File: ja.po

package info (click to toggle)
util-linux 2.25.2-6
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 60,764 kB
  • ctags: 11,189
  • sloc: ansic: 103,273; sh: 18,345; makefile: 322; python: 316; xml: 232; csh: 37; sed: 16
file content (18969 lines) | stat: -rw-r--r-- 650,316 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
# Japanese messages for util-linux
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
# includes cfdisk original translation by
# Hidenobu NABETANI <nabetani@kern.phys.sci.osaka-u.ac.jp>
# Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2001.
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2010.
# Once util-linux-ng was forked from util-linux,
# as of January 2011 it has overrided original name util-linux.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2011, 2013.
#   Work in 2013 is by courtesy of Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>.
# victory <victory.deb@gmail.com>, 2013.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 16:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: disk-utils/addpart.c:14
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号> <開始位置> <長さ>\n"

#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2064 disk-utils/delpart.c:53
#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:695
#: disk-utils/fdisk.c:712 disk-utils/fdisk.c:752 disk-utils/fdisk.c:971
#: disk-utils/fsck.c:1423 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/partx.c:949
#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
#: login-utils/last.c:653 login-utils/last-deprecated.c:245
#: login-utils/sulogin.c:468 login-utils/sulogin.c:506
#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
#: misc-utils/findmnt.c:1085 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:370
#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:271
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106
#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
#: sys-utils/setpriv.c:523 sys-utils/setpriv.c:546 sys-utils/swapon.c:320
#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 term-utils/script.c:217
#: term-utils/script.c:243 term-utils/script.c:690
#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
#: term-utils/wall.c:272 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を open できません"

#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "パーティション番号の引数が間違っています"

#: disk-utils/addpart.c:56
msgid "invalid start argument"
msgstr "開始位置の引数が間違っています"

#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
msgid "invalid length argument"
msgstr "長さの引数が間違っています"

#: disk-utils/addpart.c:58
msgid "failed to add partition"
msgstr "パーティションを追加できませんでした"

#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "読み込み専用に設定"

#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "読み書き可能に設定"

#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "読み書き可能かどうかをテスト"

#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "discard zeroes のサポート状態を取得"

#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "論理ブロック (セクタ) サイズを取得"

#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "物理ブロック (セクタ) サイズを取得"

#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "最小のI/Oサイズを取得"

#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "最適なI/Oサイズを取得"

#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "バイト単位でアライメントオフセットを取得"

#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "リクエスト毎の最大セクタ数を取得"

#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "ブロックサイズを取得"

#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "ブロックデバイスを開くファイル記述子のブロックサイズをセットしてください"

#: disk-utils/blockdev.c:137
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32ビットセクタカウントを取得する (非推奨です, --getsz をお使いください)"

#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"

#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "readahead 値を設定"

#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "readahead 値を取得"

#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を設定"

#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "ファイルシステム readahead 値を取得"

#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "バッファをフラッシュする"

#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "パーティション情報を再読み込み"

#: disk-utils/blockdev.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s -V\n"
" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %1$s -V\n"
" %1$s --report [デバイス]\n"
" %1$s [-v|-q] コマンド デバイス\n"
"\n"
"利用可能なコマンド:\n"

#: disk-utils/blockdev.c:190
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s 512バイトセクタのサイズを取得\n"

#: disk-utils/blockdev.c:311
msgid "could not get device size"
msgstr "デバイスサイズを取得できません"

#: disk-utils/blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明なコマンド: %s"

#: disk-utils/blockdev.c:333
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s には引数が必要です"

#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s は失敗しました。\n"

#: disk-utils/blockdev.c:377
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s が成功しました。\n"

#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1089 misc-utils/lsblk.c:1096
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"

#: disk-utils/blockdev.c:470
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s でioctlエラーが発生しました"

#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   開始セクタ          サイズ デバイス\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:153
msgid "Bootable"
msgstr "起動可能"

#: disk-utils/cfdisk.c:153
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"

#: disk-utils/cfdisk.c:154
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: disk-utils/cfdisk.c:154
msgid "Delete the current partition"
msgstr "カーソル上のパーティションを削除します"

#: disk-utils/cfdisk.c:155
msgid "New"
msgstr "新規作成"

#: disk-utils/cfdisk.c:155
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します"

#: disk-utils/cfdisk.c:156
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: disk-utils/cfdisk.c:156
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"

#: disk-utils/cfdisk.c:157 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:2032
#: libfdisk/src/gpt.c:2417 libfdisk/src/sgi.c:1093 libfdisk/src/sun.c:1007
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: disk-utils/cfdisk.c:157
#, fuzzy
#| msgid "change a partition type"
msgid "Change the partition type"
msgstr "パーティションタイプを変更します"

#: disk-utils/cfdisk.c:158
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: disk-utils/cfdisk.c:158
msgid "Print help screen"
msgstr "ヘルプ画面を表示します"

#: disk-utils/cfdisk.c:159
msgid "Sort"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:159
#, fuzzy
#| msgid "fix partition order"
msgid "Fix partitions order"
msgstr "パーティションの順序を修正します"

#: disk-utils/cfdisk.c:160
msgid "Write"
msgstr "書き込み"

#: disk-utils/cfdisk.c:160
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)"

#: disk-utils/cfdisk.c:516 disk-utils/fdisk.c:355
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です"

#: disk-utils/cfdisk.c:1288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "disk: %.*s"
msgid "Disk: %s"
msgstr "ディスク: %.*s"

# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
#: disk-utils/cfdisk.c:1290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "ディスク %s: %s、%llu バイト、%llu セクタ"

#: disk-utils/cfdisk.c:1293
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disk identifier: %s"
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "ディスク識別子: %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:1296
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Label ID: %s"
msgid "Label: %s"
msgstr "ラベル ID: %s"

#: disk-utils/cfdisk.c:1437
msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1441
#, fuzzy
#| msgid "no filename specified."
msgid "Please, specify size."
msgstr "ファイル名が指定されていません。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1463
#, c-format
msgid "Minimal size is %ju"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "get size in bytes"
msgid "Maximal size is %ju bytes."
msgstr "サイズ (単位:バイト) を取得"

#: disk-utils/cfdisk.c:1476
#, fuzzy
#| msgid "failed to parse size"
msgid "Failed to parse size."
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"

#: disk-utils/cfdisk.c:1531
#, fuzzy
#| msgid "Selected partition %d"
msgid "Select partition type"
msgstr "選択したパーティション %d"

#: disk-utils/cfdisk.c:1594 disk-utils/fdisk.c:976
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1596
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgid "Please, select a type to create a new disk label."
msgstr "BSD ディスクラベルを作成しますか?"

#: disk-utils/cfdisk.c:1601
#, fuzzy
#| msgid "Illegal type"
msgid "Select label type"
msgstr "不正なタイプです"

#: disk-utils/cfdisk.c:1638
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "cfdisk のヘルプ画面"

#: disk-utils/cfdisk.c:1640
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "cfdisk は端末型ディスクパーティション作成プログラムです。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1641
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "ハードディスクドライブのパーティションを作成/削除/変更"

#: disk-utils/cfdisk.c:1642
msgid "disk drive."
msgstr "することができます。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1644
msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1645
msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1647
msgid "Command      Meaning"
msgstr "コマンド      説明"

#: disk-utils/cfdisk.c:1648
msgid "-------      -------"
msgstr "-------      -------"

#: disk-utils/cfdisk.c:1649
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "  b          カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"

#: disk-utils/cfdisk.c:1650
msgid "  d          Delete the current partition"
msgstr "  d          カーソル上のパーティションを削除します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1651
msgid "  h          Print this screen"
msgstr "  h          この画面を表示します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1652
msgid "  n          Create new partition from free space"
msgstr "  n          空き領域から新しく領域を作成します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1653
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
msgstr "  q          パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1654
#, fuzzy
#| msgid "  t          Change the filesystem type"
msgid "  t          Change the partition type"
msgstr "  t          ファイルシステムのタイプを変更します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1655
msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1656
msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr "  W          パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で"

#: disk-utils/cfdisk.c:1657
msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr "             入力してください)。このオプションは、ディスク上の"

#: disk-utils/cfdisk.c:1658
msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr "             データを破壊する可能性があるため、 'yes' または 'no' "

#: disk-utils/cfdisk.c:1659
msgid "             `no'"
msgstr "             の確認入力を求めます。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1660
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1661
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1662
#, fuzzy
#| msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1663
#, fuzzy
#| msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動します"

#: disk-utils/cfdisk.c:1666
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"

#: disk-utils/cfdisk.c:1667
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(ただし、 'W' を除きます) 。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1669
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1676
#, fuzzy
#| msgid "Press a key to continue"
msgid "Press a key to continue."
msgstr "続けるには何かキーを入力してください"

#: disk-utils/cfdisk.c:1752
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1762
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete partition %d"
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "パーティション %d を削除できませんでした"

#: disk-utils/cfdisk.c:1764 disk-utils/fdisk-menu.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d has been deleted."
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "パーティション %d を削除しました。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
#| msgid "partitions: %d"
msgid "Partition size: "
msgstr "パーティション: %d"

#: disk-utils/cfdisk.c:1816
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1818
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1833
msgid "Device open in read-only mode"
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1838
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "

#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1845 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"

#: disk-utils/cfdisk.c:1846
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした"

#: disk-utils/cfdisk.c:1851
#, fuzzy
#| msgid "failed to write disklabel"
msgid "Failed to write disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/cfdisk.c:1854 disk-utils/fdisk-menu.c:459
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "パーティション情報が変更されました。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1874
#, fuzzy
#| msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"

#: disk-utils/cfdisk.c:1899
#, fuzzy
#| msgid "failed to write disklabel"
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/cfdisk.c:1907
#, fuzzy
#| msgid "failed to add partition"
msgid "failed to read partitions"
msgstr "パーティションを追加できませんでした"

#: disk-utils/cfdisk.c:1917 disk-utils/fdisk.c:968 disk-utils/fdisk-menu.c:451
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""

#: disk-utils/cfdisk.c:1988
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <device>\n"
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:1991
#, fuzzy
#| msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<時期>]     出力を色づけします (auto、always、never のどれか)\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:1992
#, fuzzy
#| msgid " -z, --zero                start with zeroed partition table\n"
msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero             パーティションテーブルを最初から作成します\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/fdisk.c:888 misc-utils/cal.c:373
#: sys-utils/dmesg.c:1295 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "未対応の色モードです"

#: disk-utils/cfdisk.c:2034 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1335
#: sys-utils/hwclock.c:1560 sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/renice.c:102
#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:751
#: term-utils/script.c:221 term-utils/scriptreplay.c:177
#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s from %s\n"

#: disk-utils/cfdisk.c:2050 disk-utils/fdisk.c:828
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"

#: disk-utils/delpart.c:14
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号>\n"

#: disk-utils/delpart.c:57
msgid "failed to remove partition"
msgstr "パーティションの削除に失敗しました"

#: disk-utils/fdformat.c:28
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "フォーマットしています ... "

#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "終了\n"

#: disk-utils/fdformat.c:59
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "照合しています ... "

#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
msgstr "読込: "

#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "読込み中に問題発生、シリンダ %d, %d の筈ですが %d を読込みました\n"

#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"シリンダ %d に不正なデータ\n"
"続けます ... "

#: disk-utils/fdformat.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス\n"

#: disk-utils/fdformat.c:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
" -V, --version    output version information and exit\n"
" -h, --help       display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -n, --no-verify  フォーマット後の照合を行わないようにします\n"
" -V, --version    バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:667 misc-utils/namei.c:231
#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:195
#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:457
#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
#, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat が失敗しました: %s"

#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1352
#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"

#: disk-utils/fdformat.c:150
#, c-format
msgid "cannot access file %s"
msgstr "ファイル %s にアクセスできません"

#: disk-utils/fdformat.c:156
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "現在のフォーマットタイプを特定できません"

#: disk-utils/fdformat.c:158
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%s面, %d トラック, %d セクタ/トラック。合計容量 %d kB。\n"

#: disk-utils/fdformat.c:159
msgid "Double"
msgstr "両"

#: disk-utils/fdformat.c:159
msgid "Single"
msgstr "片"

#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001
#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2997
#: disk-utils/sfdisk.c:3049 disk-utils/sfdisk.c:3086
#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:643 sys-utils/wdctl.c:344
#: sys-utils/wdctl.c:409 term-utils/script.c:338 term-utils/script.c:379
#: term-utils/script.c:498 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/fdisk.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit? "
msgstr ""
"\n"
"終了してよろしいですか? "

#: disk-utils/fdisk.c:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%s, default %c): "
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %c): "

#: disk-utils/fdisk.c:111
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。"

#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
msgid "Value out of range."
msgstr "範囲外の値です。"

#: disk-utils/fdisk.c:153
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %c): "

#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%s, default %jd): "
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %jd): "

#: disk-utils/fdisk.c:161
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): "

#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, 既定値 %jd): "

#: disk-utils/fdisk.c:167
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "

#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (%jd-%jd): "
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "

#: disk-utils/fdisk.c:332
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [Y]es/[N]o: "

#: disk-utils/fdisk.c:369
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): "

#: disk-utils/fdisk.c:370
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): "

#: disk-utils/fdisk.c:464
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)"

#: disk-utils/fdisk.c:465
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません"

#: disk-utils/fdisk.c:487
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!"

#: disk-utils/fdisk.c:492 disk-utils/fdisk.c:501 disk-utils/sfdisk.c:586
#: libfdisk/src/ask.c:751
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: disk-utils/fdisk.c:500
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。"

#: disk-utils/fdisk.c:504
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
#: disk-utils/fdisk.c:517
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "ディスク %s: %s、%llu バイト、%llu セクタ"

#: disk-utils/fdisk.c:523
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "ジオメトリ: %d ヘッド、%llu セクタ/トラック、%llu シリンダ"

#: disk-utils/fdisk.c:526
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "単位: %s (%d * %ld = %ld バイト)"

#: disk-utils/fdisk.c:532
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %lu バイト / %lu バイト"

#: disk-utils/fdisk.c:534
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト"

#: disk-utils/fdisk.c:537
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト"

#: disk-utils/fdisk.c:540
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s"

#: disk-utils/fdisk.c:543
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "ディスク識別子: %s"

#: disk-utils/fdisk.c:587
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "パーティション情報の項目がディスクの順序と一致しません。"

#: disk-utils/fdisk.c:638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
"\n"
"%s: オフセット = %ju、サイズ = %zu バイト。"

#: disk-utils/fdisk.c:642
msgid "cannot seek"
msgstr "シークできません"

#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid "cannot read"
msgstr "読み取れません"

#: disk-utils/fdisk.c:661 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:930
#: libfdisk/src/gpt.c:1845
msgid "First sector"
msgstr "最初のセクタ"

#: disk-utils/fdisk.c:756
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました"

#: disk-utils/fdisk.c:765
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
#| " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
msgid ""
" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] <ディスク>    パーティションテーブルを変更\n"
" %1$s [オプション] -l <ディスク> パーティションテーブルを一覧表示\n"

#: disk-utils/fdisk.c:770
#, fuzzy
#| msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
msgstr " -x, --sectors           セクタ数とサイズを表示します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:771
#, fuzzy
#| msgid " -c[=<mode>]       compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c[=<モード>]   互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
#| msgid " -L[=<when>]       colorize output (auto, always or never)\n"
msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<時期>]     出力を色づけします (auto、always、never のどれか)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:773
#, fuzzy
#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:774
#, fuzzy
#| msgid " -t <type>         force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t <種類>       fdisk に認識させるパーティションテーブルを指定した種類だけに強制します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:775
#, fuzzy
#| msgid " -u[=<unit>]       display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u[=<単位>]     表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n"

#: disk-utils/fdisk.c:776
#, fuzzy
#| msgid " -G, --get-flush                    display default flush timeout value\n"
msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -G, --get-glush                    既定のフラッシュタイムアウト値を表示します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:779
#, fuzzy
#| msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C <数値>       シリンダ数を指定します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:780
#, fuzzy
#| msgid " -H <number>       specify the number of heads\n"
msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
msgstr " -H <数値>       ヘッド数を指定します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:781
#, fuzzy
#| msgid " -S <number>       specify the number of sectors per track\n"
msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S <数値>       1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n"

#: disk-utils/fdisk.c:838
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません"

#: disk-utils/fdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:2611
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "シリンダの引数が正しくありません"

#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません"

#: disk-utils/fdisk.c:865
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown capability \"%s\""
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "未知のケーパビリティ \"%s\" です"

#: disk-utils/fdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:2620
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"

#: disk-utils/fdisk.c:880 disk-utils/sfdisk.c:2638
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "セクタ数の引数が正しくありません"

#: disk-utils/fdisk.c:902
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"

#: disk-utils/fdisk.c:923
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"

#: disk-utils/fdisk.c:959
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "fdisk (%s) へようこそ。"

#: disk-utils/fdisk.c:961
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
"ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n"
"書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n"

#: disk-utils/fdisk.c:981
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""

#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
msgid "Generic"
msgstr "一般"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
msgid "delete a partition"
msgstr "パーティションを削除します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
msgid "list known partition types"
msgstr "既知のパーティションタイプを一覧表示します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
msgid "add a new partition"
msgstr "新しいパーティションを追加します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
msgid "print the partition table"
msgstr "パーティション情報を表示します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
msgid "change a partition type"
msgstr "パーティションタイプを変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
msgid "verify the partition table"
msgstr "パーティション情報を検証します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "デバイスの最初のセクタのデータを加工せずに表示します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "デバイスのディスクラベルのデータを加工せずに表示します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
#, fuzzy
#| msgid "fix partition order"
msgid "fix partitions order"
msgstr "パーティションの順序を修正します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "Misc"
msgstr "その他"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "print this menu"
msgstr "このメニューを表示します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "change display/entry units"
msgstr "表示項目の単位を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "特殊機能に移動します (熟練者向け機能)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "Save & Exit"
msgstr "保存と終了"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んで終了します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
msgid "write table to disk"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "quit without saving changes"
msgstr "変更点を保存せずに終了します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "return to main menu"
msgstr "メインメニューに戻ります"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr ""

#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
msgid "Create a new label"
msgstr "新しいラベルを作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "新しい (何もない) GPT パーティションテーブルを作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "新しい (何もない) SGI (IRIX) パーティションテーブルを作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr "新しい (何もない) DOS パーティションテーブルを作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "新しい (何もない) Sun パーティションテーブルを作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "IRIX (SGI) パーティションテーブルを作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
msgid "Geometry"
msgstr "ジオメトリ"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:147
msgid "change number of cylinders"
msgstr "シリンダ数を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
msgid "change number of heads"
msgstr "ヘッド数を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "セクタ/トラック数を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91
msgid "GPT"
msgstr "GPT"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:159
msgid "change disk GUID"
msgstr "ディスクの GUID を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:160
msgid "change partition name"
msgstr "パーティション名を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:161
msgid "change partition UUID"
msgstr "パーティション UUID を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:162
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""

#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
#, fuzzy
#| msgid "toggle a bootable flag"
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "起動可能フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
#, fuzzy
#| msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
#, fuzzy
#| msgid "toggle the read-only flag"
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""

#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "読み込み専用フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "マウント可能フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "代替シリンダ数を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "シリンダごとの追加セクタ数を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
msgid "change interleave factor"
msgstr "インターリーブファクタを変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "回転数 (rpm) を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "物理シリンダ数を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
msgid "SGI"
msgstr "SGI"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
msgid "select bootable partition"
msgstr "起動可能パーティションを選択します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:197
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "起動可能な項目を編集します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "SGI スワップパーティションを選択します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "create SGI info"
msgstr "SGI 情報を作成します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "起動可能フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:210
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルを編集します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:211
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "パーティション内のデータ開始位置を移動します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
msgid "change the disk identifier"
msgstr "ディスク識別子を変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""

#: disk-utils/fdisk-menu.c:226
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:227
msgid "edit drive data"
msgstr "ドライブデータを編集します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
msgid "install bootstrap"
msgstr "ブートストラップをインストールします"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
msgid "show complete disklabel"
msgstr "完全なディスクラベルを表示します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
"\n"
"ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
"\n"
"ヘルプ:\n"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""

#: disk-utils/fdisk-menu.c:400
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): "

#: disk-utils/fdisk-menu.c:402
msgid "Command (m for help): "
msgstr "コマンド (m でヘルプ): "

#: disk-utils/fdisk-menu.c:412
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: 不明なコマンドです"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:456
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete partition %d"
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "パーティション %d を削除できませんでした"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:573
#, fuzzy
#| msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:643
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:829
msgid "Number of cylinders"
msgstr "シリンダ数"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:833
msgid "Number of heads"
msgstr "ヘッド数"

#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
msgid "Number of sectors"
msgstr "セクタ数"

#: disk-utils/fsck.c:207
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s はマウントされています\n"

#: disk-utils/fsck.c:209
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s はマウントされていません\n"

#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 sys-utils/setpriv.c:233
#: term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"

#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "解析エラー: %s"

#: disk-utils/fsck.c:352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot change directory to %s"
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できません"

#: disk-utils/fsck.c:365
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Locking disk %s ... "
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "ディスク %s をロック(施錠)しています ..."

#: disk-utils/fsck.c:376
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(待機中) "

#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
#: disk-utils/fsck.c:386
msgid "succeeded"
msgstr "成功"

#: disk-utils/fsck.c:386
msgid "failed"
msgstr "失敗"

#: disk-utils/fsck.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using %s.\n"
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "%s を使用します。\n"

#: disk-utils/fsck.c:437
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました"

#: disk-utils/fsck.c:463
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"

#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"

#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1038
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:291 sys-utils/nsenter.c:138
#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:274
#: term-utils/script.c:284
msgid "fork failed"
msgstr "子プロセスの起動に失敗"

#: disk-utils/fsck.c:666
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: 実行に失敗しました"

#: disk-utils/fsck.c:754
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"

#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:308 sys-utils/swapon.c:301
#: sys-utils/unshare.c:171
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid に失敗しました"

#: disk-utils/fsck.c:775
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。"

#: disk-utils/fsck.c:781
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。"

#: disk-utils/fsck.c:827
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n"

#: disk-utils/fsck.c:905
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%3$s に対して fsck.%2$s を実行しましたが、エラー %1$d が発生しました。"

#: disk-utils/fsck.c:971
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。"

#: disk-utils/fsck.c:1087
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています"

#: disk-utils/fsck.c:1099
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n"

#: disk-utils/fsck.c:1104
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n"

#: disk-utils/fsck.c:1121
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n"

#: disk-utils/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません"

#: disk-utils/fsck.c:1224
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"

#: disk-utils/fsck.c:1239
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"

#: disk-utils/fsck.c:1330
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"

#: disk-utils/fsck.c:1355
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n"

#: disk-utils/fsck.c:1359
msgid " -A         check all filesystems\n"
msgstr " -A         すべてのファイルシステムを検査します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1360
msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>]  進捗を表示します; <fd> は GUI の場合に指定します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1361
msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l         排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1362
msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M         マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n"

#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N         実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1364
msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P         ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1365
msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R          ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n"

#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r         チェックしたデバイスに対して統計情報を報告します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -s         serialize the checking operations\n"
msgstr " -s         チェック処理を逐次的に行います\n"

#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -T         do not show the title on startup\n"
msgstr " -T         起動時にタイトルを表示しないようにします\n"

#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid ""
" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
" -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n"
"             <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -V         explain what is being done\n"
msgstr " -V         何が行われるのかを詳しく表示します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -?         display this help and exit\n"
msgstr " -?         このヘルプを表示して終了します\n"

#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。"

#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid "too many devices"
msgstr "デバイスが多すぎます"

#: disk-utils/fsck.c:1425
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc をマウントしていますか?"

#: disk-utils/fsck.c:1433
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s"

#: disk-utils/fsck.c:1437
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"

#: disk-utils/fsck.c:1445 disk-utils/fsck.c:1533 misc-utils/kill.c:364
#: sys-utils/eject.c:292
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"

#: disk-utils/fsck.c:1585
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:187
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] file\n"
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [オプション] ファイル\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -a                       互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
msgstr " -v, --verbose            より詳しく出力します\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112
msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -y                       互換性確保のために用意されています。指定しても何もしません\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "ioctl が失敗: デバイスサイズを取得できません: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "ブロックデバイスかファイルではありません: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "file length too short"
msgstr "ファイルの長さが短すぎます"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:200
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "%s のシークに失敗しました"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177
msgid "superblock magic not found"
msgstr "スーパーブロックのマジック値が見つかりません"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr "cramfs は %s endian です\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
msgid "big"
msgstr "big"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
msgid "little"
msgstr "little"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "スーパーブロックのサイズ (%d) が少なすぎます"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
msgid "zero file count"
msgstr "ファイルがありません"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
#, fuzzy
#| msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "警告: ファイルがファイルシステムの終端を超えています\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
#, fuzzy
#| msgid "warning: old cramfs format\n"
msgid "old cramfs format"
msgstr "警告: 古いcramfs形式です\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr "CRCをテストできません: 古いcramfs形式です"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
msgid "crc error"
msgstr "crcエラー"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551
msgid "seek failed"
msgstr "シークに失敗しました"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
msgid "read romfs failed"
msgstr "romfs の読み込みに失敗しました"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328
msgid "root inode is not directory"
msgstr "root inode がディレクトリではありません "

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "ルートオフセットが不正です (%lu)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
msgid "data block too large"
msgstr "データブロックが大きすぎます"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
#, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "展開エラー: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380
#, c-format
msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
msgstr " %ld (%zd) にホールがあります\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
#, c-format
msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr "  %ld にあるブロックを %ld (%ld) に展開しています\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "ブロック不正 (%ld) バイト"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "サイズ不正 (%ld vs %ld) バイト"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:378
#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:338
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "書き込みに失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown に失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chown に失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "utime に失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "ディレクトリinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdirが失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468
msgid "filename length is zero"
msgstr "ファイル名の長さがゼロです"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
msgid "bad filename length"
msgstr "ファイル名の長さが不正です"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
msgid "bad inode offset"
msgstr "不正なinodeオフセット値"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "ファイルinodeのオフセット値が0であるにもかかわらず、サイズが0になっていません"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "ファイルinodeのサイズが0であるにもかかわらず、オフセット値が0になっていません"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "シンボリックリンクのオフセット値が0になっています"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "シンボリックリンクのサイズが0になっています"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "シンボリックリンクのサイズが不正です: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "symlink が失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "スペシャルファイルのオフセット値が0になっていません: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "fifo のサイズが0になっていません: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "ソケットのサイズが0になっていません: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "不正なモード: %s (%o)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod に失敗しました: %s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "ディレクトリデータの開始位置 (%ld) が sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld) より小さくなっています"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "ディレクトリデータの終了位置 (%ld) がファイルデータの開始位置 (%ld) と合致していません"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
msgid "invalid file data offset"
msgstr "不正なファイルデータオフセット値です"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "ブロックサイズの指定が正しくありません"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス>\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:197
msgid " -l  list all filenames\n"
msgstr " -l  すべてのファイル名を一覧表示します\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:198
msgid " -a  automatic repair\n"
msgstr " -a  自動修復を行います\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:199
msgid " -r  interactive repair\n"
msgstr " -r  対話的な修復を行います\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:200
msgid " -v  be verbose\n"
msgstr " -v  より詳細な出力を行います\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:201
msgid " -s  output super-block information\n"
msgstr " -s  スーパーブロックの情報を出力します\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:202
msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
msgstr " -m  'mode not cleared' 警告を有効にします\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:203
msgid " -f  force check\n"
msgstr " -f  チェックを強制します\n"

#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
#: disk-utils/fsck.minix.c:262
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr "%s (y/n)? "

#: disk-utils/fsck.minix.c:262
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr "%s (n/y)? "

#: disk-utils/fsck.minix.c:279
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr "y\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:281
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr "n\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:297
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s はマウントされています\t "

#: disk-utils/fsck.minix.c:299
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "本当に続行してよろしいですか"

#: disk-utils/fsck.minix.c:303
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "チェックを中止しました。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が FIRSTZONE より小さくなっています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' 内で Zone nr が ZONES と久しいか、より大きくなっています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
msgid "Remove block"
msgstr "ブロックを削除しますか"

#: disk-utils/fsck.minix.c:363
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' 内のブロックへ seek できません\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:369
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "読み込みエラー: ファイル '%s' に不正ブロックがあります\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:381
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"内部エラー: 不正ブロックへの書き込み\n"
"書き込み要求は無視されます\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:387
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "書き込みブロック内の seek に失敗しました"

#: disk-utils/fsck.minix.c:390
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "書き込みエラー: ファイルの中 '%s' に不正ブロックがあります\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:502
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "スーパーブロック書き込み時のseekに失敗しました"

#: disk-utils/fsck.minix.c:504
msgid "unable to write super-block"
msgstr "スーパーブロックを書き込めません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:517
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "inodeマップを書き込めません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:520
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "ゾーンマップを書き込めません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:523
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "inodeを書き込むことができません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:555
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "スーパーブロック用のバッファを確保できません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "unable to read super block"
msgstr "スーパーブロックを読み込むことができません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:576
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "スーパーブロックに不正なマジックナンバーがあります"

#: disk-utils/fsck.minix.c:578
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "1K ブロック/サイズにのみ対応しています"

#: disk-utils/fsck.minix.c:580
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "スーパーブロック内の s_imap_blocks フィールドが不正です"

#: disk-utils/fsck.minix.c:583
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "スーパーブロック内の s_zmap_blocks フィールドが不正です"

#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "inode マップ用のバッファを確保できません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:602
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "ゾーンマップ用のバッファを確保できません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:605
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "inode 用のバッファを確保できません。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:608
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "inode カウンタ用のバッファを確保できません。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:611
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "ゾーンカウンタ用のバッファを確保できません。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:615
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "inode マップを読み込むことができません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:619
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "ゾーンマップが読み込むことができません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "inode を読み込むことができません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:625
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "警告: Firstzone != Norm_firstzone\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:630
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld 個の inode\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:631
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld 個のブロック\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:633
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zone サイズ=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:634
#, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "最大サイズ=%zu\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:635
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "ファイルシステム状態=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:636
#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
"名前長=%zd\n"
"\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "inode %d は未使用であるとマークされていますが、ファイル '%s' が使用しています\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
msgid "Mark in use"
msgstr "使用済みとしてマークします"

#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "ファイル `%s' はモード %05o です\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "警告: inode 数が大きすぎます。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "ルート inode がディレクトリではありません"

#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "ブロックは以前から使用されています。現在はファイル `%s' 内に属しています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
msgid "Clear"
msgstr "クリアします"

#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "ファイル `%2$s' のブロック %1$d は未使用であるとマークされています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
msgid "Correct"
msgstr "正しいですか"

#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "ディレクトリ '%s' にはファイル '%.*s' に対する不正な inode 番号が含まれています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
msgid " Remove"
msgstr " 削除します"

#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: 不正なディレクトリ: 最初の項目が '.' ではありません\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: 不正なディレクトリ: 2 番目の項目が '..' ではありません\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
msgid "internal error"
msgstr "内部エラー"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: 不正なディレクトリ: サイズが 32 未満です"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "bad_zone での seek に失敗"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
#, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "inode %lu のモードがクリアされていません。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "inode %lu は未使用ですが、ビットマップでは使用中であるとマークされています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
#, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "inode %lu は使用中ですが、ビットマップでは未使用であるとマークされています。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
msgid "Set"
msgstr "設定します"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
#, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "inode %lu (モード = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."

#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "i_nlinks の値を count の値に設定します"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Zone %lu: 使用中であるとマークされていますが、どのファイルも使用していません。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
msgid "Unmark"
msgstr "マークを解除します"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
#, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Zone %lu: 使用中, カウント=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
#, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Zone %lu: 未使用, カウント=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
msgid "bad inode size"
msgstr "不正な inode サイズ"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "不正な v2 inode サイズ"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "対話的な修復を行うには、端末が必要です"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "%s を開くことができません: %s"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s はクリーンです、チェックは行いません。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "%s のファイルシステムは汚染されています。検査が必要です。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld 個の inode が使用中です (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld 個のゾーンが使用中です (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d 個の通常ファイル\n"
"%6d 個のディレクトリ\n"
"%6d 個のキャラクタデバイスファイル\n"
"%6d 個のブロックデバイスファイル\n"
"%6d 個のハードリンク\n"
"%6d 個のシンボリックリンク\n"
"------\n"
"%6d 個のファイル\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"--------------------------------\n"
"ファイルシステムが変更されました\n"
"--------------------------------\n"

#: disk-utils/isosize.c:136
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr "%s: ISO ファイルシステムではないものと思われます"

#: disk-utils/isosize.c:139
#, c-format
msgid "seek error on %s"
msgstr "シークエラーです: %s"

#: disk-utils/isosize.c:142
#, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "読み込みエラーです: %s"

#: disk-utils/isosize.c:151
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "セクタ数: %d, セクタサイズ: %d\n"

#: disk-utils/isosize.c:170
#, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
msgstr " %s [オプション] <iso9660 イメージファイル>\n"

#: disk-utils/isosize.c:173
msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr "  -d, --divisor=<数値>  <数値> で指定したバイト数のサイズで分割した数を出力します\n"

#: disk-utils/isosize.c:174
msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
msgstr " -x, --sectors           セクタ数とサイズを表示します\n"

#: disk-utils/isosize.c:206
msgid "invalid divisor argument"
msgstr "--divisor の値が正しくありません"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス [ブロックカウント]\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
" -v, --verbose       explain what is being done\n"
" -c                  this option is silently ignored\n"
" -l                  this option is silently ignored\n"
" -V, --version       output version information and exit\n"
"                     -V as version must be only option\n"
" -h, --help          display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM    必要な inodes 数を指定します\n"
" -V, --vname=NAME    ボリューム名を指定します\n"
" -F, --fname=NAME    ファイルシステム名を指定します\n"
" -v, --verbose       何が行われるのかを詳しく表示します\n"
" -c                  このオプションは無視されます\n"
" -l                  このオプションは無視されます\n"
" -V, --version       バージョン情報を表示して終了します\n"
"                     -V は単独で指定した場合にのみ有効です\n"
" -h, --help          このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "inode 数の数値が正しくありません"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
msgid "volume name too long"
msgstr "ボリューム名が長すぎます"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "fsname name too long"
msgstr "ファイルシステム名が長すぎます"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s はブロックスペシャルデバイスではありません"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
msgid "invalid block-count"
msgstr "ブロックカウントが正しくありません"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "%s のサイズを取得できません"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "ブロックの引数が大きすぎます。最大は %llu です"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "inode 数が多すぎます - 最大は 512 です"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "領域が不足しています。最低でも %llu ブロック必要です"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "デバイス: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "ボリューム: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "ファイルシステム名: <%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "ブロックサイズ: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
#, c-format
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
msgstr "inode 数: %lu (1 ブロックあたり)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, c-format
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
msgstr "inode 数: %lu (%llu ブロックあたり)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
#, c-format
msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr "ブロック数: %lld\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "inode 終端: %d, データ終端: %d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
msgid "error writing superblock"
msgstr "スーパーブロック書き込み中にエラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
msgid "error writing root inode"
msgstr "ルート inode の書き込み中にエラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
msgid "error writing inode"
msgstr "inode の書き込み中にエラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
msgid "seek error"
msgstr "seek エラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
msgid "error writing . entry"
msgstr "'.' のエントリを書き込む際にエラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
msgid "error writing .. entry"
msgstr "'..' のエントリを書き込む際にエラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "%s を閉じる際にでエラーが発生しました"

#: disk-utils/mkfs.c:38
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使い方:\n"

#: disk-utils/mkfs.c:39
#, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr " %s [オプション] [-t <タイプ>] [fs-options] <デバイス> [<サイズ>]\n"

#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322
#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75
#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1601
#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:146 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/write.c:85
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"

#: disk-utils/mkfs.c:43
#, c-format
msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr " -t, --type=<タイプ>  ファイルシステムの種類を指定します。何も指定しない場合、  ext2 が指定されたものとみなします\n"

#: disk-utils/mkfs.c:44
#, c-format
msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr "     fs-options     実際のファイルシステムビルダに渡すオプションを指定します\n"

#: disk-utils/mkfs.c:45
#, c-format
msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
msgstr "     <デバイス>       使用すべきデバイスのパスを指定します\n"

#: disk-utils/mkfs.c:46
#, c-format
msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
msgstr "     <サイズ>         このデバイスで使用するブロック数を指定します\n"

#: disk-utils/mkfs.c:47
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose      explain what is being done;\n"
"                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
" -V, --verbose      何が行われるのかを詳しく表示します;\n"
"                      2 つ以上 -V を指定すると、実際には何も行わないようになります。\n"

#: disk-utils/mkfs.c:49
#, c-format
msgid ""
" -V, --version      display version information and exit;\n"
"                      -V as --version must be the only option\n"
msgstr ""
" -V, --version      バージョン情報を表示して終了します;\n"
"                      -V は単独で指定した場合にのみ有効です\n"

#: disk-utils/mkfs.c:51
#, c-format
msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help         このヘルプを表示して終了します\n"

#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see mkfs(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"より詳しい情報は、 mkfs(8) をお読みください。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h         print this help\n"
" -v         be verbose\n"
" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile    output file\n"
msgstr ""
"使い方: %s [-h] [-v] [-b ブロックサイズ] [-e エディション] [-N endian]  [-i ファイル] [-n 名前] ディレクトリ名 出力ファイル\n"
" -h         このヘルプを表示します\n"
" -v         より詳しく出力します\n"
" -E         すべての警告をエラーとして扱います (0 以外の終了ステータスになります)\n"
" -b ブロックサイズ 指定したブロックサイズを使用します (ページサイズと同じでなければなりません)\n"
" -e エディション エディション番号 (fsid の一部) を指定します\n"
" -N endian  エンディアン (big, little, host) を指定します。既定値は host です\n"
" -i ファイル ファイルシステム内に、指定したファイルを挿入します (2.4.0 以降が必要です)\n"
" -n 名前    cramfs ファイルシステムの名前を指定します\n"
" -p         ブートコード用に %d バイトでパディングします\n"
" -s         ディレクトリエントリを並べ替える (古いオプション, 無視されます)\n"
" -z         明示的なホールを指定します (2.3.39 以降が必要です)\n"
" ディレクトリ名 ファイルシステムのルートとなるディレクトリを指定します\n"
" 出力ファイル 出力先のファイルを指定します\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "readlink に失敗しました: %s"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
#, c-format
msgid ""
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
msgstr ""
"非常に長い (%zu バイト) ファイル名 `%s' が見つかりました。\n"
" mkcramfs.c 内の MAX_INPUT_NAMELEN を増やして再コンパイルしてください。終了します。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
msgid "filesystem too big.  Exiting."
msgstr "ファイルシステムが大きすぎます。終了します。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: ブロック \"compressed\" が 2*ブロック長 (%ld) を超えました\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld バイト)\t%s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "ファイル %s を閉じることができません"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "エディション番号の引数が間違っています"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "エンディアンの指定が正しくありません。 'big', 'little', 'host' のいずれかを指定してください"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
msgstr "警告: ファイルシステムに必要なサイズが、最大で %lldMB であると推測されています。これはイメージサイズの最大値 %uMB を超えているため、作成が失敗するかもしれません。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
msgid "ROM image map"
msgstr "ROM イメージマップ"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "下記のものを挿入します: %s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "ディレクトリデータ: %zd バイト\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "すべて: %zd キロバイト\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "スーパーブロック: %zd バイト\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "ROM イメージに対して十分な領域を確保できません (%lld バイトが割り当て済み, %zu バイトが使用済み)"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "ROM イメージの書き込みに失敗しました (%zd %zd)"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
msgid "ROM image"
msgstr "ROM イメージ"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
msgstr "警告: ファイル名を 255 バイトに切り詰めました。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "警告: エラーのため、いくつかのファイルを飛ばしました。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "警告: ファイルサイズを %luMB (-1 バイト) に切り詰めました。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
msgstr "警告: uid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
msgstr "警告: gid を %u ビットに切り詰めました (セキュリティにご注意ください) 。"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr "警告: デバイス番号を %u ビットに切り詰めました。これは主に、いくつかのデバイスが正しくないことを示しています。"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
msgstr "使い方: %s [-c | -l ファイル名] [-nXX] [-iXX] /dev/name [ブロック数]"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s はマウントされています; ここにはファイルシステムを作成できません!"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
msgstr "%s: write_tables でブートブロックへのシークに失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s: ブートセクタの消去に失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s: write_tables でシークに失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "%s: スーパーブロックに書き込むことができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "%s: inode マップに書き込むことができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "%s: ゾーンマップに書き込むことができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "%s: inode を書き込むことができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "%s: write_block でシークに失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
#, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s: write_block で書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "%s: 不正ブロックが多すぎます"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "%s: 正常なブロックが足りません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
msgstr "%s: スーパーブロック用のバッファを割り当てることができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
msgstr "%s: マップ用のバッファを割り当てることができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "%s: inode 用のバッファを割り当てることができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu 個の inode\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu 個のブロック\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
#, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "ゾーンサイズ=%zu\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr ""
"最大サイズ=%zu\n"
"\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
#, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "%s: ブロックのテスト中にシークが失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "do_check に変な値があります: 多分バグでしょう\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
#, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "%s: check_blocks でシークに失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "%s: データ領域の前に不正なブロックがあります: ファイルシステムを作成できません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d 個の不正ブロック\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
#, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "%s: 不正ブロックのファイルを開くことができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr "不正ブロックの番号が正しくありません (%d 行目)\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "%s: badblocks ファイルを読み込むことができません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
#, c-format
msgid "%s: bad inode size"
msgstr "%s: 不正な inode サイズです"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "inode 数の処理に失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "ブロック数の処理に失敗しました"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
#, c-format
msgid "%s: device is misaligned"
msgstr "%s: デバイスの境界が正しくありません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "ブロックサイズが %s の物理セクタサイズよりも小さくなっています"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "%s のサイズを取得できません"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "'%s' 上にファイルシステムを作らないようにします"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
#, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "%s: ブロック数が小さすぎます"

#: disk-utils/mkswap.c:161
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "ユーザが指定したページサイズ %u が正しくありません"

#: disk-utils/mkswap.c:167
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "システム値の %2$d ではなく、ユーザ指定値である %1$d を使用します"

#: disk-utils/mkswap.c:189
msgid "Bad swap header size, no label written."
msgstr "スワップヘッダのサイズが正しくありません。ラベルを書き込みません。"

#: disk-utils/mkswap.c:199
msgid "Label was truncated."
msgstr "ラベルを切り詰めました。"

#: disk-utils/mkswap.c:205
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "ラベルはありません, "

#: disk-utils/mkswap.c:213
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "uuid がありません\n"

#: disk-utils/mkswap.c:278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] device [size]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション] デバイス [サイズ]\n"

#: disk-utils/mkswap.c:283
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
" -L, --label LABEL         specify label\n"
" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
" -V, --version             output version information and exit\n"
" -h, --help                display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -c, --check               スワップ領域を作成する前に、不正ブロックをチェックします\n"
" -f, --force               デバイスよりも大きなスワップ領域を許可します\n"
" -p, --pagesize SIZE       ページサイズを指定します (バイト単位)\n"
" -L, --label LABEL         ラベルを指定します\n"
" -v, --swapversion NUM     スワップ領域のバージョン番号を指定します\n"
" -U, --uuid UUID           使用する uuid を指定します\n"
" -V, --version             バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help                このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: disk-utils/mkswap.c:302
msgid "too many bad pages"
msgstr "不正ページが多すぎます"

#: disk-utils/mkswap.c:322
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "check_blocks でシークに失敗しました"

#: disk-utils/mkswap.c:330
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu 個の不正なページ\n"

#: disk-utils/mkswap.c:359
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "新しい libblkid プローブを割り当てることができません"

#: disk-utils/mkswap.c:361
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "libblkid プローブをデバイスに割り当てることができません"

#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "スワップデバイスを巻き戻すことができません"

#: disk-utils/mkswap.c:406
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "bootbits セクタを消去できません"

#: disk-utils/mkswap.c:422
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: 警告: 古い %s 署名を消去しています。"

#: disk-utils/mkswap.c:427
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: 警告: bootbits セクタを消去しません"

#: disk-utils/mkswap.c:430
#, c-format
msgid "        (%s partition table detected). "
msgstr "        (%s パーティション情報を認識しました)。"

#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid "        (compiled without libblkid). "
msgstr "        (libblkid なしでコンパイルされています)"

#: disk-utils/mkswap.c:433
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "強制するには -f を指定してください。\n"

#: disk-utils/mkswap.c:484
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ページサイズの処理に失敗しました"

#: disk-utils/mkswap.c:490
msgid "parsing version number failed"
msgstr "バージョン番号の処理に失敗しました"

#: disk-utils/mkswap.c:496
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "警告: -U を無視します (UUID は %s でサポートしていないため)"

#: disk-utils/mkswap.c:514
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "現時点では、 1 つのデバイスのみを指定できます"

#: disk-utils/mkswap.c:520
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"

#: disk-utils/mkswap.c:525
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "エラー: UUID の解析に失敗"

#: disk-utils/mkswap.c:534
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "エラー: スワップの作成先がなくなっています?"

