シリンダ数を入力してください: "
#~ msgid "Illegal cylinders value"
#~ msgstr "シリンダ数が正しくありません"
#~ msgid "Enter the number of heads: "
#~ msgstr "ヘッド数を入力してください: "
#~ msgid "Illegal heads value"
#~ msgstr "ヘッド数"
#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
#~ msgstr "1 トラックあたりのセクタ数を入力してください: "
#~ msgid "Illegal sectors value"
#~ msgstr "セクタ数が正しくありません"
#~ msgid "Enter filesystem type: "
#~ msgstr "ファイルシステムのタイプを入力してください: "
#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
#~ msgstr "ファイルシステムタイプを空に変更できません"
#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
#~ msgstr "ファイルシステムタイプを拡張に変更できません"
#~ msgid "Unk(%02X)"
#~ msgstr "不明(%02X)"
#~ msgid ", NC"
#~ msgstr ", NC"
#~ msgid "NC"
#~ msgstr "NC"
#~ msgid "Pri/Log"
#~ msgstr "基本/論理"
#~ msgid "Unknown (%02X)"
#~ msgstr "不明 (%02X)"
#~ msgid "Disk Drive: %s"
#~ msgstr "ディスクドライブ: %s"
#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
#~ msgstr "サイズ: %lld バイト, %lld MB"
#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
#~ msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB"
#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
#~ msgstr "ヘッド数: %d トラックあたりのセクタ数: %d シリンダ数: %lld"
#~ msgid "Part Type"
#~ msgstr "パーティションタイプ"
#~ msgid "FS Type"
#~ msgstr "FS タイプ"
#~ msgid "[Label]"
#~ msgstr "[ラベル]"
#~ msgid " Sectors"
#~ msgstr " セクタ "
#~ msgid " Cylinders"
#~ msgstr " シリンダ "
#~ msgid " Size (MB)"
#~ msgstr " サイズ(MB)"
#~ msgid " Size (GB)"
#~ msgstr " サイズ(GB)"
#~ msgid "No more partitions"
#~ msgstr "これ以上のパーティションはありません"
#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
#~ msgstr "ディスクジオメトリを変更します (熟練者向け)"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "最大化"
#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
#~ msgstr "カーソル上のパーティションに対し、ディスク使用量を最大化します (熟練者用)"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "表示"
#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file"
#~ msgstr "パーティション情報を画面またはファイルに出力します"
#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
#~ msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する (DOS, Linux, OS/2 など)"
#~ msgid "Units"
#~ msgstr "単位"
#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
#~ msgstr "表示するパーティションサイズの単位 (MB, セクタ, シリンダ) を変更します"
#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
#~ msgstr "このパーティションを起動可能にすることはできません"
#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
#~ msgstr "空のパーティションを削除することはできません"
#~ msgid "Cannot maximize this partition"
#~ msgstr "このパーティションを最大化することはできません"
#~ msgid "This partition is unusable"
#~ msgstr "このパーティションは使用できません"
#~ msgid "This partition is already in use"
#~ msgstr "このディスクは現在使用中です。"
#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
#~ msgstr "空のパーティションのタイプを変更することはできません"
#~ msgid "Illegal command"
#~ msgstr "不正なコマンドです"
#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
#~ msgstr " -h, --heads <数値> 利用するヘッドの数をセットします\n"
#~ msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
#~ msgstr " -s, --sectors <数値> 利用するセクタの数をセットします\n"
#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
#~ msgstr " -g, --guess パーティションテーブルからジオメトリを推測します\n"
#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
#~ msgstr " -P, --print <r|s|t> 指定した形式でパーティションテーブルを出力します\n"
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " -a, --arrow 矢印を使って現在のパーティションを強調します\n"
#~ msgid " --help display this help and exit\n"
#~ msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n"
#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
#~ msgstr "シリンダ数を処理できません"
#~ msgid "cannot parse number of heads"
#~ msgstr "ヘッド数を処理できません"
#~ msgid "cannot parse number of sectors"
#~ msgstr "セクタ数を処理できません"
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
#~ msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
#~ msgstr " -b <サイズ> セクタサイズ (512、1024、2048、4096 のどれか)\n"
#~ msgid " -h print this help text\n"
#~ msgstr " -h このヘルプを表示します\n"
#~ msgid " -v print program version\n"
#~ msgstr " -v プログラムのバージョンを表示します\n"
#~ msgid "list extended partitions"
#~ msgstr "拡張パーティションを一覧表示します"
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "%s: options "
#~ msgstr "%s: オプション "
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "fsize"
#~ msgstr "fsize"
#~ msgid "bsize"
#~ msgstr "bsize"
#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "パーティション %d は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"
#~ msgid ""
#~ "Partition type:\n"
#~ " p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n"
