1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700
|
# Korean Translation of the GNU util-linux.
# Copyright (C) 2021 Karel Zak <kzak@redhat.com>
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
#
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2021-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.41-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 23:40+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: disk-utils/addpart.c:25
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <디스크장치> <분할영역번호> <시작> <길이>\n"
#: disk-utils/addpart.c:29
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "커널에 지정 분할 영역의 존재를 알려줍니다.\n"
#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:427
#: misc-utils/kill.c:488 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
#: term-utils/agetty.c:915
msgid "not enough arguments"
msgstr "불충분한 인자"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
#: sys-utils/fallocate.c:406 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:473 sys-utils/hwclock-rtc.c:526
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:580 sys-utils/hwclock-rtc.c:615
#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:396 sys-utils/swapon.c:539
#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
#: term-utils/agetty.c:2993 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
#: term-utils/scriptlive.c:267 term-utils/scriptlive.c:270
#: term-utils/scriptlive.c:273 term-utils/scriptreplay.c:304
#: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310
#: term-utils/scriptreplay.c:313 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
#: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "부적절한 분할 영역 번호 인자"
#: disk-utils/addpart.c:71
msgid "invalid start argument"
msgstr "부적절한 시작 인자"
#: disk-utils/addpart.c:72 disk-utils/resizepart.c:121 misc-utils/fadvise.c:115
msgid "invalid length argument"
msgstr "부적절한 길이 인자"
#: disk-utils/addpart.c:73
msgid "failed to add partition"
msgstr "분할 영역 추가에 실패했습니다"
#: disk-utils/blockdev.c:75
msgid "set read-only"
msgstr "읽기 전용 설정 값 지정"
#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "set read-write"
msgstr "읽기 쓰기 설정 값 지정"
#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get read-only"
msgstr "읽기 전용 설정 값 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr "0값 소거 지원 상태 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "논리 블록(섹터) 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "물리 블록(섹터) 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "최소 입출력 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "최적 입출력 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "바이트 단위 정렬 오프셋 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:130
msgid "get max sectors per request"
msgstr "요청당 최대 섹터 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:136
msgid "get blocksize"
msgstr "블록 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr "블록 장치를 여는 파일 서술자 블록 크기 지정"
#: disk-utils/blockdev.c:149
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "32비트 섹터 갯수 확인 (오래됨, --getsz 옵션 사용)"
#: disk-utils/blockdev.c:155
msgid "get size in bytes"
msgstr "바이트 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:162
msgid "set readahead"
msgstr "readahead 값 지정"
#: disk-utils/blockdev.c:168
msgid "get readahead"
msgstr "readahead 값 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:175
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "파일 시스템 readahead 값 지정"
#: disk-utils/blockdev.c:181
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "파일 시스템 readahead 값 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:187
msgid "get disk sequence number"
msgstr "디스크 순차 번호 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:194
msgid "get zone size"
msgstr "영역 크기 확인"
#: disk-utils/blockdev.c:199
msgid "flush buffers"
msgstr "버퍼 소거"
#: disk-utils/blockdev.c:203
msgid "reread partition table"
msgstr "분할 영역 배치 다시 읽기"
#: disk-utils/blockdev.c:213
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s -h|-V\n"
msgstr ""
" %1$s [-v|-q] <명령> <장치>\n"
" %1$s --report [장치]\n"
" %1$s -h|-V\n"
#: disk-utils/blockdev.c:219
msgid "Call block device ioctls from the command line."
msgstr "명령행에서 블록 장치 입출력 제어를 호출합니다."