#: disk-utils/mkswap.c:540
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ブロックカウントの指定が正しくありません"

#: disk-utils/mkswap.c:548
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "エラー: サイズ %llu KiB はデバイスのサイズ %llu KiB よりも大きい値です"

#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "エラー: スワップ領域には少なくとも %ld KiB が必要です"

#: disk-utils/mkswap.c:568
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "警告: スワップ領域のサイズを %llu KiB に切り詰めました"

#: disk-utils/mkswap.c:573
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "エラー: %s はマウントされています; スワップ領域を作成できません"

#: disk-utils/mkswap.c:594
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "警告: %s の境界が正しくありません"

#: disk-utils/mkswap.c:607
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "スワップ空間を設定できません: 読み込むことができません"

#: disk-utils/mkswap.c:610
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
msgstr "スワップ空間バージョン 1 を設定します。サイズ = %llu KiB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: 署名ページを書き込むことができません"

#: disk-utils/mkswap.c:634
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: selinux ファイルラベルを取得できません"

#: disk-utils/mkswap.c:637
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "matchpathcon() が失敗しました"

#: disk-utils/mkswap.c:640
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "新しい selinux コンテキストを作成できません"

#: disk-utils/mkswap.c:642
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "selinux コンテキストを計算できません"

#: disk-utils/mkswap.c:648
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s を %s にラベル変更できません"

#: disk-utils/partx.c:87
msgid "partition number"
msgstr "パーティション番号"

#: disk-utils/partx.c:88
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr "パーティションの開始位置 (セクタ単位)"

#: disk-utils/partx.c:89
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr "パーティションの終了位置 (セクタ単位)"

#: disk-utils/partx.c:90
msgid "number of sectors"
msgstr "セクタ数"

#: disk-utils/partx.c:91
msgid "human readable size"
msgstr "可読形式でのサイズ"

#: disk-utils/partx.c:92
msgid "partition name"
msgstr "パーティション名"

#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:148
msgid "partition UUID"
msgstr "パーティション UUID"

#: disk-utils/partx.c:94
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)"

#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149
msgid "partition flags"
msgstr "パーティションフラグ"

#: disk-utils/partx.c:96
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr "パーティションの種類 (文字列、UUID、16進のどれか)"

#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:479
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "loopcxt の準備に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:118
#, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr "%s: 未使用のループバックデバイスの発見に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:122
#, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr "ループバックデバイスとして '%s' を使用しようとしています\n"

#: disk-utils/partx.c:126
#, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでした"

#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:668
#, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:388
#: misc-utils/lsblk.c:319 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:274 sys-utils/swapon.c:124
#: sys-utils/wdctl.c:151
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "不明なカラム: %s"

#: disk-utils/partx.c:208
#, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:273
#, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "%s: パーティション %d の削除時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/partx.c:275
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: パーティション %d-%d の削除時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "指定した範囲 <%d:%d> が正しくありません"

#: disk-utils/partx.c:308
#, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "%s: パーティション #%d を削除しました\n"

#: disk-utils/partx.c:312
#, c-format
msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
msgstr "%s: パーティション #%d は既に存在していません\n"

#: disk-utils/partx.c:317
#, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "%s: パーティション #%d の削除に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:337
#, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "%s: パーティション %d の追加時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/partx.c:339
#, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: パーティション %d-%d の追加時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: パーティション #%d を追加しました\n"

#: disk-utils/partx.c:381
#, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "%s: パーティション #%d の追加が失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:416
#, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "%s: パーティション %d の更新時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/partx.c:418
#, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: パーティション %d-%d の更新時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/partx.c:455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: partition #%d added\n"
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "%s: パーティション #%d を追加しました\n"

#: disk-utils/partx.c:476
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: パーティション #%d のサイズを変更しました\n"

#: disk-utils/partx.c:490
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: パーティション #%d の更新に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:527
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"

#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "出力先への行追加が失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:609
#, fuzzy
#| msgid "failed to add line to output"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "出力先への行追加が失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:884 misc-utils/findmnt.c:1527
#: misc-utils/lsblk.c:1720 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:294 sys-utils/swapon.c:243
#: sys-utils/wdctl.c:257
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1736
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/swapon.c:252
#: sys-utils/wdctl.c:268
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "出力カラムの準備に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:683
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "'%s' に対する blkid フィルタの準備に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:691
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:697
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: パーティション情報のタイプ '%s' を検出しました\n"

#: disk-utils/partx.c:701
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"

#: disk-utils/partx.c:713
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <パーティション>] <ディスク>\n"

#: disk-utils/partx.c:717
msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add            指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n"

#: disk-utils/partx.c:718
msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete         指定したパーティション、またはすべてのパーティションを削除します\n"

#: disk-utils/partx.c:719
msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update         指定したパーティション、またはすべてのパーティションを更新します\n"

#: disk-utils/partx.c:720
msgid ""
" -s, --show           list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
" -s, --show           パーティションを一覧表示します\n"
"\n"

#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1486
msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"

#: disk-utils/partx.c:722
msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings     --show での表示の際、ヘッダを表示しません\n"

#: disk-utils/partx.c:723
msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <n:m>       パーティションを範囲で指定します (例: --nr 2:4)\n"

#: disk-utils/partx.c:724
msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"

#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1499
msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs          キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"

#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1500
msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"

#: disk-utils/partx.c:727
msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <タイプ>  パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"

#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose        冗長出力モードを指定します\n"

#: disk-utils/partx.c:734
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--show, --raw, --pairs で指定できます):\n"

#: disk-utils/partx.c:807
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "--nr <M-N> の範囲指定の処理に失敗しました"

#: disk-utils/partx.c:907
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません"

#: disk-utils/partx.c:926
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "パーティション: %s, ディスク: %s, 下限: %d, 上限: %d\n"

#: disk-utils/partx.c:938
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: パーティションを削除できません"

#: disk-utils/partx.c:941
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: パーティションが設定されたループバックデバイスには対応していません"

#: disk-utils/partx.c:958
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: blkid prober の準備に失敗しました"

#: disk-utils/raw.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
" %1$s %2$srawN <メジャー> <マイナー>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<ブロックデバイス>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"

#: disk-utils/raw.c:58
msgid " -q, --query    set query mode\n"
msgstr " -q, --query    問い合わせモードを設定します\n"

#: disk-utils/raw.c:59
msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
msgstr " -a, --all      全ての raw デバイスに対して問い合わせを行います\n"

#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr "デバイス '%s' は制御用の raw デバイスです (raw<N> (<N> は 0 より大きい値) を指定してください)"

#: disk-utils/raw.c:178
#, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "ブロックデバイス '%s' の状態を取得できません"

#: disk-utils/raw.c:181
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "デバイス '%s' はブロックデバイスではありません"

#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:347
#: sys-utils/ipcrm.c:360 sys-utils/ipcrm.c:373
msgid "failed to parse argument"
msgstr "引数の処理に失敗しました"

#: disk-utils/raw.c:210
#, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "マスター raw デバイス '%s' を開くことができません"

#: disk-utils/raw.c:225
#, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "raw デバイス '%s' の状態を取得できません"

#: disk-utils/raw.c:228
#, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "raw デバイス '%s' はキャラクタデバイスではありません"

#: disk-utils/raw.c:232
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "デバイス '%s' は raw デバイスではありません"

#: disk-utils/raw.c:242
msgid "Error querying raw device"
msgstr "raw デバイスに対する問い合わせの際にエラーが発生しました"

#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
#, c-format
msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
msgstr "%sraw%d:  メジャー %d, マイナー %d に割り当てました\n"

#: disk-utils/raw.c:265
msgid "Error setting raw device"
msgstr "raw デバイスの設定時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/resizepart.c:19
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr " %s <ディスクデバイス> <パーティション番号> <長さ>\n"

#: disk-utils/resizepart.c:100
#, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました"

#: disk-utils/resizepart.c:105
msgid "failed to resize partition"
msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました"

#: disk-utils/sfdisk.c:113
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
msgstr "%s でシークエラーが発生しました - %lu をシークできません"

#: disk-utils/sfdisk.c:118
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
msgstr "シークエラー: 0x%08x%08x を期待しましたが、0x%08x%08x を受け取りました"

#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
msgstr "%s で読み取りエラーが発生しました - セクタ %llu を読み込むことができません"

#: disk-utils/sfdisk.c:196
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
msgstr "%s で書き込みエラーが発生しました -- セクタ %llu に書き込むことができません"

#: disk-utils/sfdisk.c:233
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
msgstr "パーティションセクタ保存ファイル (%s) を開くことができません"

#: disk-utils/sfdisk.c:249
#, c-format
msgid "write error on %s"
msgstr "%s で書き込みエラーが発生しました"

#: disk-utils/sfdisk.c:278
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
msgstr "パーティション復元ファイル (%s) の情報を取得できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:283
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
msgstr "パーティション復元ファイルのサイズが間違っています - 復元を行ないません"

#: disk-utils/sfdisk.c:292
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)"
msgstr "パーティション復元ファイル (%s) を開けません"

#: disk-utils/sfdisk.c:297
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "%s で読み込みエラーが発生しました"

#: disk-utils/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing"
msgstr "デバイス %s を書き込み用にオープンできません"

#: disk-utils/sfdisk.c:313
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s"
msgstr "%2$s のセクタ %1$lu で書き込みエラーが発生しました"

#: disk-utils/sfdisk.c:384
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry"
msgstr "ディスク %s: ジオメトリを取得できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:401
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size"
msgstr "ディスク %s: サイズを取得できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:433
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]"
msgstr ""
"警告: start=%lu - これはパーティションではなくディスクそのものを示す\n"
"設定と思われます。 fdisk を利用しても、意味はないものと思われます。\n"
"[本当にこれを行う場合は、 --force オプションを指定してください]"

#: disk-utils/sfdisk.c:441
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、ヘッド数は %lu です"

#: disk-utils/sfdisk.c:444
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、セクタ数は %lu です"

#: disk-utils/sfdisk.c:448
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
msgstr "警告: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO によると、シリンダ数は %lu です"

#: disk-utils/sfdisk.c:453
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
msgstr ""
"警告: セクタ数 (%lu) が望ましい値ではありません。通常は 63 を設定します。\n"
"シリンダ/ヘッド/セクタ形式でのアドレス指定を使用する全てのソフトウェアで、\n"
"問題が発生する可能性があります。"

#: disk-utils/sfdisk.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
"ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:543
#, c-format
msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
msgstr ""
"パーティション %2$s のヘッド数に %1$s を指定することはできません: %3$lu\n"
"(0-%4$lu の範囲で指定してください)"

#: disk-utils/sfdisk.c:548
#, c-format
msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
msgstr ""
"パーティション %2$s のセクタ数に %1$s を指定することはできません: %3$lu\n"
"(0-%4$lu の範囲で指定してください)"

#: disk-utils/sfdisk.c:553
#, c-format
msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
msgstr ""
"パーティション %2$s のシリンダ数に %1$s を指定することはできません: %3$lu\n"
"(0-%4$lu の範囲で指定してください)"

#: disk-utils/sfdisk.c:593
#, c-format
msgid ""
"Id  Name\n"
"\n"
msgstr ""
"ID  名前\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:756
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "パーティション情報を読み込み直しています...\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:758
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"before using mkfs"
msgstr ""
"警告: パーティション情報の再読み込みコマンドが失敗しました。\n"
"mkfs を使用する前に partprobe(8) または kpartx(8) を実行するか、\n"
"システムを再起動してください"

#: disk-utils/sfdisk.c:766
#, c-format
msgid "Error closing %s"
msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました"

#: disk-utils/sfdisk.c:807
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:830
msgid "unrecognized format - using sectors"
msgstr "認識できない形式です - セクタ数を利用します"

#: disk-utils/sfdisk.c:891
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s"
msgstr "未実装の形式です - %s を利用します"

#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478
msgid "cylinders"
msgstr "シリンダ数"

#: disk-utils/sfdisk.c:892
msgid "sectors"
msgstr "セクタ数"

#: disk-utils/sfdisk.c:896
#, c-format
msgid ""
"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: シリンダ (%lu バイト), ブロック (1024 バイト), %d から数えます\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:898
#, c-format
msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
msgstr "デバイス 起動 始点      終点 #シリンダ #ブロック ID  システム\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:903
#, c-format
msgid ""
"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: セクタ (512 バイト), %d から数えます\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:905
#, c-format
msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
msgstr "デバイス 起動    始点        終点  #セクタ   ID システム\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:908
#, c-format
msgid ""
"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: ブロック (1024 バイト), %d から数えます\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:910
#, c-format
msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
msgstr " デバイス ブート 始点        終点  #ブロック ID  システム\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:913
#, c-format
msgid ""
"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"単位: 1MiB (1024*1024 バイト), ブロック (1024 バイト), %d から数えます\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:915
#, c-format
msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
msgstr "デバイス 起動 始点    終点   MiB    #ブロック ID  システム\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1074
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t開始: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1081
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t終点: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1084
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "パーティションがシリンダ %ld で終わっています。これはディスクの終端を超えています。\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "No partitions found"
msgstr "パーティションが見つかりません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry."
msgstr ""
"警告: パーティションテーブルによると、このディスクは\n"
"  シリンダ/ヘッド/セクタの値に %3$ld/%4$ld/%5$ld ではなく、\n"
" */%1$ld/%2$ld が設定されているものと推測されます。下記の一覧では、\n"
"このジオメトリ設定を仮定して表示します。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
#| msgid "no partition table present."
msgid "no partition table present"
msgstr "現在、パーティションはありません。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1149
#, fuzzy, c-format
#| msgid "strange, only %d partitions defined."
msgid "strange, only %d partition defined"
msgid_plural "strange, only %d partitions defined"
msgstr[0] "変です, %d 個のパーティションしか定義されていません。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1159
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
msgstr "警告: パーティション %s のサイズは 0 ですが、空としてマークされていません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1162
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
msgstr "警告: パーティション %s のサイズは 0 ですが、起動可能になっています"

#: disk-utils/sfdisk.c:1165
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
msgstr "警告: パーティション %s のサイズは 0 ですが、 0 以外の開始位置になっています"

#: disk-utils/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
msgstr "警告: パーティション %s はパーティション %s 内に収まっていません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1189
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
msgstr "警告: パーティション %s と %s は重複した位置関係にあります"

#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
"and will destroy it when filled"
msgstr ""
"警告: パーティション %s にはパーティション情報の一部 (セクタ %llu)\n"
"が含まれています。このまま使用すると、これらの情報が破壊されてしまいます"

#: disk-utils/sfdisk.c:1214
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
msgstr "警告: パーティション %s がセクタ 0 から始まっています"

#: disk-utils/sfdisk.c:1219
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
msgstr "警告: パーティション %s はディスクの終端を超えています"

#: disk-utils/sfdisk.c:1235
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
msgstr ""
"警告: パーティション %1$s のサイズが %2$d.%3$d TB (%4$llu バイト)\n"
"に設定されています。セクタサイズが %6$d バイトの場合、このサイズは\n"
"DOS パーティションテーブルの上限である %5$llu バイトを超えています。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
msgstr ""
"警告: パーティション %1$s はセクタ %2$llu から始まっています (セクタサイズが\n"
"%5$d バイトの場合、 %3$d.%4$d TB の位置にあたります)。このセクタは、 DOS のパーティションテーブルの上限である %6$llu セクタを超えています。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1271
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)"
msgstr ""
"拡張パーティションは 1 つしか存在できません\n"
" (Linux では特に問題となることはありません)"

#: disk-utils/sfdisk.c:1291
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界から始まっていません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1297
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
msgstr "警告: パーティション %s はシリンダ境界で終わっていません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1316
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
"警告: 複数の基本パーティションが起動可能 (アクティブ) に設定されています。\n"
"LILO の場合は特に問題ありませんが、DOS の MBR を使用する場合、このディスクから\n"
"起動できなくなります。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag."
msgstr ""
"警告: 通常は基本パーティションのうち、いずれか 1 つだけを起動可能に設定します\n"
"(LILO は起動可能フラグを無視します)。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
msgstr ""
"警告: 起動可能 (アクティブ) に設定された基本パーティションがありません。\n"
"LILO の場合は特に問題ありませんが、DOS の MBR を使用する場合、このディスクから\n"
"起動できなくなります。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1343
msgid "start"
msgstr "開始"

#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, c-format
msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
msgstr "パーティション %s: 始点: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)"

#: disk-utils/sfdisk.c:1352
msgid "end"
msgstr "終了"

#: disk-utils/sfdisk.c:1355
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
msgstr "パーティション %s: 終点: (c,h,s) 期待値=(%ld,%ld,%ld) 検出値=(%ld,%ld,%ld)"

#: disk-utils/sfdisk.c:1358
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
msgstr "シリンダ %2$ld にあるパーティション %1$s の終点は、ディスクの終端を超えています"

#: disk-utils/sfdisk.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
msgstr ""
"警告: 拡張パーティションの開始位置を %lld から %lld に移動しました\n"
"(リスト表示のためだけです。内容に変更はありません。)"

#: disk-utils/sfdisk.c:1388
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently."
msgstr ""
"警告: 拡張パーティションがシリンダ境界から始まっていません。\n"
"DOS と Linux では、それぞれ異なる解釈になるものと思われます。"

#: disk-utils/sfdisk.c:1401
#, c-format
msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
msgstr "エラー: セクタ %llu には msdos 署名がありません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1408 disk-utils/sfdisk.c:1485
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
msgstr "パーティションが多すぎます - nr (%zu) 以降を無視します"

#: disk-utils/sfdisk.c:1423
msgid "tree of partitions?"
msgstr "パーティションのツリー?"

#: disk-utils/sfdisk.c:1532
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
msgstr "Disk Manager を検出しました - 処理できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1540
msgid "DM6 signature found - giving up"
msgstr "DM6 署名を発見しました - 処理できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1560
msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
msgstr "変です..., サイズ 0 の拡張パーティション?"

#: disk-utils/sfdisk.c:1567 disk-utils/sfdisk.c:1578
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
msgstr "変です..., サイズ 0 の BSD パーティション?"

#: disk-utils/sfdisk.c:1622
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type"
msgstr " %s: 認識できないパーティション領域タイプです"

#: disk-utils/sfdisk.c:1634
msgid "-n flag was given: Nothing changed"
msgstr "-n フラグが指定されています: 何も変更しません"

#: disk-utils/sfdisk.c:1651
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "古いセクタの保存に失敗しました -- 中断しています\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:1656 disk-utils/sfdisk.c:1660
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s"
msgstr "%s 上のパーティション書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/sfdisk.c:1738
msgid "long or incomplete input line - quitting"
msgstr "長すぎるか、不完全な行の入力です -- 中止します"

#: disk-utils/sfdisk.c:1774
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field"
msgstr "入力エラー: `=' は %s フィールドの後に入力してください"

#: disk-utils/sfdisk.c:1781
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
msgstr "入力エラー: %2$s フィールドの後に予期しない文字 `%1$c' があります"

#: disk-utils/sfdisk.c:1787
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s"
msgstr "認識できない入力です: %s"

#: disk-utils/sfdisk.c:1828 disk-utils/sfdisk.c:1865
msgid "number too big"
msgstr "数字が大きすぎます"

#: disk-utils/sfdisk.c:1832 disk-utils/sfdisk.c:1869
msgid "trailing junk after number"
msgstr "数字の後ろにゴミが付いています"

#: disk-utils/sfdisk.c:1994
msgid "no room for partition descriptor"
msgstr "パーティション記述子の空きがありません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2027
msgid "cannot build surrounding extended partition"
msgstr "拡張パーティションの囲いを構築できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2078
msgid "too many input fields"
msgstr "入力項目が多すぎます"

#: disk-utils/sfdisk.c:2112
msgid "No room for more"
msgstr "これ以上の空きがありません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2131
msgid "Illegal type"
msgstr "不正なタイプです"

#: disk-utils/sfdisk.c:2165
#, c-format
msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
msgstr "警告: 指定したサイズ (%llu) は、許容できる最大サイズ (%llu) を越えています"

#: disk-utils/sfdisk.c:2171
msgid "Warning: empty partition"
msgstr "警告: 空のパーティションです"

#: disk-utils/sfdisk.c:2185
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
msgstr "警告: 不正なパーティション開始位置です (少なくとも %llu であるべきです)"

#: disk-utils/sfdisk.c:2198
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
msgstr "認識できない起動可能フラグです - '-' か '*' を選択してください"

#: disk-utils/sfdisk.c:2215 disk-utils/sfdisk.c:2229
msgid "partial c,h,s specification?"
msgstr "c,h,s を一部だけ指定していませんか?"

#: disk-utils/sfdisk.c:2240
msgid "Extended partition not where expected"
msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2272
msgid "bad input"
msgstr "不正な入力です"

#: disk-utils/sfdisk.c:2295
msgid "too many partitions"
msgstr "パーティションが多すぎます"

#: disk-utils/sfdisk.c:2328
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
msgstr ""
"下記の形式で入力してください; 値を指定しなかった項目には、既定値が設定されます。\n"
"<開始位置> <サイズ> <タイプ [E,S,L,X,16進数]> <起動可能フラグ [-,*]> <シリンダ,ヘッド,セクタ> <シリンダ,ヘッド,セクタ>\n"
"通常は、 <開始位置> と <サイズ> (および <タイプ>) だけを指定すれば十分です。"

#: disk-utils/sfdisk.c:2350
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <device> [...]\n"
msgid " %s [options] <device>...\n"
msgstr " %s [オプション] <デバイス> [...]\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2353
msgid ""
" -s, --show-size           list size of a partition\n"
" -c, --id                  change or print partition Id\n"
"     --change-id           change Id\n"
"     --print-id            print Id\n"
msgstr ""
" -s, --show-size           パーティションのサイズを一覧表示します\n"
" -c, --id                  パーティションの ID を表示/変更します\n"
"     --change-id           ID を変更します\n"
"     --print-id            ID を表示します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2357
msgid ""
" -l, --list                list partitions of each device\n"
" -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list                各デバイスのパーティションを一覧表示します\n"
" -d, --dump                後から入力データとして使用するのに都合のよい書式で出力します\n"
" -i, --increment           シリンダなどの数値を、 0 からではなく 1 から数えます\n"
" -u, --unit <文字>         使用する単位を指定します; <文字> には\n"
"                             S (セクタ), C (シリンダ), B (ブロック), M (MB) のいずれかを指定します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2362
msgid ""
" -1, --one-only            reserved option that does nothing currently\n"
" -T, --list-types          list the known partition types\n"
" -D, --DOS                 for DOS-compatibility: waste a little space\n"
" -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
" -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
msgstr ""
" -1, --one-only            現時点では何も行ないません。予約オプションです\n"
" -T, --list-types          既知のパーティションタイプの一覧を表示します\n"
" -D, --DOS                 DOS との互換性を確保します; 領域を少し浪費します\n"
" -E, --DOS-extended        DOS 拡張パーティションとの互換性を確保します\n"
" -R, --re-read             カーネルに対して、パーティション情報を読み込み直すように指示します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2367
msgid ""
" -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
" -n                        do not actually write to disk\n"
" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
" -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -N <番号>                 指定した番号のパーティションのみを変更します\n"
" -n                        実際にはディスクに書き込みません\n"
" -O <ファイル>             セクタ情報を <ファイル> で指定したファイルに上書き保存します\n"
" -I <ファイル>             <ファイル> からセクタ情報を復元します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2371
msgid ""
" -V, --verify              check that the listed partitions are reasonable\n"
" -v, --version             display version information and exit\n"
" -h, --help                display this help text and exit\n"
msgstr ""
" -V, --verify              一覧表示したパーティションが、正しく読み込めるかどうかチェックします\n"
" -v, --version             バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help                このヘルプを表示して終了します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2375
msgid ""
"\n"
"Dangerous options:\n"
msgstr ""
"\n"
"危険なオプション:\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2376
msgid ""
" -f, --force               disable all consistency checking\n"
"     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet               suppress warning messages\n"
" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for Linux\n"
msgstr ""
" -f, --force               全ての一貫性チェックを無効にします\n"
"     --no-reread           パーティションが使用中かどうかをチェックしないようにします\n"
" -q, --quiet               警告メッセージを省略します\n"
" -L, --Linux               Linux で不適切な設定について、メッセージを表示しないようにします\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2380
msgid ""
" -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
msgstr ""
" -g, --show-geometry       カーネルが検出したジオメトリ情報を出力します\n"
" -G, --show-pt-geometry    パーティション情報から推測できるジオメトリ情報を出力します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2382
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
#| " -U, --unhide[=<dev>]      set partition unhidden\n"
#| " -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
#| "                             or expect descriptors for them in the input\n"
msgid ""
" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
" -U, --unhide[=<device>]   set partition as unhidden\n"
" -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
"                             or expect descriptors for them in the input\n"
msgstr ""
" -A, --activate[=<device>] 起動可能フラグを設定します\n"
" -U, --unhide[=<dev>]      パーティションの隠し属性を解除します\n"
" -x, --show-extended       出力内容に拡張パーティションも含むようにします。\n"
"                           また、入力としてそれらに対する設定も受け入れます\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2386
msgid ""
"     --leave-last          do not allocate the last cylinder\n"
"     --IBM                 same as --leave-last\n"
msgstr ""
"     --leave-last          最終シリンダを割り当てないようにします\n"
"     --IBM                 --leave-last と同じ意味です\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2388
msgid ""
"     --in-order            partitions are in order\n"
"     --not-in-order        partitions are not in order\n"
"     --inside-outer        all logicals inside outermost extended\n"
"     --not-inside-outer    not all logicals inside outermost extended\n"
msgstr ""
"     --in-order            パーティションを順序通りに設定します\n"
"     --not-in-order        パーティションを順序とは無関係に設定します\n"
"     --inside-outer        全ての論理パーティションを拡張パーティションの中に収まるようにします\n"
"     --not-inside-outer    論理パーティションを拡張パーティションの中に収めなくてもいいようにします\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2392
msgid ""
"     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
"     --chained             like nested, but extended partitions may lie outside\n"
"     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
"     --nested              それぞれのパーティションをバラバラになるようにします\n"
"     --chained             '--nested' と同じですが、拡張パーティションのみ外にはみ出すようにします\n"
"     --onesector           パーティションが互いにバラバラになるようにします\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2396
msgid ""
"\n"
"Override the detected geometry using:\n"
" -C, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
" -H, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
" -S, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
msgstr ""
"\n"
"検出されたジオメトリ情報を上書きするオプション:\n"
" -C, --cylinders <数値>    使用するシリンダ数を指定します\n"
" -H, --heads <数値>        使用するヘッド数を指定します\n"
" -S, --sectors <数値>      使用するセクタ数を指定します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2414
#, c-format
msgid " %s%sdevice            list active partitions on device\n"
msgstr " %s%sデバイス           デバイス上のアクティブ領域を一覧表示します\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2416
#, c-format
msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s%sデバイス n1 n2 ...  n1, n2... 番目をアクティブにして、それ以外を非アクティブにします\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2557
msgid "no command?"
msgstr "コマンドなし?"

#: disk-utils/sfdisk.c:2626
msgid "invalid number of partitions argument"
msgstr "パーティション番号の引数が正しくありません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2696
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s を開くことができません\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2715
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "合計: %llu ブロック\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2752
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
msgstr "使い方: sfdisk --print-id デバイス パーティション番号"

#: disk-utils/sfdisk.c:2754
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
msgstr "使い方: sfdisk --change-id デバイス パーティション番号 ID"

#: disk-utils/sfdisk.c:2756
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
msgstr "使い方: sfdisk --id デバイス パーティション番号 [ID]"

#: disk-utils/sfdisk.c:2763
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
msgstr "デバイスは 1 つだけ指定できます (-l や -s を除きます)"

#: disk-utils/sfdisk.c:2788
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write"
msgstr "%s を読み書き可能なモードで開くことができません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2790
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s を読み込み用に開くことができません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2815
#, c-format
msgid "%s: OK"
msgstr "%s: OK"

#: disk-utils/sfdisk.c:2834 disk-utils/sfdisk.c:2866
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: シリンダ %ld, ヘッド %ld, %ld セクタ/トラック\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "%s のサイズを取得できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:2964
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
msgstr "不正なアクティブバイトです: 0x80 でなく 0x%x です"

#: disk-utils/sfdisk.c:2983 disk-utils/sfdisk.c:3044 disk-utils/sfdisk.c:3080
msgid "Done"
msgstr "終了"

#: disk-utils/sfdisk.c:2992
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
msgstr ""
"%d 個のアクティブな基本パーティションがあります。\n"
"LILO の場合は特に問題ありませんが、DOS MBR の場合は、いずれか 1 つの\n"
"アクティブパーティションのみを起動できます。"

#: disk-utils/sfdisk.c:3013
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr "パーティション %s は ID %x で、隠し設定にはなっていません"

#: disk-utils/sfdisk.c:3076
#, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr "不正な ID (%lx) です"

#: disk-utils/sfdisk.c:3097
msgid "This disk is currently in use."
msgstr "このディスクは現在使用中です。"

#: disk-utils/sfdisk.c:3117
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
msgstr "致命的なエラー: %s が見つかりません"

#: disk-utils/sfdisk.c:3119
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device"
msgstr "警告: %s はブロックデバイスではありません"

#: disk-utils/sfdisk.c:3125
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..."

#: disk-utils/sfdisk.c:3127
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgstr ""
"\n"
"このディスクは現在使用中です - パーティションの再設定は避けておいたほうがよいでしょう。\n"
"ディスク上にある全てのファイルシステムをアンマウントし、全てのスワップ\n"
"パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n"
"このチェックを省略することができます。"

#: disk-utils/sfdisk.c:3131
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"

#: disk-utils/sfdisk.c:3133
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: disk-utils/sfdisk.c:3142
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "古い状態:\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:3146
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr "パーティション %d は存在しないため、変更できません"

#: disk-utils/sfdisk.c:3154
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "新しい状態:\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:3159
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)"
msgstr ""
"これらのパーティションを変更するのは危険と判断し、何も変更せずに終了しています。\n"
"(どうしても変更したい場合は、 --force オプションを指定してください)"

#: disk-utils/sfdisk.c:3162
msgid "I don't like this - probably you should answer No"
msgstr "これらのパーティションの変更は危険です - 下記の質問には No と答えておくことをお勧めします"

#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
#: disk-utils/sfdisk.c:3169
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "このような結果でよろしいでしょうか? [ynq] "

#: disk-utils/sfdisk.c:3171
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか? [ynq] "

#: disk-utils/sfdisk.c:3174
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr "中止 - 何も変更していません"

#: disk-utils/sfdisk.c:3180
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "y,n,q のいずれかで答えてください\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:3188
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
"新しいパーティション情報の書き込みに成功しました\n"
"\n"

#: disk-utils/sfdisk.c:3196
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)"
msgstr ""
"DOS パーティションを作成したり変更したりした場合は、たとえば /dev/foo7 であれば\n"
"dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1 のように実行し、 dd(1) コマンドで\n"
"最初の 512 バイトをゼロで埋めてください (詳しくは fdisk(8) のマニュアルページを\n"
"お読みください)。"

#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgstr "%s: デバイスを検出できません"

#: disk-utils/swaplabel.c:65
#, c-format
msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください"

#: disk-utils/swaplabel.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a valid swap partition"
msgstr "%s: 正しいスワップパーティションではありません"

#: disk-utils/swaplabel.c:74
#, c-format
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: 未対応のスワップバージョン '%s' です"

#: disk-utils/swaplabel.c:114
#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "UUID の処理に失敗しました: %s"

#: disk-utils/swaplabel.c:118
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: スワップ UUID を取得できませんでした"

#: disk-utils/swaplabel.c:122
#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: UUID の書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/swaplabel.c:133
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: スワップラベルを取得できませんでした"

#: disk-utils/swaplabel.c:140
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr "ラベルが長すぎます。 '%s' に切り詰めます。"

#: disk-utils/swaplabel.c:143
#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "%s: ラベルの書き込みに失敗しました"

#: disk-utils/swaplabel.c:165
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
msgstr ""
" -L, --label <label> 新しいラベルを指定します\n"
" -U, --uuid <uuid>   新しい uuid を指定します\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:208
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "-U を無視します (UUID には対応していません)"

#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31
#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1580 sys-utils/renice.c:55
#: term-utils/script.c:142 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"

#: include/c.h:282
msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help     このヘルプを表示して終了します\n"

#: include/c.h:283
msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version  バージョン情報を表示して終了します\n"

#: include/c.h:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは %s をお読みください。\n"

#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:592
#: term-utils/script.c:596 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:310
#: text-utils/col.c:144
msgid "write error"
msgstr "書き込みエラーです"

#: include/optutils.h:81
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgid "%s: these options aremutually exclusive:"
msgstr "--nr と <パーティション> を両方指定することはできません"

#: include/pt-mbr-partnames.h:1
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: include/pt-mbr-partnames.h:2
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"

#: include/pt-mbr-partnames.h:3
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX root"

#: include/pt-mbr-partnames.h:4
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"

#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"

#: include/pt-mbr-partnames.h:6
msgid "Extended"
msgstr "拡張領域"

#: include/pt-mbr-partnames.h:7
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"

#: include/pt-mbr-partnames.h:8
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"

#: include/pt-mbr-partnames.h:9
msgid "AIX"
msgstr "AIX"

#: include/pt-mbr-partnames.h:10
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX 起動可能"

#: include/pt-mbr-partnames.h:11
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 ブートマネージャ"

#: include/pt-mbr-partnames.h:12
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"

#: include/pt-mbr-partnames.h:13
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:14
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:15
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 拡張領域 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:16
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:17
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "隠し FAT12"

#: include/pt-mbr-partnames.h:18
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq 診断"

#: include/pt-mbr-partnames.h:19
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "隠し FAT16 <32M"

#: include/pt-mbr-partnames.h:20
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "隠し FAT16"

#: include/pt-mbr-partnames.h:21
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "隠し HPFS/NTFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:22
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST SmartSleep"

#: include/pt-mbr-partnames.h:23
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "隠し W95 FAT32"

#: include/pt-mbr-partnames.h:24
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "隠し W95 FAT32 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:25
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "隠し W95 FAT16 (LBA)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:26
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:27
msgid "Hidden NTFS WinRE"
msgstr "隠し NTFS WinRE"

#: include/pt-mbr-partnames.h:28
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"

#: include/pt-mbr-partnames.h:29
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic 修復"

#: include/pt-mbr-partnames.h:30
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"

#: include/pt-mbr-partnames.h:31
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:32
msgid "SFS"
msgstr "SFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:33
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"

#: include/pt-mbr-partnames.h:34
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 第2パート"

#: include/pt-mbr-partnames.h:35
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 第3パート"

#: include/pt-mbr-partnames.h:36
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"

#: include/pt-mbr-partnames.h:37
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"

#: include/pt-mbr-partnames.h:38
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"

#: include/pt-mbr-partnames.h:39
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"

#: include/pt-mbr-partnames.h:40
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"

#: include/pt-mbr-partnames.h:41
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"

#: include/pt-mbr-partnames.h:42
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"

#: include/pt-mbr-partnames.h:43
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"

#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"

#: include/pt-mbr-partnames.h:45
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD または SysV"

#: include/pt-mbr-partnames.h:46
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"

#: include/pt-mbr-partnames.h:47
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"

#: include/pt-mbr-partnames.h:48
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure Multi-Boot"

#: include/pt-mbr-partnames.h:49
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"

#: include/pt-mbr-partnames.h:50
msgid "Old Minix"
msgstr "古い Minix"

#: include/pt-mbr-partnames.h:51
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / 古い Linux"

#: include/pt-mbr-partnames.h:52
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "Linux スワップ / Solaris"

#: include/pt-mbr-partnames.h:53
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: include/pt-mbr-partnames.h:54
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "OS/2 隠し C: ドライブ"

#: include/pt-mbr-partnames.h:55
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux 拡張領域"

#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS ボリュームセット"

#: include/pt-mbr-partnames.h:58
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux プレーンテキスト"

#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:181 libfdisk/src/sgi.c:57
#: libfdisk/src/sun.c:48
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"

#: include/pt-mbr-partnames.h:60
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"

#: include/pt-mbr-partnames.h:61
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"

#: include/pt-mbr-partnames.h:62
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:63
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad ハイバネーション"

#: include/pt-mbr-partnames.h:64
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"

#: include/pt-mbr-partnames.h:65
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"

#: include/pt-mbr-partnames.h:66
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"

#: include/pt-mbr-partnames.h:67
msgid "Darwin UFS"
msgstr "Darwin UFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:68
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"

#: include/pt-mbr-partnames.h:69
msgid "Darwin boot"
msgstr "Darwin ブート"

#: include/pt-mbr-partnames.h:70
msgid "HFS / HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"

#: include/pt-mbr-partnames.h:71
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"

#: include/pt-mbr-partnames.h:72
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI スワップ"

#: include/pt-mbr-partnames.h:73
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "隠し Boot Wizard"

#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris ブート"

#: include/pt-mbr-partnames.h:75
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"

#: include/pt-mbr-partnames.h:76
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:79
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"

#: include/pt-mbr-partnames.h:80
msgid "Non-FS data"
msgstr "非 FS データ"

#: include/pt-mbr-partnames.h:81
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."

#: include/pt-mbr-partnames.h:83
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell ユーティリティ"

#: include/pt-mbr-partnames.h:84
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"

#: include/pt-mbr-partnames.h:85
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"

#: include/pt-mbr-partnames.h:87
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"

#: include/pt-mbr-partnames.h:90
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"

#: include/pt-mbr-partnames.h:92
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"

#: include/pt-mbr-partnames.h:93
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC ブート"

#: include/pt-mbr-partnames.h:96
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS セカンダリ"

#: include/pt-mbr-partnames.h:97
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"

#: include/pt-mbr-partnames.h:98
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr "VMware VMKCORE"

#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid 自動検出"

#: include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"

#: include/pt-mbr-partnames.h:103
msgid "BBT"
msgstr "BBT"

#: lib/boottime.c:22
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday が失敗しました"

#: lib/boottime.c:35
msgid "sysinfo failed"
msgstr "sysinfo に失敗しました"

#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:642
#: login-utils/su-common.c:971 login-utils/sulogin.c:811
#: login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:297 sys-utils/nsenter.c:342
#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:554
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s の実行に失敗しました"

#: libfdisk/src/alignment.c:108
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgstr "パーティション %i は物理セクタの境界で始まっていません:\n"

#: libfdisk/src/alignment.c:521
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします。"

#: libfdisk/src/alignment.c:530
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "パーティション情報の再読み込みに失敗しました。"

#: libfdisk/src/alignment.c:532
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr "カーネルは古い情報を使用しています。新しい情報を利用するには、システムを再起動するか、もしくは partprobe(8) または kpartx(8) を実行してください。"

#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selected partition %d"
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "選択したパーティション %d"

#: libfdisk/src/ask.c:345
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "パーティションは何も設定されていません!"

#: libfdisk/src/ask.c:357
msgid "No free partition available!"
msgstr "空きパーティションがありません!"

#: libfdisk/src/ask.c:367
msgid "Partition number"
msgstr "パーティション番号"

#: libfdisk/src/ask.c:750
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "新しいパーティション %d をタイプ %s、サイズ %s で作成しました。"

#: libfdisk/src/bsd.c:161
#, c-format
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
msgstr "パーティション %zd の開始点セクタが不正な値 (0) になっています。"

#: libfdisk/src/bsd.c:176
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。"

#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:930
msgid "First cylinder"
msgstr "最初のシリンダ"

#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1092
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1097 libfdisk/src/gpt.c:1886
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/bsd.c:310
#, c-format
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
msgstr "デバイス %s には BSD ディスクラベルがありません。"

#: libfdisk/src/bsd.c:312
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "BSD ディスクラベルを作成しますか?"

#: libfdisk/src/bsd.c:373
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "タイプ: %s"

#: libfdisk/src/bsd.c:375
#, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "タイプ: %d"

#: libfdisk/src/bsd.c:377
#, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "ディスク: %.*s"

#: libfdisk/src/bsd.c:378
#, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "ラベル: %.*s"

#: libfdisk/src/bsd.c:380
#, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "フラグ: %s"

#: libfdisk/src/bsd.c:381
msgid " removable"
msgstr " 取り出し可能"

#: libfdisk/src/bsd.c:382
msgid " ecc"
msgstr " ecc"

#: libfdisk/src/bsd.c:383
msgid " badsect"
msgstr " badsect"

#: libfdisk/src/bsd.c:387
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "バイト/セクタ: %ld"

#: libfdisk/src/bsd.c:388
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "セクタ/トラック: %ld"

#: libfdisk/src/bsd.c:389
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "トラック/シリンダ: %ld"

#: libfdisk/src/bsd.c:390
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "セクタ/シリンダ: %ld"

#: libfdisk/src/bsd.c:391
#, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "シリンダ数: %ld"

#: libfdisk/src/bsd.c:392
#, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "回転数: %d"

#: libfdisk/src/bsd.c:393
#, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "インターリーブ: %d"

#: libfdisk/src/bsd.c:394
#, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "トラック・スキュー: %d"

#: libfdisk/src/bsd.c:395
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "シリンダ・スキュー: %d"

#: libfdisk/src/bsd.c:396
#, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "ヘッドスイッチ: %ld ミリ秒"

#: libfdisk/src/bsd.c:397
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "トラック間シーク: %ld ミリ秒"

#: libfdisk/src/bsd.c:400
#, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr "パーティション: %d"

#: libfdisk/src/bsd.c:473
msgid "bytes/sector"
msgstr "バイト/セクタ"

#: libfdisk/src/bsd.c:476
msgid "sectors/track"
msgstr "セクタ/トラック"

#: libfdisk/src/bsd.c:477
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "トラック/シリンダ"

#: libfdisk/src/bsd.c:482
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "セクタ/シリンダ"

#: libfdisk/src/bsd.c:485
msgid "rpm"
msgstr "回転数"

#: libfdisk/src/bsd.c:486
msgid "interleave"
msgstr "インターリーブ"

#: libfdisk/src/bsd.c:487
msgid "trackskew"
msgstr "トラック・スキュー"

#: libfdisk/src/bsd.c:488
msgid "cylinderskew"
msgstr "シリンダ・スキュー"

#: libfdisk/src/bsd.c:490
msgid "headswitch"
msgstr "ヘッドスイッチ"

#: libfdisk/src/bsd.c:491
msgid "track-to-track seek"
msgstr "トラック間シーク"

#: libfdisk/src/bsd.c:514
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr "ブートストラップファイル %s の読み込みに成功しました。"

#: libfdisk/src/bsd.c:530
#, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "ブートストラップ: %1$sboot -> boot%1$s (既定値 %1$s)"

#: libfdisk/src/bsd.c:561
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "ブートストラップがディスクラベルと重なっています!"