#~ "%s\n"
#~ "Select (default %c)"
#~ msgstr ""
#~ "パーティションの種類:\n"
#~ " p 基本 (現在、基本パーティションが %zd 個, 拡張パーティションが %d 個, 空きパーティションが %zd 個)\n"
#~ "%s\n"
#~ "選択してください (既定値 %c)"
#~ msgid " e extended"
#~ msgstr " e 拡張"
#~ msgid "Nr"
#~ msgstr "Nr"
#~ msgid "AF"
#~ msgstr "AF"
#~ msgid "Hd"
#~ msgstr "Hd"
#~ msgid "Sec"
#~ msgstr "Sec"
#~ msgid "Cyl"
#~ msgstr "Cyl"
#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
#~ msgstr "この情報はパーティションテーブルではないように思われます。おそらく間違ったデバイスを選択しています。"
#~ msgid "Blocks "
#~ msgstr "ブロック "
#~ msgid "System"
#~ msgstr "システム"
#~ msgid "BIOS boot partition"
#~ msgstr "BIOS 起動パーティション"
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "パーティション %zd は定義済みです。再追加を行なうには、まず削除してください。"
#~ msgid "Pt#"
#~ msgstr "Pt#"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "情報"
#~ msgid "Sector"
#~ msgstr "セクタ"
#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
#~ msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずはこれを解決してください!"
#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
#~ msgstr "警告: BLKGETSIZE ioctl が %s で失敗しました。ジオメトリのシリンダ値を、%llu とみなします。この設定により、 33.8 GB より大きなデバイスが切り捨てられることになるかもしれません。"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "フラグ"
#~ msgid "can only change local entries."
#~ msgstr "ローカル項目のみを変更できます。"
#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
#~ msgstr " [notime|short|full|iso]\n"
#~ msgid "COMMAND not specified."
#~ msgstr "コマンドが指定されていません。"
#~ msgid ""
#~ " %1$s [options] LABEL=<label>\n"
#~ " %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
#~ msgstr ""
#~ " %1$s [オプション] LABEL=<ラベル>\n"
#~ " %1$s [オプション] UUID=<uuid>\n"
#~ msgid ""
#~ " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
#~ " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
#~ " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
#~ " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
#~ " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
#~ " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
#~ " to device names\n"
#~ " -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
#~ " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
#~ msgstr ""
#~ " -A, --all すべての内蔵フィルタを無効化し、すべてのファイル\n"
#~ " システムを表示します\n"
#~ " -a, --ascii ツリー構造の表示に ASCII 文字を使用します\n"
#~ " -c, --canonicalize 表示するパスを正規化します\n"
#~ " -D, --df df(1) の出力形式を擬似します\n"
#~ " -d, --direction <方向> 検索方向を指定します。 'forward' (前方向),\n"
#~ " 'backward' (後方向) の いずれかを指定します。\n"
#~ " -e, --evaluate タグ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) をデバイスに\n"
#~ " 変換します\n"
#~ " -F, --tab-file <path> --fstab, --mtab, --kernel に対する代替ファイルを\n"
#~ " 指定します\n"
#~ " -f, --first-only 最初に見つかったファイルシステムのみを表示します\n"
#~ msgid ""
#~ " -i, --invert invert the sense of matching\n"
#~ " -l, --list use list format output\n"
#~ " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
#~ " -n, --noheadings don't print column headings\n"
#~ " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
#~ msgstr ""
#~ " -i, --invert 適合処理の判断を逆にします\n"
#~ " -l, --list 一覧形式で出力します\n"
#~ " -N, --task <tid> 代替の名前領域を使用します (/proc/<tid>/mountinfo ファイル)\n"
#~ " -n, --noheadings 列のヘッダを表示しないようにします\n"
#~ " -u, --notruncate 列方向にテキストを切り詰めないようにします\n"
#~ msgid ""
#~ " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
#~ " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
#~ " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
#~ " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
#~ " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
#~ msgstr ""
#~ " -v, --nofsroot バインドマウントや brtfs のマウントに対して、\n"
#~ " [/dir] を表示しないようにします\n"
#~ " -R, --submounts 該当するファイルシステムのサブマウントも\n"
#~ " すべて表示するようにします\n"
#~ " -S, --source <文字列> マウントに使用するデバイスを指定します (名前,\n"
#~ " メジャー:マイナー, LABEL=, UUID=, PARTUUID=,\n"
#~ " PARTLABEL=)\n"
#~ " -T, --target <文字列> 使用するマウントポイントを指定します\n"
#~ msgid ""
#~ " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
#~ " -v, --verbose explain what is being done\n"
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " -f, --file <ファイル> 指定したファイルを Cookie のシードとして使用します\n"
#~ " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#~ " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#~ " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#~ "\n"
#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
#~ msgstr " %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n"
#~ msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid."