#: disk-utils/blockdev.c:222
msgid " -q quiet mode"
msgstr " -q 무 출력 모드"
#: disk-utils/blockdev.c:223
msgid " -v verbose mode"
msgstr " -v 대량 출력 모드"
#: disk-utils/blockdev.c:224
msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr " --report 지정(또는 모든) 장치 보고 사항을 출력합니다"
#: disk-utils/blockdev.c:229
msgid "Available commands:"
msgstr "사용할 수 있는 명령:"
#: disk-utils/blockdev.c:230
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s 512 바이트 섹터 단위로 크기 가져옴\n"
#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
msgid "no device specified"
msgstr "지정한 장치가 없습니다"
#: disk-utils/blockdev.c:353
#, c-format
msgid "get size in 512-byte sectors: "
msgstr "가져온 512 바이트 단위 섹터 크기: "
#: disk-utils/blockdev.c:358
msgid "could not get device size"
msgstr "장치 크기를 가져올 수 없습니다"
#: disk-utils/blockdev.c:364
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "알 수 없는 명령: %s"
#: disk-utils/blockdev.c:380
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s에 인자가 필요합니다"
#: disk-utils/blockdev.c:384
msgid "failed to parse command argument"
msgstr "명령 인자 해석 실패"
#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s(에)서 입출력 제어 오류"
#: disk-utils/blockdev.c:417
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s 실패.\n"
#: disk-utils/blockdev.c:424
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 성공.\n"
#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
#: disk-utils/blockdev.c:514
msgid "N/A"
msgstr "없음"
#: disk-utils/blockdev.c:540
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 시작섹터 크기 장치\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Bootable"
msgstr "부팅가능"
#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "현재 분할 영역의 부팅 플래그를 전환합니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Delete"
msgstr "영역삭제"
#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Delete the current partition"
msgstr "현재 분할 영역을 삭제합니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:203
msgid "Resize"
msgstr "크기조절"
#: disk-utils/cfdisk.c:203
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "현재 분할 영역 크기를 줄이거나 늘립니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "New"
msgstr "영역생성"
#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "여분 영역에 새 분할 영역을 만듭니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "바뀐 내용을 기록하지 않고 프로그램을 끝냅니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
#: libfdisk/src/sun.c:1140
msgid "Type"
msgstr "영역형식"
#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Change the partition type"
msgstr "분할 영역 형식을 바꿉니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Print help screen"
msgstr "도움말 화면을 출력합니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:208
msgid "Sort"
msgstr "정렬"
#: disk-utils/cfdisk.c:208
msgid "Fix partitions order"
msgstr "분할 영역 순서를 수정합니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:209
msgid "Write"
msgstr "기록"
#: disk-utils/cfdisk.c:209
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "분할 영역 배치를 디스크에 기록합니다(데이터가 깨질 수 있음)"
#: disk-utils/cfdisk.c:210
msgid "Dump"
msgstr "덤핑"
#: disk-utils/cfdisk.c:210
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "sfdisk 호환 스크립트 파일로 분할 영역 배치를 덤핑합니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "내부 오류: 지원하지 않는 대화 형식 %d"
#: disk-utils/cfdisk.c:1313
#, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s (마운트함)"
#: disk-utils/cfdisk.c:1361
msgid "Partition name:"
msgstr "분할 영역 이름:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1368
msgid "Partition UUID:"
msgstr "분할 영역 UUID:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1387
msgid "Partition type:"
msgstr "분할 영역 형식:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1394
msgid "Attributes:"
msgstr "속성:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1418
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "파일 시스템 UUID:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1425
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "파일 시스템 LABEL:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1431
msgid "Filesystem:"
msgstr "파일 시스템:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1436
msgid "Mountpoint:"
msgstr "마운트 지점:"
#: disk-utils/cfdisk.c:1782
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "디스크: %s"
#: disk-utils/cfdisk.c:1784
#, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr "크기: %s, %<PRIu64> 바이트, %ju 섹터"
#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "레이블: %s, 식별자: %s"
#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "레이블: %s"
#: disk-utils/cfdisk.c:1941
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "M은 MiB를, G는 GiB를, T는 TiB를, S는 섹터를 의미합니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:1947
msgid "Please, specify size."
msgstr "크기를 지정하십시오."
#: disk-utils/cfdisk.c:1969
#, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "최소 크기는 %<PRIu64> 바이트입니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:1978
#, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "최대 크기는 %<PRIu64> 바이트입니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:1985
msgid "Failed to parse size."
msgstr "크기 해석에 실패했습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Select partition type"
msgstr "분할 영역 형식을 선택하십시오"
#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
msgid "Enter script file name: "
msgstr "스크립트 파일 이름을 입력하십시오: "
#: disk-utils/cfdisk.c:2094
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "스크립트 파일은 인메모리 분할 영역 배치로 반영합니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "%s 스크립트 파일 해석 실패"
#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "%s 스크립트 적용 실패"
#: disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "현재 인메모리 분할 영역 배치를 파일로 덤핑하겠습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "스크립트 핸들러 할당 실패"
#: disk-utils/cfdisk.c:2138
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "스크립트로 디스크 배치 읽어오기 실패."
#: disk-utils/cfdisk.c:2152
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "디스크 배치를 잘 덤핑했습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "%s 스크립트 기록 실패"
#: disk-utils/cfdisk.c:2191
msgid "Select label type"
msgstr "레이블 형식을 선택하십시오"
#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "장치에 인식 가능한 분할 영역 배치 정보가 없습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2202
msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr "새 레이블을 만들려면 형식을 선택하십시오. 스크립트 파일을 불러오려면 'L', 나가려면 'Q'."