#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:161
#: sys-utils/hwclock.c:163
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s に書き込むことができません"

#: libfdisk/src/bsd.c:586
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "ブートストラップを %s にインストールしました。"

#: libfdisk/src/bsd.c:758
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。"

#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:312
msgid "Syncing disks."
msgstr "ディスクを同期しています。"

#: libfdisk/src/bsd.c:800
#, fuzzy
#| msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr "BSD ラベルは DOS パーティション内で入れ子になっていません"

#: libfdisk/src/bsd.c:829
#, fuzzy, c-format
#| msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr "BSD パーティション '%c' を DOS パーティション %d にリンクしました。"

#: libfdisk/src/bsd.c:884
msgid "Slice"
msgstr ""

#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:2026 libfdisk/src/gpt.c:2412
#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
msgid "Start"
msgstr "開始位置"

#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2413
#: libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
msgid "End"
msgstr "最後から"

#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:2028 libfdisk/src/gpt.c:2414
#: libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
msgid "Sectors"
msgstr "セクタ"

#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:2029 libfdisk/src/gpt.c:2415
#: libfdisk/src/sgi.c:1090 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1004
msgid "Cylinders"
msgstr "シリンダ"

#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:2030 libfdisk/src/gpt.c:2416
#: libfdisk/src/sgi.c:1091 libfdisk/src/sun.c:1005
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: libfdisk/src/bsd.c:891
#, fuzzy
#| msgid "size"
msgid "Fsize"
msgstr "サイズ"

#: libfdisk/src/bsd.c:892
#, fuzzy
#| msgid "size"
msgid "Bsize"
msgstr "サイズ"

#: libfdisk/src/bsd.c:893
#, fuzzy
#| msgid "cpg"
msgid "Cpg"
msgstr "cpg"

#: libfdisk/src/context.c:230
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions."
msgstr ""

#: libfdisk/src/context.c:306
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました"

#: libfdisk/src/context.c:449
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "シリンダ"

#: libfdisk/src/context.c:450
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "セクタ"

#: libfdisk/src/dos.c:201
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "全ての基本パーティションが設定済みです"

#: libfdisk/src/dos.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "拡張パーティション情報 (オフセット=%jd) の読み込みに失敗しました"

#: libfdisk/src/dos.c:317
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "特殊機能からジオメトリをセットすることができます。"

#: libfdisk/src/dos.c:320
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "DOS 互換モードは廃止予定です。"

#: libfdisk/src/dos.c:324
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr "デバイスから提供された情報によると、物理セクタサイズよりも小さな論理セクタサイズが提供されています。性能への影響を避けるため、物理セクタ (または I/O) に合わせてサイズ境界を設定しておくことをお勧めします。"

#: libfdisk/src/dos.c:330
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "シリンダを表示単位とすることは非推奨です。"

#: libfdisk/src/dos.c:337
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "このディスクのサイズは %1$s (%2$llu バイト) です。セクタサイズが %4$ld バイトの場合、 %3$llu バイト以降のディスク領域を使用することができません。GUID パーティションテーブル (GPT) 形式を指定して設定してください。"

#: libfdisk/src/dos.c:485
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "基本拡張パーティション内に、不正なオフセット値が設定されています。"

#: libfdisk/src/dos.c:501
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this partition table."
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "#%zd 以降のパーティションを省略しました。パーティション情報を保存すると、省略された分のパーティションが削除されます。"

#: libfdisk/src/dos.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "パーティション情報 %zd 内に追加のリンクポインタが存在しています。"

#: libfdisk/src/dos.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "パーティション情報 %zd 内に存在する追加のデータを無視します。"

#: libfdisk/src/dos.c:591
#, fuzzy, c-format
#| msgid "omitting empty partition (%zd)"
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "空のパーティション (%zd) を省略しています"

#: libfdisk/src/dos.c:664
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "ディスク識別子を入力してください"

#: libfdisk/src/dos.c:671
msgid "Incorrect value."
msgstr "値が誤っています。"

#: libfdisk/src/dos.c:681
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "ディスク識別子を 0x%08x から 0x%08x に変更しました。"

#: libfdisk/src/dos.c:773
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "追加の拡張パーティション %zd が存在しますが、無視しています"

#: libfdisk/src/dos.c:786
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "パーティションテーブル %3$zd 内に無効なフラグ 0x%1$02x%2$02x が設定されています。w (書き込み) コマンドを実行すると、これを修正することができます。"

#: libfdisk/src/dos.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Value out of range."
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "範囲外の値です。"

#: libfdisk/src/dos.c:970 libfdisk/src/gpt.c:1799 libfdisk/src/sgi.c:787
#: libfdisk/src/sun.c:502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it."
msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
msgstr "パーティション %zd は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"

#: libfdisk/src/dos.c:1027
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。"

#: libfdisk/src/dos.c:1067 libfdisk/src/gpt.c:1809
msgid "No free sectors available."
msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"

#: libfdisk/src/dos.c:1180
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding logical partition %zd"
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "論理パーティション %zd を追加しています"

#: libfdisk/src/dos.c:1199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: contains sector 0"
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "パーティション %zd: セクタ 0 が含まれています"

#: libfdisk/src/dos.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "パーティション %zd: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きい値になっています"

#: libfdisk/src/dos.c:1204
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %zd: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"

#: libfdisk/src/dos.c:1207
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %zd: シリンダ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"

#: libfdisk/src/dos.c:1213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "パーティション %zd: 直前のセクタ %d は合計値 %d と一致しません"

#: libfdisk/src/dos.c:1266
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %zd: 異なった物理/論理開始位置になっています (Linux では無い?): 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"

#: libfdisk/src/dos.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %zd: 物理/論理終端が異なっています: 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"

#: libfdisk/src/dos.c:1286
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "パーティション %zd: シリンダ境界で終わっていません。"

#: libfdisk/src/dos.c:1313
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "パーティション %zd: 不正なデータ開始位置になっています。"

#: libfdisk/src/dos.c:1326
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "パーティション %zd: パーティション %zd と重複しています。"

#: libfdisk/src/dos.c:1352
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %zd: empty."
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "パーティション %zd: 何も書かれていません。"

#: libfdisk/src/dos.c:1357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "論理パーティション %zd: パーティション %zd 全体を表わしていません。"

#: libfdisk/src/dos.c:1365
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu よりも大きい値になっています。"

#: libfdisk/src/dos.c:1368
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。"

#: libfdisk/src/dos.c:1420
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。"

#: libfdisk/src/dos.c:1428
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"

#: libfdisk/src/dos.c:1431
msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
msgstr "4 つ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを拡張パーティションに置き換えてください。"

#: libfdisk/src/dos.c:1439
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "すべての論理パーティションが使用済みです。基本パーティションを追加しています。"

#: libfdisk/src/dos.c:1453
#, fuzzy
#| msgid "Partition number"
msgid "Partition type"
msgstr "パーティション番号"

#: libfdisk/src/dos.c:1457
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""

#: libfdisk/src/dos.c:1462
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "primary"
msgstr "基本パーティション"

#: libfdisk/src/dos.c:1464
#, fuzzy
#| msgid "Extended"
msgid "extended"
msgstr "拡張領域"

#: libfdisk/src/dos.c:1464
#, fuzzy
#| msgid "Bad logical partition"
msgid "container for logical partitions"
msgstr "不正な論理パーティション"

#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
#| msgid "Logical"
msgid "logical"
msgstr "論理パーティション"

#: libfdisk/src/dos.c:1466
#, fuzzy
#| msgid "   l   logical (numbered from 5)"
msgid "numbered from 5"
msgstr "   l   論理 (5 以上の番号を指定してください)"

#: libfdisk/src/dos.c:1497
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"

#: libfdisk/src/dos.c:1512
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"

#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。"

#: libfdisk/src/dos.c:1642
msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
msgstr "DOS 6.x 領域を作成、または変更してしまった場合は、cfdisk 付属文書にある追加情報ページを参照してください。"

#: libfdisk/src/dos.c:1647
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""

#: libfdisk/src/dos.c:1868
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"

#: libfdisk/src/dos.c:1897 libfdisk/src/gpt.c:2329
msgid "Done."
msgstr "終了。"

#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d: no data area."
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "パーティション %d: データ領域がありません。"

#: libfdisk/src/dos.c:1947
msgid "New beginning of data"
msgstr "新規データ開始位置"

#: libfdisk/src/dos.c:2003
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d: is an extended partition."
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "パーティション %d: 拡張パーティションです。"

#: libfdisk/src/dos.c:2010
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

#: libfdisk/src/dos.c:2011
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

#: libfdisk/src/dos.c:2024 libfdisk/src/gpt.c:2411 libfdisk/src/sgi.c:1086
#: libfdisk/src/sun.c:1000
msgid "Device"
msgstr "デバイス"

#: libfdisk/src/dos.c:2025 libfdisk/src/sun.c:35
msgid "Boot"
msgstr "起動"

#: libfdisk/src/dos.c:2031 libfdisk/src/sgi.c:1092 libfdisk/src/sun.c:1006
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: libfdisk/src/dos.c:2035
#, fuzzy
#| msgid "Start"
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "開始位置"

#: libfdisk/src/dos.c:2036
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""

#: libfdisk/src/dos.c:2037 libfdisk/src/gpt.c:2422 libfdisk/src/sgi.c:1094
msgid "Attrs"
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:150
msgid "EFI System"
msgstr "EFI システム"

#: libfdisk/src/gpt.c:152
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "MBR パーティション形式"

#: libfdisk/src/gpt.c:153
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:156
#, fuzzy
#| msgid "FreeBSD boot"
msgid "BIOS boot"
msgstr "FreeBSD 起動"

#: libfdisk/src/gpt.c:159
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft 予約領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:160
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft 基本データ"

#: libfdisk/src/gpt.c:161
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM メタデータ"

#: libfdisk/src/gpt.c:162
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM データ"

#: libfdisk/src/gpt.c:163
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows リカバリ環境"

#: libfdisk/src/gpt.c:164
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM 汎用パラレル FS"

#: libfdisk/src/gpt.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Microsoft reserved"
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "Microsoft 予約領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:168
#, fuzzy
#| msgid "HP-UX data partition"
msgid "HP-UX data"
msgstr "HP-UX データパーティション"

#: libfdisk/src/gpt.c:169
#, fuzzy
#| msgid "HP-UX service partition"
msgid "HP-UX service"
msgstr "HP-UX サービスパーティション"

#: libfdisk/src/gpt.c:172 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux スワップ"

#: libfdisk/src/gpt.c:173
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Linux ファイルシステム"

#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Linux reserved"
msgid "Linux server data"
msgstr "Linux 予約領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:175
msgid "Linux root (x86)"
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:176
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:177
msgid "Linux reserved"
msgstr "Linux 予約領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Linux"
msgid "Linux home"
msgstr "Linux"

#: libfdisk/src/gpt.c:179 libfdisk/src/sgi.c:58
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"

#: libfdisk/src/gpt.c:180
#, fuzzy
#| msgid "Linux extended"
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux 拡張領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:184
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD データ"

#: libfdisk/src/gpt.c:185
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD 起動"

#: libfdisk/src/gpt.c:186
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD スワップ"

#: libfdisk/src/gpt.c:187
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:188
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"

#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"

#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:194
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"

#: libfdisk/src/gpt.c:195
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID オフライン"

#: libfdisk/src/gpt.c:196
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple 起動"

#: libfdisk/src/gpt.c:197
msgid "Apple label"
msgstr "Apple ラベル"

#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV リカバリ"

#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple コアストレージ"

#: libfdisk/src/gpt.c:203
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris ルート"

#: libfdisk/src/gpt.c:205
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr および Apple ZFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:206
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris スワップ"

#: libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris バックアップ"

#: libfdisk/src/gpt.c:208
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"

#: libfdisk/src/gpt.c:209
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"

#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris 代替セクタ"

#: libfdisk/src/gpt.c:211
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris 予約領域 1"

#: libfdisk/src/gpt.c:212
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris 予約領域 2"

#: libfdisk/src/gpt.c:213
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris 予約領域 3"

#: libfdisk/src/gpt.c:214
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris 予約領域 4"

#: libfdisk/src/gpt.c:215
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris 予約領域 5"

#: libfdisk/src/gpt.c:218
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD スワップ"

#: libfdisk/src/gpt.c:219
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:220
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:221
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD 結合領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:222
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD 暗号化領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"

#: libfdisk/src/gpt.c:226
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS カーネル"

#: libfdisk/src/gpt.c:227
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS ルート FS"

#: libfdisk/src/gpt.c:228
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS 予約領域"

#: libfdisk/src/gpt.c:231
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD データ"

#: libfdisk/src/gpt.c:232
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD 起動"

#: libfdisk/src/gpt.c:233
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD スワップ"

#: libfdisk/src/gpt.c:234
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:235
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"

#: libfdisk/src/gpt.c:236
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"

#: libfdisk/src/gpt.c:451
#, fuzzy
#| msgid "failed to allocate iterator"
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"

#: libfdisk/src/gpt.c:597
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"

#: libfdisk/src/gpt.c:615
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() に失敗しました"

#: libfdisk/src/gpt.c:625
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"

#: libfdisk/src/gpt.c:887
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT ヘッダ"

#: libfdisk/src/gpt.c:892
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT エントリー"

#: libfdisk/src/gpt.c:1203
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:1212
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:1394
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "開始 LBA: %ju"

#: libfdisk/src/gpt.c:1395
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "終了 LBA: %ju"

#: libfdisk/src/gpt.c:1396
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "代替 LBA: %ju"

#: libfdisk/src/gpt.c:1397
#, c-format
msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju"

#: libfdisk/src/gpt.c:1398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Allocated partition entries: %ju"
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %ju"

#: libfdisk/src/gpt.c:1545
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:1580
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1585
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1589
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1594
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1599
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1603
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1608
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1612
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1617
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1627
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1633
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1640
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1647
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1656
msgid "No errors detected."
msgstr "エラーは検出されませんでした。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1657
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "ヘッダバージョン: %s"

#: libfdisk/src/gpt.c:1658
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1669
#, fuzzy, c-format
#| msgid "A total of %ld free sectors is available in %d segment."
#| msgid_plural "A total of %ld free sectors is available in %d segments (the largest is %ld)."
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "%2$d セグメント内に、合計 %1$ld 個 (最大 %3$ld 個) の空きセクタがあります。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1677
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1830 libfdisk/src/gpt.c:1857
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"

#: libfdisk/src/gpt.c:1913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create partition %zd"
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "パーティション %zd を作成できませんでした"

#: libfdisk/src/gpt.c:1998
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2035
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"

#: libfdisk/src/gpt.c:2042 libfdisk/src/gpt.c:2135
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "UUID の解析に失敗しました。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2057
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2128
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)"

#: libfdisk/src/gpt.c:2150
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2173
msgid "New name"
msgstr "新しい名前"

#: libfdisk/src/gpt.c:2195
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2247
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:2262
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"

#: libfdisk/src/gpt.c:2276
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2277
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""

#: libfdisk/src/gpt.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2283
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"

#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgid "Type-UUID"
msgstr "タイプ"

#: libfdisk/src/gpt.c:2420
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: libfdisk/src/gpt.c:2421 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: libfdisk/src/label.c:104
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。"

#: libfdisk/src/partition.c:336
#, fuzzy
#| msgid "Free Space"
msgid "Free space"
msgstr "空き領域"

#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:323
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: libfdisk/src/sgi.c:41
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"

#: libfdisk/src/sgi.c:42
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"

#: libfdisk/src/sgi.c:43
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"

#: libfdisk/src/sgi.c:44
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"

#: libfdisk/src/sgi.c:45
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"

#: libfdisk/src/sgi.c:46
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"

#: libfdisk/src/sgi.c:47
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI ボリューム"

#: libfdisk/src/sgi.c:48
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"

#: libfdisk/src/sgi.c:49
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"

#: libfdisk/src/sgi.c:50
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"

#: libfdisk/src/sgi.c:51
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"

#: libfdisk/src/sgi.c:52
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"

#: libfdisk/src/sgi.c:53
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"

#: libfdisk/src/sgi.c:54
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"

#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47
msgid "Linux native"
msgstr "Linux ネイティブ"

#: libfdisk/src/sgi.c:143
#, fuzzy
#| msgid "SGI info created on second sector"
msgid "SGI info created on second sector."
msgstr "SGI 情報が2つ目のセクタに作成されました"

#: libfdisk/src/sgi.c:243
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "間違ったチェックサム値が書かれた SGI ディスクラベルを検出しました。"

#: libfdisk/src/sgi.c:259
#, c-format
msgid ""
"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
msgstr ""
"ラベルジオメトリ: ヘッド %d, セクタ %llu\n"
"                  シリンダ %llu , 物理シリンダ %d\n"
"                  追加セクタ/シリンダ %d, インターリーブ %d:1\n"

#: libfdisk/src/sgi.c:266
#, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "起動ファイル: %s"

#: libfdisk/src/sgi.c:354
msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr "不正な起動ファイルです! 起動ファイルは絶対パス表記で、 0 よりも長い文字列でなければなりません。例えば \"/unix\" や \"/unix.save\"。"

#: libfdisk/src/sgi.c:360
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "起動ファイル名が長すぎます: 最大 %zu バイトです。"

#: libfdisk/src/sgi.c:367
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "起動ファイルは絶対パスで指定しなければなりません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:373
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr "なお、起動ファイルの存在チェックは行っていません。SGI の既定値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" を指定します。"

#: libfdisk/src/sgi.c:389
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "現在の起動ファイル: %s"

#: libfdisk/src/sgi.c:391
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "新たな起動ファイル名を入力してください"

#: libfdisk/src/sgi.c:396
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "起動ファイルを変更しませんでした。"

#: libfdisk/src/sgi.c:408
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "起動ファイルを \"%s\" に変更しました。"

#: libfdisk/src/sgi.c:548
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "ディスク全体を表す項目が複数存在しています。"

#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:444
msgid "No partitions defined."
msgstr "パーティションが設定されていません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:563
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX では、パーティション 11 にディスク全体を表わす項目を設定します。"

#: libfdisk/src/sgi.c:567
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "ディスク全体を表わすパーティションの開始位置はブロック %d ではなく、ブロック 0 であるべきです。"

#: libfdisk/src/sgi.c:578
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "パーティション 11 にはディスク全体を表わす項目を設定すべきです。"

#: libfdisk/src/sgi.c:602
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "パーティション %d と %d は %d セクタ分だけ重なっています。"

#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "%8u セクタの未使用ギャップ: セクタ %8u-%u"

#: libfdisk/src/sgi.c:648
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "起動パーティションが存在していません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:652
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "スワップパーティションが存在していません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:656
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "スワップパーティションのタイプがスワップになっていません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:659
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "起動ファイル名として通常とは異なる名前を入力しています。"

#: libfdisk/src/sgi.c:709
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "パーティションがディスク内で重複しています。"

#: libfdisk/src/sgi.c:792
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "ディスク全体を表す項目を自動生成しようとしています。"

#: libfdisk/src/sgi.c:797
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "ディスク全体を表す項目が設定済みです。"

#: libfdisk/src/sgi.c:801
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "ディスク上の領域が重複しています。まずはこれを解決してください!"

#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:529
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "開始 %s"

#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "11 番目のパーティションはディスク全体を表わすものとし、`SGI volume' のタイプを設定しておくことを強くお勧めします。"

#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:624
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "終端 %s, +%s または +size{K,M,G,T,P}"

#: libfdisk/src/sgi.c:933 libfdisk/src/sun.c:235
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr "BLKGETSIZE ioctl が %s で失敗しました。ジオメトリのシリンダ値を、%llu とみなします。この設定により、 33.8 GB より大きなデバイスが切り捨てられることになるかもしれません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:997
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "新しい SGI ディスクラベルを作成しました。"

#: libfdisk/src/sgi.c:1011
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "申し訳ありません。何も書かれていないパーティションのタグを変更することはできません。"

#: libfdisk/src/sgi.c:1017
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr "IRIX ではパーティション 9 をボリュームヘッダ (0) に、パーティション 11 を全体ボリューム (6) に設定することを期待しています。"

#: libfdisk/src/sgi.c:1025
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr "領域のオフセット位置 0 は \"SGI volhdr\" 形式にしておくことを強く推奨します。これは IRIX システムで sash や fx のようなツールを利用する際、ここからディレクトリ情報を読み出すようになっているためです。なお、 \"SGI ボリューム\" 全体ディスクセクションを設定した場合にのみ影響があります。本当にこのパーティションのタグを変更しますか?"

#: libfdisk/src/sun.c:34
msgid "Unassigned"
msgstr "未割り当て"

#: libfdisk/src/sun.c:36
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS ルート"

#: libfdisk/src/sun.c:37
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS スワップ"

#: libfdisk/src/sun.c:38
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"

#: libfdisk/src/sun.c:39
msgid "Whole disk"
msgstr "Whole disk"

#: libfdisk/src/sun.c:40
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"

#: libfdisk/src/sun.c:41
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"

#: libfdisk/src/sun.c:42
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"

#: libfdisk/src/sun.c:43
msgid "SunOS alt sectors"
msgstr "SunOS 代替セクタ"

#: libfdisk/src/sun.c:44
msgid "SunOS cachefs"
msgstr "SunOS cachefs"

#: libfdisk/src/sun.c:45
msgid "SunOS reserved"
msgstr "SunOS 予約"

#: libfdisk/src/sun.c:130
msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
msgstr "間違ったチェックサム値の設定された sun ディスクラベルを検出しました。おそらくは、ヘッド数やセクタ数、シリンダ数やパーティションなど、全ての値を設定するか、新しいラベルを強制的に作成する (メインメニューから s コマンド) 必要があります。"

#: libfdisk/src/sun.c:143
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
msgstr "間違ったバージョン [%d] の sun ディスクラベルを検出しました。"

#: libfdisk/src/sun.c:148
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
msgstr "間違った vtoc.sanity 値 [0x%08x] の sun ディスクラベルを検出しました。"

#: libfdisk/src/sun.c:153
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
msgstr "間違った vtoc.nparts 値 [0x%u] の sun ディスクラベルを検出しました。"

#: libfdisk/src/sun.c:158
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr "警告: 間違っている値は、 w (書き込み) コマンドで修正されます"

#: libfdisk/src/sun.c:185
msgid "Heads"
msgstr "ヘッド数"

#: libfdisk/src/sun.c:187
msgid "Sectors/track"
msgstr "セクタ/トラック"

#: libfdisk/src/sun.c:288
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "新しい Sun ディスクラベルを作成しました。"

#: libfdisk/src/sun.c:402
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary."
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "パーティション %d は、シリンダの境界で終わっていません。"

#: libfdisk/src/sun.c:421
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "パーティション %d は他のパーティションのセクタ %d-%d と重複しています。"

#: libfdisk/src/sun.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "未使用ギャップ - セクタ 0-%d。"

#: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "未使用ギャップ - セクタ %d-%d。"

#: libfdisk/src/sun.c:513
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr "既存のパーティションが既にディスク全体を使用しています。まずはパーティションを削除または縮小してから再度実行してください。"

#: libfdisk/src/sun.c:578
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated"
msgstr "セクタ %d は既に割り当て済みです"

#: libfdisk/src/sun.c:585
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr "3 番目のパーティションはディスク全体を表すように設定し、`Whole disk' のタイプにしておくことを強くお勧めします"

#: libfdisk/src/sun.c:595
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に合わせます。"

#: libfdisk/src/sun.c:670
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
#| "to %d %s"
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %lu %s"
msgstr ""
"3 番目のパーティションはディスク全体を表わしてはいませんが、 %d %s\n"
"の値が他のパーティションを表わすように設定してあります。設定値を\n"
"%d %s に変更します"

#: libfdisk/src/sun.c:709
#, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr "SunOS や Solaris との互換性を維持したい場合は、このパーティションを Whole disk (5) として設定し、開始位置を 0 に、 %u セクタ分のサイズを持つように設定してください。"

#: libfdisk/src/sun.c:733
#, c-format
msgid ""
"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
msgstr ""
"ラベルジオメトリ: 回転数 %d、代替シリンダ %d、物理シリンダ %d\n"
"                  追加セクタ/シリンダ %d、インターリーブ %d:1"

#: libfdisk/src/sun.c:740
#, c-format
msgid "Label ID: %s"
msgstr "ラベル ID: %s"

#: libfdisk/src/sun.c:741
#, c-format
msgid "Volume ID: %s"
msgstr "ボリューム ID: %s"

#: libfdisk/src/sun.c:742
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"

#: libfdisk/src/sun.c:816
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "代替シリンダ数"

#: libfdisk/src/sun.c:832
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "シリンダ毎の追加セクタ"

#: libfdisk/src/sun.c:847
msgid "Interleave factor"
msgstr "インターリーブ因数"

#: libfdisk/src/sun.c:862
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "回転数 (rpm)"

#: libfdisk/src/sun.c:877
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "物理シリンダ数"

#: libfdisk/src/sun.c:938
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
"3 番目のパーティションは Whole disk (5) として残しておくようにしてください。\n"
"これは SunOS/Solaris が期待する設定であるほか、 Linux でもこのように設定する\n"
"ことを期待しているためです。\n"

#: libfdisk/src/sun.c:947
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
msgstr ""
"オフセット 0 にあるパーティションは UFS, EXT2FS ファイルシステム、\n"
"もしくは SunOS スワップに設定しておくことを強くお勧めします。 Linux \n"
"スワップパーティションを配置してしまうと、パーティションテーブルと\n"
"起動ブロックを破壊してしまいます。\n"
"パーティションのタグを Linux swap に設定してよろしいですか?"

#: libfdisk/src/sun.c:1008
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"

#: lib/pager.c:102
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid に失敗しました (%s)"

#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu set に失敗しました"

#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "CPU リスト (%s) の処理に失敗しました"

#: lib/path.c:219
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "CPU マスク (%s) の処理に失敗しました"

#: lib/randutils.c:130
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr ""

#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] [username]\n"
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [オプション] [ユーザ名]\n"

#: login-utils/chfn.c:85
msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
msgstr " -f, --full-name <姓名>       ユーザの実名を設定します\n"

#: login-utils/chfn.c:86
msgid " -o, --office <office>        office number\n"
msgstr " -o, --office <オフィス>      オフィス番号を設定します\n"

#: login-utils/chfn.c:87
msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <電話番号> オフィスの電話番号を設定します\n"

#: login-utils/chfn.c:88
msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <電話番号>  自宅の電話番号を設定します\n"

#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
msgstr " -u, --help     このヘルプを表示して終了します\n"

#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version  バージョン情報を表示して終了します\n"

#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "あなた (ユーザ %d) が存在しません。"

#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "ユーザ \"%s\" が存在しません。"

#: login-utils/chfn.c:138 login-utils/chsh.c:115
msgid "can only change local entries"
msgstr "ローカル項目のみを変更することができます"

#: login-utils/chfn.c:149
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s には、 %s の finger 情報を変更する権限がありません"

#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明なユーザコンテキスト"

#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s に対して既定のコンテキストを設定することができません"

#: login-utils/chfn.c:168
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。変更は拒否されました"

#: login-utils/chfn.c:172
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"

#: login-utils/chfn.c:184
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"

#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
msgid "Office"
msgstr "オフィス"

#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
msgid "Office Phone"
msgstr "オフィスの電話"

#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
msgid "Home Phone"
msgstr "自宅の電話"

#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
msgid "Aborted."
msgstr "中止しました。"

#: login-utils/chfn.c:370
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"

#: login-utils/chfn.c:372
msgid "field is too long"
msgstr "フィールドが長すぎます"

#: login-utils/chfn.c:380
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' は許可されません"

#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' は許可されません。"

#: login-utils/chfn.c:388
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: 制御文字は使用できません"

#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "制御文字は使用できません"

#: login-utils/chfn.c:473
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "finger 情報は *変更されませんでした* 。またあとで試してください。\n"

#: login-utils/chfn.c:476
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger 情報を変更しました。\n"

#: login-utils/chsh.c:74
msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <shell>  ログインシェルを設定します\n"

#: login-utils/chsh.c:75
msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells    シェルの一覧を表示して終了します\n"

#: login-utils/chsh.c:128
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s には、 %s のシェルを変更する権限がありません"

#: login-utils/chsh.c:152
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "処理に使用している UID と、変更しようとしている UID が合致しません。シェルの変更は拒否されました"

#: login-utils/chsh.c:157
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "お使いのシェルは %s 内に書かれていません。シェルの変更は拒否されました"

#: login-utils/chsh.c:163
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s のシェルを変更します。\n"

#: login-utils/chsh.c:171
msgid "New shell"
msgstr "新しいシェル"

#: login-utils/chsh.c:180
msgid "Shell not changed."
msgstr "シェルを変更しませんでした。"

#: login-utils/chsh.c:185
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
msgstr "シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"

#: login-utils/chsh.c:189
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed.  Try again later."
msgstr ""
"setpwnam に失敗しました\n"
"シェルは *変更されませんでした* 。あとでまた試してください。"

#: login-utils/chsh.c:193
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "シェルを変更しました。\n"

#: login-utils/chsh.c:289
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "シェルはフルパスで無ければなりません。"

#: login-utils/chsh.c:293
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" は存在しません。"

#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" は実行できません。"

#: login-utils/chsh.c:316
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告: \"%s\" は %s の一覧内にありません。"

#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
"\"%s\" は %s の一覧内にありません。\n"
"%s -l を実行すると、一覧を表示することができます。"

#: login-utils/chsh.c:350
msgid "No known shells."
msgstr "不明なシェルです。"

#: login-utils/islocal.c:99
#, c-format
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"

#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1174
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "時間の形式が不明です: %s"

#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
#, c-format
msgid "Interrupted %s"
msgstr "%s に割り込みが入りました"

# Translator's NOTE: 意味不明
#: login-utils/last.c:427
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "事前に割り当てたサイズを超えています"

#: login-utils/last.c:553
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>...] [<TTY>...]\n"

#: login-utils/last.c:556
msgid " -<number>            how many lines to show\n"
msgstr " -<数値>                  表示する行数\n"

#: login-utils/last.c:557
msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"

#: login-utils/last.c:558
msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr " -d, --dns                IP アドレスからホスト名に逆引き変換します\n"

#: login-utils/last.c:560
#, c-format
msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"

#: login-utils/last.c:561
msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
msgstr " -F, --fulltimes          ログイン、ログアウトの時刻と日付を完全な形式で出力します\n"

#: login-utils/last.c:562
msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -i, --ip                 IP アドレスを数字とピリオドの表記で表示します\n"

#: login-utils/last.c:563
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr " -n, --limit <数値>       表示する行数\n"

#: login-utils/last.c:564
msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
msgstr " -R, --nohostname         ホスト名の項目を表示しない\n"

#: login-utils/last.c:565
msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
msgstr " -s, --since <時刻>       指定した時刻以降の行を表示します\n"

#: login-utils/last.c:566
msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
msgstr " -t, --until <時刻>       指定した時刻以前の行を表示します\n"

#: login-utils/last.c:567
#, fuzzy
#| msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr " -p, --present <時刻>     指定した時刻にいたユーザを表示します\n"

#: login-utils/last.c:568
msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"

#: login-utils/last.c:569
msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr " -x, --system             システムのシャットダウン項目とランレベルの変更を表示します\n"

#: login-utils/last.c:570
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
#| "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
#| "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgid ""
"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
"                               notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
"     --time-format <形式>    タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"

#: login-utils/last.c:859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s"
msgstr ""
"\n"
"%s は %s から始まります"

#: login-utils/last.c:929
msgid "failed to parse number"
msgstr "数値の解析に失敗"

#: login-utils/last.c:950 login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "時間の値 \"%s\" が正しくありません"

#: login-utils/last-deprecated.c:155
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n"

#: login-utils/last-deprecated.c:252
#, c-format
msgid "%s: mmap failed"
msgstr "%s: mmap に失敗しました"

#: login-utils/last-deprecated.c:312
msgid "  still logged in"
msgstr "  ログインしたままです"

#: login-utils/last-deprecated.c:334
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
"\n"
"wtmp は %s から始まります"

#: login-utils/last-deprecated.c:433
msgid "gethostname failed"
msgstr "gethostname に失敗しました"

#: login-utils/last-deprecated.c:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"\n"
"割り込みが入りました %10.10s %5.5s \n"

#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
msgid "Couldn't drop group privileges"
msgstr "グループ権限を落とすことができませんでした"

#: login-utils/libuser.c:47
#, c-format
msgid "libuser initialization failed: %s."
msgstr "libuser の準備に失敗しました: %s"

#: login-utils/libuser.c:52
msgid "changing user attribute failed"
msgstr "ユーザ属性の変更に失敗しました"

#: login-utils/libuser.c:66
#, c-format
msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr "ユーザ属性を変更しませんでした: %s"

#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
#: login-utils/login.c:177
#, c-format
msgid "timed out after %u seconds"
msgstr "%u 秒で時間切れになりました"

#: login-utils/login.c:285
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "致命的エラー: tty を再度開くことができません: %m"

#: login-utils/login.c:291
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "致命的エラー: %s は端末ではありません"

#: login-utils/login.c:309
#, c-format
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
msgstr "chown (%s, %lu, %lu) に失敗しました: %m"

#: login-utils/login.c:313
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "chmod (%s, %u) に失敗しました: %m"

#: login-utils/login.c:374
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "致命的エラー: 不正な tty です"

#: login-utils/login.c:392
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "致命的エラー: %s: パーミッションの変更に失敗しました: %m"

#: login-utils/login.c:520
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "最終ログイン: %.*s "

#: login-utils/login.c:522
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "接続元: %.*s\n"

#: login-utils/login.c:525
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "端末: %.*s\n"

#: login-utils/login.c:543
msgid "write lastlog failed"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"

#: login-utils/login.c:640
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ダイヤルアップ接続 (端末: %s, ユーザ: %s)"

#: login-utils/login.c:645
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "root ログイン (端末: %s, 接続元: %s)"

#: login-utils/login.c:648
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "root ログイン (端末: %s)"

#: login-utils/login.c:651
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "ログイン (端末: %s, ユーザ: %s, 接続元: %s)"

#: login-utils/login.c:654
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ログイン (端末: %s, ユーザ: %s)"

#: login-utils/login.c:715
msgid "login: "
msgstr "ログイン: "

#: login-utils/login.c:741
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAM の処理に失敗しました、中止しています: %s"

#: login-utils/login.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM の準備ができませんでした: %s"

#: login-utils/login.c:813
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ログイン失敗 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"

#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"ログインが失敗しました\n"
"\n"

#: login-utils/login.c:836
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "多すぎるログイン試行 (回数: %u, 接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"

#: login-utils/login.c:842
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ログイン失敗 (接続元: %s, ユーザ名: %s, 詳細: %s)"

#: login-utils/login.c:850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"ログインが失敗しました\n"

#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
"\n"
"セッションのセットアップ時に問題が発生しました。中止します。"

#: login-utils/login.c:879
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "ユーザ名が NULL になっている箇所が %s:%d にあります。中断します。"

#: login-utils/login.c:1016
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY に失敗しました: %m"

#: login-utils/login.c:1157
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です\n"

#: login-utils/login.c:1172
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"

#: login-utils/login.c:1214
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"

#: login-utils/login.c:1235
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "グループの準備に失敗しました: %m"

#: login-utils/login.c:1260
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() に失敗しました"

#: login-utils/login.c:1290
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "新しいメールが届いています。\n"

#: login-utils/login.c:1292
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "メールが届いています。\n"

#: login-utils/login.c:1306
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() に失敗しました"

#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました"

#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"

#: login-utils/login.c:1348
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "シェルスクリプトを実行できませんでした"

#: login-utils/login.c:1350
msgid "no shell"
msgstr "シェルがありません"

#: login-utils/logindefs.c:206
#, c-format
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "%s: %s に含まれている数値が正しくありません: %s"

#: login-utils/logindefs.c:375
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました"

#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"

#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160
msgid "user name"
msgstr "ユーザ名"

#: login-utils/lslogins.c:217
#, fuzzy
#| msgid "user name"
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"

#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164
msgid "user ID"
msgstr "ユーザ ID"

#: login-utils/lslogins.c:219
msgid "password not required"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:219
msgid "Password not required"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
#| msgid "%s: root password garbled"
msgid "login by password disabled"
msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"

#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
#| msgid "%s: root password garbled"
msgid "Login by password disabled"
msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"

#: login-utils/lslogins.c:221
msgid "password defined, but locked"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:221
#, fuzzy
#| msgid "Password: "
msgid "Password is locked"
msgstr "パスワード: "

#: login-utils/lslogins.c:222
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:222
#, fuzzy
#| msgid "login: "
msgid "No login"
msgstr "ログイン: "

#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
#| msgid "group name"
msgid "primary group name"
msgstr "グループ名"

#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Primary"
msgid "Primary group"
msgstr "基本パーティション"

#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
#| msgid "process group ID"
msgid "primary group ID"
msgstr "プロセスグループ ID"

#: login-utils/lslogins.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "supplementary group names"
msgstr "補助グループ: "

#: login-utils/lslogins.c:225
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "Supplementary groups"
msgstr "補助グループ: "

#: login-utils/lslogins.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "補助グループ: "

#: login-utils/lslogins.c:226
#, fuzzy
#| msgid "Supplementary groups: "
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "補助グループ: "

#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
#| msgid "%s: not a directory"
msgid "home directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"

#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
#| msgid "%s: not a directory"
msgid "Home directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"

#: login-utils/lslogins.c:228
#, fuzzy
#| msgid "no shell"
msgid "login shell"
msgstr "シェルがありません"

#: login-utils/lslogins.c:228
#, fuzzy
#| msgid "no shell"
msgid "Shell"
msgstr "シェルがありません"

#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
#| msgid "user name"
msgid "full user name"
msgstr "ユーザ名"

#: login-utils/lslogins.c:229
msgid "Gecos field"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
#| msgid "past first line"
msgid "date of last login"
msgstr "最初の行以前"

#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
#| msgid "Last login: %.*s "
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン: %.*s "

#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "last tty used"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
#| msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgid "Last terminal"
msgstr "致命的エラー: %s は端末ではありません"

#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "hostname during the last session"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "Last hostname"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:233
#, fuzzy
#| msgid "write lastlog failed"
msgid "date of last failed login"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"

#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "Failed login"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
#| msgid "write lastlog failed"
msgid "where did the login fail?"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"

#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
#| msgid "failed to set the controlling terminal"
msgid "Failed login terminal"
msgstr "制御端末の設定に失敗しました"

#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "user's hush settings"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Hushed"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "password expiration date"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:237
#, fuzzy
#| msgid "Password: "
msgid "Password expiration"
msgstr "パスワード: "

#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "date of last password change"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
#| msgid "Password: "
msgid "Password changed"
msgstr "パスワード: "

#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "number of days required between changes"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
#| msgid "no changes made"
msgid "Minimum change time"
msgstr "変更はありません"

#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Maximum change time"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "the user's security context"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Linux plaintext"
msgid "Selinux context"
msgstr "Linux プレーンテキスト"

#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
#| msgid "max number of processes"
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "プロセスの最大数"

#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
#| msgid "cannot find process \"%s\""
msgid "Running processes"
msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"

#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:352
#, fuzzy
#| msgid "unsupported argument: %s"
msgid "unsupported time type"
msgstr "未対応の引数です: %s"

#: login-utils/lslogins.c:618
#, fuzzy
#| msgid "Invalid supplementary group id"
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "補助グループ ID が正しくありません"

#: login-utils/lslogins.c:1033
#, fuzzy
#| msgid "internal error: too many iov's"
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "内部エラー: iov が多すぎます"

#: login-utils/lslogins.c:1037
#, fuzzy
#| msgid "failed to set PATH"
msgid "failed to set data"
msgstr "PATH の設定に失敗しました"

#: login-utils/lslogins.c:1135
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Last login: %.*s "
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr "最終ログイン: %.*s "

#: login-utils/lslogins.c:1185 login-utils/nologin.c:26
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [オプション]\n"

#: login-utils/lslogins.c:1188
msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:1189
msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:1190
#, fuzzy
#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1191
#, fuzzy
#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1192
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
msgid " -G, --groups-info        display information about groups\n"
msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1193
msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:1194
#, fuzzy
#| msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -i, --info                サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1195
#, fuzzy
#| msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
msgstr " -w, --fullnames          ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1196
#, fuzzy
#| msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
msgid " -m, --supp-groups        display supplementary groups as well\n"
msgstr " --keep-groups            補助グループを維持します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1197
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1198
#, fuzzy
#| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しないようにします\n"

#: login-utils/lslogins.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "     --nohints              do not print hints\n"
msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"

#: login-utils/lslogins.c:1200
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1201
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help           usage information (this)\n"
msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
msgstr " -h, --help           使用法 (これ) を表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1202
#, fuzzy
#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1203
#, fuzzy
#| msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
msgstr " -a, --hostlast           最後の列に表示するホスト名\n"

#: login-utils/lslogins.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr "     --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"

#: login-utils/lslogins.c:1205
#, fuzzy
#| msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1206
#, fuzzy
#| msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1207
#, fuzzy
#| msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -p, --pid              シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"

#: login-utils/lslogins.c:1208
msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:1209
msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""

#: login-utils/lslogins.c:1214 misc-utils/findmnt.c:1221
#: sys-utils/lscpu.c:1644
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列:\n"

#: login-utils/lslogins.c:1220
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "For more details see lscpu(1).\n"
msgid ""
"\n"
"For more details see lslogins(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは lscpu(1) をお読みください。\n"

#: login-utils/lslogins.c:1409
#, fuzzy
#| msgid "failed to parse start"
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "開始位置の処理に失敗しました"

#: login-utils/lslogins.c:1423
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""

#: login-utils/newgrp.c:102
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "

#: login-utils/newgrp.c:106
msgid "crypt() failed"
msgstr "crypt() に失敗しました"

#: login-utils/newgrp.c:118
#, c-format
msgid " %s <group>\n"
msgstr " %s <グループ>\n"

#: login-utils/newgrp.c:155
msgid "who are you?"
msgstr "誰ですか?"

#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid に失敗しました"

#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
msgid "no such group"
msgstr "そのようなグループはありません"

#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480
msgid "permission denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"

#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid に失敗しました"

#: login-utils/nologin.c:72
#, c-format
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "このアカウントは現在利用できません。\n"

#: login-utils/su-common.c:285
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "セッションを開くことができません: %s"

#: login-utils/su-common.c:297
msgid "cannot create child process"
msgstr "子プロセスを作成できません"

#: login-utils/su-common.c:309
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できません"

#: login-utils/su-common.c:314
msgid "cannot block signals"
msgstr "シグナルをブロックできません"

#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
#: login-utils/su-common.c:342
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"

#: login-utils/su-common.c:367
msgid " (core dumped)"
msgstr " (コアダンプしました)"

#: login-utils/su-common.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
"\n"
"セッションが終了しました, シェルを停止しています..."