#~ msgstr "--pid と --no-pid の両方が指定されています。 --no-pid を無視して続行します。"
#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
#~ msgstr "警告: %s の読み込み時にエラーが発生しました: %s"
#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
#~ msgstr "警告: %s を開くことができません: %s"
#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
#~ msgstr "mount: %s を開くことができませんでした - 代わりに %s を使用します\n"
#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
#~ msgstr "ロックファイル %s を作成できません: %s (-n フラグで無視することができます)"
#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
#~ msgstr "ロックファイル %s をリンクできません: %s (-n フラグで無視することができます)"
#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
#~ msgstr "ロックファイル %s を開くことができません: %s (-n フラグで無視することができます)"
#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
#~ msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s\n"
#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
#~ msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s"
#~ msgid "timed out"
#~ msgstr "時間切れになりました"
#~ msgid ""
#~ "Cannot create link %s\n"
#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
#~ msgstr ""
#~ "リンク %s を作成できません。\n"
#~ "古いロックファイルが残ってしまっている可能性があります。\n"
#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
#~ msgstr "%s を開くことができません (%s) -- mtab は更新されません"
#~ msgid "error writing %s: %s"
#~ msgstr "%s への書き込み時にエラーが発生しました: %s"
#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
#~ msgstr "%s: 変更された内容を fflush することができません: %s"
#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
#~ msgstr "%s のモード変更時にエラーが発生しました: %s\n"
#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
#~ msgstr "%s の所有者変更時にエラーが発生しました: %s\n"
#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
#~ msgstr "%s の名前を %s に変更できません: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
#~ " check the /proc/mounts file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "mount: 警告: /etc/mtab に書き込むことができません (読み込み専用のファイルシステムです) 。\n"
#~ " そのため mount(8) を実行しても、最新の情報を表示できない可能性があります。\n"
#~ " 最新の情報は /proc/mounts ファイルをご覧ください。\n"
#~ "\n"
#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
#~ msgstr "mount: オプション文字列に引用符が正しくつけられていません '%s'"
#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
#~ msgstr "mount: %s '%s' を '%s' と解釈します\n"
#~ msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
#~ msgstr "mount: 再マウントの際、 SELinux *context= オプションは無視されます。\n"
#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
#~ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済みです"
#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
#~ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウントされています"
#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
#~ msgstr "mount: %s を書き込み用に開くことができません: %s"
#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
#~ msgstr "mount: %s への書き込み時にエラーが発生しました: %s"
#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
#~ msgstr "mount: %s のモード変更時にエラーが発生しました: %s"
#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
#~ msgstr "mount: グループ ID を設定することができません: %m"
#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
#~ msgstr "mount: ユーザ ID を設定することができません: %m"
#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
#~ msgstr "mount: 子プロセスの起動ができません: %s"
#~ msgid "Trying %s\n"
#~ msgstr "%s を試しています\n"
#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
#~ msgstr "mount: %s にはファイルシステムのタイプ指定がありません\n"
#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
#~ msgstr " %s もしくは %s に書かれた項目をすべて試してみます\n"
#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
#~ msgstr " また、この領域はスワップ領域と思われます\n"
#~ msgid " I will try type %s\n"
#~ msgstr " タイプ %s を試してみます\n"
#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
#~ msgstr "%s はスワップ領域と思われます - マウントは行いません"
#~ msgid ""
#~ "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
#~ " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
#~ " use wipefs(8) to clean up the device.\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount: %s: 複数のファイルシステムが検出されました。これは通常は発生しない\n"
#~ " はずの結果です。 -t <タイプ> を指定して特定のファイルシステムを使用するか、\n"
#~ " wipefs(8) を利用してデバイスの内容をいったん消去してください。\n"
#~ msgid "mount failed"
#~ msgstr "マウントに失敗しました"
#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
#~ msgstr "mount: %s を %s にマウントできるのは root だけです"
#~ msgid "mount: loop device specified twice"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイスが 2 回指定されました"