#: disk-utils/cfdisk.c:2251
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "curses 기반 디스크 분할 프로그램인 cfdisk 입니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2252
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "블록 디바이스의 분할 영역을 만들고, 삭제하고 수정할 수 있게 해줍니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2254
msgid "Command Meaning"
msgstr "명령 의미"
#: disk-utils/cfdisk.c:2255
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
#: disk-utils/cfdisk.c:2256
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;"
msgstr " b 현재 분할 영역의 부팅 플래그 전환;"
#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
msgstr " DOS(MBR)와 SGI 레이블만 구현했습니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d 현재 분할 영역 삭제"
#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " h Print this screen"
msgstr " h 이 화면 출력"
#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 빈 영역에 새 분할 영역 만들기"
#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q 분할 영역 배치를 기록하지 않고 프로그램 끝내기"
#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
msgstr " r 현재 분할 영역 축소 또는 확장"
#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s 분할 영역 순서 수정(순서가 꼬였을 경우에만)"
#: disk-utils/cfdisk.c:2264
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t 분할 영역 형식 바꾸기"
#: disk-utils/cfdisk.c:2265
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u sfdisk 호환 스크립트 파일에 디스크 배치 덤핑"
#: disk-utils/cfdisk.c:2266
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W 분할 영역 배치를 디스크에 기록 (대문자 W를 입력해야함);"
#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " 디스크의 데이터가 깨질 수 있으므로, 확인/수락하거나"
#: disk-utils/cfdisk.c:2268
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " 거절을 목적으로 직접 'yes' 또는 'no'를 입력하십시오"
#: disk-utils/cfdisk.c:2269
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " x 분할 영역 추가 정보 표시/숨김"
#: disk-utils/cfdisk.c:2270
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "상 화살표 이전 분할 영역으로 커서 이동"
#: disk-utils/cfdisk.c:2271
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "하 화살표 다음 분할 영역으로 커서 이동"
#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "좌 화살표 이전 메뉴 항목으로 커서 이동"
#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "우 화살표 이후 메뉴 항목으로 커거 이동"
#: disk-utils/cfdisk.c:2275
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "참고: 모든 명령을 위 아래 화살표로 입력할 수 있습니다"
#: disk-utils/cfdisk.c:2276
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "대소문자 구분 문자입니다(기록시 예외)."
#: disk-utils/cfdisk.c:2278
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "장치 세부 정보는 lsblk(8) 또는 partx(8) 명령을 활용하십시오."
#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
msgid "Press a key to continue."
msgstr "계속하려면 임의의 키를 누르십시오."
#: disk-utils/cfdisk.c:2374
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "플래그를 전환할 수 없습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2384
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "%zu 분할 영역을 삭제할 수 없습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "%zu 분할 영역을 삭제했습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2407
msgid "Partition size: "
msgstr "분할 영역 크기: "
#: disk-utils/cfdisk.c:2448
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "%zu 분할 영역 형식을 바꿨습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "%zu 분할 영역 형식을 바꾸지 않았습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2470
msgid "New size: "
msgstr "새 크기: "
#: disk-utils/cfdisk.c:2485
#, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "%zu 분할 영역의 크기를 조절했습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "장치를 읽기 전용 모드로 열었습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2508
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "정말로 분할 영역 배치를 디스크에 기록하시겠습니까? "
#: disk-utils/cfdisk.c:2510
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "\"yes\"또는 \"no\"를 입력하거나 ESC를 눌러 이 대화상자를 닫으십시오."
#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
#: sys-utils/lsmem.c:260
msgid "yes"
msgstr "yes"
#: disk-utils/cfdisk.c:2516
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "분할 영역 배치를 디스크에 기록하지 않았습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2521
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "디스크 레이블 기록에 실패했습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "분할 영역 배치를 대체했습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "참고로 분할 영역 배치 항목은 디스크 배치 순서가 아닙니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2591
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature."
msgstr "장치에 이미 %s 서명이 들어있습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2597
msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
msgstr "제거하시겠습니까? 예[Y]/아니요[N]: "
#: disk-utils/cfdisk.c:2609
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "새 디스크 레이블 만들기 실패"
#: disk-utils/cfdisk.c:2618
msgid "failed to read partitions"
msgstr "분할 영역 읽기 실패"
#: disk-utils/cfdisk.c:2631
msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
msgstr "장치를 읽기 전용 모드로 열었습니다. 메모리 내에서만 변경 내용이 남습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2633
msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
msgstr "장치를 사용 중입니다. 분할 영역 재배치는 별로 좋은 생각이 아닐 수도 있습니다."