#: login-utils/su-common.c:393
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...停止しました。\n"

#: login-utils/su-common.c:473
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "root 以外のユーザが使用することはできません"

#: login-utils/su-common.c:501
msgid "incorrect password"
msgstr "パスワードが間違っています"

#: login-utils/su-common.c:516
msgid "failed to set PATH"
msgstr "PATH の設定に失敗しました"

#: login-utils/su-common.c:583
msgid "cannot set groups"
msgstr "グループを設定できません"

#: login-utils/su-common.c:598 sys-utils/eject.c:675
msgid "cannot set group id"
msgstr "グループ ID を設定できません"

#: login-utils/su-common.c:600 sys-utils/eject.c:678
msgid "cannot set user id"
msgstr "ユーザ ID を設定できません"

#: login-utils/su-common.c:673
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [オプション] -u <ユーザ> <コマンド>\n"

#: login-utils/su-common.c:674 login-utils/su-common.c:686
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n"

#: login-utils/su-common.c:675
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
"\n"
"<ユーザ> で指定した実効ユーザ ID とグループ ID で、<コマンド>を実行します。\n"
"-u を指定しない場合、従来の su(1) と互換性のある動作となり、シェルが起動\n"
"されます。なお、-c, -f, -l, -s のオプションは -u と排他関係にあります。\n"

#: login-utils/su-common.c:682
msgid " -u, --user <user>             username\n"
msgstr " -u, --user <ユーザ>             ユーザ名\n"

#: login-utils/su-common.c:687
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
"\n"
"実効ユーザ ID とグループ ID を、指定した<ユーザ>のものに切り替えます。\n"
"なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n"
"みなされます。\n"

#: login-utils/su-common.c:694
msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment  環境変数をリセットしません\n"

#: login-utils/su-common.c:695
msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <グループ>          プライマリグループを指定します\n"

#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
" -G, --supp-group <グループ>            補助グループを指定します\n"
"\n"

#: login-utils/su-common.c:698
msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
msgstr "  -h, --help                     このちょっとした使い方を表示する\n"

#: login-utils/su-common.c:699
msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
" -c, --command <コマンド>        -c を利用して単一のコマンドを\n"
"                                    シェルに渡します\n"

#: login-utils/su-common.c:700
msgid ""
" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
"                                   and do not create a new session\n"
msgstr ""
" --session-command <コマンド>    -c を利用して単一のコマンドをシェルに渡し、\n"
"                                    新しいセッションの作成は行いません\n"

#: login-utils/su-common.c:702
msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
" -f, --fast                      シェルに -f を渡します\n"
"                                   (csh や tcsh 向けの機能)\n"

#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -s, --shell <シェル>            /etc/shells で許可していれば、\n"
"                                   <シェル>を起動します\n"

#: login-utils/su-common.c:800 login-utils/su-common.c:815
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "グループ %s が存在しません"

#: login-utils/su-common.c:809
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません"

#: login-utils/su-common.c:859
#, fuzzy
#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"

#: login-utils/su-common.c:870
#, fuzzy
#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"

#: login-utils/su-common.c:874
#, fuzzy
#| msgid "no filename specified"
msgid "no command was specified"
msgstr "ファイル名が指定されていません"

#: login-utils/su-common.c:888
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです"

#: login-utils/su-common.c:895
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "ユーザ %s が存在していません"

#: login-utils/su-common.c:941
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "制限シェル %s を使用しています"

#: login-utils/su-common.c:965
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません"

#: login-utils/sulogin.c:152
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr に失敗しました"

#: login-utils/sulogin.c:229
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr に失敗しました"

#: login-utils/sulogin.c:495
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: root 用の項目がありません\n"

#: login-utils/sulogin.c:522
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: root 用の項目がありません"

#: login-utils/sulogin.c:526
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: root のパスワードを正しく読み込むことができません"

#: login-utils/sulogin.c:554
#, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "root のパスワードを入力してください: "

#: login-utils/sulogin.c:556
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "ログインするには Enter を押してください: "

#: login-utils/sulogin.c:559
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr "メンテナンスを行います。 root のパスワードを入力してください\n"

#: login-utils/sulogin.c:561
#, c-format
msgid "Press Enter for maintenance"
msgstr "メンテナンスを行うには Enter を押してください"

#: login-utils/sulogin.c:562
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(Control-D を押すと、処理を続行することができます): "

#: login-utils/sulogin.c:753
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "システムルートにディレクトリを切り替える処理が失敗しました"

#: login-utils/sulogin.c:802
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon が失敗しました"

#: login-utils/sulogin.c:822
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [オプション] [tty デバイス]\n"

#: login-utils/sulogin.c:825
msgid ""
" -p, --login-shell        start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell        ログインシェルを起動します\n"
" -t, --timeout <秒>       パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
" -e, --force              getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"

#: login-utils/sulogin.c:876 misc-utils/findmnt.c:1419 sys-utils/wdctl.c:521
#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "時間切れの引数が間違っています"

#: login-utils/sulogin.c:898
#, fuzzy
#| msgid "only root can run this program."
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "このプログラムを実行できるのは root だけです。"

#: login-utils/sulogin.c:941
msgid "cannot open console"
msgstr "コンソールを開くことができません"

#: login-utils/sulogin.c:948
#, fuzzy
#| msgid "cannot open password database."
msgid "cannot open password database"
msgstr "パスワードデータベースを開くことができません"

#: login-utils/sulogin.c:1007
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt に失敗しました"

#: login-utils/sulogin.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
"\n"
msgstr ""
"su シェルを起動できません\n"
"\n"

#: login-utils/sulogin.c:1031
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
msgstr ""
"時間切れです\n"
"\n"

#: login-utils/utmpdump.c:129
#, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "%s: stat に失敗しました"

#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr "%s: inotify の監視を追加することができません"

#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: inotify イベントを読み込むことができません"

#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr "ファイル内に不要な改行が混入しています。処理を終了します。"

#: login-utils/utmpdump.c:298
#, c-format
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr " %s [オプション] [ファイル名]\n"

#: login-utils/utmpdump.c:301
msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
msgstr " -f, --follow         ファイルが追記されるたびにその内容を表示するようにします\n"

#: login-utils/utmpdump.c:302
msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
msgstr " -r, --reverse           ダンプデータを utmp ファイルに書き戻します\n"

#: login-utils/utmpdump.c:303
msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
msgstr " -o, --output <ファイル> 標準出力ではなくファイルに書き込みます\n"

#: login-utils/utmpdump.c:370
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr "標準入力に対して --follow を使用することはできません"

#: login-utils/utmpdump.c:376
#, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr "%s の utmp 逆ダンプ\n"

#: login-utils/utmpdump.c:379
#, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr "%s の utmp ダンプ\n"

#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:196
msgid "can't open temporary file"
msgstr "一時ファイルを開くことができません"

#: login-utils/vipw.c:167
#, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s: %s に対してリンクを作成する処理が失敗しました"

#: login-utils/vipw.c:174
#, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "%s のコンテキストを取得できません"

#: login-utils/vipw.c:180
#, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "%s のコンテキストを設定できません"

#: login-utils/vipw.c:245
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s は変更されませんでした"

#: login-utils/vipw.c:261
msgid "cannot get lock"
msgstr "ロック (施錠) を取得できません"

#: login-utils/vipw.c:288
msgid "no changes made"
msgstr "変更はありません"

#: login-utils/vipw.c:297
msgid "cannot chmod file"
msgstr "ファイルを chmod できません"

#: login-utils/vipw.c:353
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のグループが使われています。\n"

#: login-utils/vipw.c:354
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われています。\n"

#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
#: login-utils/vipw.c:357
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "

#: misc-utils/cal.c:364
#, fuzzy
#| msgid "invalid speed argument"
msgid "invalid week argument"
msgstr "速度引数が正しくありません"

#: misc-utils/cal.c:366
#, fuzzy
#| msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgid "illegal week value: use 1-53"
msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください"

#: misc-utils/cal.c:399
msgid "illegal day value"
msgstr "日付の値が間違っています"

#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "日の値が間違っています: 1-%d の範囲で指定してください"

#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "月の値が間違っています: 1-12 の範囲で指定してください"

#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
msgid "illegal year value"
msgstr "年の値が間違っています"

#: misc-utils/cal.c:411
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください"

#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal year value: use positive integer"
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "年の値が間違っています: 自然数で指定してください"

#: misc-utils/cal.c:601
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: misc-utils/cal.c:607
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%ld"
msgid "%d"
msgstr "%ld"

#: misc-utils/cal.c:613
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s %ld"
msgid "%s %d"
msgstr "%2$ld/%1$s"

#: misc-utils/cal.c:922
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [オプション] [[[日] 月] 年]\n"

#: misc-utils/cal.c:925
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "カレンダーまたはその一部を表示します。\n"

#: misc-utils/cal.c:926
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "引数を付けない場合は今月を表示します。\n"

#: misc-utils/cal.c:929
msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one             1 か月分だけを表示します (既定値)\n"

#: misc-utils/cal.c:930
msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three           3 か月分の日付を表示します\n"

#: misc-utils/cal.c:931
msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday          週の開始を日曜日にします\n"

#: misc-utils/cal.c:932
msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday          週の開始を月曜日にします\n"

#: misc-utils/cal.c:933
msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
msgstr " -j, --julian          ユリウス日を表示します\n"

#: misc-utils/cal.c:934
msgid " -y, --year            show the whole year\n"
msgstr " -y, --year            年全体を表示します\n"

#: misc-utils/cal.c:935
msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""

#: misc-utils/cal.c:936
msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
"     --color[=<時期>]  メッセージを色づけします\n"
"                         (auto、always、never のどれか)\n"

#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""

#: misc-utils/findfs.c:63
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' を解決できません"

#: misc-utils/findmnt.c:121
msgid "source device"
msgstr "ソースデバイス"

#: misc-utils/findmnt.c:122
msgid "mountpoint"
msgstr "マウントポイント"

#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:141
msgid "filesystem type"
msgstr "ファイルシステムの種類"

#: misc-utils/findmnt.c:124
msgid "all mount options"
msgstr "すべてのマウントオプション"

#: misc-utils/findmnt.c:125
msgid "VFS specific mount options"
msgstr "VFS 固有のマウントオプション"

#: misc-utils/findmnt.c:126
msgid "FS specific mount options"
msgstr "ファイルシステム固有のマウントオプション"

#: misc-utils/findmnt.c:127
msgid "filesystem label"
msgstr "ファイルシステムラベル"

#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:144
msgid "filesystem UUID"
msgstr "ファイルシステムの UUID"

#: misc-utils/findmnt.c:129
msgid "partition label"
msgstr "パーティションラベル"

#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:140
msgid "major:minor device number"
msgstr "メジャー:マイナーデバイス番号"

#: misc-utils/findmnt.c:132
msgid "action detected by --poll"
msgstr "--poll で検出された動作"

#: misc-utils/findmnt.c:133
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr "--poll で保存された古いマウントオプション"

#: misc-utils/findmnt.c:134
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr "--poll で保存された古いマウントポイント"

#: misc-utils/findmnt.c:135
msgid "filesystem size"
msgstr "ファイルシステムのサイズ (全体)"

#: misc-utils/findmnt.c:136
msgid "filesystem size available"
msgstr "ファイルシステムのサイズ (空き)"

#: misc-utils/findmnt.c:137
msgid "filesystem size used"
msgstr "ファイルシステムサイズ (使用済み)"

#: misc-utils/findmnt.c:138
msgid "filesystem use percentage"
msgstr "ファイルシステムの使用率"

#: misc-utils/findmnt.c:139
msgid "filesystem root"
msgstr "ファイルシステムのルート"

#: misc-utils/findmnt.c:140
msgid "task ID"
msgstr "タスク ID"

#: misc-utils/findmnt.c:141
msgid "mount ID"
msgstr "マウント ID"

#: misc-utils/findmnt.c:142
msgid "optional mount fields"
msgstr "その他のマウント項目"

#: misc-utils/findmnt.c:143
msgid "VFS propagation flags"
msgstr "VFS 伝播フラグ"

#: misc-utils/findmnt.c:144
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr "dump(8) 期間 (単位: 日) [fstab のみ]"

#: misc-utils/findmnt.c:145
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "fsck(8) を同時並行処理させる場合のパス番号 [fstab のみ]"

#: misc-utils/findmnt.c:345
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "不明な動作です: %s"

#: misc-utils/findmnt.c:652
msgid "mount"
msgstr "マウント"

#: misc-utils/findmnt.c:655
msgid "umount"
msgstr "アンマウント"

#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "remount"
msgstr "再マウント"

#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "move"
msgstr "移動"

#: misc-utils/findmnt.c:791
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: %d 行目で処理エラーが発生しました"

#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:731
#: sys-utils/mount.c:644
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました"

#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"

#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました"

#: misc-utils/findmnt.c:1075
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました"

#: misc-utils/findmnt.c:1103
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() に失敗しました"

#: misc-utils/findmnt.c:1173
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション]\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> | <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1180
#, fuzzy
#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1181
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
#| " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
#| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
#| "                          filesystems (default)\n"
#| "\n"
msgid ""
" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
"                          filesystems (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -s, --fstab            設定ファイルに書かれたファイルシステム内を検索します\n"
" -m, --mtab             マウント済みのファイルシステム内を検索します\n"
" -k, --kernel           カーネルが認識しているマウント済みファイルシステム\n"
"                          内を検索します (既定値)\n"
"\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
#| "\n"
msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
" -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
#| " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
#| "\n"
msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<list>]    マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
" -w, --timeout <num>    --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
#| msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw            加工を行なわない出力形式を使用します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1191
#, fuzzy
#| msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes          可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1192
#, fuzzy
#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1193
#, fuzzy
#| msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
#| msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquoted               出力を括らないようにします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""

#: misc-utils/findmnt.c:1196
msgid ""
" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
"                          to device names\n"
msgstr ""

#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""

#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
#| msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1201
#, fuzzy
#| msgid " -l, --list           use list format output\n"
msgid " -l, --list             use list format output\n"
msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""

#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
#| msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しないようにします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <list>   マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1206
msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs            キー=\"値\" の形式で出力します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1207
#, fuzzy
#| msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw              特に加工を行わずに出力します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid ""
" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""

#: misc-utils/findmnt.c:1211
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --output <list>    指定した列のみを表示します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <list>     ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1213
#, fuzzy
#| msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
" -l, --lazy              今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
"                           クリーンアップは後から行うようにします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
#| msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
#| msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"

#: misc-utils/findmnt.c:1330
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "不明な方向表記 '%s' です"

#: misc-utils/findmnt.c:1399
msgid "invalid TID argument"
msgstr "TID 引数が正しくありません"

#: misc-utils/findmnt.c:1459
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"

#: misc-utils/findmnt.c:1463
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません。"

#: misc-utils/findmnt.c:1510
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"

#: misc-utils/findmnt.c:1543
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"

#: misc-utils/getopt.c:219
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "詳しくは `%s --help' をお読みください。\n"

#: misc-utils/getopt.c:288
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "-l や --long 引数の後にロングオプションが指定されていません"

#: misc-utils/getopt.c:309
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なものです"

#: misc-utils/getopt.c:317
#, c-format
msgid ""
" %1$s optstring parameters\n"
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
msgstr ""
" %1$s 解析対象文字列 パラメータ\n"
" %1$s [オプション] [--] 解析対象文字列 パラメータ\n"
" %1$s [オプション] -o|--options 解析対象文字列 [オプション] [--] パラメータ\n"

#: misc-utils/getopt.c:323
msgid " -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative            単一の - で始まるロングオプションを許可するようにします\n"

#: misc-utils/getopt.c:324
msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
msgstr " -h, --help                   使い方の概要を表示する\n"

#: misc-utils/getopt.c:325
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n"

#: misc-utils/getopt.c:326
msgid " -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <プログラム名>    エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"

#: misc-utils/getopt.c:327
msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n"

#: misc-utils/getopt.c:328
msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet                  getopt(3) によるエラー報告を無効化します\n"

#: misc-utils/getopt.c:329
msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output           通常の出力を省略します\n"

#: misc-utils/getopt.c:330
msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
msgstr " -s, --shell <shell>          指定したシェル用のエスケープ処理を行います\n"

#: misc-utils/getopt.c:331
msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test                   getopt(1) のバージョンを確認します\n"

#: misc-utils/getopt.c:332
msgid " -u, --unquoted               Do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquoted               出力を括らないようにします\n"

#: misc-utils/getopt.c:333
msgid " -V, --version                Output version information\n"
msgstr " -V, --version                バージョン情報を表示します\n"

#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
msgid "missing optstring argument"
msgstr "解析対象の文字列が指定されていません"

#: misc-utils/getopt.c:437
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "内部エラーです。作者にご連絡ください。"

#: misc-utils/kill.c:238
#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr "不明なシグナル %s です; 有効なシグナル:"

#: misc-utils/kill.c:306
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr " %s [オプション] <pid|name> [...]\n"

#: misc-utils/kill.c:309
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
#| "                        with the same uid as the present process\n"
msgid ""
" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
"                          with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
" -a, --all              名前を PID に変換する際、現在のプロセスと同じ\n"
"                        UID でないものも対象とするようにします\n"

#: misc-utils/kill.c:311
#, fuzzy
#| msgid " -s, --signal <sig>     send specified signal\n"
msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr " -s, --signal <シグナル> 指定したシグナルを送信します\n"

#: misc-utils/kill.c:313
#, fuzzy
#| msgid " -q, --queue <sig>      use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr " -q, --queue <シグナル> kill(2) ではなく、 sigqueue(2) を使用します\n"

#: misc-utils/kill.c:315
msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
msgstr " -p, --pid              シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"

#: misc-utils/kill.c:316
#, fuzzy
#| msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr " -l, --list [=<シグナル>] シグナルを一覧表示、もしくはシグナルを名前に変換します\n"

#: misc-utils/kill.c:317
msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
msgstr " -L, --table            シグナルの名前と番号を一覧で表示します\n"

#: misc-utils/kill.c:318
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"

#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "不明なシグナルです: %s"

#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435
#, fuzzy, c-format
#| msgid "are mutually exclusive."
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "は、互いに排他関係にあります。"

#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:439 misc-utils/rename.c:153
#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:764 term-utils/agetty.c:773
msgid "not enough arguments"
msgstr "十分な引数がありません"

#: misc-utils/kill.c:410
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s requires an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "%s には引数が必要です"

#: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
#, fuzzy
#| msgid "Argument error."
msgid "argument error"
msgstr "引数が誤っています。"

#: misc-utils/kill.c:432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid sigval argument"
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "不明な sigval 引数です"

#: misc-utils/kill.c:449
#, fuzzy, c-format
#| msgid "sending signal to %s failed"
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "%s へのシグナル送信に失敗しました"

#: misc-utils/kill.c:462
#, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "%s へのシグナル送信に失敗しました"

#: misc-utils/kill.c:478
msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
msgstr ""

#: misc-utils/kill.c:512
#, c-format
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"

#: misc-utils/logger.c:133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown facility name: %s."
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "不明な分類名です: %s"

#: misc-utils/logger.c:142
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown priority name: %s."
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "不明な重要度名です: %s"

#: misc-utils/logger.c:152
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"

#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "ソケット %s"

#: misc-utils/logger.c:203
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"

#: misc-utils/logger.c:220
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s ポート %s に接続できませんでした"

#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""

#: misc-utils/logger.c:292
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n"

#: misc-utils/logger.c:295
msgid " -T, --tcp             use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp               TCP のみを使用します\n"

#: misc-utils/logger.c:296
msgid " -d, --udp             use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp               UDP のみを使用します\n"

#: misc-utils/logger.c:297
msgid " -i, --id              log the process ID too\n"
msgstr " -i, --id                プロセス ID についてもログを記録します\n"

#: misc-utils/logger.c:298
msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル>  指定したファイルの内容をログに記録します\n"

#: misc-utils/logger.c:299
msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <名前>     指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n"

#: misc-utils/logger.c:300
msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <番号>       指定した UDP ポートを利用します\n"

#: misc-utils/logger.c:301
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"

#: misc-utils/logger.c:302
msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr "     --prio-prefix       標準入力の各行から先頭一致で検索します\n"

#: misc-utils/logger.c:303
msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr            メッセージを標準エラーにも出力します\n"

#: misc-utils/logger.c:304
msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <タグ>        各行全てにこのタグを付けます\n"

#: misc-utils/logger.c:305
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <ソケット> 指定した Unix ソケットに書き込みます\n"

#: misc-utils/logger.c:307
msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
msgstr ""

#: misc-utils/logger.c:369
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "ファイル %s"

#: misc-utils/look.c:368
#, c-format
msgid " %s [options] string [file]\n"
msgstr " %s [オプション] 文字列 [ファイル]\n"

#: misc-utils/look.c:371
msgid ""
" -a, --alternative      use alternative dictionary\n"
" -d, --alphanum         compare only alphanumeric characters\n"
" -f, --ignore-case      ignore case differences when comparing\n"
" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
" -V, --version          output version information and exit\n"
" -h, --help             display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -a, --alternative      代替辞書を使用します\n"
" -d, --alphanum         英数字のみを比較対象とします\n"
" -f, --ignore-case      比較の際、大文字と小文字を区別しないようにします\n"
" -t, --terminate <文字> 文字列の終端文字を指定します\n"
" -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: misc-utils/lsblk.c:137
msgid "device name"
msgstr "デバイス名"

#: misc-utils/lsblk.c:138
msgid "internal kernel device name"
msgstr "カーネル内部デバイス名"

#: misc-utils/lsblk.c:139
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "親のカーネル内部デバイス名"

#: misc-utils/lsblk.c:142
msgid "where the device is mounted"
msgstr "マウントされている場所"

#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "ファイルシステムのラベル"

#: misc-utils/lsblk.c:146
#, fuzzy
#| msgid "partition UUID"
msgid "partition type UUID"
msgstr "パーティション UUID"

#: misc-utils/lsblk.c:147
msgid "partition LABEL"
msgstr "パーティションのラベル"

#: misc-utils/lsblk.c:151
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "デバイスの先読み"

#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "読み込み専用デバイス"

#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "removable device"
msgstr "リムーバブルデバイス"

#: misc-utils/lsblk.c:154
msgid "rotational device"
msgstr "ローテーションデバイス"

#: misc-utils/lsblk.c:155
msgid "adds randomness"
msgstr "乱数シードへの追加"

#: misc-utils/lsblk.c:156
msgid "device identifier"
msgstr "デバイス識別子"

#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "disk serial number"
msgstr "ディスクのシリアル番号"

#: misc-utils/lsblk.c:158
msgid "size of the device"
msgstr "デバイスのサイズ"

#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "state of the device"
msgstr "デバイスの状態"

#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "group name"
msgstr "グループ名"

#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "device node permissions"
msgstr "デバイスノードのパーミッション"

#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "alignment offset"
msgstr "アライメントオフセット"

#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "minimum I/O size"
msgstr "最小 I/O サイズ"

#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "optimal I/O size"
msgstr "最適 I/O サイズ"

#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "physical sector size"
msgstr "物理セクタサイズ"

#: misc-utils/lsblk.c:167
msgid "logical sector size"
msgstr "論理セクタサイズ"

#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O スケジューラ名"

#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "request queue size"
msgstr "要求キューサイズ"

#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "device type"
msgstr "デバイスの種類"

#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "discard alignment offset"
msgstr "discard アライメントオフセット"

#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "discard granularity"
msgstr "discard 粒度"

#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "discard max bytes"
msgstr "discard 最大バイト"

#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "discard zeroes data"
msgstr "discard ゼロデータ"

#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "write same max bytes"
msgstr "write-same 最大バイト"

#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "unique storage identifier"
msgstr "ユニークなストレージ識別子"

#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "SCSI 向けのホスト:チャンネル:ターゲット:LUN"

#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "device transport type"
msgstr "デバイス伝送タイプ"

#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "device revision"
msgstr "デバイスのリビジョン"

#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "device vendor"
msgstr "デバイスの製造元"

#: misc-utils/lsblk.c:1076
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: デバイスパスの取得に失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1083
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: 不明なデバイス名です"

#: misc-utils/lsblk.c:1119
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: DM 名の取得に失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1160
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1328
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: sysfs パスの合成処理に失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1334
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: リンクの読み込みに失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1357
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1366
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"

#: misc-utils/lsblk.c:1418 misc-utils/lsblk.c:1420 misc-utils/lsblk.c:1445
#: misc-utils/lsblk.c:1447
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"

#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1425
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"

#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:1452
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"

#: misc-utils/lsblk.c:1483 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1485
msgid " -a, --all            print all devices\n"
msgstr " -a, --all            すべてのデバイスを表示します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1487
msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps         スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1488
msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard        discard 関連の機能を表示します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1489
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1490
msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs             ファイルシステムに関する情報を出力します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1491
msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii          ASCII 文字のみを使用します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1492
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1493
msgid " -l, --list           use list format output\n"
msgstr " -l, --list           一覧形式で出力します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1494
msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms          パーミッションに関する情報を出力します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1495
msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings     ヘッダを表示しないようにします\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1496
msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1498
msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths          完全なデバイスパスを表示します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1501
msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1502
msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi           SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1503
msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology       トポロジに関する情報を出力します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1504
#, fuzzy
#| msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --output <list>  出力する列を指定します\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--output で指定します):\n"

#: misc-utils/lsblk.c:1522
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"

#: misc-utils/lsblk.c:1711
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""

#: misc-utils/lslocks.c:72
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr "ロックを保持しているプロセスのコマンド"

#: misc-utils/lslocks.c:73
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr "ロックを保持しているプロセスの PID"

#: misc-utils/lslocks.c:74
msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
msgstr "ロックの種類: FL_FLOCK または FL_POSIX"

#: misc-utils/lslocks.c:75
msgid "size of the lock"
msgstr "ロックのサイズ"

#: misc-utils/lslocks.c:76
msgid "lock access mode"
msgstr "ロックのアクセスモード"

#: misc-utils/lslocks.c:77
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr "ロックの強制状態: 0 (なし), 1 (設定)"

#: misc-utils/lslocks.c:78
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr "ロックの相対バイトオフセット"

#: misc-utils/lslocks.c:79
msgid "ending offset of the lock"
msgstr "ロックの終端オフセット"

#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "path of the locked file"
msgstr "ロックされたファイルのパス"

#: misc-utils/lslocks.c:81
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr "ロックを防御しているプロセスの PID"

#: misc-utils/lslocks.c:263
msgid "failed to parse ID"
msgstr "ID の解析に失敗しました"

#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:206
msgid "failed to parse pid"
msgstr "pid の解析に失敗しました"

#: misc-utils/lslocks.c:288
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"

#: misc-utils/lslocks.c:297
msgid "failed to parse start"
msgstr "開始位置の処理に失敗しました"

#: misc-utils/lslocks.c:304
msgid "failed to parse end"
msgstr "終了位置の処理に失敗しました"

#: misc-utils/lslocks.c:510
msgid ""
" -p, --pid <pid>        process id\n"
" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
" -n, --noheadings       don't print headings\n"
" -r, --raw              use the raw output format\n"
" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
" -h, --help             display this help and exit\n"
" -V, --version          output version information and exit\n"
msgstr ""
" -p, --pid <pid>        プロセス ID\n"
" -o, --output <一覧>    出力する列を指定します\n"
" -n, --noheadings       ヘッダを表示しません\n"
" -r, --raw              加工を行なわない形式で出力します\n"
" -u, --notruncate       テキストを列方向に切り詰めないようにします\n"
" -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"

#: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582
msgid "invalid PID argument"
msgstr "PID 引数が正しくありません"

#: misc-utils/mcookie.c:85
#, fuzzy
#| msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
msgstr " -F, --file <ファイル>    %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"

#: misc-utils/mcookie.c:86
msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""

#: misc-utils/mcookie.c:87
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose              何が行われるのかを詳しく表示します\n"

#: misc-utils/mcookie.c:117
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Got %d byte from %s\n"
#| msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"

#: misc-utils/mcookie.c:124
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "%s を閉じる際にエラーが発生しました"

#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "長さの解釈に失敗しました"

#: misc-utils/mcookie.c:177
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""

#: misc-utils/mcookie.c:185
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgstr[0] "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"

#: misc-utils/namei.c:186
#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "シンボリックリンクの読み込みに失敗しました: %s"

#: misc-utils/namei.c:379
#, c-format
msgid "%s - No such file or directory\n"
msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\n"

#: misc-utils/namei.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr " %s [オプション] <pid|name> [...]\n"

#: misc-utils/namei.c:432
msgid ""
" -h, --help          displays this help text\n"
" -V, --version       output version information and exit\n"
" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
" -h, --help          このヘルプを表示します\n"
" -V, --version       バージョン情報を表示して終了します\n"
" -x, --mountpoints   マウントポイントになっているディレクトリを 'D' で表示します\n"
" -m, --modes         各ファイルのモードビットを表示します\n"
" -o, --owners        各ファイルの所有者ユーザ/グループを表示します\n"
" -l, --long          長い形式で一覧表示します (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks    シンボリックリンクを追跡しないようにします\n"
" -v, --vertical      モードと所有者情報について、縦方向に揃えて表示します\n"

#: misc-utils/namei.c:441
msgid ""
"\n"
"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"

#: misc-utils/namei.c:501
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "パス名の引数が見つかりません"

#: misc-utils/namei.c:525
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: シンボリックリンクの制限を超過しました"

#: misc-utils/rename.c:38
#, c-format
msgid "%s: lstat failed"
msgstr "%s: lstat が失敗しました"

#: misc-utils/rename.c:41
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s: シンボリックリンクではありません"

#: misc-utils/rename.c:45
#, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "%s: readlink に失敗しました"

#: misc-utils/rename.c:81
#, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "%s: unlink に失敗しました"

#: misc-utils/rename.c:83
#, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s へのシンボリックリンク作成に失敗しました"

#: misc-utils/rename.c:88
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"

#: misc-utils/rename.c:102
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [オプション] 表現 ファイル...\n"

#: misc-utils/rename.c:105
msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose    何が行われるのかを詳しく表示します\n"

#: misc-utils/rename.c:106
#, fuzzy
#| msgid " -s, --symlink    act on symlink target\n"
msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink    シンボリックリンクの示す先に対して実施します\n"

#: misc-utils/uuidd.c:76
msgid ""
" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
" -s, --socket <path>     path to socket\n"
" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
" -k, --kill              kill running daemon\n"
" -r, --random            test random-based generation\n"
" -t, --time              test time-based generation\n"
" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
" -d, --debug             run in debugging mode\n"
" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
" -V, --version           output version information and exit\n"
" -h, --help              display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --pid <パス>        pid ファイルのパスを指定します\n"
" -s, --socket <パス>     ソケットのパスを指定します\n"
" -T, --timeout <秒>      無動作時の制限時間を指定します\n"
" -k, --kill              実行中のデーモンを kill します\n"
" -r, --random            乱数をベースにした生成をテストします\n"
" -t, --time              時刻をベースにした生成をテストします\n"
" -n, --uuids <数>        uuid の数を指定します\n"
" -P, --no-pid            pid ファイルを作成しないようにします\n"
" -F, --no-fork           二重の fork を利用してデーモン化する処理を行わないようにします\n"
" -S, --socket-activation 待ち受けソケットを作成しないようにします\n"
" -d, --debug             デバッグモードで動作させます\n"
" -q, --quiet             静寂モードを設定します\n"
" -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: misc-utils/uuidd.c:130
msgid "bad arguments"
msgstr "不正な引数です"

#: misc-utils/uuidd.c:137
msgid "socket"
msgstr "ソケット"

#: misc-utils/uuidd.c:148
msgid "connect"
msgstr "接続"

#: misc-utils/uuidd.c:168
msgid "write"
msgstr "書き込み"

#: misc-utils/uuidd.c:176
msgid "read count"
msgstr "読み込みカウント"

#: misc-utils/uuidd.c:182
msgid "bad response length"
msgstr "正しくない応答長です"

#: misc-utils/uuidd.c:236
#, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "%s をロックできません"

#: misc-utils/uuidd.c:260
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "Unix ストリームソケットを作成できませんでした"

#: misc-utils/uuidd.c:285
#, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "Unix ソケット %s にバインドできませんでした"

#: misc-utils/uuidd.c:322
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr "uuidd デーモンは既にに pid %s で起動済みです"

#: misc-utils/uuidd.c:333
#, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました"

#: misc-utils/uuidd.c:343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read directory %s"
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした"

#: misc-utils/uuidd.c:361
msgid "no or too many file descriptors received"
msgstr "ファイル記述子が存在しないか、使用しすぎている状態です"

#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
msgid "read failed"
msgstr "読み込みに失敗しました"

#: misc-utils/uuidd.c:384
#, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "クライアントからの読み込み時にエラーが発生しました。長さ = %d"

#: misc-utils/uuidd.c:393
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr "操作 %d, 到着数 = %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:396
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "操作 %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:412
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "時刻から UUID を生成しました: %s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:422
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr "乱数から UUID を生成しました: %s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:431
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] "時刻から %2$d 個の UUID (%1$s ...) を生成しました。\n"

#: misc-utils/uuidd.c:452
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] "生成した %d 個の UUID:\n"

#: misc-utils/uuidd.c:466
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "不正な操作 %d です\n"

#: misc-utils/uuidd.c:478
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr "サーバから予期しない応答 %d が返されました"

#: misc-utils/uuidd.c:540
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr " --uuid の解釈に失敗しました"

#: misc-utils/uuidd.c:557
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr "現在の uuidd は、ソケットの有効化機能を含めずに構築されています。"

#: misc-utils/uuidd.c:576
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "--timeout の解釈に失敗しました"

#: misc-utils/uuidd.c:595
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr "--socket-activation と --socket の両方が指定されています。 --socket を無視して続行します。"

#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
#, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "uuidd デーモン (%s) の呼び出し時にエラーが発生しました"

#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
msgid "unexpected error"
msgstr "予期しないエラー"

#: misc-utils/uuidd.c:611
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] "%2$d 個の UUID (%1$s ...) です\n"

#: misc-utils/uuidd.c:615
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "UUID の一覧:\n"

#: misc-utils/uuidd.c:647
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "pid %d で動作中の uuidd を kill できませんでした"

#: misc-utils/uuidd.c:652
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "pid %d で動作中の uuidd を終了しました。\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:36
msgid ""
" -r, --random     generate random-based uuid\n"
" -t, --time       generate time-based uuid\n"
" -V, --version    output version information and exit\n"
" -h, --help       display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -r, --random     乱数をベースにした uuid を生成します\n"
" -t, --time       時刻をベースにした uuid を生成します\n"
" -V, --version    バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: misc-utils/whereis.c:190
msgid " -b         search only for binaries\n"
msgstr " -b         バイナリのみを検索します\n"

#: misc-utils/whereis.c:191
msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <ディレクトリ> バイナリの検索パスを指定します\n"

#: misc-utils/whereis.c:192
msgid " -m         search only for manuals\n"
msgstr " -m         マニュアルのみを検索します\n"

#: misc-utils/whereis.c:193
msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
msgstr " -M <ディレクトリ> マニュアルの検索パスを指定します\n"

#: misc-utils/whereis.c:194
msgid " -s         search only for sources\n"
msgstr " -s         ソースコードのみを検索します\n"

#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
msgstr " -S <ディレクトリ> ソースコードの検索パスを指定します\n"

#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f         <ディレクトリ> の引数リストの終わりを示します\n"

#: misc-utils/whereis.c:197
msgid " -u         search for unusual entries\n"
msgstr " -u         通常のもの以外を検索対象に含めます\n"

#: misc-utils/whereis.c:198
msgid " -l         output effective lookup paths\n"
msgstr " -l         検索先のパスを出力します\n"

#: misc-utils/wipefs.c:195
#, fuzzy
#| msgid "partition label"
msgid "partition table"
msgstr "パーティションラベル"

#: misc-utils/wipefs.c:268
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "エラー: %s: プローブ処理の準備に失敗しました"

#: misc-utils/wipefs.c:313
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にあるマジック文字列 %2$s の消去に失敗しました"

#: misc-utils/wipefs.c:319
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にある %2$zd バイト (%4$s) を消去しました: "

#: misc-utils/wipefs.c:348
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: 署名のバックアップ作成に失敗しました"

#: misc-utils/wipefs.c:361
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします。"

#: misc-utils/wipefs.c:383
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"

#: misc-utils/wipefs.c:411
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""

#: misc-utils/wipefs.c:428
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: オフセット 0x%jx が見つかりません"

#: misc-utils/wipefs.c:432
#, fuzzy
#| msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"

#: misc-utils/wipefs.c:456
msgid ""
" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
" -f, --force         force erasure\n"
" -h, --help          show this help text\n"
" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
" -q, --quiet         suppress output messages\n"
" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
" -V, --version       output version information and exit\n"
msgstr ""
" -a, --all           すべてのマジック文字列を消去します (注意してお使いください!)\n"
" -b, --backup        署名のバックアップを $HOME に作成します\n"
" -f, --force         強制的に消去します\n"
" -h, --help          このヘルプテキストを表示します\n"
" -n, --no-act        write() コール以外のすべての処理を行います\n"
" -o, --offset <数値> 消去するオフセット値をバイト単位で指定します\n"
" -p, --parsable      印字可能な形式ではなく、プログラムなどで処理しやすい形式で出力します\n"
" -q, --quiet         出力されるメッセージを省略します\n"
" -t, --types <リスト> 指定したファイルシステム (RAID, パーティション情報など) のみに制限します\n"
" -V, --version       バージョン情報を表示して終了します\n"

#: misc-utils/wipefs.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは wipefs(8) をお読みください。\n"

#: misc-utils/wipefs.c:527
msgid "invalid offset argument"
msgstr "オフセット値が間違っています"

#: misc-utils/wipefs.c:552
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "--backup オプションはこの処理では無意味です"

#: schedutils/chrt.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
"\n"
"Set policy:\n"
"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
"\n"
"Get policy:\n"
"  chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
"\n"
"chrt - プロセスのリアルタイム属性を操作します\n"
"\n"
"ポリシーの設定:\n"
"  chrt [オプション] [<ポリシー>] <優先順位> [-p <プロセス ID> | <コマンド> [<引数>...]]\n"
"\n"
"ポリシーの取得:\n"
"  chrt [オプション] -p <プロセス ID>\n"

#: schedutils/chrt.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Scheduling policies:\n"
"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"スケジュールに関連するポリシー:\n"
"  -b | --batch         ポリシーを SCHED_BATCH に設定します\n"
"  -f | --fifo          ポリシーを SCHED_FIFO に設定します\n"
"  -i | --idle          ポリシーを SCHED_IDLE に設定します\n"
"  -o | --other         ポリシーを SCHED_OTHER に設定します\n"
"  -r | --rr            ポリシーを SCHED_RR (既定値) に設定します\n"

#: schedutils/chrt.c:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Scheduling flags:\n"
"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
"\n"
"スケジュールに関連するフラグ:\n"
"  -R | --reset-on-fork FIFO や RR に対して、 SCHED_RESET_ON_FORK を設定します\n"

#: schedutils/chrt.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
"  -h | --help          display this help\n"
"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
"  -v | --verbose       display status information\n"
"  -V | --version       output version information\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
"  -a | --all-tasks     指定したプロセス ID のすべてのタスク (スレッド) に対して、\n"
"                       操作を行います\n"
"  -h | --help          このヘルプを表示します\n"
"  -m | --max           優先順位の最小値と最大値を表示します\n"
"  -p | --pid           指定した既存のプロセス ID に対して処理を行います\n"
"  -v | --verbose       状態を表示します\n"
"  -V | --version       バージョン情報を表示します\n"
"\n"

#: schedutils/chrt.c:105
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "プロセス ID %d のポリシーの取得に失敗しました"

#: schedutils/chrt.c:108
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュールポリシー: "

#: schedutils/chrt.c:110
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュールポリシー: "

#: schedutils/chrt.c:143
msgid "unknown scheduling policy"
msgstr "不明なスケジュールポリシーです"

#: schedutils/chrt.c:147
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "プロセス ID %d の属性取得に失敗しました"

#: schedutils/chrt.c:150
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "プロセス ID %d の新しいスケジュール優先順位: %d\n"

#: schedutils/chrt.c:153
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n"

#: schedutils/chrt.c:188
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "SCHED_%s での優先順位最小値/最大値\t: %d/%d\n"

#: schedutils/chrt.c:191
#, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n"

#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "タスクの一覧を取得できません"

#: schedutils/chrt.c:299
msgid "invalid priority argument"
msgstr "優先順位の指定が正しくありません"

#: schedutils/chrt.c:305
msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK フラグは、 SCHRD_FIFO および SCHED_RR ポリシーの設定されたプロセスのみに適用できます"

#: schedutils/chrt.c:323
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "タスク ID %d のポリシー設定に失敗しました"

#: schedutils/chrt.c:326
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "プロセス ID %d のポリシー設定に失敗しました"

#: schedutils/ionice.c:76
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "ioprio_get が失敗しました"

#: schedutils/ionice.c:85
#, c-format
msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "%s: 優先度 %lu\n"

#: schedutils/ionice.c:98
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set が失敗しました"

#: schedutils/ionice.c:103
msgid ""
"\n"
"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:106
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| " %1$s [options]\n"
#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
" %1$s [options] -u <uid>...\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション]\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> | <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"

#: schedutils/ionice.c:112
msgid ""
" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:114
msgid ""
" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:116
msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:118
#, fuzzy
#| msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
msgstr " -s, --inverse        依存関係を逆転します\n"

#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:156
msgid "invalid class data argument"
msgstr "クラスデータ引数が正しくありません"

#: schedutils/ionice.c:162
msgid "invalid class argument"
msgstr "クラス引数が正しくありません"

#: schedutils/ionice.c:167
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "不明なスケジュールクラスです: '%s'"

#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""

#: schedutils/ionice.c:184
#, fuzzy
#| msgid "invalid PID argument"
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "PID 引数が正しくありません"

#: schedutils/ionice.c:192
#, fuzzy
#| msgid "invalid TID argument"
msgid "invalid UID argument"
msgstr "TID 引数が正しくありません"

#: schedutils/ionice.c:211
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "スケジュールクラスが none の場合、 classdata 引数は無視されます"

#: schedutils/ionice.c:219
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "スケジュールクラスが idle の場合、 classdata 引数は無視されます"

#: schedutils/ionice.c:224
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "不明な優先順位クラス %d です"

#: schedutils/taskset.c:52
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr ""
"使い方: %s [オプション] [mask | cpu-list] [pid|cmd [引数...]]\n"
"\n"

#: schedutils/taskset.c:56
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
" -h, --help              display this help\n"
" -V, --version           output version information\n"
"\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
" -a, --all-tasks         指定したプロセス ID のすべてのタスク (スレッド) に対して、\n"
"                         操作を行います\n"
" -p, --pid               既に実行中のプロセスに対して処理を行います\n"
" -c, --cpu-list          一覧形式で CPU を表示および設定します\n"
" -h, --help              このヘルプを表示します\n"
" -V, --version           バージョン情報を表示します\n"
"\n"

#: schedutils/taskset.c:64
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
"    %1$s -p 700\n"
"Or set it:\n"
"    %1$s -p 03 700\n"
"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
"既定の動作は、新しいプロセスの起動です:\n"
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"また、既存のタスクに対してマスクを取得することができます:\n"
"    %1$s -p 700\n"
"マスクの設定は下記のようにして行います:\n"
"    %1$s -p 03 700\n"
"マスク形式ではなく、カンマ区切りの一覧で指定することもできます:\n"
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"範囲指定を行うこともできます:\n"
"    (例) 0-31:2 はマスク 0x55555555 と同じ意味になります\n"

#: schedutils/taskset.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see taskset(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは taskset(1) をお読みください。\n"

#: schedutils/taskset.c:87
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の新しい親和性リスト: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:88
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の現在の親和性リスト: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:91
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の新しい親和性マスク: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:92
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "プロセス ID %d の現在の親和性マスク: %s\n"

#: schedutils/taskset.c:96
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "内部エラー: CPU セットを文字列に変換する処理が失敗しました"

#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "プロセス ID %d の親和性情報の取得に失敗しました"

#: schedutils/taskset.c:116
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "プロセス ID %d の親和性情報の設定に失敗しました"

#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "NR_CPUS を判断することができません; 中止しています"

#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc に失敗しました"

#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "CPU リストの処理に失敗しました: %s"

#: schedutils/taskset.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "CPU マスクの処理に失敗しました: %s"

#: sys-utils/blkdiscard.c:58
msgid ""
" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
" -s, --secure        perform secure discard\n"
" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
msgstr ""
" -o, --offset <数値> discard 処理の開始位置 (バイト単位) を指定します\n"
" -l, --length <数値> discard 処理の開始位置からの長さ (バイト単位) を指定します\n"
" -s, --secure        secure discard を行うようにします\n"
" -v, --verbose       調整済みの開始位置と長さを表示します\n"

#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530
#: text-utils/hexdump.c:124
msgid "failed to parse offset"
msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/blkdiscard.c:124
msgid "no device specified"
msgstr "デバイスが指定されていません"

#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:348
#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "引数の個数が正しくありません"

#: sys-utils/blkdiscard.c:143
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl に失敗しました"

#: sys-utils/blkdiscard.c:145
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl に失敗しました"

#: sys-utils/blkdiscard.c:153
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not get device size"
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "デバイスサイズを取得できません"

#: sys-utils/blkdiscard.c:160
#, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl に失敗しました"

#: sys-utils/blkdiscard.c:163
#, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl に失敗しました"

#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/blkdiscard.c:168
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s: 開始位置 %3$<PRIu64> から %2$<PRIu64> バイトを discard しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d does not exist\n"
msgid "CPU %d does not exist"
msgstr "CPU %d は存在しません\n"

#: sys-utils/chcpu.c:92
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
msgid "CPU %d is not hot pluggable"
msgstr "CPU %d はホットプラグ可能なものではありません\n"

#: sys-utils/chcpu.c:98
#, c-format
msgid "CPU %d is already enabled\n"
msgstr "CPU %d は既に有効化済みです\n"

#: sys-utils/chcpu.c:102
#, c-format
msgid "CPU %d is already disabled\n"
msgstr "CPU %d は既に無効化済みです\n"

#: sys-utils/chcpu.c:110
#, c-format
msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました (CPU は設定解除されています)"

#: sys-utils/chcpu.c:113
#, c-format
msgid "CPU %d enable failed"
msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:116
#, c-format
msgid "CPU %d enabled\n"
msgstr "CPU %d を有効化しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:119
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました (これが有効化されている最後の CPU です)\n"

#: sys-utils/chcpu.c:125
#, c-format
msgid "CPU %d disable failed"
msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:128
#, c-format
msgid "CPU %d disabled\n"
msgstr "CPU %d を無効化しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:141
msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr "このシステムは CPU の再スキャンに対応していません"

#: sys-utils/chcpu.c:143
msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr "CPU の再スキャンの起動に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:144
#, c-format
msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
msgstr "CPU の再スキャンを起動しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:151
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
msgstr "このシステムは CPU ディスパッチモードの設定に対応していません"

#: sys-utils/chcpu.c:155
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
msgstr "水平ディスパッチモードの設定に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:156
#, c-format
msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
msgstr "水平ディスパッチモードの設定に成功しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:159
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
msgstr "垂直ディスパッチモードの設定に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:160
#, c-format
msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
msgstr "垂直ディスパッチモードの設定に成功しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d is not configurable\n"
msgid "CPU %d is not configurable"
msgstr "CPU %d は設定できません\n"

#: sys-utils/chcpu.c:190
#, c-format
msgid "CPU %d is already configured\n"
msgstr "CPU %d は設定済みです\n"

#: sys-utils/chcpu.c:194
#, c-format
msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
msgstr "CPU %d は既に設定解除済みです\n"

#: sys-utils/chcpu.c:199
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました (CPU が有効なままです)\n"

#: sys-utils/chcpu.c:206
#, c-format
msgid "CPU %d configure failed"
msgstr "CPU %d の設定に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:209
#, c-format
msgid "CPU %d configured\n"
msgstr "CPU %d を設定しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:213
#, c-format
msgid "CPU %d deconfigure failed"
msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました"

#: sys-utils/chcpu.c:216
#, c-format
msgid "CPU %d deconfigured\n"
msgstr "CPU %d を設定解除しました\n"

#: sys-utils/chcpu.c:231
#, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "CPU リスト内の番号が正しくありません: %s"

#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション]\n"

#: sys-utils/chcpu.c:241
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -h, --help                    print this help\n"
"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
"  -V, --version                 output version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
"  -h, --help                    このヘルプを表示します\n"
"  -e, --enable <CPU リスト>     CPU を有効化します\n"
"  -d, --disable <CPU リスト>    CPU を無効化します\n"
"  -c, --configure <CPU リスト>  CPU を設定します\n"
"  -g, --deconfigure <CPU リスト> CPU を設定解除します\n"
"  -p, --dispatch <モード>       ディスパッチモードを設定します\n"
"  -r, --rescan                  CPU を再スキャンします\n"
"  -V, --version                 バージョン情報を表示して終了します\n"

#: sys-utils/chcpu.c:323
#, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "未対応の引数です: %s"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
#, c-format
msgid " %s <hard|soft>\n"
msgstr " %s <hard|soft>\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
#, fuzzy
#| msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr "Ctrl-Alt-Del の動作を設定するには、 root でなければなりません"

#: sys-utils/dmesg.c:108
msgid "system is unusable"
msgstr "システムが利用できない状態です"

#: sys-utils/dmesg.c:109
msgid "action must be taken immediately"
msgstr "すぐに処理しなければならないものです"

#: sys-utils/dmesg.c:110
msgid "critical conditions"
msgstr "致命的な状態です"

#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "error conditions"
msgstr "エラー状態です"

#: sys-utils/dmesg.c:112
msgid "warning conditions"
msgstr "警告状態です"

#: sys-utils/dmesg.c:113
msgid "normal but significant condition"
msgstr "特に問題のない状態ですが、特定の状況を表すものです"

#: sys-utils/dmesg.c:114
msgid "informational"
msgstr "参考情報です"

#: sys-utils/dmesg.c:115
msgid "debug-level messages"
msgstr "デバッグレベルのメッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:129
msgid "kernel messages"
msgstr "カーネルメッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:130
msgid "random user-level messages"
msgstr "特に規定のないユーザ定義のメッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "mail system"
msgstr "メールシステムのメッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:132
msgid "system daemons"
msgstr "システムデーモンのメッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:133
msgid "security/authorization messages"
msgstr "セキュリティ/認可メッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:134
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr "syslogd が内部で生成したメッセージです"

#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "line printer subsystem"
msgstr "ラインプリンタサブシステムです"

#: sys-utils/dmesg.c:136
msgid "network news subsystem"
msgstr "network news サブシステムです"

#: sys-utils/dmesg.c:137
msgid "UUCP subsystem"
msgstr "UUCP サブシステムです"

#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "clock daemon"
msgstr "クロックデーモンです"

#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr "セキュリティ/認可メッセージ (機密扱い) です"

#: sys-utils/dmesg.c:140
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP デーモンです"

#: sys-utils/dmesg.c:263
msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear                 カーネルのリングバッファを消去します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:264
msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear            読み込んでからすべてのメッセージを消去します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:265
msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off           コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"

#: sys-utils/dmesg.c:266
msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on            コンソールに対するメッセージ出力を有効にします\n"

#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <file>           カーネルのログバッファではなく、ファイルを使用して出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:268
msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <一覧>       指定された分類のメッセージのみを出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:269
msgid " -H, --human                 human readable output\n"
msgstr " -H, --human                 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel                カーネルメッセージを表示します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<時期>]        メッセージを色づけします\n"
"                               (auto、always、never のどれか)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <list>          指定されたレベルのメッセージのみを出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <レベル> コンソールに出力すべきメッセージのレベルを指定します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager               出力をページャに渡さずに出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw                   加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog                /dev/kmsg ではなく、 syslog(2) を強制します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <サイズ>  カーネルのリングバッファに問い合わせる際のバッファサイズを指定します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace             ユーザスペースのメッセージを出力します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow                新しいメッセージの到着を待ちます\n"