#~ msgid "mount: type specified twice"
#~ msgstr "mount: タイプが 2 回指定されました"
#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイスの設定を飛ばします\n"
#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
#~ msgstr "mount: loopdev フラグの自動無効化を有効にしています\n"
#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
#~ msgstr "mount: オフセット '%s' が正しくありません"
#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
#~ msgstr "mount: サイズ制限 '%s' が正しくありません"
#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
#~ msgstr "mount: mtab によると、 %s はループバックデバイスとして %s にマウント済です"
#~ msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
#~ msgstr "暗号化には対応していません。 cryptsetup(8) をお使いください。"
#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
#~ msgstr "mount: loopdev コンテキストの準備に失敗しました"
#~ msgid "mount: failed to use %s device"
#~ msgstr "mount: %s デバイスの使用に失敗しました"
#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
#~ msgstr "mount: 空きループバックデバイスの検出に失敗しました"
#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイス %s を使用します\n"
#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
#~ msgstr "mount: %s: loopdev 属性の設定に失敗しました"
#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
#~ msgstr "mount: %s: ループバックデバイスの設定に失敗しました: %m"
#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイス=%s が使用されてしまいました ... 再試行しています\n"
#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイス=%s が使用されてしまいました"
#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイスの設定に成功しました\n"
#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
#~ msgstr "mount: %s が見つかりません - 作成します..\n"
#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
#~ msgstr "mount: %s を速度設定用に開くことができません"
#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
#~ msgstr "mount: 速度の設定ができません: %m"
#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
#~ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済みです\n"
#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
#~ msgstr "mount: 警告: %s は読み書き可能な状態でマウントされているようです。\n"
#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
#~ msgstr "mount: 警告: %s は読み込み専用の状態でマウントされているようです。\n"
#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
#~ msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを判別できません"
#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
#~ msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります"
#~ msgid "mount: mount failed"
#~ msgstr "mount: マウントに失敗しました"
#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
#~ msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません"
#~ msgid "mount: permission denied"
#~ msgstr "mount: 許可がありません"
#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
#~ msgstr "mount: mount を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"
#~ msgid "mount: %s is busy"
#~ msgstr "mount: %s は使用中です"
#~ msgid "mount: proc already mounted"
#~ msgstr "mount: proc はマウント済みです"
#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
#~ msgstr "mount: %s は マウント済み、もしくは %s が使用しています"
#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
#~ msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません"
#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
#~ msgstr "mount: マウントポイント %s は正しくない場所を指しているシンボリックリンクです"
#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
#~ msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません"
#~ msgid ""
#~ "mount: special device %s does not exist\n"
#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n"
#~ " (パスプレフィクスがディレクトリではありません)\n"
#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
#~ msgstr "mount: %s はマウントされていないか、オプション設定が正しくありません"
#~ msgid ""
#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
#~ " missing codepage or helper program, or other error"
#~ msgstr ""
#~ "mount: 何らかのエラーにより、マウントが失敗しました。\n"
#~ " ファイルシステムタイプ, オプション, %s 上のスーパー\n"
#~ " ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n"
#~ " など、何らかの設定が間違っているものと思われます。"
#~ msgid ""
#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)"
#~ msgstr ""
#~ " (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n"
#~ " のヘルパープログラムが必要です)"
#~ msgid ""
#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
#~ msgstr ""
#~ " (ide-scsi を利用した IDE デバイスの場合、 sr0 や sda\n"
#~ " などを使用する必要があります)"
#~ msgid ""
#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
#~ " instead of some logical partition inside?)"