#: disk-utils/cfdisk.c:2719
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [옵션] <디스크>\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "디스크 분할 영역 배치를 표시하거나 조절합니다.\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2726
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<시기>] 출력에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2729
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero 빈 분할 영역 배치로 시작합니다\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2731
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<모드>] 장치 동시 접근 방지 잠금을 사용합니다 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2732
msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
msgstr " -r, --read-only cfdisk를 읽기 전용으로 열도록 강제\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2734
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <크기> 물리/논리 섹터 크기\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
#: disk-utils/sfdisk.c:2472
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "부적절한 섹터 크기 인자"
#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
msgid "unsupported color mode"
msgstr "지원하지 않는 컬러 모드"
#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "libfdisk 컨텍스트 할당 실패"
#: disk-utils/delpart.c:25
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr " %s <디스크 장치> <분할 영역 번호>\n"
#: disk-utils/delpart.c:29
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr "커널에 지정 분할 영역 정보를 잊지 않도록 알려줍니다.\n"
#: disk-utils/delpart.c:72
msgid "failed to remove partition"
msgstr "분할 영역 제거 실패"
#: disk-utils/fdformat.c:63
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "포맷 중 ... "
#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "완료\n"
#: disk-utils/fdformat.c:90
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "검증 중 ... "
#: disk-utils/fdformat.c:118
msgid "Read: "
msgstr "읽기: "
#: disk-utils/fdformat.c:120
#, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "트랙/헤드 %u/%u 위치를 읽는 중, %d 이어야 하지만, %d을(를) 읽어 문제가 발생했습니다\n"
#: disk-utils/fdformat.c:137
#, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"트랙/헤드 %u/%u 위치에 불량 데이터 발견\n"
"계속합니다 ... "
#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [옵션] <장치>\n"
#: disk-utils/fdformat.c:159
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr "플로피 디스크에 로우레벨 포맷을 진행합니다.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:162
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr " -f, --from <숫자> <숫자>번 트랙에서 시작 (기본값: 0)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:163
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr " -t, --to <숫자> <숫자>번 트랙에서 정지\n"
#: disk-utils/fdformat.c:164
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
" -r, --repair <숫자> 검증 과정에 실패한 트랙 복구\n"
" 시도 횟수 지정 (최대 <숫자>회 재시도)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:166
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr " -n, --no-verify 포맷 후 검증하지 않음\n"
#: disk-utils/fdformat.c:204
msgid "invalid argument - from"
msgstr "부적절한 인자 - from"
#: disk-utils/fdformat.c:208
msgid "invalid argument - to"
msgstr "부적절한 인자 - to"
#: disk-utils/fdformat.c:211
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "부적절한 인자 - repair"
#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
#: sys-utils/swapon.c:544 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s 상태 정보 획득 실패"
#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
#: sys-utils/mountpoint.c:100
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s: 블록 장치가 아님"
#: disk-utils/fdformat.c:240
msgid "could not determine current format type"
msgstr "현재 포맷 형식을 확인할 수 없습니다"
#: disk-utils/fdformat.c:242
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%s면, 트랙 %d개, 트랙당 섹터 %d개. 전체 용량 %d kB.\n"
#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "Double"
msgstr "양"
#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "Single"
msgstr "단"
#: disk-utils/fdformat.c:250
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
msgstr "사용자 지정 시작 트랙 값이 미디어 지정 최대값을 넘었습니다"
#: disk-utils/fdformat.c:252
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
msgstr "사용자 지정 종단 트랙 값이 미디어 지정 최대값을 넘었습니다"
#: disk-utils/fdformat.c:254
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "사용자 지정 시작 트랙 값이 사용자 지정 종단 트랙 값을 넘었습니다"
#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
msgid "close failed"
msgstr "닫기 실패"
#: disk-utils/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "선택 (기본값: %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:223
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "기본 입력값 %c을(를) 사용합니다."
#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
msgid "Value out of range."
msgstr "범위를 넘어선 값."