#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode                分類とレベルを読みやすい形式に変換します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta            出力されたメッセージ間での時刻差を表示します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime               ローカルの時刻と時刻差の両方を、読みやすい形式で表示します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime                 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"

#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime                メッセージのタイムスタンプを出力しないようにします\n"

#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid ""
"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
"     --time-format <形式>    タイムスタンプの表示形式を指定します:\n"
"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"

#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能なログ分類:\n"

#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能なログレベル (優先度):\n"

#: sys-utils/dmesg.c:351
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/dmesg.c:353
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "不明なレベル '%s' です"

#: sys-utils/dmesg.c:389
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/dmesg.c:391
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "不明な分類 '%s' です"

#: sys-utils/dmesg.c:519
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "mmap に失敗しました: %s"

#: sys-utils/dmesg.c:1318
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"

#: sys-utils/dmesg.c:1375
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"

#: sys-utils/dmesg.c:1398
#, fuzzy
#| msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw は、 --level, --facility, --decode, --delta, --ctime, --notime の各オプションと同時に指定できません"

#: sys-utils/dmesg.c:1408
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/dmesg.c:1421
msgid "unsupported command"
msgstr "未対応のコマンドです"

#: sys-utils/dmesg.c:1427
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl に失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:142
#, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<デバイス>|<マウントポイント>]\n"

#: sys-utils/eject.c:145
msgid ""
" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
" -d, --default               display default device\n"
" -f, --floppy                eject floppy\n"
" -F, --force                 don't care about device type\n"
" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
" -q, --tape                  eject tape\n"
" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
" -t, --trayclose             close tray\n"
" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
" -v, --verbose               enable verbose output\n"
" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
" -a, --auto <on|off>         自動排出機能を有効 (on) または無効 (off) にします\n"
" -c, --changerslot <slot>    CD-ROM チェンジャーのディスクを交換します\n"
" -d, --default               既定のデバイスを表示します\n"
" -f, --floppy                フロッピィディスクを取り出します\n"
" -F, --force                 デバイスの種類を無視して実行します\n"
" -i, --manualeject <on|off>  手動排出を有効 (on) または無効 (off) にします\n"
" -m, --no-unmount            マウント済みの場合、アンマウントを行わないようにします\n"
" -M, --no-partitions-unmount 他のパーティションをアンマウントしないようにします\n"
" -n, --noop                  実際の取り出しは行わず、見つかったデバイスを表示します\n"
" -p, --proc                  /etc/mtab ではなく /proc/mounts を使用するようにします\n"
" -q, --tape                  テープメディアを取り出します\n"
" -r, --cdrom                 CD-ROM メディアを取り出します\n"
" -s, --scsi                  SCSI デバイスを取り出します\n"
" -t, --trayclose             トレイを閉じます\n"
" -T, --traytoggle            トレイを開くか、閉じます\n"
" -v, --verbose               出力を冗長に行います\n"
" -x, --cdspeed <速度>        CD-ROM の最大速度を指定します\n"
" -X, --listspeed             CD-ROM で利用可能な速度を表示します\n"

#: sys-utils/eject.c:169
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
"\n"
"既定では、成功するまで -r, -s, -f, -q を順に試します。\n"

#: sys-utils/eject.c:215
msgid "invalid argument to --auto/-a option"
msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています"

#: sys-utils/eject.c:219
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr "--changerslot/-c オプションの引数が間違っています"

#: sys-utils/eject.c:223
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "--cdspeed/-x オプションの引数が間違っています"

#: sys-utils/eject.c:244
msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
msgstr "--manualeject/-i オプションの引数が間違っています"

#: sys-utils/eject.c:339
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr "CD-ROM 自動排出コマンドに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:356
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr "CD-ROM ドア施錠コマンドに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:359
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr "CD メディアをデバイスのボタンで排出できない場合があります"

#: sys-utils/eject.c:361
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr "CD メディアはデバイスのボタンで排出できます"

#: sys-utils/eject.c:372
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr "CD-ROM ディスク選択コマンドに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:376
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr "CD-ROM スロットロードコマンドに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:378
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr "IDE/ATAPI CD-ROM チェンジャーは、このカーネルで対応していません\n"

#: sys-utils/eject.c:396
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:398
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr "CD-ROM トレイ閉鎖コマンドは、このカーネルで対応していません\n"

#: sys-utils/eject.c:415
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr "CD-ROM の排出には対応していません"

#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr "CD-ROM 排出コマンドに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:449
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr "利用可能な CD-ROM 情報はありません"

#: sys-utils/eject.c:452
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr "CD-ROM ドライブが利用可能な状態ではありません"

#: sys-utils/eject.c:492
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr "CD-ROM 速度選択コマンドが失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr "CD-ROM 速度選択コマンドは、このカーネルで対応していません"

#: sys-utils/eject.c:531
#, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: CD-ROM の名前検出に失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:546
#, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: 速度の読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:554
msgid "failed to read speed"
msgstr "速度の読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:598
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "sg デバイスではないか、古い sg ドライバです"

#: sys-utils/eject.c:670
#, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: アンマウントしています"

#: sys-utils/eject.c:685
#, c-format
msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
msgstr "`%s' の /bin/umount 実行ができません"

#: sys-utils/eject.c:688
msgid "unable to fork"
msgstr "fork できません"

#: sys-utils/eject.c:695
#, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "`%s' のアンマウントが正常終了しませんでした"

#: sys-utils/eject.c:698
#, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "`%s' のアンマウントが失敗しました\n"

#: sys-utils/eject.c:742
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "マウントテーブルの解釈に失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
#, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "%s: %s にマウントされています"

#: sys-utils/eject.c:900
#, c-format
msgid "%s: is removable device"
msgstr "%s: 取り出し可能なデバイスではありません"

#: sys-utils/eject.c:919
#, c-format
msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
msgstr "%s: ホットプラグサブシステムで接続されています: %s"

#: sys-utils/eject.c:940
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr "CD-ROM の速度を自動に設定します"

#: sys-utils/eject.c:942
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr "CD-ROM の速度を %ldX に設定します"

#: sys-utils/eject.c:969
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "既定のデバイス: `%s'"

#: sys-utils/eject.c:975
#, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "既定値 `%s' を使用しています"

#: sys-utils/eject.c:994
#, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "%s: デバイスを検出できません"

#: sys-utils/eject.c:996
#, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "デバイス名は `%s' です"

#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: マウントされていません"

#: sys-utils/eject.c:1006
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr "%s: ディスクデバイス: %s (eject で使用するディスクデバイスです)"

#: sys-utils/eject.c:1014
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr "%s: マウントポイントまたは指定した名前のデバイスが見つかりません"

#: sys-utils/eject.c:1017
#, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: これはディスク全体を表すデバイスです"

#: sys-utils/eject.c:1021
#, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "%s: ホットプラグ対応のデバイスではありません"

#: sys-utils/eject.c:1025
#, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "デバイスは `%s' です"

#: sys-utils/eject.c:1026
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr "-n/--noop オプションが指定されているため、終了しています"

#: sys-utils/eject.c:1040
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr "%s: 自動排出モードを有効にしています"

#: sys-utils/eject.c:1042
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr "%s: 自動排出モードを無効にしています"

#: sys-utils/eject.c:1050
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "%s: トレイを閉じています"

#: sys-utils/eject.c:1059
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr "%s: トレイの状態を切り替えています"

#: sys-utils/eject.c:1068
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr "%s: CD-ROM の速度を一覧表示しています"

#: sys-utils/eject.c:1094
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "エラー: %s: デバイスは使用中です"

#: sys-utils/eject.c:1100
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr "%s: CD-ROM ディスク #%ld を選択しています"

#: sys-utils/eject.c:1116
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr "%s: CD-ROM 排出コマンドで取り出しを試みています"

#: sys-utils/eject.c:1118
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr "CD-ROM 排出コマンドが成功しました"

#: sys-utils/eject.c:1123
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr "%s: SCSI コマンドで取り出しを試みています"

#: sys-utils/eject.c:1125
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "SCSI 排出コマンドが成功しました"

#: sys-utils/eject.c:1126
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "SCSI 排出コマンドが失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:1130
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr "%s: フロッピィディスクの排出コマンドで取り出しを試みています"

#: sys-utils/eject.c:1132
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが成功しました"

#: sys-utils/eject.c:1133
msgid "floppy eject command failed"
msgstr "フロッピィディスクの排出コマンドが失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:1137
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr "%s: テープメディアのオフラインコマンドで取り出しを試みています"

#: sys-utils/eject.c:1139
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが成功しました"

#: sys-utils/eject.c:1140
msgid "tape offline command failed"
msgstr "テープメディアのオフラインコマンドが失敗しました"

#: sys-utils/eject.c:1144
msgid "unable to eject"
msgstr "取り出すことができません"

#: sys-utils/fallocate.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル名>\n"

#: sys-utils/fallocate.c:81
msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fallocate.c:82
msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fallocate.c:83
#, fuzzy
#| msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -n, --length <長さ>           入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"

#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy
#| msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル>  指定したファイルの内容をログに記録します\n"

#: sys-utils/fallocate.c:85
#, fuzzy
#| msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"

#: sys-utils/fallocate.c:86
msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fallocate.c:87
msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fallocate.c:123
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr "サイズ維持モード (-n オプション) には対応していません"

#: sys-utils/fallocate.c:124
#, fuzzy
#| msgid "%s: fallocate failed"
msgid "fallocate failed"
msgstr "%s: fallocate が失敗しました"

#: sys-utils/fallocate.c:213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: readlink failed"
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: readlink に失敗しました"

#: sys-utils/fallocate.c:259
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fallocate.c:343 sys-utils/fsfreeze.c:114
msgid "no filename specified"
msgstr "ファイル名が指定されていません"

#: sys-utils/fallocate.c:355 sys-utils/fallocate.c:361
msgid "invalid length value specified"
msgstr "指定された長さの値が正しくありません"

#: sys-utils/fallocate.c:359
msgid "no length argument specified"
msgstr "長さが指定されていません"

#: sys-utils/fallocate.c:364
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "指定されたオフセット値が正しくありません"

#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] <ファイル|ディレクトリ> <コマンド> [<引数>...]\n"
" %1$s [オプション] <ファイル|ディレクトリ> -c <コマンド>\n"
" %1$s [オプション] <ファイル記述子番号>\n"

#: sys-utils/flock.c:57
msgid " -s  --shared             get a shared lock\n"
msgstr " -s  --shared             共有ロックを取得します\n"

#: sys-utils/flock.c:58
msgid " -x  --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x  --exclusive          排他ロックを取得します (既定値)\n"

#: sys-utils/flock.c:59
msgid " -u  --unlock             remove a lock\n"
msgstr " -u  --unlock             ロックを解除します\n"

#: sys-utils/flock.c:60
msgid " -n  --nonblock           fail rather than wait\n"
msgstr " -n  --nonblock           ロック完了を待機せず、失敗させるようにします\n"

#: sys-utils/flock.c:61
msgid " -w  --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w  --timeout <秒>       指定した時間まで待つようにします\n"

#: sys-utils/flock.c:62
msgid " -E  --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E  --conflict-exit-code <番号>    矛盾状態や時間切れになった場合の終了コードを指定します\n"

#: sys-utils/flock.c:63
msgid " -o  --close              close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o  --close              コマンドを実行する前にファイルディスクリプタを閉じるようにします\n"

#: sys-utils/flock.c:64
msgid " -c  --command <command>  run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c  --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンドを実行します\n"

#: sys-utils/flock.c:97
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "ロックファイル %s を開くことができません"

#: sys-utils/flock.c:177
msgid "invalid timeout value"
msgstr "時間制限の値が正しくありません"

#: sys-utils/flock.c:181
msgid "invalid exit code"
msgstr "不正な終了コードです"

#: sys-utils/flock.c:201
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s 引数には、 1 つの追加引数が必要です"

#: sys-utils/flock.c:222
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "ファイル記述子かファイル、もしくはディレクトリを指定する必要があります"

#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgstr " %s [オプション] <マウントポイント>\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:52
msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
msgstr " -f, --freeze      ファイルシステムを凍結状態にします\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:53
msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
msgstr " -u, --unfreeze    ファイルシステムの凍結状態を解除します\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:112
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr "--freeze または --unfreeze のいずれかを指定する必要があります"

#: sys-utils/fsfreeze.c:132
#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"

#: sys-utils/fsfreeze.c:139
#, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "%s: 凍結処理に失敗しました"

#: sys-utils/fsfreeze.c:145
#, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: 凍結状態の解除処理に失敗しました"

#: sys-utils/fstrim.c:80 sys-utils/mountpoint.c:197
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: ディレクトリではありません"

#: sys-utils/fstrim.c:88
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl に失敗しました"

#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> バイト) を discard しました\n"

#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s の処理に失敗しました"

#: sys-utils/fstrim.c:230
#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr " %s [オプション] <マウントポイント>\n"

#: sys-utils/fstrim.c:232
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"

#: sys-utils/fstrim.c:233
msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fstrim.c:234
#, fuzzy
#| msgid " -c, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"

#: sys-utils/fstrim.c:235
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fstrim.c:236
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"

#: sys-utils/fstrim.c:291
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "最小エクステント長の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/fstrim.c:304
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "マウントポイントが指定されていません"

#: sys-utils/fstrim.c:318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "swapspace version %d is not supported"
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"

#: sys-utils/hwclock.c:232
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "ハードウェアの時刻が %s に設定されているものと仮定します。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:323
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:322
msgid "local"
msgstr "ローカル時刻"

#: sys-utils/hwclock.c:307
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr ""
"警告: adjtime ファイルの 3 行目が解釈できません\n"
"(`UTC', `LOCAL' または空文字のいずれかである必要があります)"

#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "直前のズレの修正は、 1969 年から %ld 秒経過した時点で行なわれました\n"

#: sys-utils/hwclock.c:318
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "直前の調整は 1969 年から %ld 秒経過した時点で行なわれました\n"

#: sys-utils/hwclock.c:320
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "ハードウェアの時刻は %s です\n"

#: sys-utils/hwclock.c:347
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "クロックティックを待っています...\n"

#: sys-utils/hwclock.c:353
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...同期に失敗しました\n"

#: sys-utils/hwclock.c:355
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...クロックティックを取得しました\n"

#: sys-utils/hwclock.c:418
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "ハードウェアの時刻値が正しくありません: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"

#: sys-utils/hwclock.c:427
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "ハードウェアの時刻値 : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 年から %ld 秒経過\n"

#: sys-utils/hwclock.c:461
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "ハードウェアの時計から読み込んだ時刻: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"

#: sys-utils/hwclock.c:489
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "ハードウェアの時刻値を %.2d:%.2d:%.2d (= 1969 年から %ld 秒経過) に設定しています\n"

#: sys-utils/hwclock.c:495
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "時計を変更しませんでした - テストだけを行っています。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:599
#, c-format
msgid "sleeping ~%d usec\n"
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock.c:610
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock.c:618
#, c-format
msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock.c:634
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock.c:687
msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr "ハードウェアの時計レジスタが正しくない値 (例: 日が 50 日など) になっているか、処理可能な範囲を超えた日付 (例: 2095 年) になっています。"

#: sys-utils/hwclock.c:697
#, c-format
msgid "%s  %.6f seconds\n"
msgstr "%s  %.6f 秒\n"

#: sys-utils/hwclock.c:728
msgid "No --date option specified."
msgstr "--date オプションが指定されていません。"

#: sys-utils/hwclock.c:734
msgid "--date argument too long"
msgstr "--date 引数の指定が長すぎます"

#: sys-utils/hwclock.c:741
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks."
msgstr ""
"--date オプションの値が正しい日付ではありません。\n"
"特に引用符が含まれています。"

#: sys-utils/hwclock.c:749
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:753
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr ""
"/bin/sh シェル内で 'date' プログラムを実行できません。\n"
"popen() が失敗しました。"

#: sys-utils/hwclock.c:761
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "date コマンドからの応答 = %s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:763
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
"  %s"
msgstr ""
"%s によって発行された date コマンドは、予期しない結果を返しました。\n"
"コマンド:\n"
"  %s\n"
"応答:\n"
"  %s"

#: sys-utils/hwclock.c:774
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"%s によって発行された date コマンドは変換後の時刻値を返さず、整数以外の値を返却しました。\n"
"コマンド:\n"
"  %s\n"
"応答:\n"
" %s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:786
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "日付文字列 %s は 1969 年から %ld 秒目にあたります。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:818
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
msgstr "ハードウェアの時計には正しい時刻が含まれていないため、システムの時刻をハードウェアから設定することができません。"

#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:920
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "settimeofday を呼び出しています:\n"

#: sys-utils/hwclock.c:841 sys-utils/hwclock.c:922
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"

#: sys-utils/hwclock.c:843 sys-utils/hwclock.c:924
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"

#: sys-utils/hwclock.c:847 sys-utils/hwclock.c:928
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "テストモードで動作しているため、システムの時刻を設定しません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:856 sys-utils/hwclock.c:952
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr "システムの時刻を設定するには、スーパーユーザでなければなりません。"

#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:955
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() に失敗しました"

#: sys-utils/hwclock.c:895
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr "現在のシステム時刻: %ld = %s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:921
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr "\tUTC: %s\n"

#: sys-utils/hwclock.c:984
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:989
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
"直近の校正時刻がゼロになっているため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
"これは校正履歴が正しいものではないため、校正をやり直す必要があるためです。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:995
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1048
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock.c:1055
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"ズレの値が 1 日あたり %3$f 秒に設定されているにも関わらず、過去 %2$d 秒間に%1$.1f 秒のズレが発生しました。\n"
"ズレの値を %4$f 秒/日に調整します。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1102
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1106
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgid "Need to insert %d second and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgid_plural "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr[0] "%d 秒を挿入し、 %.6f 秒前に時刻参照する必要があります\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1139
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "テストモードで動作しているため adjtime ファイルを更新しません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"本来ならば %s に以下のように書き込まれるはずでした:\n"
"%s"

#: sys-utils/hwclock.c:1149
#, c-format
msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、ファイルを開くことができませんでした"

#: sys-utils/hwclock.c:1155 sys-utils/hwclock.c:1162
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr "時計の調整パラメータをファイル (%s) に書き込む際、更新処理に失敗しました"

#: sys-utils/hwclock.c:1170
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "微調整パラメータは更新しませんでした。"

#: sys-utils/hwclock.c:1209
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため、調整できません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1217
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1243
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "必要な修正が 1 秒未満なので、時刻設定は行いません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1280
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1409 sys-utils/hwclock.c:1415
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1428
#, c-format
msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr "1969 年から %ld 秒経過した段階で、 RTC は 1969 年から %ld 秒経過しているものと予測されます。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1457
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
msgstr ""
"カーネルがハードウェア時計用のエポック値を保持できるのは、 Alpha マシン\n"
"だけです。\n"
"この hwclock は Alpha 以外のマシン用に構築および実行されているため、\n"
"実行できません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1474
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1476
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "カーネルはエポック値を %lu と仮定しています\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1481
msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
msgstr "エポック値を設定するには、 'epoch' オプションを利用して値を指定しなければなりません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1485
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "エポック値を %d には設定しません - テストだけを行っています。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1489
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1581
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr " hwclock [機能] [オプション...]\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1583
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr ""
"\n"
"機能:\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1584
msgid ""
" -h, --help           show this help text and exit\n"
" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
" -h, --help           このヘルプテキストを表示して終了します\n"
" -r, --show           ハードウェアの時刻を読みだして、その結果を表示します\n"
"     --set            ハードウェアの時刻を --date で指定した時刻に設定します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1587
msgid ""
" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
"                        the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
" -s, --hctosys        ハードウェアの時刻を元にしてシステムの時刻を設定します\n"
" -w, --systohc        システムの時刻を元にしてハードウェアの時刻を設定します\n"
"     --systz          現在のタイムゾーンを元にしてシステム時刻を設定します\n"
"     --adjust         最後に設定または調整された時点からどれだけズレているのかを\n"
"                        測定するため、 RTC を調整します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1592
msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
msgstr " -c, --compare        システムの時刻と CMOS の時刻を定期的に比較します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1594
msgid ""
"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
"                        value given with --epoch\n"
msgstr ""
"     --getepoch       カーネルのハードウェア時刻に設定されたエポック値を表示します\n"
"     --setepoch       カーネルのハードウェア時刻に対し、 --epoch で指定したエポック\n"
"                        値を設定します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1598
msgid ""
"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version        display version information and exit\n"
msgstr ""
"     --predict        --date で指定された時刻における RTC の値を予測します\n"
" -V, --version        バージョン情報を表示して終了します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1602
msgid ""
" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
" -u, --utc            ハードウェアの時計が UTC に設定されているものとみなします\n"
"     --localtime      ハードウェアの時計がローカル時刻に設定されているものとみなします\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1605
msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr " -f, --rtc <ファイル> 使用する RTC デバイスファイル (/dev/...) を指定します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1608
#, c-format
msgid ""
"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
"                        hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
"     --directisa      %s ではなく、 ISA バスに直接アクセスするようにします\n"
"     --badyear        BIOS の不備などの理由で、 RTC の年を無視するようにします\n"
"     --date <time>    ハードウェアの時刻を設定する日時を指定します\n"
"     --epoch <year>   ハードウェアに設定するエポック値を指定します\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1614
#, c-format
msgid ""
"     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
"                        either --utc or --localtime\n"
"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
"                        the default is %s\n"
msgstr ""
"     --noadjfile      %s にはアクセスしないようにします; これは --utc または\n"
"                        --localtime と共に使用する必要があります\n"
"     --adjfile <file> 調整用のファイルのパスを指定します; \n"
"                        既定値は %s です\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1618
msgid ""
"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug          debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
"     --test           更新処理は行わず、何が行われるかだけを表示します\n"
" -D, --debug          デバッグモードを指定します\n"
"\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1621
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
"\n"
msgstr ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
"      お使いの Alpha マシンタイプを指定します (詳しくは hwclock(8) を参照)\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1744
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "監査システムに接続することができません"

#: sys-utils/hwclock.c:1842
msgid "invalid epoch argument"
msgstr "エポック値の指定が正しくありません"

#: sys-utils/hwclock.c:1881
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
msgstr "%s には何らかのオプション引数が必要です。現在 %d 個が指定されています。\n"

#: sys-utils/hwclock.c:1890
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "--noadjfile を使用するには、 --utc または --localtime のいずれかを指定しなければなりません"

#: sys-utils/hwclock.c:1903
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
msgstr "使用可能な設定時刻がありません。時刻の修正は行いません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1918
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"

#: sys-utils/hwclock.c:1922
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr "申し訳ありません。システムの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。"

#: sys-utils/hwclock.c:1926
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻のエポック値を変更するには、スーパーユーザの権限が必要です。"

#: sys-utils/hwclock.c:1949
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "既知のいずれの方法を使用しても、ハードウェアの時計にアクセスすることができません。"

#: sys-utils/hwclock.c:1952
msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr "--debug オプションを使用すると、アクセス方法の検索処理を詳しく確認することができます。"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "MILO から起動しています\n"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
#, c-format
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD クロックです\n"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "クロックポートを 0x%x に修正しました\n"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
#, c-format
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "funky TOY です\n"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
#, c-format
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "1000 回の列挙に対し、不可分な %s 処理が失敗しました!"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
#, c-format
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
#, c-format
msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
msgstr "cmos_read(): データアドレス %X からの読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
msgstr "cmos_write(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
msgstr "cmos_write(): データアドレス %X への書き込みに失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
msgstr "再試行しなかったため、許可の取得に失敗しました。"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
msgstr "I/O ポートアクセスを取得できません: iopl(3) の呼び出しに失敗しました。"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "恐らく root 権限が必要です。\n"

#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "KDGHWCLK から変更のための時刻を取得する処理をループで待機しています\n"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl の時刻読み取りが失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "時刻読み込みのための KDGHWCLK ioctl 処理が失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "時刻変更待ちが時間切れになりました。"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "%s から時刻を読み込む際、 ioctl() に失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "KDSHWCLK ioctl に失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:146
msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "/dev/tty1 または /dev/vc/1 を開くことができません"

#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl に失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
msgstr "時刻を読み込む際、 %2$s に対して ioctl(%1$s) を要求しましたが、失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "%s から時刻を読み出し、変化するのを待っています\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s には割り込み機能がありません。 "

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "クロックティックを待つための %s への read() が失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "クロックティックを待つための %s への select() が時間切れになりました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "割り込み更新を無効化するための %s への ioctl() が失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "割り込み更新を有効化するための %s への ioctl() が予期せず失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
msgstr "%2$s に対して時刻を設定する際、 ioctl(%1$s) に失敗しました。"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) に成功しました。\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
msgid "Using the /dev interface to the clock."
msgstr ""

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, c-format
msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
msgstr "カーネル内のエポック値を操作するには、デバイススペシャルファイルの %s を利用して、 Linux の 'rtc' デバイスドライバにアクセスしなければなりませんが、左記のファイルはシステム内に存在していません。"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl を利用して、 %2$s からエポック値 %1$ld を読み取りました。\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
msgstr "エポック値が 1900 年以前ではないものと思われます。指定値は %ld です"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "TC_EPOCH_SET ioctl を利用して、 %2$s にエポック値 %1$ld を設定しています。\n"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
#, c-format
msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
msgstr "%s 向けのカーネルデバイスドライバには、 RTC_EPOCH_SET ioctl の機能がありません。"

#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました"

#: sys-utils/ipcmk.c:69
msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -M, --shmem <サイズ>     <サイズ> で指定したサイズの共有メモリセグメントを作成します\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:70
msgid " -S, --semaphore <nsems>  create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <セマフォ数> <セマフォ数> で指定した個数の要素数のセマフォ配列を作成します\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:71
msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue              メッセージキューを作成します\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:72
msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <モード>      資源に割り当てるパーミッションを指定します (既定値は 0644 です)\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:549
msgid "failed to parse size"
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/ipcmk.c:113
msgid "failed to parse elements"
msgstr "要素数の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/ipcmk.c:137
msgid "create share memory failed"
msgstr "共有メモリの作成に失敗しました"

#: sys-utils/ipcmk.c:139
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "共有メモリ ID: %d\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:145
msgid "create message queue failed"
msgstr "メッセージキューの作成に失敗しました"

#: sys-utils/ipcmk.c:147
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "メッセージキュー ID: %d\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:153
msgid "create semaphore failed"
msgstr "セマフォの作成に失敗しました"

#: sys-utils/ipcmk.c:155
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "セマフォ ID: %d\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:53
#, fuzzy
#| msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by shmid\n"
msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <id>        指定した ID の共有メモリセグメントを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:54
msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
msgstr " -M, --shmem-key <key>      指定したキーの共有メモリセグメントを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:55
msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
msgstr " -q, --queue-id <id>        指定した ID のメッセージキューを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:56
msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
msgstr " -Q, --queue-key <key>      指定したキーのメッセージキューを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:57
msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
msgstr " -s, --semaphore-id <id>    指定した ID のセマフォを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:58
msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
msgstr " -S, --semaphore-key <key>  指定したキーのセマフォを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:59
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  remove all\n"
msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>]  全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:60
msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose              何が行われるのかを詳しく表示します\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:80
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr "共有メモリセグメント ID `%d' を削除しています\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:85
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr "メッセージキュー ID `%d' を削除しています\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:90
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr "セマフォ ID `%d' を削除しています\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
msgid "permission denied for key"
msgstr "キーの許可がありません"

#: sys-utils/ipcrm.c:102
msgid "permission denied for id"
msgstr "ID の許可がありません"

#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
msgid "invalid key"
msgstr "キーが正しくありません"

#: sys-utils/ipcrm.c:105
msgid "invalid id"
msgstr "ID が正しくありません"

#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
msgid "already removed key"
msgstr "既に指定したキーは削除されています"

#: sys-utils/ipcrm.c:108
msgid "already removed id"
msgstr "既に指定した ID は削除されています"

#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
msgid "key failed"
msgstr "キーの処理に失敗しました"

#: sys-utils/ipcrm.c:111
msgid "id failed"
msgstr "ID の処理に失敗しました"

#: sys-utils/ipcrm.c:128
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ID が正しくありません: %s"

#: sys-utils/ipcrm.c:161
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "資源を削除しました\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:194
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "キーが正しくありません (%s)"

#: sys-utils/ipcrm.c:252
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "共有メモリがカーネル側で設定されていません"

#: sys-utils/ipcrm.c:265
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "セマフォがカーネル側で設定されていません"

#: sys-utils/ipcrm.c:286
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "メッセージキューがカーネル側で設定されていません"

#: sys-utils/ipcrm.c:388 sys-utils/ipcrm.c:412
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "不明な引数です: %s"

#: sys-utils/ipcs.c:56
#, fuzzy
#| msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by id\n"
msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id>  指定した ID の資源について詳細を表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:60
msgid "Resource options:\n"
msgstr "リソースオプション:\n"

#: sys-utils/ipcs.c:61
msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems      共有メモリセグメント\n"

#: sys-utils/ipcs.c:62
msgid " -q, --queues      message queues\n"
msgstr " -q, --queues      メッセージキュー\n"

#: sys-utils/ipcs.c:63
msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores  セマフォ\n"

#: sys-utils/ipcs.c:64
msgid " -a, --all         all (default)\n"
msgstr " -a, --all         全て (既定値)\n"

#: sys-utils/ipcs.c:66
msgid "Output format:\n"
msgstr "出力形式:\n"

#: sys-utils/ipcs.c:67
msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time        結合/分離/変更の各日時を表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:68
#, fuzzy
#| msgid " -p, --pid         show creator and last operations PIDs\n"
msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -p, --pid         作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:69
msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator     作成者と所有者を表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:70
msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
msgstr " -l, --limits      資源の制限値を表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:71
msgid " -u, --summary     show status summary\n"
msgstr " -u, --summary     状態の概要を表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:72
#, fuzzy
#| msgid "     --human       show sizes in human readable format\n"
msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
msgstr "     --human       人間にとって読みやすい形式でサイズを表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:73
msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
msgstr " -b, --bytes       サイズをバイト単位で表示します\n"

#: sys-utils/ipcs.c:158
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr "ID を使用した場合は、単一の資源のみを指定しなければなりません"

#: sys-utils/ipcs.c:196
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ 共有メモリの制限 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:199
#, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "セグメントの最大数 = %ju\n"

#: sys-utils/ipcs.c:201
msgid "max seg size"
msgstr "最大セグメントサイズ"

#: sys-utils/ipcs.c:203
msgid "max total shared memory"
msgstr "共有メモリの最大合計値"

#: sys-utils/ipcs.c:206
msgid "min seg size"
msgstr "最小セグメントサイズ"

#: sys-utils/ipcs.c:216
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "共有メモリがカーネル側で設定されていません\n"

#: sys-utils/ipcs.c:220
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ 共有メモリの状態 --------\n"

#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
#. with the rest, the translated form can follow this model:
#. *
#. "segments allocated = %d\n"
#. "pages allocated = %ld\n"
#. "pages resident = %ld\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
#: sys-utils/ipcs.c:232
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"pages allocated %ld\n"
"pages resident  %ld\n"
"pages swapped   %ld\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
"割り当て済みセグメント %d\n"
"割り当て済みページ %ld\n"
"常駐済みページ %ld\n"
"スワップ済みページ %ld\n"
"スワップ性能: %ld 回試行済み\t %ld 回成功\n"

#: sys-utils/ipcs.c:249
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 共有メモリセグメント 作成者/所有者 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
#: sys-utils/ipcs.c:270
msgid "shmid"
msgstr "shmid"

#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:493
msgid "perms"
msgstr "権限"

#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "cuid"
msgstr "cuid"

#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "cgid"
msgstr "cgid"

#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:475
msgid "gid"
msgstr "gid"

#: sys-utils/ipcs.c:255
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ 共有メモリ 結合/分離/変更日時 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:481
#: sys-utils/ipcs.c:487 sys-utils/ipcs.c:493
msgid "owner"
msgstr "所有者"

#: sys-utils/ipcs.c:257
msgid "attached"
msgstr "結合"

#: sys-utils/ipcs.c:257
msgid "detached"
msgstr "分離"

#: sys-utils/ipcs.c:258
msgid "changed"
msgstr "変更"

#: sys-utils/ipcs.c:262
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ 共有メモリ 作成者/直近の命令 PID --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:264
msgid "cpid"
msgstr "cpid"

#: sys-utils/ipcs.c:264
msgid "lpid"
msgstr "lpid"

#: sys-utils/ipcs.c:268
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ 共有メモリセグメント --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:493
msgid "key"
msgstr "キー"

#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:494
msgid "size"
msgstr "サイズ"

#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
msgid "bytes"
msgstr "バイト"

#: sys-utils/ipcs.c:272
msgid "nattch"
msgstr "nattch"

#: sys-utils/ipcs.c:272
msgid "status"
msgstr "状態"

#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:518
#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:576
#: sys-utils/ipcs.c:578 sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:609
#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:635
msgid "Not set"
msgstr "未セット"

#: sys-utils/ipcs.c:326
msgid "dest"
msgstr "対象"

#: sys-utils/ipcs.c:327
msgid "locked"
msgstr "ロック"

#: sys-utils/ipcs.c:346
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ セマフォの制限 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:349
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "最大配列数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:350
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "配列ごとの最大セマフォ数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:351
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "システム全体の最大セマフォ数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:352
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "semop 呼び出しごとの最大命令数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:353
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "セマフォ最大値 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:362
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "セマフォがカーネル側で設定されていません\n"

#: sys-utils/ipcs.c:365
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ セマフォの状態 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:366
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "使用済み配列数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:367
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "割り当て済みセマフォ数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:372
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ セマフォ配列 作成者/所有者 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
msgid "semid"
msgstr "semid"

#: sys-utils/ipcs.c:378
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ セマフォ 命令/変更回数 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:380
msgid "last-op"
msgstr "最終操作"

#: sys-utils/ipcs.c:380
msgid "last-changed"
msgstr "最終変更"

#: sys-utils/ipcs.c:387
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ セマフォ配列 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:389
msgid "nsems"
msgstr "nsems"

#: sys-utils/ipcs.c:448
#, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ メッセージの制限 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:449
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "システム全体での最大キュー数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:451
msgid "max size of message"
msgstr "メッセージの最大サイズ"

#: sys-utils/ipcs.c:453
msgid "default max size of queue"
msgstr "キューの既定最大値"

#: sys-utils/ipcs.c:460
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "メッセージキューがカーネル側で設定されていません\n"

#: sys-utils/ipcs.c:463
#, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ メッセージの状態 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:465
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "割り当て済みキュー数 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:466
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "使用済みヘッダ = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:468
msgid "used space"
msgstr "使用済み領域"

#: sys-utils/ipcs.c:469
msgid " bytes\n"
msgstr "バイト\n"

#: sys-utils/ipcs.c:473
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー 作成者/所有者 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:481 sys-utils/ipcs.c:487
#: sys-utils/ipcs.c:493
msgid "msqid"
msgstr "msqid"

#: sys-utils/ipcs.c:479
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー 送信/受信/変更回数 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:481
msgid "send"
msgstr "送信"

#: sys-utils/ipcs.c:481
msgid "recv"
msgstr "受信"

#: sys-utils/ipcs.c:481
msgid "change"
msgstr "変更"

#: sys-utils/ipcs.c:485
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー PID --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:487
msgid "lspid"
msgstr "lspid"

#: sys-utils/ipcs.c:487
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"

#: sys-utils/ipcs.c:491
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ メッセージキュー --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:494
msgid "used-bytes"
msgstr "使用済みバイト数"

#: sys-utils/ipcs.c:495
msgid "messages"
msgstr "メッセージ"

#: sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:590 sys-utils/ipcs.c:623
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "ID %d が見つかりませんでした"

#: sys-utils/ipcs.c:564
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"共有メモリセグメント shmid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:565
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"

#: sys-utils/ipcs.c:568
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "モード=%#o\tアクセスパーミッション=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:570
msgid "size="
msgstr "サイズ="

#: sys-utils/ipcs.c:570
msgid "bytes="
msgstr "バイト="

#: sys-utils/ipcs.c:572
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\t結合数=%jd\n"

#: sys-utils/ipcs.c:575
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "結合日時=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:577
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "分離日時=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:579 sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "変更日時=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"メッセージキュー msqid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:595
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tモード=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:599
msgid "csize="
msgstr "csize="

#: sys-utils/ipcs.c:599
msgid "cbytes="
msgstr "cbytes="

#: sys-utils/ipcs.c:601
msgid "qsize="
msgstr "qsize="

#: sys-utils/ipcs.c:601
msgid "qbytes="
msgstr "qbytes="

#: sys-utils/ipcs.c:606
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "送信日時=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "受信日時=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"セマフォ配列 semid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:628
#, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"

#: sys-utils/ipcs.c:631
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "モード=%#o, アクセスパーミッション=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:633
#, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "nsems = %ju\n"

#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:636
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "semnum"
msgstr "semnum"

#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "value"
msgstr "値"

#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "ncount"
msgstr "ncount"

#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "zcount"
msgstr "zcount"

#: sys-utils/ipcs.c:639
msgid "pid"
msgstr "pid"

#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
#: sys-utils/ipcutils.c:236
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s に失敗しました。"

#: sys-utils/ipcutils.c:501
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "%s (バイト) = "

#: sys-utils/ipcutils.c:503
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "%s (キロバイト) = "

#: sys-utils/ldattach.c:143
msgid "invalid iflag"
msgstr "iflag が正しくありません"

#: sys-utils/ldattach.c:159
#, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr " %s [オプション] <回線制御> <デバイス>\n"

#: sys-utils/ldattach.c:162
msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
msgstr " -d, --debug             冗長なメッセージを標準エラー出力に出力します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:163
msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
msgstr " -s, --speed <値>        シリアルポートの回線速度を指定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:164
msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
msgstr " -7, --sevenbits         キャラクタサイズを 7 ビットに設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:165
msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
msgstr " -8, --eightbits         キャラクタサイズを 8 ビットに設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:166
msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
msgstr " -n, --noparity          パリティ制御を \"なし\" に設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:167
msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
msgstr " -e, --evenparity        パリティ制御を \"偶数\" に設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:168
msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
msgstr " -o, --oddparity         パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:169
msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
msgstr " -1, --onestopbit        ストップビットを 1 に設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:170
msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
msgstr " -2, --twostopbits       ストップビットを 2 に設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:171
msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
msgstr " -i, --iflag [-]<フラグ> 入力モードフラグを設定します\n"

#: sys-utils/ldattach.c:176
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"既知の <回線制御> 名称:\n"

#: sys-utils/ldattach.c:178
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"既知の <フラグ> 名称:\n"

#: sys-utils/ldattach.c:263
msgid "invalid speed argument"
msgstr "速度引数が正しくありません"

#: sys-utils/ldattach.c:274
msgid "invalid option"
msgstr "オプション設定が正しくありません"

#: sys-utils/ldattach.c:285
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "回線制御の引数が正しくありません"

#: sys-utils/ldattach.c:292
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s はシリアル回線ではありません"

#: sys-utils/ldattach.c:299
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "%s の端末属性を取得できません"

#: sys-utils/ldattach.c:302
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr "速度 %d はサポートされていません"

#: sys-utils/ldattach.c:351
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "%s の端末属性を設定できません"

#: sys-utils/ldattach.c:358
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "回線制御を設定できません"

#: sys-utils/ldattach.c:364
msgid "cannot daemonize"
msgstr "デーモン化できません"

#: sys-utils/losetup.c:64
msgid "autoclear flag set"
msgstr "自動クリアフラグセット"

#: sys-utils/losetup.c:65
msgid "device backing file"
msgstr "対象デバイスの裏側にあるファイル"

#: sys-utils/losetup.c:66
msgid "backing file inode number"
msgstr "裏側にあるファイルの inode 番号"

#: sys-utils/losetup.c:67
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr "裏側にあるファイルのメジャー:マイナーデバイス番号"

#: sys-utils/losetup.c:68
msgid "loop device name"
msgstr "ループバックデバイス名"

#: sys-utils/losetup.c:69
msgid "offset from the beginning"
msgstr "始点からのオフセット位置"

#: sys-utils/losetup.c:70
msgid "partscan flag set"
msgstr "パートスキャンフラグセット"

#: sys-utils/losetup.c:72
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr "ファイルのサイズ制限 (バイト)"

#: sys-utils/losetup.c:73
msgid "loop device major:minor number"
msgstr "ループバックデバイスのメジャー:マイナー番号"

#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
#, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr ", オフセット %ju"

#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
#, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr ", サイズ制限 %ju"

#: sys-utils/losetup.c:152
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ", 暗号化 %s (タイプ %u)"

#: sys-utils/losetup.c:193
#, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s: 切り離しに失敗しました"

#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:226
#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
#, fuzzy
#| msgid "failed to initialize output table"
msgid "failed to initialize output line"
msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"

#: sys-utils/losetup.c:367
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n"
" %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n"

#: sys-utils/losetup.c:372
msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"

#: sys-utils/losetup.c:373
#, fuzzy
#| msgid " -d, --detach <loopdev> [...]  detach one or more devices\n"
msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
msgstr ""
" -d, --detach <ループバックデバイス> [...]\n"
"                        デバイスを切り離します\n"

#: sys-utils/losetup.c:374
msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
msgstr " -D, --detach-all       使用しているすべてのデバイスを切り離します\n"

#: sys-utils/losetup.c:375
msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
msgstr " -f, --find             使っていない最初のデバイスを検索します\n"

#: sys-utils/losetup.c:376
#, fuzzy
#| msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize device\n"
msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
msgstr ""
" -c, --set-capacity <ループバックデバイス>\n"
"                        デバイスのサイズを変更します\n"

#: sys-utils/losetup.c:377
msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
" -j, --associated <ファイル>\n"
"                        <ファイル>に関連する全デバイス一覧を表示します\n"

#: sys-utils/losetup.c:381
msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
msgstr " -o, --offset <番号>    ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"

#: sys-utils/losetup.c:382
#, fuzzy
#| msgid "     --sizelimit <num>         device limited to <num> bytes of the file\n"
msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr "     --sizelimit <数値> デバイスをファイルの <数値> バイトまでに制限します\n"

#: sys-utils/losetup.c:383
#, fuzzy
#| msgid " -P, --partscan                create partitioned loop device\n"
msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
msgstr " -P, --partscan         パーティション化されたループパックデバイスを作成します\n"

#: sys-utils/losetup.c:384
#, fuzzy
#| msgid " -r, --read-only               setup read-only loop device\n"
msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
msgstr " -r, --read-only        読み込み専用のループバックデバイスを設定します\n"

#: sys-utils/losetup.c:385
msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
msgstr "     --show             設定後にデバイス名を表示します (-f と共に使用します)\n"

#: sys-utils/losetup.c:386
msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose          冗長モードを設定します\n"

#: sys-utils/losetup.c:390
#, fuzzy
#| msgid " -l, --list                    list info about all or specified\n"
msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -l, --list             全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"

#: sys-utils/losetup.c:391
msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
msgstr " -O, --output <cols>    --list で表示する列を指定します\n"

#: sys-utils/losetup.c:392
msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
msgstr " -n, --noheadings       --list の出力にヘッダを表示しません\n"

#: sys-utils/losetup.c:393
msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
msgstr "     --raw              --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"

#: sys-utils/losetup.c:399
msgid ""
"\n"
"Available --list columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な --list の列:\n"

#: sys-utils/losetup.c:419
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr "%s: 警告: ファイルが 512 バイトよりも小さいサイズです。ループバックデバイスは利用できなくなるか、もしくはシステムツールから見えなくなってしまう場合があります。"

#: sys-utils/losetup.c:423
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr "%s: 警告: ファイルは 512 バイトセクタに合致しないため、ファイルの終わりのほうが無視されます。"

#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:594
#: sys-utils/losetup.c:608 sys-utils/losetup.c:684
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: デバイスの使用に失敗しました"

#: sys-utils/losetup.c:605
msgid "no loop device specified"
msgstr "ループバックデバイスが指定されていません"

#: sys-utils/losetup.c:613
msgid "no file specified"
msgstr "ファイルが指定されていません"

#: sys-utils/losetup.c:620
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr "オプション %s はループバックデバイスの設定時にのみ有効です"

#: sys-utils/losetup.c:625
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr "オプション --offset は、この処理では利用できません"

#: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "未使用のループバックデバイスが見つかりません"

#: sys-utils/losetup.c:655
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: 裏側に設定するファイルを使用できませんでした"

#: sys-utils/losetup.c:717
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: stat が失敗しました"

#: sys-utils/lscpu.c:89
msgid "none"
msgstr "なし"

#: sys-utils/lscpu.c:90
msgid "para"
msgstr "準仮想化"

#: sys-utils/lscpu.c:91
msgid "full"
msgstr "完全仮想化"

#: sys-utils/lscpu.c:92
msgid "container"
msgstr "コンテナ"

#: sys-utils/lscpu.c:152
msgid "horizontal"
msgstr "水平"

#: sys-utils/lscpu.c:153
msgid "vertical"
msgstr "垂直"

#: sys-utils/lscpu.c:302
msgid "logical CPU number"
msgstr "論理 CPU 番号"

#: sys-utils/lscpu.c:303
msgid "logical core number"
msgstr "論理コア番号"

#: sys-utils/lscpu.c:304
msgid "logical socket number"
msgstr "論理ソケット番号"

#: sys-utils/lscpu.c:305
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "論理 NUMA ノード番号"

#: sys-utils/lscpu.c:306
msgid "logical book number"
msgstr "論理ブック番号"

#: sys-utils/lscpu.c:307
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "CPU 間でどのようにキャッシュが共有されるかの表示"

#: sys-utils/lscpu.c:308
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "仮想ハードウェア上での CPU ディスパッチモード"

#: sys-utils/lscpu.c:309
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "CPU の物理アドレス"