#~ msgstr ""
#~ " (論理パーティションではなく、拡張パーティションを\n"
#~ " 直接マウントできるかもしれません)"
#~ msgid ""
#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
#~ " dmesg | tail or so\n"
#~ msgstr ""
#~ " syslog 内に記録された情報が手助けになるものと思います - \n"
#~ " dmesg | tail などを実行してお読みください\n"
#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
#~ msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読み込むことができません"
#~ msgid "mount: %s: unknown device"
#~ msgstr "mount: %s: 不明なデバイスです"
#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
#~ msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
#~ msgid "mount: probably you meant %s"
#~ msgstr "mount: おそらく %s を指定したかったものと推測されます"
#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
#~ msgstr "mount: おそらく 'iso9660' を指定したかったものと推測されます"
#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
#~ msgstr "mount: おそらく 'vfat' を指定したかったものと推測されます"
#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
#~ msgstr ""
#~ "mount: %s は間違ったデバイス番号になっているか、もしくはファイル\n"
#~ " システムのタイプ %s がサポートされていません"
#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
#~ msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません (stat が失敗したのも、このためであると思われます)"
#~ msgid ""
#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
#~ msgstr ""
#~ "mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません\n"
#~ " (おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります)"
#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
#~ msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)"
#~ msgid "mount: %s is not a block device"
#~ msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません"
#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
#~ msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません"
#~ msgid "block device "
#~ msgstr "ブロックデバイス "
#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
#~ msgstr "mount: %s%s を読み込み専用でマウントできません"
#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
#~ msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定されています"
#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
#~ msgstr "mount: %s%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"
#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
#~ msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"
#~ msgid "mount: no medium found on %s"
#~ msgstr "mount: %s にメディアが挿入されていません"
#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
#~ msgstr "mount: タイプが与えられていません - コロンがあるので nfs と思われます\n"
#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
#~ msgstr "mount: タイプが与えられていません -- // があるので cifs と思われます\n"
#~ msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
#~ msgstr "mount: %s を無視します (offset= オプションを解釈できません)\n"
#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
#~ msgstr "mount: %s は %s にマウント済みです\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: mount -V : print version\n"
#~ " mount -h : print this help\n"
#~ " mount : list mounted filesystems\n"
#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
#~ " mount device : mount device at the known place\n"
#~ " mount directory : mount known device here\n"
#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
#~ " mount --bind olddir newdir\n"
#~ "or move a subtree:\n"
#~ " mount --move olddir newdir\n"
#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
#~ " mount --make-shared dir\n"
#~ " mount --make-slave dir\n"
#~ " mount --make-private dir\n"
#~ " mount --make-unbindable dir\n"
#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
#~ "containing the directory dir:\n"
#~ " mount --make-rshared dir\n"
#~ " mount --make-rslave dir\n"
#~ " mount --make-rprivate dir\n"
#~ " mount --make-runbindable dir\n"
#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
#~ msgstr ""
#~ "使い方: mount -V : バージョンを表示します\n"
#~ " mount -h : このヘルプを表示します\n"
#~ " mount : マウント済みファイルシステムの一覧を表示します\n"
#~ " mount -l : 上記に加え、ボリュームラベルも表示します\n"
#~ "以上が情報表示に関するものです。次からはマウント操作に関連するものです。\n"
#~ "コマンドは `mount [-t タイプ] 何を どこへ' の形式です。\n"
#~ "/etc/fstab で詳細を指定しておくことで、省略することもできます。\n"
#~ " mount -a [-t|-O] ... : /etc/fstab の内容全てをマウントします\n"
#~ " mount デバイス : デバイスを既知の場所にマウントします\n"
#~ " mount ディレクトリ : 既知のデバイスをディレクトリにマウントします\n"
#~ " mount -t type dev dir : 通常の mount コマンドの書式です\n"
#~ "上記のコマンドは、状況によってデバイスを実際にマウントしたりしなかったり\n"
#~ "することがあるので、ご注意ください。また、下記のようにして、既にあるディレクトリを\n"
#~ "他の場所にマウントすることもできます:\n"
#~ " mount --bind 古いディレクトリ 新しいディレクトリ\n"
#~ "サブツリーを移動することもできます:\n"
#~ " mount --move olddir newdir\n"
#~ "また、指定したディレクトリのマウントタイプを変更することもできます:\n"
#~ " mount --make-shared ディレクトリ\n"
#~ " mount --make-slave ディレクトリ\n"
#~ " mount --make-private ディレクトリ\n"
#~ " mount --make-unbindable ディレクトリ\n"