#: disk-utils/fdisk.c:265
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, 기본값: %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
#, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%s, 기본값: %<PRIu64>): "
#: disk-utils/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, 기본값: %c): "
#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, 기본값: %<PRIu64>): "
#: disk-utils/fdisk.c:280
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " 예[Y]/아니요[N]: "
#: disk-utils/fdisk.c:498
msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
msgstr "16진수 코드 또는 별칭 (전체 목록을 표시하려면 L 입력): "
#: disk-utils/fdisk.c:499
msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "분할 영역 형식 또는 별칭 (전체 목록을 표시하려면 L 입력): "
#: disk-utils/fdisk.c:502
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "16진수 코드(전체 코드 목록을 표시하려면 L 입력): "
#: disk-utils/fdisk.c:503
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "분할 영역 형식(전체 형식 목록을 표시하려면 L 입력): "
#: disk-utils/fdisk.c:523
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr "'%s' 분할 영역 형식 해석에 실패했습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:614
msgid ""
"\n"
"Aliases:\n"
msgstr ""
"\n"
"별칭:\n"
#: disk-utils/fdisk.c:640
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS 호환 플래그를 설정했습니다 (오래된 기능임!)"
#: disk-utils/fdisk.c:641
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS 호환 플래그를 설정하지 않았습니다"
#: disk-utils/fdisk.c:700
#, c-format
msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
msgstr "바이트 단위 새 <크기>{K,M,G,T,P} 값 또는 섹터 단위 <크기> 값 (기본값 %s)"
#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
msgid "Invalid size"
msgstr "부적절한 크기"
#: disk-utils/fdisk.c:727
#, c-format
msgid "Partition %zu has been resized."
msgstr "%zu 분할 영역 크기를 다시 조정했습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:739
#, c-format
msgid "Could not resize partition %zu: %s"
msgstr "분할 영역 %zu번의 크기를 다시 조정할 수 없습니다: %s"
#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "아직 %zu 분할 영역이 없습니다!"
#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: disk-utils/fdisk.c:773
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "분할 영역 형식 '%s'을(를) '%s'(으)로 바꿨습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:777
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "%zu 분할 영역 형식을 바꾸지 않았습니다: %s."
#: disk-utils/fdisk.c:798
#, c-format
msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
msgstr "영역(%<PRIu64>-%<PRIu64>)의 모든 데이터를 잃게 됩니다! 계속하시겠습니까?"
#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "BLKDISCARD ioctl 실패"
#: disk-utils/fdisk.c:822
msgid ""
"\n"
"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
msgstr ""
"\n"
"분할 영역 섹터를 완전히 버립니다.\n"
"CTRL+C 키를 눌러 이 대화 상자를 나갈 수 있습니다.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:833
#, c-format
msgid "Partition %zu has an unspecified range."
msgstr "분할 영역 %zu번에 지정하지 않은 범위가 있습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:838
#, c-format
msgid "Discarded sectors on partition %zu."
msgstr "%zu번 분할 영역 섹터를 제거했습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:853
msgid "No free space."
msgstr "여분 공간이 없습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:856
msgid ""
"\n"
"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
msgstr ""
"\n"
"사용하지 않는 섹터를 완전히 버립니다.\n"
"CTRL+C 키를 눌러 이 대화 상자를 나갈 수 있습니다.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid "Free space number"
msgstr "여분 공간 숫자"
#: disk-utils/fdisk.c:868
#, c-format
msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
msgstr "%<PRIu64> 남은 공간에 지정하지 않은 범위가 있습니다"
#: disk-utils/fdisk.c:873
msgid "Discarded sectors on free space."
msgstr "여분 공간의 섹터를 제거했습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:883
msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
msgstr "읽기 전용 모드에서 섹터를 제거할 수 없습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:887
msgid "Type of area to be discarded"
msgstr "제거할 영역 형식"
#: disk-utils/fdisk.c:888
msgid "partition sectors"
msgstr "분할 영역 섹터"
#: disk-utils/fdisk.c:889
msgid "free space sectros"
msgstr "여분 공간 섹터"
#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
msgid "Discard unsupported on your system."
msgstr "시스템에서 제거 기능을 지원하지 않습니다."
#: disk-utils/fdisk.c:998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
"\n"
"%s: 오프셋 = %<PRIu64>, 크기 = %zu 바이트."
#: disk-utils/fdisk.c:1004
msgid "cannot seek"
msgstr "탐색할 수 없음"
#: disk-utils/fdisk.c:1009
msgid "cannot read"
msgstr "읽을 수 없음"
#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
#: libfdisk/src/gpt.c:2495
msgid "First sector"
msgstr "처음 섹터"
#: disk-utils/fdisk.c:1046
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "%s에서 BLKGETSIZE ioctl 실패"
#: disk-utils/fdisk.c:1064
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr "장치에 '%s' 서명이 있으며 기록 명령으로 제거합니다. 자세한 내용은 fdisk(8) man 페이지의 --wipe 옵션을 참조하십시오."