#: sys-utils/lscpu.c:310
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "ハイパーバイザが CPU を割り当てたかどうかの表示"

#: sys-utils/lscpu.c:311
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "Linux が CPU を利用しているかどうかの表示"

#: sys-utils/lscpu.c:312
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "CPU の最大 MHz を表示します"

#: sys-utils/lscpu.c:313
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "CPU の最小 MHz を表示します"

#: sys-utils/lscpu.c:408
msgid "error: uname failed"
msgstr "エラー: uname が失敗しました"

#: sys-utils/lscpu.c:483
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "CPU 番号の判別に失敗しました: %s"

#: sys-utils/lscpu.c:714
#, fuzzy
#| msgid "cannot set signal handler"
msgid "error: can not set signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"

#: sys-utils/lscpu.c:719
#, fuzzy
#| msgid "cannot set signal handler"
msgid "error: can not restore signal handler"
msgstr "シグナルハンドラを設定できません"

#: sys-utils/lscpu.c:1154
#, fuzzy
#| msgid "%s: failed to get partition number"
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"

#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"

#: sys-utils/lscpu.c:1338
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
"# 下記は、他のプログラムに渡して処理することのできる形式での出力です。\n"
"# 各行の冒頭には、0から始まるユニークな番号が書かれています。\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1488
msgid "Architecture:"
msgstr "アーキテクチャ:"

#: sys-utils/lscpu.c:1502
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 操作モード:"

#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
msgid "Byte Order:"
msgstr "バイト順序:"

#: sys-utils/lscpu.c:1509
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"

#: sys-utils/lscpu.c:1512
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "オンラインになっている CPU のマスク:"

#: sys-utils/lscpu.c:1513
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "オンラインになっている CPU のリスト:"

#: sys-utils/lscpu.c:1532
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "オフラインになっている CPU のマスク:"

#: sys-utils/lscpu.c:1533
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "オフラインになっている CPU のリスト:"

#: sys-utils/lscpu.c:1564
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"

#: sys-utils/lscpu.c:1565
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"

#: sys-utils/lscpu.c:1568
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "ブックあたりのソケット数:"

#: sys-utils/lscpu.c:1570
msgid "Book(s):"
msgstr "ブック数:"

#: sys-utils/lscpu.c:1572
msgid "Socket(s):"
msgstr "ソケット数:"

#: sys-utils/lscpu.c:1576
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA ノード数:"

#: sys-utils/lscpu.c:1578
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ベンダー ID:"

#: sys-utils/lscpu.c:1580
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU ファミリー:"

#: sys-utils/lscpu.c:1582
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"

#: sys-utils/lscpu.c:1584
msgid "Model name:"
msgstr "モデル名:"

#: sys-utils/lscpu.c:1586
msgid "Stepping:"
msgstr "ステッピング:"

#: sys-utils/lscpu.c:1588
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"

#: sys-utils/lscpu.c:1590
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU 最大 MHz:"

#: sys-utils/lscpu.c:1592
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU 最小 MHz:"

#: sys-utils/lscpu.c:1594
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"

#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
msgid "Virtualization:"
msgstr "仮想化:"

#: sys-utils/lscpu.c:1602
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザ:"

#: sys-utils/lscpu.c:1604
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "ハイパーバイザのベンダー:"

#: sys-utils/lscpu.c:1605
msgid "Virtualization type:"
msgstr "仮想化タイプ:"

#: sys-utils/lscpu.c:1608
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "ディスパッチモード:"

#: sys-utils/lscpu.c:1614
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s キャッシュ:"

#: sys-utils/lscpu.c:1620
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA ノード %d CPU:"

#: sys-utils/lscpu.c:1633
msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all               オンラインの CPU とオフラインの CPU を両方表示します (-e を指定した場合の既定値)\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1634
msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online            オンラインの CPU のみを表示します (-p を指定した場合の既定値)\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1635
msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline           オフラインの CPU のみを表示します\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1636
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<リスト>] 読みやすい拡張形式で表示します\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1637
msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<list>]    プログラムなどで処理しやすい形式で表示します\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1638
msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir>     指定したディレクトリをシステムルートとみなすようにします\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1639
msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex               CPU をリストではなく 16 進数のマスク形式で表示します\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1649
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは lscpu(1) をお読みください。\n"

#: sys-utils/lscpu.c:1737
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended か --parse のオプションと共に使用します。\n"

#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "\"--%s\" オプションを使用できるのは root だけです (実効 UID は %u です)"

#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "これを実行できるのは root だけです (実効 UID は %u です)"

#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "\"--%s\" オプションを使用できるのは root だけです"

#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
msgid "only root can do that"
msgstr "これを実行できるのは root だけです"

#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s from %s (libmount %s"

#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: 解析エラー: %d 行目の項目を無視します。"

#: sys-utils/mount.c:131
msgid "failed to read mtab"
msgstr "mtab の読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: 無視しました\n"

#: sys-utils/mount.c:194
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: 既にマウントされています\n"

#: sys-utils/mount.c:250
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: %s を %s に移動しました。\n"

#: sys-utils/mount.c:252
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: %s は %s にバインドされました。\n"

#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: %s は %s にマウントされました。\n"

#: sys-utils/mount.c:257
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr "%s: %s 伝播フラグを変更しました。\n"

#: sys-utils/mount.c:311
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
"mount: %s には SELinux のラベルが含まれていません。\n"
"       この処理により、 SELinux の搭載されたマシンにラベルを含まないファイル\n"
"       システムをマウントすることになります。その結果、制限下にある\n"
"       アプリケーションが AVC メッセージを生成し、このファイルシステム内に\n"
"       存在するファイルにアクセスできない可能性があります。詳しい情報に\n"
"       ついては、 restorecon(8) および mount(8) をお読みください。\n"

#: sys-utils/mount.c:379
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "警告: 伝播フラグの適用に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:401
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "%2$s 上の %1$s をマウントできるのは root だけです"

#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s はマウント済みです"

#: sys-utils/mount.c:408
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "%2$s 内に %1$s が見つかりません"

#: sys-utils/mount.c:415
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "%2$s 内に %1$s のマウントポイントが見つかりません"

#: sys-utils/mount.c:418
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "%2$s 内にマウント元 %1$s が見つかりません"

#: sys-utils/mount.c:422
#, c-format
msgid ""
"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
"       use wipefs(8) to clean up the device."
msgstr ""
"%s: 複数のファイルシステムが検出されました。これは通常は発生しない\n"
"       はずの結果です。 -t <タイプ> を指定して特定のファイルシステムを使用するか、\n"
"       wipefs(8) を利用してデバイスの内容をいったん消去してください。"

#: sys-utils/mount.c:428
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを判別できません"

#: sys-utils/mount.c:431
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "ファイルシステムタイプを指定する必要があります"

#: sys-utils/mount.c:437
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s が見つかりません"

#: sys-utils/mount.c:439
msgid "mount source not defined"
msgstr "マウント元が設定されていません"

#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "マウントオプションの解釈に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:448
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:451
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: マウントに失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:461
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: ファイルシステムをマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "マウントポイント %s はディレクトリではありません"

#: sys-utils/mount.c:482
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr " mount を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: sys-utils/mount.c:490
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s は使用中です"

#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s はマウント済み、もしくは %s が使用中です"

#: sys-utils/mount.c:506
#, c-format
msgid "       %s is already mounted on %s\n"
msgstr "       %s は %s にマウント済みです\n"

#: sys-utils/mount.c:514
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "マウントポイント %s が存在しません"

#: sys-utils/mount.c:516
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: マウントポイント %s は正しくない場所を指しているシンボリックリンクです"

#: sys-utils/mount.c:521
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません"

#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount(2) に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "スペシャルデバイス %s が存在しません (パスプレフィクスがディレクトリではありません)"

#: sys-utils/mount.c:545
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s はマウントされていないか、オプション設定が正しくありません"

#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s はマウントポイントではないか、オプション設定が正しくありません"

#: sys-utils/mount.c:549
msgid ""
"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
"       mount is unsupported."
msgstr ""
"オプション設定が正しくありません。なお、共有マウント内にマウントを\n"
"       移動する処理には、対応していません。"

#: sys-utils/mount.c:552
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"       missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"何らかのエラーにより、マウントが失敗しました。\n"
"       ファイルシステムタイプ, オプション, %s 上のスーパー\n"
"       ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n"
"       など、何らかの設定が間違っているものと思われます。"

#: sys-utils/mount.c:558
#, c-format
msgid ""
"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
"       (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n"
"       のヘルパープログラムが必要です)\n"

#: sys-utils/mount.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
"       dmesg | tail or so.\n"
msgstr ""
"\n"
"       syslog 内に記録された情報が手助けになるものと思います - \n"
"       dmesg | tail などを実行してお読みください\n"

#: sys-utils/mount.c:567
msgid "mount table full"
msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"

#: sys-utils/mount.c:571
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: スーパーブロックを読み込むことができません"

#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"

#: sys-utils/mount.c:583
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s はブロックデバイスではありません (そのために stat(2) が失敗した可能性があります)"

#: sys-utils/mount.c:585
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"       (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
"このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません\n"
"       (おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります)"

#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)"

#: sys-utils/mount.c:590
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s はブロックデバイスではありません"

#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s は正常なブロックデバイスではありません"

#: sys-utils/mount.c:603
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "%s を読み込み専用でマウントできません"

#: sys-utils/mount.c:606
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定されています"

#: sys-utils/mount.c:609
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"

#: sys-utils/mount.c:612
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"

#: sys-utils/mount.c:625
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "%s にメディアが挿入されていません"

#: sys-utils/mount.c:629
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s を %s にマウントする処理が失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:653
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: 解釈に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:692
#, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "未対応のオプション形式です: %s"

#: sys-utils/mount.c:694
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "オプション '%s' を追加することができません"

#: sys-utils/mount.c:711
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [オプション]\n"
" %1$s [オプション] [--source] <ソース> | [--target] <ディレクトリ>\n"
" %1$s [オプション] <ソース> <ディレクトリ>\n"
" %1$s <操作> <マウントポイント> [<ターゲット>]\n"

#: sys-utils/mount.c:720
#, c-format
msgid ""
" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
" -a, --all               fstab に設定されたすべてのファイルシステムをマウントします\n"
" -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"
" -f, --fake              実際には mount(2) 処理を行わず、どのような\n"
"                         処理になるのかだけを表示します\n"
" -F, --fork              各デバイスのマウント処理を fork して行います (-a と併用します)\n"
" -T, --fstab <path>      /etc/fstab の代替となるファイルを指定します\n"

#: sys-utils/mount.c:726
#, c-format
msgid ""
" -h, --help              display this help text and exit\n"
" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
" -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
" -i, --internal-only     mount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"
" -l, --show-labels       すべてのマウントをラベル付きで表示します\n"
" -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"

#: sys-utils/mount.c:731
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
" -o, --options <リスト>  カンマ区切りでマウントオプションを指定します\n"
" -O, --test-opts <リスト> ファイルシステムを指定します (-a と併用します)\n"
" -r, --read-only         ファイルシステムを読み込み専用でマウントします (-o ro と同じ動作です)\n"
" -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"

#: sys-utils/mount.c:736
#, c-format
msgid ""
"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
"     --source <src>      マウント元を明示的に指定します (パス, ラベル, uuid のいずれか)\n"
"     --target <target>   マウントポイントを明示的に指定します\n"

#: sys-utils/mount.c:739
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose           say what is being done\n"
" -V, --version           display version information and exit\n"
" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
" -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"
" -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
" -w, --rw, --read-write  ファイルシステムを読み書き可能な状態でマウントします (既定値)\n"

#: sys-utils/mount.c:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Source:\n"
" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
"\n"
"マウント元の指定:\n"
" -L, --label <ラベル>    LABEL=<ラベル> と同じ意味です\n"
" -U, --uuid <uuid>       UUID=<uuid> と同じ意味です\n"
" LABEL=<ラベル>          ファイルシステムのラベルで識別します\n"
" UUID=<uuid>             ファイルシステムの UUID で識別します\n"
" PARTLABEL=<ラベル>      パーティションのラベルで識別します\n"
" PARTUUID=<uuid>         パーティションの UUID で識別します\n"

#: sys-utils/mount.c:757
#, c-format
msgid ""
" <device>                specifies device by path\n"
" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
" <デバイス>              デバイスパスで識別します\n"
" <ディレクトリ>          バインドマウント用のマウントポイントを指定します (--bind/rbind を参照)\n"
" <ファイル>              ループバックマウント用のファイルを指定します\n"

#: sys-utils/mount.c:762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Operations:\n"
" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
"\n"
"操作:\n"
" -B, --bind              サブツリーを別の場所にマウントします (-o bind と同じ動作です)\n"
" -M, --move              サブツリーを別の場所に移動します\n"
" -R, --rbind             サブツリーとすべてのサブマウントを別の場所にマウントします\n"

#: sys-utils/mount.c:767
#, c-format
msgid ""
" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
" --make-private          mark a subtree as private\n"
" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
" --make-shared           サブツリーを共有としてマークします\n"
" --make-slave            サブツリーをスレーブとしてマークします\n"
" --make-private          サブツリーをプライベートとしてマークします\n"
" --make-unbindable       サブツリーをバインド不可能としてマークします\n"

#: sys-utils/mount.c:772
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
" --make-rshared          サブツリー全体を再帰的に共有としてマウントします\n"
" --make-rslave           サブツリー全体を再帰的にスレーブとしてマウントします\n"
" --make-rprivate         サブツリー全体を再帰的にプライベートとしてマウントします\n"
" --make-runbindable      サブツリー全体を再帰的にバインド不可能としてマウントします\n"

#: sys-utils/mount.c:858 sys-utils/umount.c:546
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "libmount のコンテキスト作成に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:915 sys-utils/umount.c:599
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"

#: sys-utils/mount.c:1068
#, fuzzy
#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgid "source specified more than once"
msgstr "ディスクに収まるサイズよりも大きなシリンダ数を指定しました"

#: sys-utils/mountpoint.c:119
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:123
msgid ""
" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
" -q, --quiet        静寂モードを指定します - 何も出力しないようになります\n"
" -d, --fs-devno     ファイルシステムのメジャー:マイナーデバイス番号を表示します\n"
" -x, --devno        ブロックデバイスのメジャー:マイナーデバイス番号を表示します\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:203
#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "%s はマウントポイントではありません\n"

#: sys-utils/mountpoint.c:209
#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s はマウントポイントです\n"

#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数...]\n"

#: sys-utils/nsenter.c:69
msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
msgstr " -t, --target <pid>     ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:70
msgid " -m, --mount [=<file>]  enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount [=<ファイル>] マウントネームスペースを入力します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:71
msgid " -u, --uts   [=<file>]  enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts   [=<ファイル>] UTS ネームスペース (ホスト名など) を入力します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:72
msgid " -i, --ipc   [=<file>]  enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc   [=<ファイル>] System V IPC ネームスペースを入力します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:73
msgid " -n, --net   [=<file>]  enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net   [=<ファイル>] ネットワークネームスペースを入力します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:74
msgid " -p, --pid   [=<file>]  enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid   [=<ファイル>] pid ネームスペースを入力します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:75
msgid " -U, --user  [=<file>]  enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user  [=<ファイル>] ユーザネームスペースを入力します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:76
msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in user namespace\n"
msgstr " -S, --setuid <uid>        ユーザネームスペースでの uid をセットします\n"

#: sys-utils/nsenter.c:77
msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in user namespace\n"
msgstr " -G, --setgid <gid>        ユーザネームスペースの gid をセットします\n"

#: sys-utils/nsenter.c:78
msgid " -r, --root  [=<dir>]   set the root directory\n"
msgstr " -r, --root  [=<dir>]      ルートディレクトリを設定します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:79
msgid " -w, --wd    [=<dir>]   set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd    [=<dir>]      作業用のディレクトリを指定します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:80
msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr " -F, --no-fork             <プログラム> を起動する際、                             fork せずに実行します\n"

#: sys-utils/nsenter.c:105
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr "%s 向けのファイル名も、ターゲットの PID も指定されていません。"

#: sys-utils/nsenter.c:245
msgid "failed to parse uid"
msgstr "uid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/nsenter.c:248
msgid "failed to parse gid"
msgstr "gid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/nsenter.c:291
#, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "ネームスペース '%s' の再割り当てに失敗しました"

#: sys-utils/nsenter.c:302
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "作業用のディレクトリを開くことができませんでした"

#: sys-utils/nsenter.c:309
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "ルートファイル記述子によるディレクトリ変更に失敗しました"

#: sys-utils/nsenter.c:312
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot に失敗しました"

#: sys-utils/nsenter.c:322
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "作業用のディレクトリのファイル記述子による、ディレクトリ変更に失敗しました"

#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:810 sys-utils/setpriv.c:814
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups に失敗しました"

#: sys-utils/pivot_root.c:33
#, c-format
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n"

#: sys-utils/pivot_root.c:71
#, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "ルートディレクトリを `%s' から `%s' に変更する処理が失敗しました"

#: sys-utils/prlimit.c:75
msgid "address space limit"
msgstr "アドレス領域の制限"

#: sys-utils/prlimit.c:76
msgid "max core file size"
msgstr "コアファイルの最大サイズ"

#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
msgid "blocks"
msgstr "ブロック"

#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 時間"

#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "max data size"
msgstr "最大データサイズ"

#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "max file size"
msgstr "最大ファイルサイズ"

#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max number of file locks held"
msgstr "保持可能な最大ファイルロック数"

#: sys-utils/prlimit.c:81
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr "最大ロックインメモリアドレス領域"

#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr "POSIX メッセージキューの最大バイト数"

#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr "許可される最上位の nice 優先順位"

#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max number of open files"
msgstr "ファイルの最大オープン数"

#: sys-utils/prlimit.c:85
msgid "max number of processes"
msgstr "プロセスの最大数"

#: sys-utils/prlimit.c:86
msgid "max resident set size"
msgstr "最大の常駐セットサイズ"

#: sys-utils/prlimit.c:86
msgid "pages"
msgstr "ページ"

#: sys-utils/prlimit.c:87
msgid "max real-time priority"
msgstr "最上位のリアルタイム優先順位"

#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr "リアルタイムタスクの制限時間"

#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "microsecs"
msgstr "マイクロ秒"

#: sys-utils/prlimit.c:89
msgid "max number of pending signals"
msgstr "遅延シグナルの最大数"

#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "max stack size"
msgstr "最大スタックサイズ"

#: sys-utils/prlimit.c:123
msgid "resource name"
msgstr "資源名"

#: sys-utils/prlimit.c:124
msgid "resource description"
msgstr "リソース設定"

#: sys-utils/prlimit.c:125
msgid "soft limit"
msgstr "ソフトリミット"

#: sys-utils/prlimit.c:126
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr "ハードリミット (上限)"

#: sys-utils/prlimit.c:127
msgid "units"
msgstr "単位"

#: sys-utils/prlimit.c:161
#, c-format
msgid " %s [options] [-p PID]\n"
msgstr " %s [オプション] [-p PID]\n"

#: sys-utils/prlimit.c:163
#, c-format
msgid " %s [options] COMMAND\n"
msgstr " %s [オプション] コマンド\n"

#: sys-utils/prlimit.c:165
msgid ""
"\n"
"General Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"一般的なオプション:\n"

#: sys-utils/prlimit.c:166
msgid ""
" -p, --pid <pid>        process id\n"
" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
"     --noheadings       don't print headings\n"
"     --raw              use the raw output format\n"
"     --verbose          verbose output\n"
" -h, --help             display this help and exit\n"
" -V, --version          output version information and exit\n"
msgstr ""
" -p, --pid <pid>        プロセス ID を指定します\n"
" -o, --output <list>    出力する列を指定します\n"
"     --noheadings       ヘッダを表示しないようにします\n"
"     --raw              加工を行なわずに出力します\n"
"     --verbose          冗長な出力を行います\n"
" -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"

#: sys-utils/prlimit.c:174
msgid ""
"\n"
"Resources Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"資源オプション:\n"

#: sys-utils/prlimit.c:175
msgid ""
" -c, --core             maximum size of core files created\n"
" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
" -m, --rss              maximum resident set size\n"
" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
" -s, --stack            maximum stack size\n"
" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
" -v, --as               size of virtual memory\n"
" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
"                        under real-time scheduling\n"
msgstr ""
" -c, --core             作成できるコアファイルの最大サイズを指定します\n"
" -d, --data             プロセスのデータセグメントの最大サイズを指定します\n"
" -e, --nice             許可される最上位の nice 優先順位を指定します\n"
" -f, --fsize            プロセスが書き込むことのできる最大ファイルサイズを指定します\n"
" -i, --sigpending       遅延シグナルの最大数を指定します\n"
" -l, --memlock          プロセスがロックできる最大のメモリサイズを指定します\n"
" -m, --rss              最大常駐セットサイズを指定します\n"
" -n, --nofile           開くことのできる最大ファイル数を指定します\n"
" -q, --msgqueue         POSIX メッセージキューの最大バイト数を指定します\n"
" -r, --rtprio           最上位のリアルタイムスケジュール優先順位を指定します\n"
" -s, --stack            最大スタックサイズを指定します\n"
" -t, --cpu              CPU 時間の最大値を秒単位で指定します\n"
" -u, --nproc            ユーザプロセスの最大数を指定します\n"
" -v, --as               仮想メモリのサイズを指定します\n"
" -x, --locks            ファイルロック数の最大値を指定します\n"
" -y, --rttime           リアルタイムスケジュール環境で、プロセスに割り当てる最大の\n"
"                        CPU 時間をマイクロ秒単位で指定します\n"

#: sys-utils/prlimit.c:240 sys-utils/prlimit.c:246 sys-utils/prlimit.c:362
#: sys-utils/prlimit.c:367
msgid "unlimited"
msgstr "制限なし"

#: sys-utils/prlimit.c:329
#, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "古い %s 制限の取得に失敗しました"

#: sys-utils/prlimit.c:353
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr "%s のソフトリミット値は、ハードリミットの値より大きくすることはできません"

#: sys-utils/prlimit.c:360
#, c-format
msgid "New %s limit: "
msgstr "新しい %s リミット: "

#: sys-utils/prlimit.c:374
#, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "%s 資源リミットの設定に失敗しました"

#: sys-utils/prlimit.c:375
#, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "%s 資源リミットの取得に失敗しました"

#: sys-utils/prlimit.c:452
#, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "%s リミットの解釈に失敗しました"

#: sys-utils/prlimit.c:581
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr "オプション --pid は一度だけ指定できます"

#: sys-utils/prlimit.c:612
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "--pid とコマンドは同時に指定することはできません"

#: sys-utils/readprofile.c:108
#, c-format
msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr " -m, --mapfile <マップファイル> (既定値: \"%s\" および\n"

#: sys-utils/readprofile.c:110
#, c-format
msgid "                                      \"%s\")\n"
msgstr "                                      \"%s\")\n"

#: sys-utils/readprofile.c:112
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
msgstr " -p, --profile <プロファイル> (既定値:  \"%s\")\n"

#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr " -M, --multiplier <乗数>   プロファイル時の乗数を <乗数> に設定します\n"

#: sys-utils/readprofile.c:114
msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
msgstr " -i, --info                サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"

#: sys-utils/readprofile.c:115
msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
msgstr " -v, --verbose             冗長なデータ出力を行います\n"

#: sys-utils/readprofile.c:116
msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -a, --all                 0 である項目を含め、すべてのシンボルを表示します\n"

#: sys-utils/readprofile.c:117
msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
msgstr " -b, --histbin             個別のヒストグラム・ビンカウントを表示します\n"

#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
msgstr " -s, --counters            関数内で個別のカウンタを表示します\n"

#: sys-utils/readprofile.c:119
msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -r, --reset               すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"

#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
msgstr " -n, --no-auto             バイト順序の自動検出を無効化します\n"

#: sys-utils/readprofile.c:237
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "%s への書き込み時にエラーが発生しました"

#: sys-utils/readprofile.c:268
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr "バイト順序が逆であるものと仮定します。 -n を使用すると、ネイティブなバイト順序に設定することができます。"

#: sys-utils/readprofile.c:283
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "サンプリングステップ: %i\n"

#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s(%i): マップファイルが間違っています"

#: sys-utils/readprofile.c:310
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "%s 内に \"_stext\" が見つかりません"

#: sys-utils/readprofile.c:343
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "プロファイルのアドレスが範囲外になっています。マップファイルが間違っている可能性があります。"

#: sys-utils/readprofile.c:401
msgid "total"
msgstr "合計"

#: sys-utils/renice.c:57
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
" %1$s [-n] <優先順位> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n] <優先順位>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n] <優先順位>  -u|--user <ユーザ>...\n"

#: sys-utils/renice.c:63
msgid ""
" -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
" -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
" -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
" -u, --user <name|id>   interpret argument as username or user ID\n"
" -h, --help             display help text and exit\n"
" -V, --version          display version information and exit\n"
msgstr ""
" -g, --pgrp <id>        引数をプロセスのグループ ID として解釈します\n"
" -n, --priority <番号>  nice 値の加算値を指定します\n"
" -p, --pid <id>         引数をプロセス ID として解釈します (既定値)\n"
" -u, --user <名前|id>   引数をユーザ名またはユーザ ID として解釈します\n"
" -h, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"

#: sys-utils/renice.c:70
msgid ""
"\n"
"For more information see renice(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しい情報については、 renice(1) をお読みください。\n"

#: sys-utils/renice.c:140
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "不明なユーザ %s です"

#: sys-utils/renice.c:148
#, c-format
msgid "bad value %s"
msgstr "正しくない値 %s です"

#: sys-utils/renice.c:161
msgid "process ID"
msgstr "プロセス ID"

#: sys-utils/renice.c:166
msgid "process group ID"
msgstr "プロセスグループ ID"

#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
#, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "%d (%s) の優先順位の取得に失敗しました"

#: sys-utils/renice.c:175
#, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "%d (%s) の優先順位の設定に失敗しました"

#: sys-utils/renice.c:185
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d (%s) 従来の優先順位は %d で, 新しい優先順位は %d です\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:75
msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -a, --auto               調整ファイルからクロックモードを読み込みます (既定値)\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:77
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
"                            the default is %s\n"
msgstr ""
" -A, --adjfile <ファイル> 調整ファイルのパスを指定します\n"
"                            既定値: %s\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:79
msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr " -d, --device <デバイス> RTC デバイスを指定します (rtc0|rtc1|...)\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:80
msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
msgstr " -n, --dry-run            実際のサスペンド処理以外のすべてを行います\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:81
msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
msgstr " -l, --local              RTC がローカル時刻になっているものとみなします\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:82
msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr " -m, --mode <モード>      standby|mem|... スリープのモードを指定します\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:83
msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
msgstr " -s, --seconds <秒>       スリープする秒数を指定します\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:84
msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
msgstr " -t, --time <time_t>      復帰する時刻を指定します\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:85
msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
msgstr " -u, --utc                RTC が UTC になっているものとみなします\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:86
msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose            冗長なメッセージを表示します\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:143
msgid "read rtc time failed"
msgstr "RTC の時刻読み出しに失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:148
msgid "read system time failed"
msgstr "システム時刻の読み出しに失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:166
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "RTC 時刻の変換に失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:226
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr "RTC アラームの設定に失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:230
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr "RTC アラームの有効化に失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:234
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:337
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "RTC アラームの読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:343
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "アラーム: OFF\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:360
msgid "convert time failed"
msgstr "自国の変換に失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:367
#, c-format
msgid "alarm: on  %s"
msgstr "アラーム: ON  %s"

#: sys-utils/rtcwake.c:445
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "未知のサスペンド状態 '%s' です"

#: sys-utils/rtcwake.c:455
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "秒数の指定が間違っています"

#: sys-utils/rtcwake.c:462
msgid "invalid time argument"
msgstr "時刻の引数が間違っています"

#: sys-utils/rtcwake.c:487
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: RTC が UTC を使用しているものと仮定します ...\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC を使用します。\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:494
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "ローカル時刻を使用します。\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:499
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr "復帰時刻を指定しなければなりません (-t および -s オプションで指定できます)"

#: sys-utils/rtcwake.c:516
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s は復帰イベントとして有効ではありません"

#: sys-utils/rtcwake.c:531
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "アラーム %ld, システム時刻 %ld, RTC 時刻 %ld, 秒数 %u\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:537
#, c-format
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
msgstr "\"%s\" へのサスペンドは利用できません"

#: sys-utils/rtcwake.c:545
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "現在よりも前の時刻 (%s) に設定することはできません"

#: sys-utils/rtcwake.c:555
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%1$s: %3$s にある %2$s を利用して復帰します"

#: sys-utils/rtcwake.c:559
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%1$s: %4$s にある %3$s を利用して、 \"%2$s\" から復帰します"

#: sys-utils/rtcwake.c:568
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "サスペンドモード: no; 終了します\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "サスペンドモード: off; %s を実行しています\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:595
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "サスペンドモード: on; RTC を読み込んでいます\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:601
msgid "rtc read failed"
msgstr "RTC の読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/rtcwake.c:612
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "サスペンドモード: 無効; アラームを無効にしています\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:616
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "サスペンドモード: show; アラーム情報を表示しています\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:623
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "サスペンドモード: %s; システムをサスペンド状態に移行しています\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "RTC アラーム割り込みの無効化に失敗しました"

#: sys-utils/setarch.c:52
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "%s を有効にしています。\n"

#: sys-utils/setarch.c:94
#, c-format
msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
msgstr " %s%s [オプション] [プログラム [プログラム引数]]\n"

#: sys-utils/setarch.c:99
msgid " -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose            どのオプションを有効にするのかを表示します\n"

#: sys-utils/setarch.c:100
msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr " -R, --addr-no-randomize  仮想アドレス領域の乱数化を無効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:101
msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     関数ポインタがディスクリプタを指すようにします\n"

#: sys-utils/setarch.c:102
msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr " -Z, --mmap-page-zero     MMAP_PAGE_ZERO を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:103
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr " -L, --addr-compat-layout 仮想メモリの割り当て方法を変更します\n"

#: sys-utils/setarch.c:104
msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -X, --read-implies-exec  READ_IMPLIES_EXEC を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:105
msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr " -B, --32bit              ADDR_LIMIT_32BIT を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:106
msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
msgstr " -I, --short-inode        SHORT_INODE を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:107
msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr " -S, --whole-seconds      WHOLE_SECONDS を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:108
msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts    STICKY_TIMEOUTS を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:109
msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr " -3, --3gb                使用するアドレス領域を、最大 3 GB までに制限します\n"

#: sys-utils/setarch.c:110
msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr "     --4gb                無視されます (後方互換性の確保のために用意されています)\n"

#: sys-utils/setarch.c:111
msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
msgstr "     --uname-2.6          UNAME26 を有効にします\n"

#: sys-utils/setarch.c:112
msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
msgstr "     --list               設定可能なアーキテクチャを表示して終了します\n"

#: sys-utils/setarch.c:126
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
"%s\n"
"詳しい情報については、 `%s --help' をお読みください。"

#: sys-utils/setarch.c:128
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "詳しい情報については、 `%s --help' をお読みください。"

#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"

#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297
msgid "Not enough arguments"
msgstr "引数が不足しています"

#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374
#, c-format
msgid "Failed to set personality to %s"
msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:95
msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr " -d, --dump               現在の状態を表示します (何も行いません)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:96
msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
msgstr " --nnp, --no-new-privs    新しい権限の許可を禁止します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:97
msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
msgstr " --inh-caps <caps,...>    継承可能なケーパビリティ (capability) を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:98
msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
msgstr " --bounding-set <caps>    ケーパビリティ (capability) のバウンディングセットを設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:99
msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
msgstr " --ruid <uid>             実際の UID を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:100
msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
msgstr " --euid <uid>             実効 UID を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:101
msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
msgstr " --rgid <gid>             実際の GID を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:102
msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
msgstr " --egid <gid>             実効 GID を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:103
msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
msgstr " --reuid <uid>            実際の UID と実効 UID の両方を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:104
msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
msgstr " --regid <gid>            実際の GID と実効 GID の両方を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:105
msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
msgstr " --clear-groups           補助グループを消去します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:106
msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
msgstr " --keep-groups            補助グループを維持します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:107
msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
msgstr " --groups <group,...>     補助グループを設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:108
msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
msgstr " --securebits <ビット>    secure bit を設定します\n"

#: sys-utils/setpriv.c:109
#, fuzzy
#| msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label (requires process:transition)\n"
msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <ラベル> SELinux のラベルを設定します (プロセス遷移が必要です)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:110
#, fuzzy
#| msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <pr>  AppArmor プロファイルを設定します (onexec パーミッションが必要です)\n"

#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr " このツールは危険なツールです。マニュアルページをお読みの上、注意して使用してください。\n"

#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:461
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr "プロセスの secure bit の読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:191
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr "Securebits: "

#: sys-utils/setpriv.c:211
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "[なし]\n"

#: sys-utils/setpriv.c:237
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: 長すぎます"

#: sys-utils/setpriv.c:265
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr "補助グループ: "

#: sys-utils/setpriv.c:267 sys-utils/setpriv.c:315 sys-utils/setpriv.c:320
#: sys-utils/setpriv.c:326 sys-utils/setpriv.c:331
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr "[なし]"

#: sys-utils/setpriv.c:287
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "UID: %u\n"

#: sys-utils/setpriv.c:288
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "EUID: %u\n"

#: sys-utils/setpriv.c:291
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "SUID: %u\n"

#: sys-utils/setpriv.c:293 sys-utils/setpriv.c:385
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid が失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:400
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid が失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:313
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr "実効ケーパビリティ: "

#: sys-utils/setpriv.c:318
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "許可されるケーパビリティ: "

#: sys-utils/setpriv.c:324
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr "継承可能なケーパビリティ: "

#: sys-utils/setpriv.c:329
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "ケーパビリティバウンディングセット: "

#: sys-utils/setpriv.c:337
msgid "SELinux label"
msgstr "SELinux ラベル"

#: sys-utils/setpriv.c:340
msgid "AppArmor profile"
msgstr "AppArmor プロファイル"

#: sys-utils/setpriv.c:353
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr "cap %d: libcap-ng が壊れています"

#: sys-utils/setpriv.c:376
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "補助グループ ID が正しくありません"

#: sys-utils/setpriv.c:393
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid が失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:408
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid が失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:429
msgid "bad capability string"
msgstr "ケーパビリティの文字が正しくありません"

#: sys-utils/setpriv.c:437
msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
msgstr "libcap-ng は \"all\" を使用するには古すぎます"

#: sys-utils/setpriv.c:446
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "未知のケーパビリティ \"%s\" です"

#: sys-utils/setpriv.c:470
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "認識できない secure bit セットです -- 調整は拒否されました"

#: sys-utils/setpriv.c:474
msgid "bad securebits string"
msgstr "secure bit の文字列が正しくありません"

#: sys-utils/setpriv.c:481
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "+all secure bit は許可されていません"

#: sys-utils/setpriv.c:494
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr "keep_caps の調整は意味がありません"

#: sys-utils/setpriv.c:498
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "secure bit が認識できません"

#: sys-utils/setpriv.c:518
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux が動作していません"

#: sys-utils/setpriv.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "chown failed: %s"
msgid "close failed: %s"
msgstr "chown に失敗しました: %s"

#: sys-utils/setpriv.c:541
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor が動作していません"

#: sys-utils/setpriv.c:652
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr "--no-new-privs オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:657
msgid "duplicate ruid"
msgstr "ruid が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:659
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "ruid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:663
msgid "duplicate euid"
msgstr "euid が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:665
msgid "failed to parse euid"
msgstr "euid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:669
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr "ruid または euid が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:671
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "reuid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:675
msgid "duplicate rgid"
msgstr "rgid が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:677
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "rgid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:681
msgid "duplicate egid"
msgstr "egid が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:683
msgid "failed to parse egid"
msgstr "egid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:687
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr "rgid または rgid が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:689
msgid "failed to parse regid"
msgstr "regid の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:694
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr "--clear-groups オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:700
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr "--keep-groups オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:706
msgid "duplicate --groups option"
msgstr "--groups オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:715
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr "--inh-caps オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:721
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "--bounding-set オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:727
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "--securebits オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:733
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr "--selinux-label が重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:739
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr "--apparmor-profile オプションが重複しています"

#: sys-utils/setpriv.c:750
#, c-format
msgid "unrecognized option '%c'"
msgstr "認識できないオプション '%c' です"

#: sys-utils/setpriv.c:757
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr "--dump は他のオプションとの互換性がありません"

#: sys-utils/setpriv.c:765
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr "--list-caps は単独で指定しなければなりません"

#: sys-utils/setpriv.c:771
msgid "No program specified"
msgstr "プログラムが指定されていません"

#: sys-utils/setpriv.c:776
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
msgstr "--[re]gid は --keep-groups, --clear-groups, --groups のいずれかを必要とします"

#: sys-utils/setpriv.c:780
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr "新しい権限の許可禁止に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:788
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr "プロセスのケーパビリティ維持に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:796
msgid "activate capabilities"
msgstr "ケーパビリティの有効化"

#: sys-utils/setpriv.c:802
msgid "reactivate capabilities"
msgstr "ケーパビリティの再有効化"

#: sys-utils/setpriv.c:819
msgid "set process securebits failed"
msgstr "プロセスの secure bit の設定に失敗しました"

#: sys-utils/setpriv.c:825
msgid "apply bounding set"
msgstr "バウンディングセットの設定"

#: sys-utils/setpriv.c:831
msgid "apply capabilities"
msgstr "ケーパビリティの適用"

#: sys-utils/setpriv.c:836
#, c-format
msgid "cannot execute: %s"
msgstr "実行できません: %s"

#: sys-utils/setsid.c:32
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"

#: sys-utils/setsid.c:36
msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr " -c, --ctty     制御端末を現在の端末に設定します\n"

#: sys-utils/setsid.c:37
msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr " -w, --wait     プログラムの終了を待って同一の戻り値を使います\n"

#: sys-utils/setsid.c:90
msgid "fork"
msgstr "fork"

#: sys-utils/setsid.c:102
#, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "子プロセス %d が正常終了しませんでした"

#: sys-utils/setsid.c:107
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid に失敗しました"

#: sys-utils/setsid.c:111
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "制御端末の設定に失敗しました"

#: sys-utils/swapoff.c:32
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "スワップ %s を無効化しています\n"

#: sys-utils/swapoff.c:44
msgid "Not superuser."
msgstr "スーパーユーザーではありません"

#: sys-utils/swapoff.c:47
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff が失敗しました"

#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<指定>]\n"

#: sys-utils/swapoff.c:71
msgid ""
" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose          verbose mode\n"
msgstr ""
" -a, --all              /proc/swaps にあるすべてのスワップを無効にします\n"
" -v, --verbose          冗長出力を行います\n"

#: sys-utils/swapoff.c:78
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
" <device>               name of device to be used\n"
" <file>                 name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"<指定> で利用できるパラメータ:\n"
" -L <ラベル>            使用するデバイスのラベル\n"
" -U <uuid>              使用するデバイスの UUID\n"
" LABEL=<label>          使用するデバイスのラベル\n"
" UUID=<uuid>            使用するデバイスの UUID\n"
" <device>               使用するデバイスの名前\n"
" <file>                 使用するファイルの名前\n"

#: sys-utils/swapon.c:102
msgid "device file or partition path"
msgstr "デバイスファイルまたはパーティションパス"

#: sys-utils/swapon.c:103
msgid "type of the device"
msgstr "デバイスの種類"

#: sys-utils/swapon.c:104
msgid "size of the swap area"
msgstr "スワップ領域のサイズ"

#: sys-utils/swapon.c:105
msgid "bytes in use"
msgstr "使用済みのバイト数"

#: sys-utils/swapon.c:106
msgid "swap priority"
msgstr "スワップの優先順位"

#: sys-utils/swapon.c:209
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr "%s\t\t\t\tタイプ\t\tサイズ\t使用済み\t優先順位\n"

#: sys-utils/swapon.c:209
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: sys-utils/swapon.c:273
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "%s: スワップを再初期化しています。"

#: sys-utils/swapon.c:325
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek に失敗しました"

#: sys-utils/swapon.c:331
#, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: 署名の書き込みに失敗しました"

#: sys-utils/swapon.c:415
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
msgstr "%s: スワップの署名が見つかりました: バージョン %d, ページサイズ %d, %s バイト順"

#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "different"
msgstr "異なる"

#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "same"
msgstr "同じ"

#: sys-utils/swapon.c:463
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: パーミッション %04o は安全な値ではありません。 %04o をお勧めします。"

#: sys-utils/swapon.c:468
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: ファイルの所有者 %d が安全な値ではありません。 0 (root) をお勧めします。"

#: sys-utils/swapon.c:474
#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: 飛ばしています - ホールを検出しました。"

#: sys-utils/swapon.c:488
#, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "%s: サイズの取得に失敗しました"

#: sys-utils/swapon.c:494
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "%s: スワップヘッダの読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/swapon.c:504
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr "%s: ページサイズ=%d, スワップサイズ=%llu, デバイスサイズ=%llu"

#: sys-utils/swapon.c:509
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr "%s: 最終ページ 0x%08llx は、スワップ領域の実際のサイズより大きい値です"

#: sys-utils/swapon.c:519
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr "%s: スワップ領域に書かれたページサイズが合致しません。"

#: sys-utils/swapon.c:527
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr "%s: スワップ領域に書かれたページサイズが合致しません (--fixpgsz を使用すると、再初期化することができます。)"

#: sys-utils/swapon.c:536
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr "%s: ソフトウェアのサスペンドデータを検出しました。スワップ署名を書きなおしています。"

#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "スワップ %s を有効化しています\n"

#: sys-utils/swapon.c:600
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon が失敗しました"

#: sys-utils/swapon.c:681
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
#| " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
#| " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
#| " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
#| " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
#| " -s, --summary            display summary about used swap devices\n"
#| "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
#| "     --noheadings         don't print headings, use with --show\n"
#| "     --raw                use the raw output format, use with --show\n"
#| "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
#| " -v, --verbose            verbose mode\n"
msgid ""
" -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
" -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
" -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
" -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
" -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
"     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
"     --noheadings         don't print headings, use with --show\n"
"     --raw                use the raw output format, use with --show\n"
"     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
" -v, --verbose            verbose mode\n"
msgstr ""
" -a, --all          /proc/swaps にあるすべてのスワップを有効にします\n"
" -d, --discard[=<ポリシー>]\n"
"                    デバイスが対応している場合に\n"
"                    スワップの破棄を有効化します\n"
" -e, --ifexists     存在しないデバイスであった場合、何もせずに飛ばします\n"
" -f, --fixpgsz      必要であれば、スワップ領域の再初期化を行います\n"
" -p, --priority <優先順位>\n"
"                    スワップデバイスの優先順位を指定します\n"
" -s, --summary      使用中のスワップデバイスについて、概要を表示します\n"
"     --show[=<列>]  設定可能な表形式で表示します\n"
"     --noheadings   ヘッダを表示しないようにします (--show と共に使用します)\n"
"     --raw          加工を行なわずに出力します (--show と共に使用します)\n"
"     --bytes        スワップサイズをバイト単位で表示します\n"
"                      (--show と共に使用します)\n"
" -v, --verbose      冗長出力を行います\n"

#: sys-utils/swapon.c:697
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
" <device>               name of device to be used\n"
" <file>                 name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"<指定> で利用できるパラメータ:\n"
" -L <ラベル>            LABEL=<ラベル> と同じ\n"
" -U <uuid>              UUID=<uuid> と同じ\n"
" LABEL=<ラベル>         スワップ領域のラベルでデバイスを指定します\n"
" UUID=<uuid>            スワップ領域の UUID でデバイスを指定します\n"
" PARTLABEL=<ラベル>     パーティションのラベルでデバイスを指定します\n"
" PARTUUID=<uuid>        パーティションの UUID でデバイスを指定します\n"
" <デバイス>             使用するデバイスの名前\n"
" <ファイル>             使用するファイルの名前\n"

#: sys-utils/swapon.c:707
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
" once\t  : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
" pages\t  : discard freed pages before they are reused.\n"
" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な破棄ポリシーの種類 (--discard で指定):\n"
" once\t  : 領域の破棄を一度だけ実行します。(swapon)\n"
" pages\t  : 開放したページを再利用する前に破棄します。\n"
" * ポリシーが選択されない場合は、破棄の種類は両方とも有効化されます。(既定値)\n"

#: sys-utils/swapon.c:712
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--show で指定します):\n"

#: sys-utils/swapon.c:770
msgid "failed to parse priority"
msgstr "優先順位の解釈に失敗しました"

#: sys-utils/swapon.c:789
#, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s"

#: sys-utils/swapon-common.c:62
#, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"

#: sys-utils/switch_root.c:59
msgid "failed to open directory"
msgstr "ディレクトリを開く処理に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:301
msgid "stat failed"
msgstr "stat に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:78
msgid "failed to read directory"
msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:112
#, c-format
msgid "failed to unlink %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:149
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
msgstr "マウントを %s から %s に移動する処理に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:151
#, c-format
msgid "forcing unmount of %s"
msgstr "%s を強制的にアンマウントしています"

#: sys-utils/switch_root.c:157
#, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "%s へのディレクトリ変更に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:169
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "マウントを %s から / に移動する処理に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:175
msgid "failed to change root"
msgstr "ルートディレクトリの変更に失敗しました"

#: sys-utils/switch_root.c:188
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr "古いルートファイルシステムが、 initramfs ではありません"

#: sys-utils/switch_root.c:201
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr " %s [オプション] <新しいルートディレクトリ> <init> <args to init>\n"

#: sys-utils/switch_root.c:233
msgid "failed. Sorry."
msgstr "失敗しました。申し訳ありません。"

#: sys-utils/switch_root.c:236
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "%s にアクセスできません"