#~ "さらに、指定したディレクトリ以下のすべてのマウントタイプを変更することもできます:\n"
#~ " mount --make-rshared ディレクトリ\n"
#~ " mount --make-rslave ディレクトリ\n"
#~ " mount --make-rprivate ディレクトリ\n"
#~ " mount --make-runbindable ディレクトリ\n"
#~ "デバイス名は /dev/hda1, /dev/cdrom のように名前で指定することができるほか、\n"
#~ "ラベル (-L <ラベル>) や UUID (-U <uuid>) でマウントすることもできます。\n"
#~ "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p パスワード]\n"
#~ "詳しくは man 8 mount をお読みください。\n"
#~ msgid "--pass-fd is no longer supported"
#~ msgstr "--pass-fd には既に対応していません"
#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
#~ msgstr "mount: これを実行できるのは root だけです (実効 UID は %u です)"
#~ msgid "mount: only root can do that"
#~ msgstr "mount: これを実行できるのは root だけです"
#~ msgid "nothing was mounted"
#~ msgstr "何もマウントされませんでした"
#~ msgid "mount: no such partition found"
#~ msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりませんでした"
#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
#~ msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s がありません"
#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
#~ msgstr "[mntent]: 警告: %s の最後に改行がありません\n"
#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
#~ msgstr "[mntent]: %2$s の %1$d 行目が正しくありません%3$s\n"
#~ msgid "; rest of file ignored"
#~ msgstr "; ファイル内に書かれた残りの設定は無視されます"
#~ msgid "not enough memory"
#~ msgstr "メモリが不足しています"
#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
#~ msgstr "mount: -f オプションのサポート無しでコンパイルされています\n"
#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
#~ msgstr "umount: グループ ID を設定できません: %m"
#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
#~ msgstr "umount: ユーザ ID を設定できません: %m"
#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
#~ msgstr "umount: fork できません: %s"
#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
#~ msgstr "umount: %s: 不正なブロックデバイスです"
#~ msgid "umount: %s: not mounted"
#~ msgstr "umount: %s: マウントされていません"
#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
#~ msgstr "umount: %s: スーパーブロックに書き込むことができません"
#~ msgid ""
#~ "umount: %s: device is busy.\n"
#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
#~ msgstr ""
#~ "umount: %s: デバイスがビジー状態です。\n"
#~ " (どのプロセスが使用しているのかを調べるには、 lsof(8)\n"
#~ " や fuser(1) を使用するのがよいでしょう)"
#~ msgid "umount: %s: not found"
#~ msgstr "umount: %s: 見つかりません"
#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
#~ msgstr "umount: %s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"
#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
#~ msgstr "umount: %s: ファイルシステム内ではブロックデバイスが許可されません"
#~ msgid "umount: %s: %s"
#~ msgstr "umount: %s: %s"
#~ msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
#~ msgstr "umount: 内部エラー: 絶対パスが正しくありません: %s"
#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
#~ msgstr "umount: %s にディレクトリを移動することができませんでした: %m"
#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
#~ msgstr "umount: カレントディレクトリを取得できませんでした: %m"
#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
#~ msgstr "umount: マウントポイントを移動しました (%s -> %s)"
#~ msgid "current directory moved to %s\n"
#~ msgstr "カレントディレクトリを %s に移動しました\n"
#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
#~ msgstr "umount2 がありません, umount を試しています...\n"
#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
#~ msgstr "umount: %s は使用中です - 読み込み専用として再マウントします\n"
#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
#~ msgstr "umount: %s を読み込み専用で再マウントできませんでした\n"
#~ msgid "%s has been unmounted\n"
#~ msgstr "%s をアンマウントしました\n"
#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
#~ msgstr "umount: アンマウントすべきファイルシステムの一覧を検出できません"
#~ msgid ""
#~ "Usage: umount -h | -V\n"
#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
#~ msgstr ""
#~ "使い方: umount -h | -V\n"
#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfsタイプ] [-O オプション]\n"
#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
#~ msgstr "'offset=%s' オプションの解釈に失敗しました\n"
#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
#~ msgstr "デバイス %s は %s に関連付けられています\n"
#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
#~ msgstr "デバイス %s は %s に関連づけられていません\n"
#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
#~ msgstr "\"\" をアンマウントできません\n"
#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
#~ msgstr "%s をアンマウントしようとしています\n"
#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
#~ msgstr "umount: mtab の解釈時に混乱が発生しました"
#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
#~ msgstr "umount: %s をアンマウントできません -- %s に複数のマウントが行われています"
#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
#~ msgstr "mtab 内に %s が見つかりません\n"
#~ msgid "%s is associated with %s\n"
#~ msgstr "%s は %s に関連付けられています\n"
#~ msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