#: disk-utils/fdisk.c:1069
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr "장치에 '%s' 서명이 있으며 장치에 그대로 남습니다. wipefs(8) 또는 fdisk --wipe로 장치의 서명 정보를 소거하여 서명 정보가 겹치는 문제의 예방을 추천합니다."
#: disk-utils/fdisk.c:1082
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] <디스크> 분할 영역 배치 바꿈\n"
" %1$s [옵션] -l [디스크 ...] 분할 영역 배치 조회\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1090
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <크기> 물리 및 논리 섹터 크기\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1091
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr " -B, --protect-boot 새 레이블을 만들 떄 부팅 비트를 지우지 않음\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1092
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<모드>] 'dos' 또는 'nondos' (기본값)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1094
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<시기>] 출력 결과에 색상을 입힘 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1097
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " -l, --list 분할 영역 내용을 표시하고 나감\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1098
msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " -x, --list-details --list 옵션과 유사하나 내용면에서 더 자세함\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1100
msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
msgstr " -n, --noauto-pt 빈 장치에 기본 분할 영역 배치를 만들지 않음\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1101
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <목록> 지정 내용 항목 출력\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1102
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <형식> 지정 분할 영역 배치 형식만 인식\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1103
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<단위>] 단위 표시: 'cylinders' 또는 'sectors' (기본값)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1104
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz 512 바이트 단위 셋터로 장치 크기 표시 [오래된 기능임]\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1105
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1107
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<모드>] 장치 동시 접근 방지 잠금 활용 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1109
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -w, --wipe <모드> 서명 소거 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
#, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -W, --wipe-partitions <모드> 새 분할 영역의 서명 소거(%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1114
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <숫자> 실린더 수 지정\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1115
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <숫자> 헤드 수 지정\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1116
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <숫자> 트랙당 섹터 수 지정\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1203
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "부적절한 실린더 일자"
#: disk-utils/fdisk.c:1215
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "DOS 레이블 드라이버가 없습니다"
#: disk-utils/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 호환 모드"
#: disk-utils/fdisk.c:1228
msgid "invalid heads argument"
msgstr "부적절한 헤드 인자"
#: disk-utils/fdisk.c:1234
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "부적절한 섹터 인자"
#: disk-utils/fdisk.c:1266
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "지원하지 않는 디스크 레이블: %s"
#: disk-utils/fdisk.c:1274
msgid "unsupported unit"
msgstr "지원하지 않는 단위"
#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
#: disk-utils/sfdisk.c:2404
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "지원하지 않는 소거 모드"
#: disk-utils/fdisk.c:1308
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "장치 속성(섹터 크기와 수치 사양)은 지정한 장치 하나에 대해서만 사용해야 합니다."
#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1358 sys-utils/lsmem.c:655
#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
#: sys-utils/swapon.c:1027 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2147
msgid "bad usage"
msgstr "잘못된 사용법"
#: disk-utils/fdisk.c:1360
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "fdisk (%s) 사용을 환영합니다."
#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
"바뀐 내용은 기록을 결정하기 전에는 메모리에만 남습니다.\n"
"기록 명령을 쓰기 전 주의를 기울이십시오.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1377
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
"partitions on this disk.\n"
msgstr ""
"이 디스크는 현재 사용중입니다 - 분할 영역 재배치는 별로 좋지 않습니다.\n"
"모든 파일 시스템의 마운트를 해제하고 모든 스왑 분할 영역의 스왑을 \n"
"디스크에서 해제하십시오.\n"
#: disk-utils/fdisk.c:1400
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "합성 GPT 형식을 발견했습니다. 합성 MBR을 직접 동기화해야합니다 (전문가 명령 'M' 활용)."