#: sys-utils/tunelp.c:83
msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
msgstr " -i, --irq <番号>             パラレルポートの IRQ を指定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:84
msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ミリ秒>          ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:85
msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
msgstr " -c, --chars <数値>           スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:86
msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
msgstr " -w, --wait <マイクロ秒>      strobe の待機時間をマイクロ秒単位で指定します\n"

#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#. exactly that very same string.
#: sys-utils/tunelp.c:90
msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
msgstr " -a, --abort <on|off>         エラー時に中断するかどうかを指定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
msgstr " -o, --check-status <on|off>  印刷前にプリンタの状態を確認するかどうかを指定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:92
msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
msgstr " -C, --careful <on|off>       状態確認の際、追加のチェックを行うかどうかを指定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:93
msgid " -s, --status                 query printer status\n"
msgstr " -s, --status                 プリンタの状態を問い合わせます\n"

#: sys-utils/tunelp.c:94
msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
msgstr " -T, --trust-irq <on|off>     ドライバに対して IRQ を信用するように設定します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:95
msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"

#: sys-utils/tunelp.c:96
msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
msgstr " -q, --print-irq <on|off>     現在の IRQ 設定を表示します\n"

#: sys-utils/tunelp.c:109
msgid "bad value"
msgstr "値が正しくありません"

#: sys-utils/tunelp.c:273
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s は lp デバイスではありません。"

#: sys-utils/tunelp.c:293
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "LPGETSTATUS エラーです"

#: sys-utils/tunelp.c:298
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s の状態は %d です"

#: sys-utils/tunelp.c:300
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", ビジー"

#: sys-utils/tunelp.c:302
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", 利用可能"

#: sys-utils/tunelp.c:304
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", 用紙なし"

#: sys-utils/tunelp.c:306
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", オンライン"

#: sys-utils/tunelp.c:308
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", エラー"

#: sys-utils/tunelp.c:314
msgid "ioctl failed"
msgstr "ioctl に失敗しました"

#: sys-utils/tunelp.c:324
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ でエラーが発生しました"

#: sys-utils/tunelp.c:329
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s は IRQ %d を使用しています\n"

#: sys-utils/tunelp.c:331
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s はポーリングを使用しています\n"

#: sys-utils/umount.c:76
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [オプション]\n"
" %1$s [オプション] <マウント元> | <ディレクトリ>\n"

#: sys-utils/umount.c:82
msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
msgstr " -a, --all               すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"

#: sys-utils/umount.c:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -A, --all-targets       unmount all mountpoins for the given device in the\n"
#| "                           current namespace\n"
msgid ""
" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
"                           current namespace\n"
msgstr ""
" -A, --all-targets       現在のネームスペース内にある、指定したデバイスの\n"
"                           マウントポイントをすべてアンマウントします\n"

#: sys-utils/umount.c:85
msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize   パスを正規化しないようにします\n"

#: sys-utils/umount.c:86
msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr " -d, --detach-loop       ループバックデバイスを使用している場合、ループバックデバイスも開放します\n"

#: sys-utils/umount.c:87
msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr "     --fake              実際には umount(2) のシステムコールを行いません\n"

#: sys-utils/umount.c:88
msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr " -f, --force             強制的にアンマウントします (到達不可能な NFS システムなどに有効です)\n"

#: sys-utils/umount.c:89
msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only     umount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n"

#: sys-utils/umount.c:90
msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -n, --no-mtab           /etc/mtab に書き込まないようにします\n"

#: sys-utils/umount.c:91
msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr ""
" -l, --lazy              今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
"                           クリーンアップは後から行うようにします\n"

#: sys-utils/umount.c:92
msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr " -O, --test-opts <リスト> ファイルシステムを指定します (-a と併用します)\n"

#: sys-utils/umount.c:93
msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr " -R, --recursive         指定したものと、それ以下のディレクトリすべてをアンマウントします\n"

#: sys-utils/umount.c:94
msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr ""
" -r, --read-only         アンマウントに失敗した場合、\n"
"                           読み込み専用で再マウントします\n"

#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
msgstr " -t, --types <リスト>    ファイルシステムの種類を指定します\n"

#: sys-utils/umount.c:96
msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose           何が行われるのかを表示します\n"

#: sys-utils/umount.c:140
#, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s (%s) をアンマウントしました"

#: sys-utils/umount.c:142
#, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s をアンマウントしました"

#: sys-utils/umount.c:207
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: アンマウントが失敗しました"

#: sys-utils/umount.c:216
#, c-format
msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: ファイルシステムをアンマウントしましたが、 mount(8) が失敗しました"

#: sys-utils/umount.c:230
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: 不正なブロックデバイスです"

#: sys-utils/umount.c:236
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: スーパーブロックに書き込むことができません"

#: sys-utils/umount.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy\n"
"        (In some cases useful info about processes that\n"
"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
msgstr ""
"%s: マウントポイントがビジー状態です。\n"
"        (lsof(8) や fuser(1) コマンドを利用することで、デバイスを\n"
"         使用しているプロセスが判明する場合があります。)"

#: sys-utils/umount.c:246
#, c-format
msgid "%s: mountpoint not found"
msgstr "%s: 指定したマウントポイントが見つかりません"

#: sys-utils/umount.c:248
msgid "undefined mountpoint"
msgstr "マウントポイントが定義されていません"

#: sys-utils/umount.c:251
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to unmount"
msgstr "%s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"

#: sys-utils/umount.c:254
#, c-format
msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "%s: 指定したブロックデバイスはファイルシステム上で許可されていません"

#: sys-utils/umount.c:305
msgid "failed to set umount target"
msgstr "アンマウントのターゲット設定に失敗しました"

#: sys-utils/umount.c:321
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "libmount のテーブル割り当てに失敗しました"

#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "libmount の列挙子の割り当てに失敗しました"

#: sys-utils/umount.c:370
#, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "%s の子ファイルシステムの取得に失敗しました"

#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: 見つかりません"

#: sys-utils/umount.c:438
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""

#: sys-utils/unshare.c:53
#, fuzzy, c-format
#| msgid "write failed: %s"
msgid "write failed %s"
msgstr "書き込みに失敗しました: %s"

#: sys-utils/unshare.c:67
msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
msgstr " -m, --mount       マウントネームスペースの共有を解除します\n"

#: sys-utils/unshare.c:68
msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts         UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n"

#: sys-utils/unshare.c:69
msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc         System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n"

#: sys-utils/unshare.c:70
msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
msgstr " -n, --net         ネットワークネームスペースの共有を解除します\n"

#: sys-utils/unshare.c:71
msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid         PID ネームスペースの共有を解除します\n"

#: sys-utils/unshare.c:72
msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
msgstr " -U, --user        ユーザネームスペースの共有を解除します\n"

#: sys-utils/unshare.c:73
msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
msgstr " -f, --fork        fork してから <プログラム> を起動します\n"

#: sys-utils/unshare.c:74
msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
"     --mount-proc[=<ディレクトリ>]\n"
"                   proc ファイルシステムを最初にマウントします\n"
"                     (これには --mount の意味を含みます)\n"

#: sys-utils/unshare.c:75
msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""

#: sys-utils/unshare.c:158
msgid "unshare failed"
msgstr "共有の解除に失敗しました"

#: sys-utils/unshare.c:176
msgid "child exit failed"
msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"

#: sys-utils/unshare.c:188
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr " %s のマウントに失敗しました"

#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "直近に CPU をリセットしたカード"

#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "External relay 1"
msgstr "外部リレー 1"

#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "External relay 2"
msgstr "外部リレー 2"

#: sys-utils/wdctl.c:76
msgid "Fan failed"
msgstr "冷却ファンの不良"

#: sys-utils/wdctl.c:77
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr "キープアライブの ping 応答"

#: sys-utils/wdctl.c:78
msgid "Supports magic close char"
msgstr "マジッククローズキャラクタの対応"

#: sys-utils/wdctl.c:79
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr "CPU 過熱によるリセット"

#: sys-utils/wdctl.c:80
msgid "Power over voltage"
msgstr "電源電圧の過上昇"

#: sys-utils/wdctl.c:81
msgid "Power bad/power fault"
msgstr "電源不良"

#: sys-utils/wdctl.c:82
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "プレタイムアウト (秒)"

#: sys-utils/wdctl.c:83
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "タイムアウト (秒)"

#: sys-utils/wdctl.c:84
msgid "Not trigger reboot"
msgstr "再起動を実施しない"

#: sys-utils/wdctl.c:100
msgid "flag name"
msgstr "フラグ名"

#: sys-utils/wdctl.c:101
msgid "flag description"
msgstr "フラグの説明"

#: sys-utils/wdctl.c:102
msgid "flag status"
msgstr "フラグの状態"

#: sys-utils/wdctl.c:103
msgid "flag boot status"
msgstr "フラグの起動状態"

#: sys-utils/wdctl.c:104
msgid "watchdog device name"
msgstr "ウオッチドッグデバイス名"

#: sys-utils/wdctl.c:138
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "不明なフラグです: %s"

#: sys-utils/wdctl.c:178
msgid ""
" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
" -O, --oneline          print all information on one line\n"
" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
" -f, --flags <リスト>   指定したフラグのみを表示します\n"
" -F, --noflags          フラグに関する情報を表示しないようにします\n"
" -I, --noident          ウオッチドッグの識別情報を表示しないようにします\n"
" -n, --noheadings       フラグ表でヘッダを表示しないようにします\n"
" -O, --oneline          全ての情報を 1 行で表示するようにします\n"
" -o, --output <リスト>  表示すべきフラグ列を指定します\n"
" -r, --raw              フラグ表について、加工を行なわない形式で出力します\n"
" -T, --notimeouts       ウオッチドッグの制限時間を表示しないようにします\n"
" -s, --settimeout <秒>  ウオッチドッグの制限時間を指定します\n"
" -x, --flags-only       フラグ表のみを表示します (-I -T と同じ意味です)\n"

#: sys-utils/wdctl.c:194
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "既定のデバイスは %s です。\n"

#: sys-utils/wdctl.c:197
msgid "Available columns:\n"
msgstr "利用可能な列:\n"

#: sys-utils/wdctl.c:287
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: 不明なフラグ 0x%x です\n"

#: sys-utils/wdctl.c:317 sys-utils/wdctl.c:373
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr "%s: ウオッチドッグは既に使用されています。終了します。"

#: sys-utils/wdctl.c:331 sys-utils/wdctl.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "%s: ウオッチドッグの解除に失敗しました"

#: sys-utils/wdctl.c:340
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"

#: sys-utils/wdctl.c:346
#, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "制限時間は %d 秒にセットされています。\n"

#: sys-utils/wdctl.c:380
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: ウオッチドッグに関する情報の取得に失敗しました"

#: sys-utils/wdctl.c:462 sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%-14s %2i 秒\n"

#: sys-utils/wdctl.c:463
msgid "Timeout:"
msgstr "制限時間:"

#: sys-utils/wdctl.c:466
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "プレタイムアウト:"

#: sys-utils/wdctl.c:469
msgid "Timeleft:"
msgstr "残り時間:"

#: sys-utils/wdctl.c:603
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"

#: sys-utils/wdctl.c:605
msgid "Identity:"
msgstr "識別子:"

#: sys-utils/wdctl.c:607
msgid "version"
msgstr "バージョン"

#: term-utils/agetty.c:427
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (自動ログイン)\n"

#: term-utils/agetty.c:481
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ルートディレクトリ %s を変更できません: %m"

#: term-utils/agetty.c:486
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: 作業用のディレクトリ %s を変更できません: %m"

#: term-utils/agetty.c:491
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m"

#: term-utils/agetty.c:502
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s を実行できません: %m"

#: term-utils/agetty.c:533 term-utils/agetty.c:816 term-utils/agetty.c:828
#: term-utils/agetty.c:1376 term-utils/agetty.c:1394 term-utils/agetty.c:1426
#: term-utils/agetty.c:1436 term-utils/agetty.c:1473 term-utils/agetty.c:1749
#: term-utils/agetty.c:2262
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"

#: term-utils/agetty.c:695
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "--local-line の引数が間違っています"

#: term-utils/agetty.c:727
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "制限時間が正しくありません: %s"

#: term-utils/agetty.c:846
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "速度が正しくありません: %s"

#: term-utils/agetty.c:848
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "代替速度の指定が多すぎます"

#: term-utils/agetty.c:976 term-utils/agetty.c:993 term-utils/agetty.c:1033
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"

#: term-utils/agetty.c:999
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"

#: term-utils/agetty.c:1001
#, fuzzy, c-format
#| msgid "/dev/%s: not a character device"
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"

#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1037
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m"

#: term-utils/agetty.c:1027
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m"

#: term-utils/agetty.c:1048
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません"

#: term-utils/agetty.c:1053
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m"

#: term-utils/agetty.c:1067
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m"

#: term-utils/agetty.c:1084
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"

#: term-utils/agetty.c:1282 term-utils/agetty.c:1302
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m"

#: term-utils/agetty.c:1417
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "%s を開くことができません: %m"

#: term-utils/agetty.c:1523
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[Enter を押すとログインできます]"

#: term-utils/agetty.c:1539
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock は無効な状態です"

#: term-utils/agetty.c:1542
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock が有効な状態です"

#: term-utils/agetty.c:1545
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock が有効な状態です"

#: term-utils/agetty.c:1548
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock が有効な状態です"

#: term-utils/agetty.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"ヒント: %s\n"
"\n"

#: term-utils/agetty.c:1670
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: 読み込み: %m"

#: term-utils/agetty.c:1729
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: 入力が溢れました"

#: term-utils/agetty.c:1745 term-utils/agetty.c:1753
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました"

#: term-utils/agetty.c:1759
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています"

#: term-utils/agetty.c:1844
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m"

#: term-utils/agetty.c:1880
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
" %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n"
" %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n"

#: term-utils/agetty.c:1883
msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits                端末が 8 ビットであるものとみなします\n"

#: term-utils/agetty.c:1884
msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <ユーザ>   指定したユーザで自動ログインします\n"

#: term-utils/agetty.c:1885
msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset              制御モードをリセットしないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1886
msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote               login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1887
msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <file>    issue ファイルを表示します\n"

#: term-utils/agetty.c:1888
msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control         ハードウェアフロー制御を有効にします\n"

#: term-utils/agetty.c:1889
msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
msgstr " -H, --host <ホスト名>      ログインホストを指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1890
msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue              issue ファイルを表示しないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1891
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1892
#, fuzzy
#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1893
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1894
msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1895
msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud         接続時にボーレートを取得します\n"

#: term-utils/agetty.c:1896
msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login           ログインプロンプトを表示しないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1897
#, fuzzy
#| msgid "     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
msgstr "     --nonewline            issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1898
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1899
msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause          ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1900
msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1901
msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup               tty を擬似的にハングアップするようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1902
msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud            break 後もボーレートを維持するようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1903
msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <数値>       ログイン処理の制限時間を指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1904
msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case          大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1905
msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr              キャリッジリターンを待機します\n"

#: term-utils/agetty.c:1906
msgid "     --nohints              do not print hints\n"
msgstr "     --nohints              ヒントを表示しないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1907
msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
msgstr "     --nohostname           ホスト名を全く表示しないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1908
msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
msgstr "     --long-hostname        完全修飾ホスト名を表示します\n"

#: term-utils/agetty.c:1909
msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr "     --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1910
msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
msgstr "     --kill-chars <文字列>  追加の kill 文字を指定します\n"

#: term-utils/agetty.c:1911
msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
msgstr ""

#: term-utils/agetty.c:1912
#, fuzzy
#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"

#: term-utils/agetty.c:1913
#, fuzzy
#| msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
msgstr " -t, --tag <タグ>        各行全てにこのタグを付けます\n"

#: term-utils/agetty.c:1914
msgid "     --help                 display this help and exit\n"
msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"

#: term-utils/agetty.c:1915
msgid "     --version              output version information and exit\n"
msgstr "     --version              バージョン情報を表示して終了します\n"

#: term-utils/agetty.c:2226
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d ユーザ"

#: term-utils/agetty.c:2350
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname に失敗しました: %m"

#: term-utils/mesg.c:75
#, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgstr " %s [オプション] [y | n]\n"

#: term-utils/mesg.c:77
msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose  何が行われるのかを詳しく表示します\n"

#: term-utils/mesg.c:121
msgid "ttyname failed"
msgstr "ttyname に失敗しました"

#: term-utils/mesg.c:128
msgid "is y"
msgstr "有効になっています"

#: term-utils/mesg.c:131
msgid "is n"
msgstr "無効になっています"

#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "%s のモード変更に失敗しました"

#: term-utils/mesg.c:144
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr "端末への書き込みアクセスを許可しています"

#: term-utils/mesg.c:150
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr "端末への書き込みアクセスを禁止しています"

#: term-utils/mesg.c:153
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "引数が正しくありません: %s"

#: term-utils/script.c:134
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Use --force if you really want to use it.\n"
"Program not started."
msgstr ""
"出力ファイル `%s' はリンクです。\n"
"どうしてもこのファイルを使用したい場合は、 --force を指定してください。\n"
"プログラムの起動を中止しました。"

#: term-utils/script.c:144
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [オプション] [ファイル]\n"

#: term-utils/script.c:147
msgid ""
" -a, --append            append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
" -e, --return            return exit code of the child process\n"
" -f, --flush             run flush after each write\n"
"     --force             use output file even when it is a link\n"
" -q, --quiet             be quiet\n"
" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
" -V, --version           output version information and exit\n"
" -h, --help              display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -a, --append            追記して出力するようにします\n"
" -c, --command <コマンド> 対話的なシェルではなく、指定したコマンドを実行します\n"
" -e, --return            子プロセスの終了コードを返すようにします\n"
" -f, --flush             それぞれの書き込み処理で flush するようにします\n"
"     --force             出力ファイルがリンクであった場合も、そのまま使用するようにします\n"
" -q, --quiet             静寂モードを指定します\n"
" -t, --timing[=<ファイル>] タイミングデータを標準エラー出力 (またはファイル) に出力します\n"
" -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: term-utils/script.c:253
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを開始しました。ファイルは %s です\n"

#: term-utils/script.c:447
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "スクリプトは %s に開始しました"

#: term-utils/script.c:489
msgid "cannot write script file"
msgstr "スクリプトファイルに書き込むことができません"

#: term-utils/script.c:589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
"スクリプトは %s に終了しました"

#: term-utils/script.c:606
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを終了しました。ファイルは %s です\n"

#: term-utils/script.c:632
#, fuzzy
#| msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m"

#: term-utils/script.c:639
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty に失敗しました"

#: term-utils/script.c:679
msgid "out of pty's"
msgstr "pty の割り当てに失敗しました"

#: term-utils/scriptreplay.c:42
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr " %s [-t] タイミングファイル [タイプスクリプト] [除数]\n"

#: term-utils/scriptreplay.c:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -t, --timing <file>     script timing output file\n"
#| " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
#| " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
#| " -V, --version           output version information and exit\n"
#| " -h, --help              display this help and exit\n"
#| "\n"
msgid ""
" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
" -V, --version           output version information and exit\n"
" -h, --help              display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -t, --timing <ファイル> スクリプトのタイミングデータファイルを指定します\n"
" -s, --typescript <ファイル> スクリプトの端末セッションからの出力ファイルを指定します\n"
" -d, --divisor <除数>    指定した割合で実行速度を増加または減少させます\n"
" -V, --version           バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help              このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: term-utils/scriptreplay.c:66
#, c-format
msgid "expected a number, but got '%s'"
msgstr "数値を期待しましたが、 '%s' が指定されました"

#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73
#, c-format
msgid "divisor '%s'"
msgstr "除数 '%s'"

#: term-utils/scriptreplay.c:117
msgid "write to stdout failed"
msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"

#: term-utils/scriptreplay.c:123
#, c-format
msgid "unexpected end of file on %s"
msgstr "%s で予期しないファイルの終端が見つかりました"

#: term-utils/scriptreplay.c:125
#, c-format
msgid "failed to read typescript file %s"
msgstr "タイプスクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"

#: term-utils/scriptreplay.c:190
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "引数の数が間違っています"

#: term-utils/scriptreplay.c:221
#, c-format
msgid "failed to read timing file %s"
msgstr "タイミングファイル %s の読み込みに失敗しました"

#: term-utils/scriptreplay.c:223
#, c-format
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "タイミングファイル %s: %lu: 予期しない書式が使われています"

#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Argument error."
msgid "argument error: %s"
msgstr "引数が誤っています。"

#: term-utils/setterm.c:261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "swapspace version %d is not supported"
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"

#: term-utils/setterm.c:352
#, fuzzy
#| msgid "too many arguments"
msgid "too many tabs"
msgstr "引数が多すぎます"

#: term-utils/setterm.c:406
#, fuzzy
#| msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal 端末      TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末を使用するようにします\n"

#: term-utils/setterm.c:407
#, fuzzy
#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"

#: term-utils/setterm.c:408
#, fuzzy
#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
msgstr " -q, --stats                        tty に関する統計情報を表示します\n"

#: term-utils/setterm.c:409
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
msgid " --default                         use default terminal settings\n"
msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"

#: term-utils/setterm.c:410
#, fuzzy
#| msgid " -q, --stats                        display statistics about the tty\n"
msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
msgstr " -q, --stats                        tty に関する統計情報を表示します\n"

#: term-utils/setterm.c:411
#, fuzzy
#| msgid " -g, --get-threshold                display current threshold value\n"
msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
msgstr " -g, --get-threshold                現在の割り込み閾値を表示します\n"

#: term-utils/setterm.c:412
#, fuzzy
#| msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
msgstr " -r, --reset                  ポートをリセットします\n"

#: term-utils/setterm.c:413
msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:414
#, fuzzy
#| msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
msgstr "  -h, --help                     このちょっとした使い方を表示する\n"

#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:419
msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:420
#, fuzzy
#| msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"

#: term-utils/setterm.c:421
#, fuzzy
#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
msgstr " -v, --verbose          冗長モードを設定します\n"

#: term-utils/setterm.c:422
#, fuzzy
#| msgid " -half-bright <on|off>\n"
msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
msgstr " -half-bright <on|off>\n"

#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:424
#, fuzzy
#| msgid " -u, --user <user>             username\n"
msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
msgstr " -u, --user <ユーザ>             ユーザ名\n"

#: term-utils/setterm.c:425
msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
#| msgid "     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
msgstr "     --noclear              プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"

#: term-utils/setterm.c:427
msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:430
msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:431
msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:432
msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
#| msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル>  指定したファイルの内容をログに記録します\n"

#: term-utils/setterm.c:434
#, fuzzy
#| msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off           コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"

#: term-utils/setterm.c:435
#, fuzzy
#| msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
msgstr " -a, --all              使用しているすべてのデバイスを表示します\n"

#: term-utils/setterm.c:436
#, fuzzy
#| msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"

#: term-utils/setterm.c:437
#, fuzzy
#| msgid "                                      \"%s\")\n"
msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
msgstr "                                      \"%s\")\n"

#: term-utils/setterm.c:438
msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:439
#, fuzzy
#| msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ミリ秒>          ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"

#: term-utils/setterm.c:440
msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""

#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
#| msgid "     --version              output version information and exit\n"
msgid " --version                         show version information and exit\n"
msgstr "     --version              バージョン情報を表示して終了します\n"

#: term-utils/setterm.c:442
#, fuzzy
#| msgid "     --help                 display this help and exit\n"
msgid " --help                            display this help and exit\n"
msgstr "     --help                 このヘルプを表示して終了します\n"

#: term-utils/setterm.c:450
#, fuzzy
#| msgid "duplicate --groups option"
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "--groups オプションが重複しています"

#: term-utils/setterm.c:744
msgid "cannot force blank"
msgstr "消灯を強制できません"

#: term-utils/setterm.c:749
msgid "cannot force unblank"
msgstr "消灯の無効化を強制できません"

#: term-utils/setterm.c:755
msgid "cannot get blank status"
msgstr "消灯状態を取得できません"

#: term-utils/setterm.c:781
#, c-format
msgid "can not open dump file %s for output"
msgstr "ダンプファイル %s を出力用に開くことができません"

#: term-utils/setterm.c:824
#, fuzzy, c-format
#| msgid "user %s does not exist"
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "ユーザ %s が存在していません"

#: term-utils/setterm.c:1000
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "省電力モードの設定 (または設定解除) ができません"

#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
msgid "klogctl error"
msgstr "klogctl でエラーが発生しました"

#: term-utils/setterm.c:1049
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "$TERM が設定されていません。"

#: term-utils/setterm.c:1056
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "terminfo データベースが見つかりません"

#: term-utils/setterm.c:1058
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: 端末の種類が不明です"

#: term-utils/setterm.c:1060
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "端末はハードコピーです"

#: term-utils/ttymsg.c:81
#, c-format
msgid "internal error: too many iov's"
msgstr "内部エラー: iov が多すぎます"

#: term-utils/ttymsg.c:94
#, c-format
msgid "excessively long line arg"
msgstr "行引数が長すぎます"

#: term-utils/ttymsg.c:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "openpty failed"
msgid "open failed"
msgstr "openpty に失敗しました"

#: term-utils/ttymsg.c:147
#, fuzzy, c-format
#| msgid "fork: %s"
msgid "fork: %m"
msgstr "fork: %s"

#: term-utils/ttymsg.c:149
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "子プロセスを起動できません"

#: term-utils/ttymsg.c:182
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr "%s: 不正なエラーです, メッセージが長すぎます"

#: term-utils/wall.c:83
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ファイル> | メッセージ]\n"

#: term-utils/wall.c:85
msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -n, --nobanner            バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"

#: term-utils/wall.c:86
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr " -t, --timeout <制限時間>  書き込みの制限時間です (単位:秒)\n"

#: term-utils/wall.c:128
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr "--nobanner は root だけが使用できます"

#: term-utils/wall.c:133
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "制限時間の引数が正しくありません: %s"

#: term-utils/wall.c:210
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "passwd uid を取得できません"

#: term-utils/wall.c:215
msgid "cannot get tty name"
msgstr "tty 名を取得できません"

# Translator's NOTE: whom, hostname, where, date
#: term-utils/wall.c:233
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "%s@%s から流れてきた全体周知メッセージ (%s) (%s):"

#: term-utils/wall.c:268
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s からは読み込みません - 標準入力をお使いください。"

#: term-utils/wall.c:307
msgid "fread failed"
msgstr "fread に失敗しました"

#: term-utils/write.c:82
#, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
msgstr " %s [オプション] <ユーザ> [<TTY 名>]\n"

#: term-utils/write.c:86
msgid ""
" -V, --version    output version information and exit\n"
" -h, --help       display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -V, --version    バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help       このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: term-utils/write.c:138
msgid "can't find your tty's name"
msgstr "tty 名を検出できません"

#: term-utils/write.c:151
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "書き込み権限を無効にしたままになっています"

#: term-utils/write.c:169
#, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "%s は %s にログインしていません"

#: term-utils/write.c:175
#, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s は %s でメッセージを無効にしています"

#: term-utils/write.c:270
#, c-format
msgid "%s is not logged in"
msgstr "%s はログインしていません"

#: term-utils/write.c:277
#, c-format
msgid "%s has messages disabled"
msgstr "%s はメッセージを無効にしています"

#: term-utils/write.c:279
#, c-format
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます"

#: term-utils/write.c:328
#, c-format
msgid "tty path %s too long"
msgstr "tty パス %s が長すぎます"

#: term-utils/write.c:346
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr "%3$s として送信された、 %1$s@%2$s からのメッセージです (端末: %4$s, 日時: %5$s) ..."

#: term-utils/write.c:349
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "%s@%s からのメッセージです (端末: %s, 日時: %s) ..."

#: term-utils/write.c:377
msgid "carefulputc failed"
msgstr "carefulputc に失敗しました"

#: text-utils/col.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
" -V, --version          output version information and exit\n"
" -H, --help             display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -b, --no-backspaces    バックスペースを表示しないようにします\n"
" -f, --fine             半改行を許可します\n"
" -p, --pass             未知の制御文字をそのまま表示します\n"
" -h, --tabs             スペースをタブに変換します\n"
" -x, --spaces           タブをスペースに変換します\n"
" -l, --lines <数値>     少なくとも <数値> 行分だけバッファするようにします\n"
" -V, --version          バージョン情報を表示して終了します\n"
" -H, --help             このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
#, c-format
msgid ""
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
"\n"
msgstr ""
"%s は標準入力から読み込みを行ない、標準出力に書き込みます。\n"
"\n"

#: text-utils/col.c:199
msgid "bad -l argument"
msgstr "-l 引数が正しくありません"

#: text-utils/col.c:324
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "警告: バックアップできません: %s"

#: text-utils/col.c:325
msgid "past first line"
msgstr "最初の行以前"

#: text-utils/col.c:325
msgid "-- line already flushed"
msgstr "行は既に書き込まれてしまったため"

#: text-utils/colcrt.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [file ...]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション] [ファイル ...]\n"

#: text-utils/colcrt.c:319
#, c-format
msgid ""
" -,  --no-underlining  suppress all underlining\n"
" -2, --half-lines      print all half-lines\n"
" -V, --version         output version information and exit\n"
" -h, --help            display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
" -,  --no-underlining  下線を出力しないようにします\n"
" -2, --half-lines      全ての半改行を出力するようにします\n"
" -V, --version         バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help            このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: text-utils/colrm.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [startcol [endcol]]\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [開始桁 [終了桁]]\n"

#: text-utils/colrm.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V, --version   output version information and exit\n"
" -h, --help      display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -V, --version   バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help      このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: text-utils/colrm.c:185
msgid "first argument"
msgstr "1 つ目の値"

#: text-utils/colrm.c:187
msgid "second argument"
msgstr "2 つ目の値"

#: text-utils/column.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ファイル>...]\n"

#: text-utils/column.c:94
msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
msgstr " -c, --columns <幅>       出力幅を文字数で指定します\n"

#: text-utils/column.c:95
msgid " -t, --table              create a table\n"
msgstr " -t, --table              表を作成します\n"

#: text-utils/column.c:96
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr " -s, --separator <文字列> 表の区切り文字列を指定します\n"

#: text-utils/column.c:97
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
msgstr ""
" -o, --output-separator <文字列>\n"
"                          表出力時の列区切りを指定します。\n"
"                            既定値はスペース 2 つです\n"

#: text-utils/column.c:99
msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
msgstr " -x, --fillrows           列の前に行を埋めます\n"

#: text-utils/column.c:156
msgid "invalid columns argument"
msgstr "列の引数が正しくありません"

#: text-utils/column.c:392
#, c-format
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
msgstr "行 %d が長すぎます。出力を切り詰めます"

#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル>...\n"

#: text-utils/hexdump.c:157
msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
msgstr " -b, --one-byte-octal          1バイトごとに8進表示\n"

#: text-utils/hexdump.c:158
msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
msgstr " -c, --one-byte-char           1バイトごとに文字表示\n"

#: text-utils/hexdump.c:159
msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
msgstr " -C, --canonical               標準的な16進+アスキー表示\n"

#: text-utils/hexdump.c:160
msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
msgstr " -d, --two-bytes-decimal       2バイトごとに10進表示\n"

#: text-utils/hexdump.c:161
msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
msgstr " -o, --two-bytes-octal         2バイトごとに8進表示\n"

#: text-utils/hexdump.c:162
msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
msgstr " -x, --two-bytes-hex           2バイトごとに16進表示\n"

#: text-utils/hexdump.c:163
msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""

#: text-utils/hexdump.c:164
msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
msgstr " -e, --format <形式>           データ表示に利用するフォーマット文字列\n"

#: text-utils/hexdump.c:165
msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
msgstr " -f, --format-file <ファイル>  フォーマット文字列を収録するファイル\n"

#: text-utils/hexdump.c:166
msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
msgstr " -n, --length <長さ>           入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"

#: text-utils/hexdump.c:167
msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr " -s, --skip <オフセット>       開始から指定バイト飛ばします\n"

#: text-utils/hexdump.c:168
msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
msgstr " -v, --no-squeezing         同一行を出力\n"

#: text-utils/hexdump-display.c:365
msgid "all input file arguments failed"
msgstr "全ての入力ファイル引数が正しくありません"

#: text-utils/hexdump-parse.c:55
#, c-format
msgid "bad byte count for conversion character %s"
msgstr "変換文字 %s に対する不正なバイトカウントです"

#: text-utils/hexdump-parse.c:60
#, c-format
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr "%%s には精度またはバイトカウントが必要です"

#: text-utils/hexdump-parse.c:65
#, c-format
msgid "bad format {%s}"
msgstr "書式が正しくありません {%s}"

#: text-utils/hexdump-parse.c:70
#, c-format
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "変換文字が正しくありません %%%s"

#: text-utils/hexdump-parse.c:434
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "複数の変換文字のあるバイトカウントです"

#: text-utils/more.c:321
#, fuzzy
#| msgid " -?         display this help and exit\n"
msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
msgstr " -?         このヘルプを表示して終了します\n"

#: text-utils/more.c:322
#, fuzzy
#| msgid " -f           do not split long lines\n"
msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
msgstr " -f           長い行を分割しないようにします\n"

#: text-utils/more.c:323
#, fuzzy
#| msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
msgstr " -e           ファイル終端で一時停止しないようにします\n"

#: text-utils/more.c:324
#, fuzzy
#| msgid " -f           do not split long lines\n"
msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
msgstr " -f           長い行を分割しないようにします\n"

#: text-utils/more.c:325
#, fuzzy
#| msgid " -c           clear screen before displaying\n"
msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
msgstr " -c           表示を行なう前に画面を消去します\n"

#: text-utils/more.c:326
#, fuzzy
#| msgid " -V         explain what is being done\n"
msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
msgstr " -V         何が行われるのかを詳しく表示します\n"

#: text-utils/more.c:327
msgid " -u          suppress underlining\n"
msgstr ""

#: text-utils/more.c:328
#, fuzzy
#| msgid " -C <number>       specify the number of cylinders\n"
msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
msgstr " -C <数値>       シリンダ数を指定します\n"

#: text-utils/more.c:329
msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
msgstr ""

#: text-utils/more.c:330
msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
msgstr ""

#: text-utils/more.c:331
#, fuzzy
#| msgid "     --version              output version information and exit\n"
msgid " -V          display version information and exit\n"
msgstr "     --version              バージョン情報を表示して終了します\n"

#: text-utils/more.c:574
#, c-format
msgid "unknown option -%s"
msgstr "不明なオプション -%s です"

#: text-utils/more.c:598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: ディレクトリです ***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: テキストファイルではありません ********\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:735
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[終了するには q または Q を押して下さい]"

#: text-utils/more.c:806
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--続きます--"

#: text-utils/more.c:808
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(次のファイル: %s)"

#: text-utils/more.c:816
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[スペースキーで続行、 'q' で終了します]"

#: text-utils/more.c:1235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "...back %d pages"
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[0] "... %d ページ戻ります"

#: text-utils/more.c:1283
#, fuzzy, c-format
#| msgid "...skipping %d lines"
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[0] "... %d 行飛ばします"

#: text-utils/more.c:1321
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***戻る***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:1336
msgid "No previous regular expression"
msgstr "以前に使用した正規表現はありません"

#: text-utils/more.c:1366
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"ほとんどのコマンドの前には、整数を指定することができます (下記の説明では、 k と表記しています) 。整数を指定しない場合の既定値は、 [] 内に書かれた値です。\n"
"また、アスタリスク (*) が書かれている場合は、引数が新しい既定値になることを表わしています。\n"

#: text-utils/more.c:1373
msgid ""
"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
"'                       Go to place where previous search started\n"
"=                       Display current line number\n"
"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
"ctrl-L                  Redraw screen\n"
":n                      Go to kth next file [1]\n"
":p                      Go to kth previous file [1]\n"
":f                      Display current file name and line number\n"
".                       Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<space>                 次の k 行分のテキストを表示します [現在の画面サイズ]\n"
"z                       次の k 行分のテキストを表示します [現在の画面サイズ]*\n"
"<return>                次の k 行分のテキストを表示します [1]*\n"
"d または ctrl-D         k 行分スクロールします [現在のスクロールサイズ, 初期値は 11]*\n"
"q または Q または <interrupt> more を終了します\n"
"s                       k 行先に移動します [1]\n"
"f                       k 回画面を先に移動します [1]\n"
"b または ctrl-B         k 回画面を前に移動します [1]\n"
"'                       直近に検索を開始した地点に移動します\n"
"=                       現在の行番号を表示します\n"
"/<正規表現>             正規表現に該当する k 番目の位置に移動します [1]\n"
"n                       前回の正規表現を利用し、 k 番目の該当位置に移動します [1]\n"
"!<コマンド> または :!<コマンド> サブシェルで <コマンド> を実行します\n"
"v                       現在の行で /usr/bin/vi を起動します\n"
"ctrl-L                  画面を再描画します\n"
":n                      k 個分だけ先のファイルに移動します [1]\n"
":p                      k 個分だけ前のファイルに移動します [1]\n"
":f                      現在のファイル名と行番号を表示します\n"
".                       直前のコマンドを繰り返します\n"

#: text-utils/more.c:1446 text-utils/more.c:1452
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "['h' キーで操作方法を表示します]"

#: text-utils/more.c:1483
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" %d 行"

#: text-utils/more.c:1485
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[非ファイル] %d 行"

#: text-utils/more.c:1567
msgid "  Overflow\n"
msgstr "  大きすぎます\n"

#: text-utils/more.c:1614
msgid "...skipping\n"
msgstr "...飛ばしています\n"

#: text-utils/more.c:1648
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"パターンが見つかりません\n"

#: text-utils/more.c:1653 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
msgid "Pattern not found"
msgstr "パターンが見つかりません"

#: text-utils/more.c:1699
msgid "exec failed\n"
msgstr "実行に失敗しました\n"

#: text-utils/more.c:1713
msgid "can't fork\n"
msgstr "子プロセスを起動できません\n"

#: text-utils/more.c:1747
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...飛ばしています "

#: text-utils/more.c:1751
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします "

#: text-utils/more.c:1753
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...下記の数だけファイルを戻します "

#: text-utils/more.c:2038
msgid "Line too long"
msgstr "行が長すぎます"

#: text-utils/more.c:2075
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "以前に実行したコマンドがありません"

#: text-utils/pg.c:136
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
"  h                       this screen\n"
"  q or Q                  quit program\n"
"  <newline>               next page\n"
"  f                       skip a page forward\n"
"  d or ^D                 next halfpage\n"
"  l                       next line\n"
"  $                       last page\n"
"  /regex/                 search forward for regex\n"
"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
"  . or ^L                 redraw screen\n"
"  w or z                  set page size and go to next page\n"
"  s filename              save current file to filename\n"
"  !command                shell escape\n"
"  p                       go to previous file\n"
"  n                       go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"-------------------------------------------------------\n"
"  h                       この画面を表示します\n"
"  q または Q              プログラムを終了します\n"
"  <newline>               次のページに移動します\n"
"  f                       1 ページ分だけ次に移動します\n"
"  d または ^D             半ページ分だけ次に移動します\n"
"  l                       次の行に移動します\n"
"  $                       最終ページに移動します\n"
"  /regex/                 正規表現で前進検索を行ないます\n"
"  ?regex? または ^regex^  正規表現で後退検査を行ないます\n"
"  . または ^L             画面を再描画します\n"
"  w または z              ページサイズを設定し、次のページに移動します\n"
"  s ファイル名            現在のファイルを指定したファイル名に保存します\n"
"  !コマンド               シェルを実行します\n"
"  p                       前のファイルに移動します\n"
"  n                       次のファイルに移動します\n"
"\n"
"ほとんどのコマンドの前には、整数を指定することができます。たとえば:\n"
"+1<newline> (次のページ); -1<newline> (前のページ); 1<newline> (最初のページ)\n"
"\n"
"詳しくは pg(1) をお読みください。\n"
"-------------------------------------------------------\n"

#: text-utils/pg.c:214
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr " %s [オプション] [+行数] [+/パターン/] [ファイル]\n"

#: text-utils/pg.c:217
msgid " -number      lines per page\n"
msgstr " -number      1 ページあたりの行数を指定します\n"

#: text-utils/pg.c:218
msgid " -c           clear screen before displaying\n"
msgstr " -c           表示を行なう前に画面を消去します\n"

#: text-utils/pg.c:219
msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
msgstr " -e           ファイル終端で一時停止しないようにします\n"

#: text-utils/pg.c:220
msgid " -f           do not split long lines\n"
msgstr " -f           長い行を分割しないようにします\n"

#: text-utils/pg.c:221
msgid " -n           terminate command with new line\n"
msgstr " -n           改行でコマンドが終わりであるものとみなすようにします\n"

#: text-utils/pg.c:222
msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
msgstr " -p <プロンプト> プロンプトを指定します\n"

#: text-utils/pg.c:223
msgid " -r           disallow shell escape\n"
msgstr " -r           コマンドを実行できないようにします\n"

#: text-utils/pg.c:224
msgid " -s           print messages to stdout\n"
msgstr " -s           メッセージを標準出力に表示します\n"

#: text-utils/pg.c:225
msgid " +number      start at the given line\n"
msgstr " +number      指定した行から処理を始めます\n"

#: text-utils/pg.c:226
msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
msgstr " +/パターン/  指定したパターンを含む行から処理を始めます\n"

#: text-utils/pg.c:238
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "オプションには引数が必要です -- %s"

#: text-utils/pg.c:244
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "オプションが正しくありません -- %s"

#: text-utils/pg.c:347
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...飛ばしています\n"

#: text-utils/pg.c:349
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...巻き戻しています\n"

#: text-utils/pg.c:365
msgid "No next file"
msgstr "次のファイルはありません"

#: text-utils/pg.c:369
msgid "No previous file"
msgstr "以前のファイルはありません"

#: text-utils/pg.c:871
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "ファイル %s からの読み込み時にエラーが発生しました"

#: text-utils/pg.c:874
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "ファイル %s で予期しないファイル終端が検出されました"

#: text-utils/pg.c:876
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "ファイル %s で不明なエラーが発生しました"

#: text-utils/pg.c:929
msgid "Cannot create tempfile"
msgstr "一時ファイルを作成できません"

#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
msgid "RE error: "
msgstr "RE エラー:"

#: text-utils/pg.c:1085
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"

#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
msgid "No remembered search string"
msgstr "検索文字列として記憶しているものはありません"

#: text-utils/pg.c:1191
msgid "cannot open "
msgstr "下記のものを開くことができません "

#: text-utils/pg.c:1243
msgid "saved"
msgstr "保存しました"

#: text-utils/pg.c:1333
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !command は rflag モードでは許可されません。\n"

#: text-utils/pg.c:1368
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() が失敗しました、後で実行し直してください\n"

#: text-utils/pg.c:1456
msgid "(Next file: "
msgstr "(次のファイル: "

#: text-utils/pg.c:1522
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"

#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "1 ページあたりの行数の解釈に失敗しました"

#: text-utils/rev.c:77
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] [ファイル ...]\n"

#: text-utils/rev.c:80
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -V, --version   output version information and exit\n"
" -h, --help      display this help and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -V, --version   バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help      このヘルプを表示して終了します\n"

#: text-utils/rev.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see rev(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"詳しくは rev(1) をお読みください。\n"

#: text-utils/tailf.c:114
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr "\"%s\" への書き込みが完了しません (%zd 書き込み完了、%zd 書き込み予定)\n"

#: text-utils/tailf.c:160
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
msgstr "%s: inotify の監視を追加できません (inotify の監視上限に達しました) 。"

#: text-utils/tailf.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [option] file\n"
msgstr ""
"\n"
"使い方:\n"
" %s [オプション] ファイル\n"

#: text-utils/tailf.c:202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -n, --lines NUMBER  output the last NUMBER lines\n"
" -NUMBER             same as `-n NUMBER'\n"
" -V, --version       output version information and exit\n"
" -h, --help          display this help and exit\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"
" -n, --lines <数値>  指定した行数分の末尾を表示します\n"
" -<数値>             `-n <数値>' と同じ意味です\n"
" -V, --version       バージョン情報を表示して終了します\n"
" -h, --help          このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"

#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
msgid "failed to parse number of lines"
msgstr "行数の解析に失敗"

#: text-utils/tailf.c:274
msgid "no input file specified"
msgstr "入力ファイルが指定されていません"

#: text-utils/ul.c:136
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<ファイル> ...]\n"

#: text-utils/ul.c:139
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal 端末      TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末を使用するようにします\n"

#: text-utils/ul.c:140
msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated              下線の代わりに、次の行の同じ位置にダッシュ '-' を表示します\n"

#: text-utils/ul.c:211
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "terminfo の読み込み中にトラブルが発生しました"

#: text-utils/ul.c:216
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "端末 `%s' は不明な端末です。 `dumb' として処理します"

#: text-utils/ul.c:312
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています: %o, %o"

#: text-utils/ul.c:647
msgid "Input line too long."
msgstr "入力行が長すぎます。"

#~ msgid "timeout cannot be zero"
#~ msgstr "時間制限の値はゼロにすることができません"

#, fuzzy
#~| msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
#~ msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favor of GNU coreutils od"
#~ msgstr "od として 16 進数のダンプを使用する機能は、 GNU coreutils の od で提供されるようになりました。"

#~ msgid "waidpid failed"
#~ msgstr "waitpid に失敗しました"

#~ msgid " -x, --destination <dir>  extract into directory\n"
#~ msgstr " -x, --destination <ディレクトリ> ディレクトリ内に展開します\n"

#~ msgid "compiled without -x support"
#~ msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています"

#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
#~ msgstr "%s: メモリが足りません!\n"

#~ msgid "Unusable"
#~ msgstr "使用不可"

#~ msgid "write failed\n"
#~ msgstr "書き込みに失敗しました\n"

#~ msgid "Disk has been changed.\n"
#~ msgstr "ディスクが変更されました。\n"

#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
#~ msgstr "領域情報を正しく更新させるには、システムを再起動してください。\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
#~ "page for additional information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "警告: DOS 6.x 領域を作成、または変更してし\n"
#~ "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
#~ "を参照してください。\n"

#~ msgid "FATAL ERROR"
#~ msgstr "致命的なエラー"

#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
#~ msgstr "cfdisk を終了するには、何かキーを押してください"

#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"

#~ msgid "Cannot read disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブを読み込めません"

#~ msgid "Cannot write disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブに書き込めません"

#~ msgid "Too many partitions"
#~ msgstr "パーティションが多すぎます"

#~ msgid "Partition begins before sector 0"
#~ msgstr "パーティションの開始位置が 0 セクタよりも前になっています"

#~ msgid "Partition ends before sector 0"
#~ msgstr "パーティションの終了位置が 0 セクタよりも前になっています"

#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
#~ msgstr "パーティションの開始位置がディスクの終わりよりも後になっています"

#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
#~ msgstr "パーティションの終了位置がディスクの終わりよりも後になっています"

#~ msgid "logical partitions not in disk order"
#~ msgstr "論理パーティションがディスクの順序と合っていません"

#~ msgid "logical partitions overlap"
#~ msgstr "論理パーティションが重複しています"

#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
#~ msgstr "拡大された論理パーティションが重複しています"

#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
#~ msgstr "!!!! 内部エラー。拡張パーティションが存在しないのに、論理ドライブを作成しています !!!!"