#~ msgstr "umount: 警告: %s は複数のループバックデバイスに関連付けられています\n"
#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
#~ msgstr "umount: mtab の情報によると、 %s はマウントされていません"
#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
#~ msgstr "umount: %s は複数回マウントされているようです"
#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
#~ msgstr "umount: %s は fstab 内にありません (また、あなたは root でもありません)"
#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
#~ msgstr "umount: %s は fstab と合致していないマウントです"
#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
#~ msgstr "umount: %1$s だけが %3$s から %2$s をアンマウントできます"
#~ msgid "umount: only root can do that"
#~ msgstr "umount: これを実行できるのは root だけです"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
#~ "\n"
#~ "Usage:\n"
#~ " %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
#~ " %1$s [OPTION] COMMAND\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -c, --class <class> scheduling class name or number\n"
#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
#~ " -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
#~ " 0-7 for realtime and best-effort classes\n"
#~ " -p, --pid=PID view or modify already running process\n"
#~ " -t, --ignore ignore failures\n"
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%1$s - プロセスに対するスケジュールクラスと優先順位を取得/設定します。\n"
#~ "\n"
#~ "使い方:\n"
#~ " %1$s [オプション] -p PID [PID...]\n"
#~ " %1$s [オプション] コマンド\n"
#~ "\n"
#~ "オプション:\n"
#~ " -c, --class <クラス> スケジュールクラスを名前または数値で指定します\n"
#~ " 0: none (なし), 1: realtime (リアルタイム),\n"
#~ " 2: best-effort (ベストエフォート), 3: idle (アイドル)\n"
#~ " -n, --classdata <数値> スケジュールクラスのデータを指定します\n"
#~ " スケジュールクラスがリアルタイム、もしくは\n"
#~ " ベストエフォートの場合、 0-7 で指定します\n"
#~ " -p, --pid=PID 既に実行中のプロセスに対して処理を行います\n"
#~ " -t, --ignore 失敗を無視します\n"
#~ " -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
#~ " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#~ "\n"
#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
#~ msgstr " %s [オプション] <tty> [...]\n"
#~ msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n"
#~ msgstr " -s, --set-threshold <番号> 割り込み閾値を設定します\n"
#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
#~ msgstr " -S, --set-default-threshold <num> 既定の閾値を設定します\n"
#~ msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -t, --set-flush <数値> フラッシュタイムアウト値を指定します\n"
#~ msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -T, --set-default-flush <num> 既定のフラッシュタイムアウト値を設定します\n"
#~ msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
#~ msgstr " -i, --interval <秒> <秒> で指定した間隔で統計情報を収集します\n"
#~ msgid ""
#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s, 閾値 %lu, パイプ内の最大キャラクタ数は %d でした。\n"
#~ "また、秒間最大キャラクタ転送レートは %f でした。"
#~ msgid ""
#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s, 閾値 %lu, タイムアウト値 %lu, パイプ内の最大キャラクタ\n"
#~ "数は %d でした。秒間最大キャラクタ転送レートは %f でした。"
#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
#~ msgstr "%s に対して CYGETMON を発行できません"
#~ msgid "cannot get threshold for %s"
#~ msgstr "%s の閾値を取得できません"
#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "%s の時間制限を取得できません"
#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 割り込み %lu, キャラクタ %lu/%lu; fifo: 閾値 %lu, タイムアウト %lu,\n"
#~ " 最大 %lu, 現在 %lu\n"
#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
#~ msgstr " %f 割り込み/秒; 伝送 %f, 送信 %f (キャラクタ/秒)\n"
#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 割り込み %lu, キャラクタ %lu; fifo: 閾値 %lu, タイムアウト %lu,\n"
#~ " 最大 %lu, 現在 %lu\n"
#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
#~ msgstr " %f 割り込み/秒; 伝送 %f (キャラクタ/秒)\n"
#~ msgid "Invalid interval value"
#~ msgstr "間隔値が正しくありません"
#~ msgid "Invalid interval value: %d"
#~ msgstr "間隔値が正しくありません: %d"
#~ msgid "Invalid set value"
#~ msgstr "設定値が正しくありません"
#~ msgid "Invalid set value: %d"
#~ msgstr "設定値が正しくありません: %d"
#~ msgid "Invalid default value"
#~ msgstr "既定値が正しくありません"
#~ msgid "Invalid default value: %d"
#~ msgstr "既定値が正しくありません: %d"
#~ msgid "Invalid set time value"
#~ msgstr "時間値が正しくありません"
#~ msgid "Invalid set time value: %d"
#~ msgstr "時間値が正しくありません: %d"
#~ msgid "Invalid default time value"
#~ msgstr "既定の時間値が正しくありません"
#~ msgid "Invalid default time value: %d"
#~ msgstr "既定の時間値が正しくありません: %d"
#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
#~ msgstr "%s を閾値 %d に設定することができません"
#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
#~ msgstr "%s を時間閾値 %d に設定することができません"
#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
#~ msgstr "%s: 現在の閾値 %ld, 現在のタイムアウト %ld\n"
#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
#~ msgstr "%s: 既定の閾値 %ld, 既定のタイムアウト %ld\n"
#~ msgid ""
#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