#: disk-utils/fdisk-list.c:53
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "디스크 레이블 형식: %s"
#: disk-utils/fdisk-list.c:57
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "디스크 식별자: %s"
#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "디스크 %s: %s, %ju 바이트, %ju 섹터"
#: disk-utils/fdisk-list.c:78
#, c-format
msgid "Disk model: %s"
msgstr "디스크 모델: %s"
#: disk-utils/fdisk-list.c:81
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr "수치 사양: %d 헤드, %ju 트랙당 섹터, %ju 실린더"
#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "단위: %s / %d * %ld = %ld 바이트"
#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "섹터 크기(논리/물리): %lu 바이트 / %lu 바이트"
#: disk-utils/fdisk-list.c:95
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "입출력 크기 (최소/최적): %lu 바이트 / %lu 바이트"
#: disk-utils/fdisk-list.c:99
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "정렬 오프셋: %lu 바이트"
#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
#: sys-utils/lsns.c:1387
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "반복자 할당 실패"
#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
#: login-utils/lslogins.c:1197 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
#: sys-utils/lscpu.c:975 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/wdctl.c:354
#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "출력 테이블 할당 실패"
#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
#: login-utils/lslogins.c:1257 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:193
#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
#: text-utils/column.c:699
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "출력 행 할당 실패"
#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1361
#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:801
#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:841 sys-utils/lsipc.c:567
#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:241 sys-utils/wdctl.c:332
#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
msgid "failed to add output data"
msgstr "출력 데이터 추가 실패"
#: disk-utils/fdisk-list.c:207
#, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "%zu 분할 영역이 물리 섹터 영역 내에서 시작하지 않았습니다."
#: disk-utils/fdisk-list.c:215
#, c-format
msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
msgstr "%zu 분할 영역의 파일 시스템/RAID 서명을 소거합니다."
#: disk-utils/fdisk-list.c:224
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "분할 영역 배치 항목이 디스크 순서에 맞지 않습니다."
#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Start"
msgstr "시작"
#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
msgid "End"
msgstr "종단"
#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Sectors"
msgstr "섹터"
#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: disk-utils/fdisk-list.c:350
#, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "분할하지 않은 %s 공간: %s, %ju 바이트, %ju 섹터"
#: disk-utils/fdisk-list.c:558
#, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s 알 수 없는 열 값: %s"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
msgid "Generic"
msgstr "일반"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
msgid "delete a partition"
msgstr "분할 영역 삭제"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr "분할 영역을 제거한 남은 공간 표시"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "list known partition types"
msgstr "알려진 분할 영역 형식 표시"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "add a new partition"
msgstr "새 분할 영역 추가"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "print the partition table"
msgstr "분할 영역 배치 출력"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
msgid "change a partition type"
msgstr "분할 영역 형식 변경"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "verify the partition table"
msgstr "분할 영역 배치 검증"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "print information about a partition"
msgstr "분할 영역 정보 출력"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
msgid "resize a partition"
msgstr "분할 영역 크기 조정"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "discard (trim) sectors"
msgstr "섹터 제거(잘라내기)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "장치 처음 섹터의 원시 데이터 출력"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "장치 디스크 레이블의 원시 데이터 출력"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "fix partitions order"
msgstr "분할 영역 순서 수정"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "Misc"
msgstr "기타"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "print this menu"
msgstr "이 메뉴 출력"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
msgid "change display/entry units"
msgstr "표시/항목 단위 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "추가 기능 (전문가 전용)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
msgid "Script"
msgstr "스크립트"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr "sfdisk 스크립트 파일에서 디스크 배치 불러오기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr "sfdisk 스크립트 파일로 디스크 패치 덤핑하기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
msgid "Save & Exit"
msgstr "저장하고 나가기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "배치를 디스크에 기록하고 나가기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
msgid "write table to disk"
msgstr "배치를 디스크에 기록하기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
msgid "quit without saving changes"
msgstr "바뀐 내용을 저장하지 않고 끝내기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
msgid "return to main menu"
msgstr "주 메뉴로 돌아가기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
msgstr "BSD에서 DOS로 되돌리기 (MBR)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr "보호/합성 MBR 모드에서 GPT 모드로 돌아가기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
msgid "Create a new label"
msgstr "새 레이블 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "비어있는 새 GPT 분할 영역 배치 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "비어있는 새 SGI(IRIX) 분할 영역 배치 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr "빈 MBR (DOS) 분할 영역 테이블 새로 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "비어있는 새 Sun 분할 영역 배치 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "새 IRIX (SGI) 분할 영역 배치 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
msgid "Geometry (for the current label)"
msgstr "(현재 레이블의) 수치 사양"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change number of cylinders"
msgstr "실린더 수 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change number of heads"
msgstr "헤드 수 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "트랙당 섹터 수 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
msgid "change disk GUID"
msgstr "디스크 GUID 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
msgid "change partition name"
msgstr "디스크 분할 영역 이름 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
msgid "change partition UUID"
msgstr "분할 영역 UUID 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "change table length"
msgstr "영역 배치 길이 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr "보호/합성 MBR 모드 진입"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "구형 BIOS 부팅 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "블록 입출력 프로토콜 없음 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "필수 분할 영역 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr "GUID별 비트 상태 전환"