#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
#~ msgstr "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"

#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
#~ msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"

#~ msgid "Illegal key"
#~ msgstr "不正なキー"

#~ msgid "Create a new primary partition"
#~ msgstr "新しい基本パーティションを作成します"

#~ msgid "Create a new logical partition"
#~ msgstr "新しい論理パーティションを作成します"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "中止"

#~ msgid "Don't create a partition"
#~ msgstr "領域を作成しません"

#~ msgid "!!! Internal error !!!"
#~ msgstr "!!! 内部エラー !!!"

#~ msgid "Size (in MB): "
#~ msgstr "サイズ (MB 単位): "

#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "最初から"

#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
#~ msgstr "空き領域の最初に領域を追加"

#~ msgid "Add partition at end of free space"
#~ msgstr "空き領域の最後に領域を追加"

#~ msgid "No room to create the extended partition"
#~ msgstr "拡張パーティションを作成するための領域がありません"

#~ msgid "No partition table.\n"
#~ msgstr "パーティションテーブルがありません。\n"

#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
#~ msgstr "パーティションテーブルがありません。何もない状態で開始します。"

#~ msgid "Bad signature on partition table"
#~ msgstr "パーティションテーブルの署名が不正です"

#~ msgid "Unknown partition table type"
#~ msgstr "不明なパーティションテーブルのタイプ"

#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#~ msgstr "何もない状態で開始しますか [y/N] ?"

#~ msgid "Cannot open disk drive"
#~ msgstr "ディスクドライブを開くことができません"

#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
#~ msgstr "ディスクを読み込み専用で開きました - 書き込み権限がありません"

#~ msgid "Cannot get disk size"
#~ msgstr "ディスクのサイズを取得できません"

#~ msgid "Bad primary partition"
#~ msgstr "不正な基本パーティション"

#~ msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
#~ msgstr "警告!! この処理により、ディスク上のデータを破壊する可能性があります!"

#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
#~ msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"

#~ msgid "Writing partition table to disk..."
#~ msgstr "パーティション情報を書き込んでいます..."

#~ msgid "Wrote partition table to disk"
#~ msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みました"

#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
#~ msgstr "パーティション情報を書き込みましたが、再読み込みに失敗しました。 partprobe(8) または kpartx(8) を実行するか、システムを再起動してパーティション情報を読み込み直してください。"

#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
#~ msgstr "いずれのパーティションにも起動可能フラグが設定されていません。 DOS MBR では、このディスクから起動することができません。"

#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
#~ msgstr "複数のパーティションに対して起動可能フラグが設定されています。 DOS MBR では、このディスクから起動することができません。"

#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
#~ msgstr "ファイル名を入力するか、 RETURN を押して画面上に表示させてください: "

#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
#~ msgstr "ディスクドライブ: %s\n"

#~ msgid "Sector 0:\n"
#~ msgstr "セクタ 0:\n"

#~ msgid "Sector %d:\n"
#~ msgstr "セクタ %d:\n"

#~ msgid "   None   "
#~ msgstr "   無し   "

#~ msgid "   Pri/Log"
#~ msgstr "   基本/論理"

#~ msgid "   Primary"
#~ msgstr "   基本"

#~ msgid "   Logical"
#~ msgstr "   論理"

#~ msgid "(%02X)"
#~ msgstr "(%02X)"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "None"

#~ msgid "Partition Table for %s\n"
#~ msgstr "%s のパーティション情報\n"

#~ msgid "               First       Last\n"
#~ msgstr "               最初      最後\n"

#~ msgid " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) Flag\n"
#~ msgstr " # 領域       セクタ    セクタ オフセット    大きさ   ファイルシステム(ID) フラグ\n"

#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"

#~ msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
#~ msgstr "         ----最初の-----      ----最後の-----    開始\n"

#~ msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
#~ msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl セクタ番号   セクタ数\n"

#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"

#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "生データ"

#~ msgid "Print the table using raw data format"
#~ msgstr "生データの形式でパーティション情報を出力します"

#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
#~ msgstr "セクタ順にパーティション情報を出力します"

#~ msgid "Table"
#~ msgstr "テーブル"

#~ msgid "Just print the partition table"
#~ msgstr "パーティション情報だけを表示します"

#~ msgid "Don't print the table"
#~ msgstr "パーティション情報を出力しない"

#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"

#~ msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
#~ msgstr "  g          シリンダ/ヘッド/トラックあたりのセクタ数を変更します"

#~ msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
#~ msgstr "             警告: このオプションは、ディスクに関する詳しい知識を"

#~ msgid "             know what they are doing."
#~ msgstr "             お持ちの方のみご利用ください。"

#~ msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
#~ msgstr "  m          カーソル上のパーティションのディスク使用を最大化する"

#~ msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
#~ msgstr "             注意: このオプションは、DOS, OS/2 等と互換性のない"

#~ msgid "             DOS, OS/2, ..."
#~ msgstr "             領域を作成する可能性があります。"

#~ msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
#~ msgstr "  p          パーティション情報を画面またはディスクに出力します"

#~ msgid "             There are several different formats for the partition"
#~ msgstr "             パーティション情報の出力では、下記の形式を指定する"

#~ msgid "             that you can choose from:"
#~ msgstr "             ことができます:"

#~ msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
#~ msgstr "                r - 生データ (ディスクに書き込まれる情報そのもの)"

#~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr "                s - セクタ順のパーティション情報"

#~ msgid "                t - Table in raw format"
#~ msgstr "                t - 生の形式のパーティション情報"

#~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
#~ msgstr "  u          表示する領域サイズの単位を変更します"

#~ msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
#~ msgstr "             MB, セクタ, シリンダの順に切り替えることができます"

#~ msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
#~ msgstr "CTRL-L       画面を再描画します"

#~ msgid "  ?          Print this screen"
#~ msgstr "  ?          この画面を表示します"

#~ msgid "Change cylinder geometry"
#~ msgstr "シリンダのジオメトリを変更します"

#~ msgid "Change head geometry"
#~ msgstr "ヘッドのジオメトリを変更します"

#~ msgid "Change sector geometry"
#~ msgstr "セクタのジオメトリを変更します"

#~ msgid "Done with changing geometry"
#~ msgstr "ジオメトリを変更して終了します"

#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
#~ msgstr "シリンダ数を入力してください: "

#~ msgid "Illegal cylinders value"
#~ msgstr "シリンダ数が正しくありません"

#~ msgid "Enter the number of heads: "
#~ msgstr "ヘッド数を入力してください: "

#~ msgid "Illegal heads value"
#~ msgstr "ヘッド数"

#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
#~ msgstr "1 トラックあたりのセクタ数を入力してください: "

#~ msgid "Illegal sectors value"
#~ msgstr "セクタ数が正しくありません"

#~ msgid "Enter filesystem type: "
#~ msgstr "ファイルシステムのタイプを入力してください: "

#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
#~ msgstr "ファイルシステムタイプを空に変更できません"

#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
#~ msgstr "ファイルシステムタイプを拡張に変更できません"

#~ msgid "Unk(%02X)"
#~ msgstr "不明(%02X)"

#~ msgid ", NC"
#~ msgstr ", NC"

#~ msgid "NC"
#~ msgstr "NC"

#~ msgid "Pri/Log"
#~ msgstr "基本/論理"

#~ msgid "Unknown (%02X)"
#~ msgstr "不明 (%02X)"

#~ msgid "Disk Drive: %s"
#~ msgstr "ディスクドライブ: %s"

#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
#~ msgstr "サイズ: %lld バイト, %lld MB"

#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
#~ msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB"

#~ msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
#~ msgstr "ヘッド数: %d   トラックあたりのセクタ数: %d   シリンダ数: %lld"

#~ msgid "Part Type"
#~ msgstr "パーティションタイプ"

#~ msgid "FS Type"
#~ msgstr "FS タイプ"

#~ msgid "[Label]"
#~ msgstr "[ラベル]"

#~ msgid "    Sectors"
#~ msgstr "    セクタ "

#~ msgid "  Cylinders"
#~ msgstr "  シリンダ "

#~ msgid "  Size (MB)"
#~ msgstr " サイズ(MB)"

#~ msgid "  Size (GB)"
#~ msgstr " サイズ(GB)"

#~ msgid "No more partitions"
#~ msgstr "これ以上のパーティションはありません"

#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
#~ msgstr "ディスクジオメトリを変更します (熟練者向け)"

#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "最大化"

#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
#~ msgstr "カーソル上のパーティションに対し、ディスク使用量を最大化します (熟練者用)"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "表示"

#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file"
#~ msgstr "パーティション情報を画面またはファイルに出力します"

#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
#~ msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する (DOS, Linux, OS/2 など)"

#~ msgid "Units"
#~ msgstr "単位"

#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
#~ msgstr "表示するパーティションサイズの単位 (MB, セクタ, シリンダ) を変更します"

#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
#~ msgstr "このパーティションを起動可能にすることはできません"

#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
#~ msgstr "空のパーティションを削除することはできません"

#~ msgid "Cannot maximize this partition"
#~ msgstr "このパーティションを最大化することはできません"

#~ msgid "This partition is unusable"
#~ msgstr "このパーティションは使用できません"

#~ msgid "This partition is already in use"
#~ msgstr "このディスクは現在使用中です。"

#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
#~ msgstr "空のパーティションのタイプを変更することはできません"

#~ msgid "Illegal command"
#~ msgstr "不正なコマンドです"

#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"

#~ msgid " -h, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
#~ msgstr " -h, --heads <数値>     利用するヘッドの数をセットします\n"

#~ msgid " -s, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
#~ msgstr " -s, --sectors <数値>   利用するセクタの数をセットします\n"

#~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
#~ msgstr " -g, --guess            パーティションテーブルからジオメトリを推測します\n"

#~ msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
#~ msgstr " -P, --print <r|s|t>    指定した形式でパーティションテーブルを出力します\n"

#~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " -a, --arrow            矢印を使って現在のパーティションを強調します\n"

#~ msgid "     --help     display this help and exit\n"
#~ msgstr "     --help             このヘルプを表示して終了します\n"

#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
#~ msgstr "シリンダ数を処理できません"

#~ msgid "cannot parse number of heads"
#~ msgstr "ヘッド数を処理できません"

#~ msgid "cannot parse number of sectors"
#~ msgstr "セクタ数を処理できません"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid " -b <size>         sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
#~ msgstr " -b <サイズ>     セクタサイズ (512、1024、2048、4096 のどれか)\n"

#~ msgid " -h                print this help text\n"
#~ msgstr " -h              このヘルプを表示します\n"

#~ msgid " -v                print program version\n"
#~ msgstr " -v              プログラムのバージョンを表示します\n"

#~ msgid "list extended partitions"
#~ msgstr "拡張パーティションを一覧表示します"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid "%s: options "
#~ msgstr "%s: オプション "

#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"

#~ msgid "fsize"
#~ msgstr "fsize"

#~ msgid "bsize"
#~ msgstr "bsize"

#~ msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "パーティション %d は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"

#~ msgid ""
#~ "Partition type:\n"
#~ "   p   primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n"
#~ "%s\n"
#~ "Select (default %c)"
#~ msgstr ""
#~ "パーティションの種類:\n"
#~ "   p   基本 (現在、基本パーティションが %zd 個, 拡張パーティションが %d 個, 空きパーティションが %zd 個)\n"
#~ "%s\n"
#~ "選択してください (既定値 %c)"

#~ msgid "   e   extended"
#~ msgstr "   e   拡張"

#~ msgid "Nr"
#~ msgstr "Nr"

#~ msgid "AF"
#~ msgstr "AF"

#~ msgid "Hd"
#~ msgstr "Hd"

#~ msgid "Sec"
#~ msgstr "Sec"

#~ msgid "Cyl"
#~ msgstr "Cyl"

#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
#~ msgstr "この情報はパーティションテーブルではないように思われます。おそらく間違ったデバイスを選択しています。"

#~ msgid "Blocks "
#~ msgstr "ブロック "

#~ msgid "System"
#~ msgstr "システム"

#~ msgid "BIOS boot partition"
#~ msgstr "BIOS 起動パーティション"

#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "パーティション %zd は定義済みです。再追加を行なうには、まず削除してください。"

#~ msgid "Pt#"
#~ msgstr "Pt#"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "情報"

#~ msgid "Sector"
#~ msgstr "セクタ"

#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
#~ msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずはこれを解決してください!"

#~ msgid "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
#~ msgstr "警告: BLKGETSIZE ioctl が %s で失敗しました。ジオメトリのシリンダ値を、%llu とみなします。この設定により、 33.8 GB より大きなデバイスが切り捨てられることになるかもしれません。"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "フラグ"

#~ msgid "can only change local entries."
#~ msgstr "ローカル項目のみを変更できます。"

#~ msgid "                               [notime|short|full|iso]\n"
#~ msgstr "                          [notime|short|full|iso]\n"

#~ msgid "COMMAND not specified."
#~ msgstr "コマンドが指定されていません。"

#~ msgid ""
#~ " %1$s [options] LABEL=<label>\n"
#~ " %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
#~ msgstr ""
#~ " %1$s [オプション] LABEL=<ラベル>\n"
#~ " %1$s [オプション] UUID=<uuid>\n"

#~ msgid ""
#~ " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
#~ " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
#~ " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
#~ " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
#~ " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
#~ " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
#~ "                          to device names\n"
#~ " -F, --tab-file <path>  alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
#~ " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
#~ msgstr ""
#~ " -A, --all              すべての内蔵フィルタを無効化し、すべてのファイル\n"
#~ "                          システムを表示します\n"
#~ " -a, --ascii            ツリー構造の表示に ASCII 文字を使用します\n"
#~ " -c, --canonicalize     表示するパスを正規化します\n"
#~ " -D, --df               df(1) の出力形式を擬似します\n"
#~ " -d, --direction <方向> 検索方向を指定します。 'forward' (前方向),\n"
#~ "                          'backward' (後方向) の いずれかを指定します。\n"
#~ " -e, --evaluate         タグ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) をデバイスに\n"
#~ "                          変換します\n"
#~ " -F, --tab-file <path>  --fstab, --mtab, --kernel に対する代替ファイルを\n"
#~ "                          指定します\n"
#~ " -f, --first-only       最初に見つかったファイルシステムのみを表示します\n"

#~ msgid ""
#~ " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
#~ " -l, --list             use list format output\n"
#~ " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
#~ " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
#~ " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
#~ msgstr ""
#~ " -i, --invert           適合処理の判断を逆にします\n"
#~ " -l, --list             一覧形式で出力します\n"
#~ " -N, --task <tid>       代替の名前領域を使用します (/proc/<tid>/mountinfo ファイル)\n"
#~ " -n, --noheadings       列のヘッダを表示しないようにします\n"
#~ " -u, --notruncate       列方向にテキストを切り詰めないようにします\n"

#~ msgid ""
#~ " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
#~ " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
#~ " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
#~ "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
#~ " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
#~ msgstr ""
#~ " -v, --nofsroot         バインドマウントや brtfs のマウントに対して、\n"
#~ "                          [/dir] を表示しないようにします\n"
#~ " -R, --submounts        該当するファイルシステムのサブマウントも\n"
#~ "                          すべて表示するようにします\n"
#~ " -S, --source <文字列>  マウントに使用するデバイスを指定します (名前,\n"
#~ "                          メジャー:マイナー,  LABEL=, UUID=, PARTUUID=,\n"
#~ "                          PARTLABEL=)\n"
#~ " -T, --target <文字列>  使用するマウントポイントを指定します\n"

#~ msgid ""
#~ " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
#~ " -v, --verbose     explain what is being done\n"
#~ " -V, --version     output version information and exit\n"
#~ " -h, --help        display this help and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " -f, --file <ファイル> 指定したファイルを Cookie のシードとして使用します\n"
#~ " -v, --verbose     何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#~ " -V, --version     バージョン情報を表示して終了します\n"
#~ " -h, --help        このヘルプを表示して終了します\n"
#~ "\n"

#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
#~ msgstr " %s [オプション] パス名 [パス名 ...]\n"

#~ msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid."
#~ msgstr "--pid と --no-pid の両方が指定されています。 --no-pid を無視して続行します。"

#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
#~ msgstr "警告: %s の読み込み時にエラーが発生しました: %s"

#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
#~ msgstr "警告: %s を開くことができません: %s"

#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
#~ msgstr "mount: %s を開くことができませんでした - 代わりに %s を使用します\n"

#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
#~ msgstr "ロックファイル %s を作成できません: %s (-n フラグで無視することができます)"

#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
#~ msgstr "ロックファイル %s をリンクできません: %s (-n フラグで無視することができます)"

#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
#~ msgstr "ロックファイル %s を開くことができません: %s (-n フラグで無視することができます)"

#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
#~ msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s\n"

#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
#~ msgstr "ロックファイル %s をロックできません: %s"

#~ msgid "timed out"
#~ msgstr "時間切れになりました"

#~ msgid ""
#~ "Cannot create link %s\n"
#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
#~ msgstr ""
#~ "リンク %s を作成できません。\n"
#~ "古いロックファイルが残ってしまっている可能性があります。\n"

#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
#~ msgstr "%s を開くことができません (%s) -- mtab は更新されません"

#~ msgid "error writing %s: %s"
#~ msgstr "%s への書き込み時にエラーが発生しました: %s"

#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
#~ msgstr "%s: 変更された内容を fflush することができません: %s"

#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
#~ msgstr "%s のモード変更時にエラーが発生しました: %s\n"

#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
#~ msgstr "%s の所有者変更時にエラーが発生しました: %s\n"

#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
#~ msgstr "%s の名前を %s に変更できません: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
#~ "       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
#~ "       up to date. For actual information about system mount points\n"
#~ "       check the /proc/mounts file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "mount: 警告: /etc/mtab に書き込むことができません (読み込み専用のファイルシステムです) 。\n"
#~ "       そのため mount(8) を実行しても、最新の情報を表示できない可能性があります。\n"
#~ "       最新の情報は /proc/mounts ファイルをご覧ください。\n"
#~ "\n"

#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
#~ msgstr "mount: オプション文字列に引用符が正しくつけられていません '%s'"

#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
#~ msgstr "mount: %s '%s' を '%s' と解釈します\n"

#~ msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
#~ msgstr "mount: 再マウントの際、 SELinux *context= オプションは無視されます。\n"

#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
#~ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済みです"

#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
#~ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウントされています"

#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
#~ msgstr "mount: %s を書き込み用に開くことができません: %s"

#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
#~ msgstr "mount: %s への書き込み時にエラーが発生しました: %s"

#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
#~ msgstr "mount: %s のモード変更時にエラーが発生しました: %s"

#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
#~ msgstr "mount: グループ ID を設定することができません: %m"

#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
#~ msgstr "mount: ユーザ ID を設定することができません: %m"

#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
#~ msgstr "mount: 子プロセスの起動ができません: %s"

#~ msgid "Trying %s\n"
#~ msgstr "%s を試しています\n"

#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
#~ msgstr "mount: %s にはファイルシステムのタイプ指定がありません\n"

#~ msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
#~ msgstr "       %s もしくは %s に書かれた項目をすべて試してみます\n"

#~ msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
#~ msgstr "       また、この領域はスワップ領域と思われます\n"

#~ msgid "       I will try type %s\n"
#~ msgstr "       タイプ %s を試してみます\n"

#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
#~ msgstr "%s はスワップ領域と思われます - マウントは行いません"

#~ msgid ""
#~ "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
#~ "       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
#~ "       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount: %s: 複数のファイルシステムが検出されました。これは通常は発生しない\n"
#~ "       はずの結果です。 -t <タイプ> を指定して特定のファイルシステムを使用するか、\n"
#~ "       wipefs(8) を利用してデバイスの内容をいったん消去してください。\n"

#~ msgid "mount failed"
#~ msgstr "マウントに失敗しました"

#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
#~ msgstr "mount: %s を %s にマウントできるのは root だけです"

#~ msgid "mount: loop device specified twice"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイスが 2 回指定されました"

#~ msgid "mount: type specified twice"
#~ msgstr "mount: タイプが 2 回指定されました"

#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイスの設定を飛ばします\n"

#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
#~ msgstr "mount: loopdev フラグの自動無効化を有効にしています\n"

#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
#~ msgstr "mount: オフセット '%s' が正しくありません"

#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
#~ msgstr "mount: サイズ制限 '%s' が正しくありません"

#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
#~ msgstr "mount: mtab によると、 %s はループバックデバイスとして %s にマウント済です"

#~ msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
#~ msgstr "暗号化には対応していません。 cryptsetup(8) をお使いください。"

#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
#~ msgstr "mount: loopdev コンテキストの準備に失敗しました"

#~ msgid "mount: failed to use %s device"
#~ msgstr "mount: %s デバイスの使用に失敗しました"

#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
#~ msgstr "mount: 空きループバックデバイスの検出に失敗しました"

#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイス %s を使用します\n"

#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
#~ msgstr "mount: %s: loopdev 属性の設定に失敗しました"

#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
#~ msgstr "mount: %s: ループバックデバイスの設定に失敗しました: %m"

#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイス=%s が使用されてしまいました ... 再試行しています\n"

#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイス=%s が使用されてしまいました"

#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
#~ msgstr "mount: ループバックデバイスの設定に成功しました\n"

#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
#~ msgstr "mount: %s が見つかりません - 作成します..\n"

#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
#~ msgstr "mount: %s を速度設定用に開くことができません"

#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
#~ msgstr "mount: 速度の設定ができません: %m"

#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
#~ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済みです\n"

#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
#~ msgstr "mount: 警告: %s は読み書き可能な状態でマウントされているようです。\n"

#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
#~ msgstr "mount: 警告: %s は読み込み専用の状態でマウントされているようです。\n"

#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
#~ msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを判別できません"

#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
#~ msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります"

#~ msgid "mount: mount failed"
#~ msgstr "mount: マウントに失敗しました"

#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
#~ msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません"

#~ msgid "mount: permission denied"
#~ msgstr "mount: 許可がありません"

#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
#~ msgstr "mount: mount を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "mount: %s is busy"
#~ msgstr "mount: %s は使用中です"

#~ msgid "mount: proc already mounted"
#~ msgstr "mount: proc はマウント済みです"

#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
#~ msgstr "mount: %s は マウント済み、もしくは %s が使用しています"

#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
#~ msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません"

#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
#~ msgstr "mount: マウントポイント %s は正しくない場所を指しているシンボリックリンクです"

#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
#~ msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません"

#~ msgid ""
#~ "mount: special device %s does not exist\n"
#~ "       (a path prefix is not a directory)\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n"
#~ "       (パスプレフィクスがディレクトリではありません)\n"

#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
#~ msgstr "mount: %s はマウントされていないか、オプション設定が正しくありません"

#~ msgid ""
#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
#~ "       missing codepage or helper program, or other error"
#~ msgstr ""
#~ "mount: 何らかのエラーにより、マウントが失敗しました。\n"
#~ "       ファイルシステムタイプ, オプション, %s 上のスーパー\n"
#~ "       ブロック, 必要なコードページ指定/ヘルパープログラム\n"
#~ "       など、何らかの設定が間違っているものと思われます。"

#~ msgid ""
#~ "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
#~ "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
#~ msgstr ""
#~ "       (nfs, cifs など、ファイルシステムによっては /sbin/mount.<タイプ>\n"
#~ "       のヘルパープログラムが必要です)"

#~ msgid ""
#~ "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
#~ "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
#~ msgstr ""
#~ "       (ide-scsi を利用した IDE デバイスの場合、 sr0 や sda\n"
#~ "       などを使用する必要があります)"

#~ msgid ""
#~ "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
#~ "       instead of some logical partition inside?)"
#~ msgstr ""
#~ "       (論理パーティションではなく、拡張パーティションを\n"
#~ "       直接マウントできるかもしれません)"

#~ msgid ""
#~ "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
#~ "       dmesg | tail  or so\n"
#~ msgstr ""
#~ "       syslog 内に記録された情報が手助けになるものと思います - \n"
#~ "       dmesg | tail などを実行してお読みください\n"

#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
#~ msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読み込むことができません"

#~ msgid "mount: %s: unknown device"
#~ msgstr "mount: %s: 不明なデバイスです"

#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
#~ msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s' です"

#~ msgid "mount: probably you meant %s"
#~ msgstr "mount: おそらく %s を指定したかったものと推測されます"

#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
#~ msgstr "mount: おそらく 'iso9660' を指定したかったものと推測されます"

#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
#~ msgstr "mount: おそらく 'vfat' を指定したかったものと推測されます"

#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
#~ msgstr ""
#~ "mount: %s は間違ったデバイス番号になっているか、もしくはファイル\n"
#~ "       システムのタイプ %s がサポートされていません"

#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
#~ msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません (stat が失敗したのも、このためであると思われます)"

#~ msgid ""
#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
#~ "       (maybe `modprobe driver'?)"
#~ msgstr ""
#~ "mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識していません\n"
#~ "       (おそらく `modprobe ドライバ' を実行する必要があります)"

#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
#~ msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません (`-o loop' を指定すると解決できるかもしれません)"

#~ msgid "mount: %s is not a block device"
#~ msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません"

#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
#~ msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません"

#~ msgid "block device "
#~ msgstr "ブロックデバイス "

#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
#~ msgstr "mount: %s%s を読み込み専用でマウントできません"

#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
#~ msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、明示的に `-w' フラグが指定されています"

#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
#~ msgstr "mount: %s%s を読み書き可能な状態で再マウントできません、ライトプロテクトされています"

#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
#~ msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読み込み専用でマウントします"

#~ msgid "mount: no medium found on %s"
#~ msgstr "mount: %s にメディアが挿入されていません"

#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
#~ msgstr "mount: タイプが与えられていません - コロンがあるので nfs と思われます\n"

#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
#~ msgstr "mount: タイプが与えられていません -- // があるので cifs と思われます\n"

#~ msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
#~ msgstr "mount: %s を無視します (offset= オプションを解釈できません)\n"

#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
#~ msgstr "mount: %s は %s にマウント済みです\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: mount -V                 : print version\n"
#~ "       mount -h                 : print this help\n"
#~ "       mount                    : list mounted filesystems\n"
#~ "       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
#~ "       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
#~ "       mount device             : mount device at the known place\n"
#~ "       mount directory          : mount known device here\n"
#~ "       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
#~ "       mount --bind olddir newdir\n"
#~ "or move a subtree:\n"
#~ "       mount --move olddir newdir\n"
#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
#~ "       mount --make-shared dir\n"
#~ "       mount --make-slave dir\n"
#~ "       mount --make-private dir\n"
#~ "       mount --make-unbindable dir\n"
#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
#~ "containing the directory dir:\n"
#~ "       mount --make-rshared dir\n"
#~ "       mount --make-rslave dir\n"
#~ "       mount --make-rprivate dir\n"
#~ "       mount --make-runbindable dir\n"
#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
#~ "or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
#~ "For many more details, say  man 8 mount .\n"
#~ msgstr ""
#~ "使い方: mount -V                : バージョンを表示します\n"
#~ "        mount -h                : このヘルプを表示します\n"
#~ "        mount                   : マウント済みファイルシステムの一覧を表示します\n"
#~ "        mount -l                : 上記に加え、ボリュームラベルも表示します\n"
#~ "以上が情報表示に関するものです。次からはマウント操作に関連するものです。\n"
#~ "コマンドは `mount [-t タイプ] 何を どこへ' の形式です。\n"
#~ "/etc/fstab で詳細を指定しておくことで、省略することもできます。\n"
#~ "        mount -a [-t|-O] ...    : /etc/fstab の内容全てをマウントします\n"
#~ "        mount デバイス          : デバイスを既知の場所にマウントします\n"
#~ "        mount ディレクトリ      : 既知のデバイスをディレクトリにマウントします\n"
#~ "        mount -t type dev dir   : 通常の mount コマンドの書式です\n"
#~ "上記のコマンドは、状況によってデバイスを実際にマウントしたりしなかったり\n"
#~ "することがあるので、ご注意ください。また、下記のようにして、既にあるディレクトリを\n"
#~ "他の場所にマウントすることもできます:\n"
#~ "        mount --bind 古いディレクトリ 新しいディレクトリ\n"
#~ "サブツリーを移動することもできます:\n"
#~ "        mount --move olddir newdir\n"
#~ "また、指定したディレクトリのマウントタイプを変更することもできます:\n"
#~ "        mount --make-shared ディレクトリ\n"
#~ "        mount --make-slave ディレクトリ\n"
#~ "        mount --make-private ディレクトリ\n"
#~ "        mount --make-unbindable ディレクトリ\n"
#~ "さらに、指定したディレクトリ以下のすべてのマウントタイプを変更することもできます:\n"
#~ "        mount --make-rshared ディレクトリ\n"
#~ "        mount --make-rslave ディレクトリ\n"
#~ "        mount --make-rprivate ディレクトリ\n"
#~ "        mount --make-runbindable ディレクトリ\n"
#~ "デバイス名は /dev/hda1, /dev/cdrom のように名前で指定することができるほか、\n"
#~ "ラベル (-L <ラベル>) や UUID (-U <uuid>) でマウントすることもできます。\n"
#~ "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p パスワード]\n"
#~ "詳しくは man 8 mount をお読みください。\n"

#~ msgid "--pass-fd is no longer supported"
#~ msgstr "--pass-fd には既に対応していません"

#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
#~ msgstr "mount: これを実行できるのは root だけです (実効 UID は %u です)"

#~ msgid "mount: only root can do that"
#~ msgstr "mount: これを実行できるのは root だけです"

#~ msgid "nothing was mounted"
#~ msgstr "何もマウントされませんでした"

#~ msgid "mount: no such partition found"
#~ msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりませんでした"

#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
#~ msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s がありません"

#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
#~ msgstr "[mntent]: 警告: %s の最後に改行がありません\n"

#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
#~ msgstr "[mntent]: %2$s の %1$d 行目が正しくありません%3$s\n"

#~ msgid "; rest of file ignored"
#~ msgstr "; ファイル内に書かれた残りの設定は無視されます"

#~ msgid "not enough memory"
#~ msgstr "メモリが不足しています"

#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
#~ msgstr "mount: -f オプションのサポート無しでコンパイルされています\n"

#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
#~ msgstr "umount: グループ ID を設定できません: %m"

#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
#~ msgstr "umount: ユーザ ID を設定できません: %m"

#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
#~ msgstr "umount: fork できません: %s"

#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
#~ msgstr "umount: %s: 不正なブロックデバイスです"

#~ msgid "umount: %s: not mounted"
#~ msgstr "umount: %s: マウントされていません"

#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
#~ msgstr "umount: %s: スーパーブロックに書き込むことができません"

#~ msgid ""
#~ "umount: %s: device is busy.\n"
#~ "        (In some cases useful info about processes that use\n"
#~ "         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
#~ msgstr ""
#~ "umount: %s: デバイスがビジー状態です。\n"
#~ "        (どのプロセスが使用しているのかを調べるには、 lsof(8)\n"
#~ "         や fuser(1) を使用するのがよいでしょう)"

#~ msgid "umount: %s: not found"
#~ msgstr "umount: %s: 見つかりません"

#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
#~ msgstr "umount: %s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
#~ msgstr "umount: %s: ファイルシステム内ではブロックデバイスが許可されません"

#~ msgid "umount: %s: %s"
#~ msgstr "umount: %s: %s"

#~ msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
#~ msgstr "umount: 内部エラー: 絶対パスが正しくありません: %s"

#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
#~ msgstr "umount: %s にディレクトリを移動することができませんでした: %m"

#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
#~ msgstr "umount: カレントディレクトリを取得できませんでした: %m"

#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
#~ msgstr "umount: マウントポイントを移動しました (%s -> %s)"

#~ msgid "current directory moved to %s\n"
#~ msgstr "カレントディレクトリを %s に移動しました\n"

#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
#~ msgstr "umount2 がありません, umount を試しています...\n"

#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
#~ msgstr "umount: %s は使用中です - 読み込み専用として再マウントします\n"

#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
#~ msgstr "umount: %s を読み込み専用で再マウントできませんでした\n"

#~ msgid "%s has been unmounted\n"
#~ msgstr "%s をアンマウントしました\n"

#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
#~ msgstr "umount: アンマウントすべきファイルシステムの一覧を検出できません"

#~ msgid ""
#~ "Usage: umount -h | -V\n"
#~ "       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
#~ "       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
#~ msgstr ""
#~ "使い方: umount -h | -V\n"
#~ "        umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfsタイプ] [-O オプション]\n"
#~ "        umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"

#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
#~ msgstr "'offset=%s' オプションの解釈に失敗しました\n"

#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
#~ msgstr "デバイス %s は %s に関連付けられています\n"

#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
#~ msgstr "デバイス %s は %s に関連づけられていません\n"

#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
#~ msgstr "\"\" をアンマウントできません\n"

#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
#~ msgstr "%s をアンマウントしようとしています\n"

#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
#~ msgstr "umount: mtab の解釈時に混乱が発生しました"

#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
#~ msgstr "umount: %s をアンマウントできません -- %s に複数のマウントが行われています"

#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
#~ msgstr "mtab 内に %s が見つかりません\n"

#~ msgid "%s is associated with %s\n"
#~ msgstr "%s は %s に関連付けられています\n"

#~ msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
#~ msgstr "umount: 警告: %s は複数のループバックデバイスに関連付けられています\n"

#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
#~ msgstr "umount: mtab の情報によると、 %s はマウントされていません"

#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
#~ msgstr "umount: %s は複数回マウントされているようです"

#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
#~ msgstr "umount: %s は fstab 内にありません (また、あなたは root でもありません)"

#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
#~ msgstr "umount: %s は fstab と合致していないマウントです"

#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
#~ msgstr "umount: %1$s だけが %3$s から %2$s をアンマウントできます"

#~ msgid "umount: only root can do that"
#~ msgstr "umount: これを実行できるのは root だけです"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
#~ "\n"
#~ "Usage:\n"
#~ "  %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
#~ "  %1$s [OPTION] COMMAND\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  -c, --class <class>   scheduling class name or number\n"
#~ "                           0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
#~ "  -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
#~ "                           0-7 for realtime and best-effort classes\n"
#~ "  -p, --pid=PID         view or modify already running process\n"
#~ "  -t, --ignore          ignore failures\n"
#~ "  -V, --version         output version information and exit\n"
#~ "  -h, --help            display this help and exit\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%1$s - プロセスに対するスケジュールクラスと優先順位を取得/設定します。\n"
#~ "\n"
#~ "使い方:\n"
#~ "  %1$s [オプション] -p PID [PID...]\n"
#~ "  %1$s [オプション] コマンド\n"
#~ "\n"
#~ "オプション:\n"
#~ "  -c, --class <クラス>  スケジュールクラスを名前または数値で指定します\n"
#~ "                           0: none (なし), 1: realtime (リアルタイム),\n"
#~ "                           2: best-effort (ベストエフォート), 3: idle (アイドル)\n"
#~ "  -n, --classdata <数値> スケジュールクラスのデータを指定します\n"
#~ "                           スケジュールクラスがリアルタイム、もしくは\n"
#~ "                           ベストエフォートの場合、 0-7 で指定します\n"
#~ "  -p, --pid=PID         既に実行中のプロセスに対して処理を行います\n"
#~ "  -t, --ignore          失敗を無視します\n"
#~ "  -V, --version         バージョン情報を表示して終了します\n"
#~ "  -h, --help            このヘルプを表示して終了します\n"
#~ "\n"

#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
#~ msgstr " %s [オプション] <tty> [...]\n"

#~ msgid " -s, --set-threshold <num>          set interruption threshold value\n"
#~ msgstr " -s, --set-threshold <番号>         割り込み閾値を設定します\n"

#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num>  set default threshold value\n"
#~ msgstr " -S, --set-default-threshold <num>  既定の閾値を設定します\n"

#~ msgid " -t, --set-flush <num>              set flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -t, --set-flush <数値>             フラッシュタイムアウト値を指定します\n"

#~ msgid " -T, --set-default-flush <num>      set the default flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -T, --set-default-flush <num>      既定のフラッシュタイムアウト値を設定します\n"

#~ msgid " -i, --interval <seconds>           gather statistics every <seconds> interval\n"
#~ msgstr " -i, --interval <秒>                <秒> で指定した間隔で統計情報を収集します\n"

#~ msgid ""
#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s, 閾値 %lu, パイプ内の最大キャラクタ数は %d でした。\n"
#~ "また、秒間最大キャラクタ転送レートは %f でした。"

#~ msgid ""
#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
#~ msgstr ""
#~ "ファイル %s, 閾値 %lu, タイムアウト値 %lu, パイプ内の最大キャラクタ\n"
#~ "数は %d でした。秒間最大キャラクタ転送レートは %f でした。"

#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
#~ msgstr "%s に対して CYGETMON を発行できません"

#~ msgid "cannot get threshold for %s"
#~ msgstr "%s の閾値を取得できません"

#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "%s の時間制限を取得できません"

#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 割り込み %lu, キャラクタ %lu/%lu; fifo: 閾値 %lu, タイムアウト %lu,\n"
#~ "    最大 %lu, 現在 %lu\n"

#~ msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
#~ msgstr "   %f 割り込み/秒; 伝送 %f, 送信 %f (キャラクタ/秒)\n"

#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 割り込み %lu, キャラクタ %lu; fifo: 閾値 %lu, タイムアウト %lu,\n"
#~ "    最大 %lu, 現在 %lu\n"

#~ msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
#~ msgstr "   %f 割り込み/秒; 伝送 %f (キャラクタ/秒)\n"

#~ msgid "Invalid interval value"
#~ msgstr "間隔値が正しくありません"

#~ msgid "Invalid interval value: %d"
#~ msgstr "間隔値が正しくありません: %d"

#~ msgid "Invalid set value"
#~ msgstr "設定値が正しくありません"

#~ msgid "Invalid set value: %d"
#~ msgstr "設定値が正しくありません: %d"

#~ msgid "Invalid default value"
#~ msgstr "既定値が正しくありません"

#~ msgid "Invalid default value: %d"
#~ msgstr "既定値が正しくありません: %d"

#~ msgid "Invalid set time value"
#~ msgstr "時間値が正しくありません"

#~ msgid "Invalid set time value: %d"
#~ msgstr "時間値が正しくありません: %d"

#~ msgid "Invalid default time value"
#~ msgstr "既定の時間値が正しくありません"

#~ msgid "Invalid default time value: %d"
#~ msgstr "既定の時間値が正しくありません: %d"

#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
#~ msgstr "%s を閾値 %d に設定することができません"

#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
#~ msgstr "%s を時間閾値 %d に設定することができません"

#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
#~ msgstr "%s: 現在の閾値 %ld, 現在のタイムアウト %ld\n"

#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
#~ msgstr "%s: 既定の閾値 %ld, 既定のタイムアウト %ld\n"

#~ msgid ""
#~ " -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
#~ " -p, --punch-hole    punch holes in the file\n"
#~ " -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
#~ " -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
#~ msgstr ""
#~ " -n, --keep-size     ファイルの長さは変更しないようにします\n"
#~ " -p, --punch-hole    ファイル内にパンチホール (穴) を作成します\n"
#~ " -o, --offset <num>  割り当てのオフセット値をバイト単位で指定します\n"
#~ " -l, --length <num>  割り当ての長さをバイト単位で指定します\n"

#~ msgid ""
#~ " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
#~ " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
#~ " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
#~ " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
#~ msgstr ""
#~ " -o, --offset <数値> discard 処理の開始位置をバイト単位で指定します\n"
#~ " -l, --length <数値> 開始位置からの discard 処理の長さをバイト単位で指定します\n"
#~ " -m, --minimum <数値> discard 処理を行う最小エクステント長を指定します\n"
#~ " -v, --verbose       discard 処理を行った長さを表示します\n"

#~ msgid ""
#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
#~ msgstr ""
#~ "時刻を参照した時点から %.6f 秒が経過しています。\n"
#~ "次の秒まで遅らせます。\n"

#~ msgid "%s: failed to determine source"
#~ msgstr "%s: マウント元の判別に失敗しました"

#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
#~ msgstr " -term <端末名>\n"

#~ msgid " -reset\n"
#~ msgstr " -reset\n"

#~ msgid " -initialize\n"
#~ msgstr " -initialize\n"

#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
#~ msgstr " -cursor <on|off>\n"

#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
#~ msgstr " -repeat <on|off>\n"

#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
#~ msgstr " -appcursorkeys <on|off>\n"

#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
#~ msgstr " -linewrap <on|off>\n"

#~ msgid " -default\n"
#~ msgstr " -default\n"

#~ msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgstr " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"

#~ msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgstr " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"

#~ msgid " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#~ msgstr " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"

#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
#~ msgstr " -inversescreen <on|off>\n"

#~ msgid " -bold <on|off>\n"
#~ msgstr " -bold <on|off>\n"

#~ msgid " -blink <on|off>\n"
#~ msgstr " -blink <on|off>\n"

#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
#~ msgstr " -reverse <on|off>\n"

#~ msgid " -underline <on|off>\n"
#~ msgstr " -underline <on|off>\n"

#~ msgid " -store\n"
#~ msgstr " -store\n"

#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
#~ msgstr " -clear <all|rest>\n"

#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...>      (tabn = 1-160)\n"
#~ msgstr " -tabs <タブ1 タブ2 タブ3 ...>      (タブ = 1-160)\n"

#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...>   (tabn = 1-160)\n"
#~ msgstr " -clrtabs <タブ1 タブ2 タブ3 ...>   (タブ = 1-160)\n"

#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
#~ msgstr " -regtabs <1-160>\n"

#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
#~ msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"

#~ msgid " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
#~ msgstr " -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"

#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
#~ msgstr " -append <1-NR_CONSOLES>\n"

#~ msgid " -file dumpfilename\n"
#~ msgstr " -file ダンプファイル名\n"

#~ msgid " -msg <on|off>\n"
#~ msgstr " -msg <on|off>\n"

#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
#~ msgstr " -msglevel <0-8>\n"

#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
#~ msgstr " -powerdown <0-60>\n"

#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
#~ msgstr " -blength <0-2000>\n"

#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
#~ msgstr " -bfreq freqnumber\n"

#~ msgid " -version\n"
#~ msgstr " -version\n"

#~ msgid " -help\n"
#~ msgstr " -help\n"

#~ msgid "Error writing screendump"
#~ msgstr "スクリーンダンプの書き込み時にエラーが発生しました"

#~ msgid "Couldn't read %s"
#~ msgstr "%s を読み込むことができませんでした"

#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
#~ msgstr "/dev/vcsa0 も /dev/vcsa も開くことができませんでした"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] file...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "使い方: %s [オプション] ファイル...\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ "  -d        display help instead of ring bell\n"
#~ "  -f        count logical, rather than screen lines\n"
#~ "  -l        suppress pause after form feed\n"
#~ "  -p        do not scroll, clean screen and display text\n"
#~ "  -c        do not scroll, display text and clean line ends\n"
#~ "  -u        suppress underlining\n"
#~ "  -s        squeeze multiple blank lines into one\n"
#~ "  -NUM      specify the number of lines per screenful\n"
#~ "  +NUM      display file beginning from line number NUM\n"
#~ "  +/STRING  display file beginning from search string match\n"
#~ "  -V        output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "オプション:\n"
#~ "  -d        ビープ音の代わりにヘルプを表示します\n"
#~ "  -f        画面行数ではなく、論理行数を数えます\n"
#~ "  -l        form feed 文字での一時停止を省略します\n"
#~ "  -p        スクロールを行なわず、画面をいったん消去して表示します\n"
#~ "  -c        スクロールを行なわず、上端からテキストを表示します\n"
#~ "  -u        下線表示を省略します\n"
#~ "  -s        複数の空行を省略し、 1 行にまとめます\n"
#~ "  -NUM      いっぺんに表示する行数を指定します\n"
#~ "  +NUM      指定した行から表示します\n"
#~ "  +/STRING  文字列に該当する箇所からファイルを表示します\n"
#~ "  -V        バージョン情報を表示して終了します\n"

#~ msgid "...back 1 page"
#~ msgstr "... 1 ページ戻ります"

#~ msgid "...skipping one line"
#~ msgstr "... 1 行飛ばします"

#~ msgid "line too long"
#~ msgstr "行が長すぎます"