#~ msgstr ""
#~ " -n, --keep-size ファイルの長さは変更しないようにします\n"
#~ " -p, --punch-hole ファイル内にパンチホール (穴) を作成します\n"
#~ " -o, --offset <num> 割り当てのオフセット値をバイト単位で指定します\n"
#~ " -l, --length <num> 割り当ての長さをバイト単位で指定します\n"
#~ msgid ""
#~ " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
#~ " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
#~ " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
#~ msgstr ""
#~ " -o, --offset <数値> discard 処理の開始位置をバイト単位で指定します\n"
#~ " -l, --length <数値> 開始位置からの discard 処理の長さをバイト単位で指定します\n"
#~ " -m, --minimum <数値> discard 処理を行う最小エクステント長を指定します\n"
#~ " -v, --verbose discard 処理を行った長さを表示します\n"
#~ msgid ""
#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
#~ msgstr ""
#~ "時刻を参照した時点から %.6f 秒が経過しています。\n"
#~ "次の秒まで遅らせます。\n"
#~ msgid "%s: failed to determine source"
#~ msgstr "%s: マウント元の判別に失敗しました"
#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
#~ msgstr " -term <端末名>\n"
#~ msgid " -reset\n"
#~ msgstr " -reset\n"
#~ msgid " -initialize\n"
#~ msgstr " -initialize\n"
#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
#~ msgstr " -cursor <on|off>\n"
#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
#~ msgstr " -repeat <on|off>\n"
#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
#~ msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"
#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
#~ msgstr " -linewrap <on|off>\n"
#~ msgid " -default\n"
#~ msgstr " -default\n"
#~ msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
#~ msgstr " -inversescreen <on|off>\n"
#~ msgid " -bold <on|off>\n"
#~ msgstr " -bold <on|off>\n"
#~ msgid " -blink <on|off>\n"
#~ msgstr " -blink <on|off>\n"
#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
#~ msgstr " -reverse <on|off>\n"
#~ msgid " -underline <on|off>\n"
#~ msgstr " -underline <on|off>\n"
#~ msgid " -store\n"
#~ msgstr " -store\n"
#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
#~ msgstr " -clear <all|rest>\n"
#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
#~ msgstr " -tabs <タブ1 タブ2 タブ3 ...> (タブ = 1-160)\n"
#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
#~ msgstr " -clrtabs <タブ1 タブ2 タブ3 ...> (タブ = 1-160)\n"
#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
#~ msgstr " -regtabs <1-160>\n"
#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
#~ msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
#~ msgstr " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
#~ msgstr " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
#~ msgid " -file dumpfilename\n"
#~ msgstr " -file ダンプファイル名\n"
#~ msgid " -msg <on|off>\n"
#~ msgstr " -msg <on|off>\n"
#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
#~ msgstr " -msglevel <0-8>\n"
#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
#~ msgstr " -powerdown <0-60>\n"
#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
#~ msgstr " -blength <0-2000>\n"
#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
#~ msgstr " -bfreq freqnumber\n"
#~ msgid " -version\n"
#~ msgstr " -version\n"
#~ msgid " -help\n"
#~ msgstr " -help\n"
#~ msgid "Error writing screendump"
#~ msgstr "スクリーンダンプの書き込み時にエラーが発生しました"
#~ msgid "Couldn't read %s"
#~ msgstr "%s を読み込むことができませんでした"
#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
#~ msgstr "/dev/vcsa0 も /dev/vcsa も開くことができませんでした"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] file...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "使い方: %s [オプション] ファイル...\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " -d display help instead of ring bell\n"
#~ " -f count logical, rather than screen lines\n"
#~ " -l suppress pause after form feed\n"
#~ " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
#~ " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
#~ " -u suppress underlining\n"
#~ " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
#~ " -NUM specify the number of lines per screenful\n"
#~ " +NUM display file beginning from line number NUM\n"
#~ " +/STRING display file beginning from search string match\n"
#~ " -V output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "オプション:\n"
#~ " -d ビープ音の代わりにヘルプを表示します\n"
#~ " -f 画面行数ではなく、論理行数を数えます\n"
#~ " -l form feed 文字での一時停止を省略します\n"
#~ " -p スクロールを行なわず、画面をいったん消去して表示します\n"
#~ " -c スクロールを行なわず、上端からテキストを表示します\n"
#~ " -u 下線表示を省略します\n"
#~ " -s 複数の空行を省略し、 1 行にまとめます\n"
#~ " -NUM いっぺんに表示する行数を指定します\n"
#~ " +NUM 指定した行から表示します\n"
#~ " +/STRING 文字列に該当する箇所からファイルを表示します\n"
#~ " -V バージョン情報を表示して終了します\n"
#~ msgid "...back 1 page"
#~ msgstr "... 1 ページ戻ります"
#~ msgid "...skipping one line"
#~ msgstr "... 1 行飛ばします"
#~ msgid "line too long"
#~ msgstr "行が長すぎます"
|