# NOTE: 썬 마이크로시스템즈의 그 "썬" 이다. "일요일"이나 "태양" 이라고 번역하지 말 것.
#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "Sun"
msgstr "썬"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "읽기 전용 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "마운트 가능 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "대체 실린더 수 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "실린더당 추가 섹터 수 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
msgid "change interleave factor"
msgstr "인터리빙 인자 값 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "회전 속도(rpm) 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "물리 실린더 수 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
msgid "select bootable partition"
msgstr "부팅 분할 영역 선택"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "부팅 파일 항목 편집"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "SGI 스왑 분할 영역 선택"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "create SGI info"
msgstr "SGI info 만들기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "부팅 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "중첩 BSD 디스크 레이블 편집"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "DOS 호환 플래그 전환"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "분할 영역 데이터 시작부 이동"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
msgid "fix partitions C/H/S values"
msgstr "분할 영역 실린더/헤드/섹터 값 수정"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
msgid "change the disk identifier"
msgstr "디스크 식별자 바꾸기"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
msgid "edit drive data"
msgstr "드라이브 데이터 편집"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
msgid "install bootstrap"
msgstr "부트스트랩 설치"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
msgid "show complete disklabel"
msgstr "완전한 디스크 레이블 표시"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "BSD 분할 영역을 비-BSD 분할 영역으로 연결"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
"\n"
"도움말(전문가 명령):\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
"\n"
"도움말:\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "'%s' 중첩 분할 영역 배치를 편집 중이며, 첫번째 분할 영역 배치는 '%s' 입니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "전문가 명령(도움말: m): "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
msgid "Command (m for help): "
msgstr "명령(도움말: m): "
#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
msgid ""
"\n"
"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
msgstr ""
"\n"
"기록하지 않은 모든 바뀐 내용을 잃습니다. 그래도 끝내시겠습니까? (y/n)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: 알 수 없는 명령"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
msgid "Enter script file name"
msgstr "스크립트 파일 이름을 입력하십시오"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr "fdisk를 초기화합니다!"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
msgid "Script successfully applied."
msgstr "스크립트를 제대로 적용했습니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "스크립트로의 디스크 배치 전송 실패"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
msgid "Script successfully saved."
msgstr "스크립트를 제대로 저장했습니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "#%zu 분할 영역에 %s 서명이 있습니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "서명을 제거하시겠습니까?"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr "기록 명령으로 서명을 제거합니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "디스크 레이블 기록 실패"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "%zu 분할 영역을 삭제할 수 없습니다"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "표시/항목 단위를 실린더로 전환합니다 (오래된 기능임!)."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "표시/항목 단위를 섹터로 전환합니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "중첩 디스크 레이블 모드에서 나갑니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
msgid "New maximum entries"
msgstr "새 최대 항목"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "보호/합성 MBR 디스크 레이블 모드로 진입합니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "새 UUID (8-4-4-4-12 형식)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
msgid "New name"
msgstr "새 이름"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "중첩 BSD 디스크 레이블 모드로 진입합니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
msgid "C/H/S values fixed."
msgstr "C/H/S 값을 고정합니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
msgstr "할 일 없음. 실린더/헤드/섹터 값을 이미 바로잡았습니다."
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
msgid "Number of cylinders"
msgstr "실린더 수"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
msgid "Number of heads"
msgstr "헤드 수"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
msgid "Number of sectors"
msgstr "섹터 수"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
#, c-format
msgid "Failed to create '%s' disk label"
msgstr "'%s' 디스크 레이블 만들기 실패"
#: disk-utils/fsck.c:218
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s을(를) 마운트함\n"
#: disk-utils/fsck.c:220
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s을(를) 마운트 하지 않음\n"
#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음"
#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:288
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "해석 오류: %s"
#: disk-utils/fsck.c:363
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없음"
#: disk-utils/fsck.c:376
#, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "%s에서 디스크 잠그는 중 ... "
#: disk-utils/fsck.c:387
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(대기중) "
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
#: disk-utils/fsck.c:397
msgid "succeeded"
msgstr "성공"
#: disk-utils/fsck.c:397
msgid "failed"
msgstr "실패"
#: disk-utils/fsck.c:414
#, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "%s을(를) 잠금 해제합니다.\n"
#: disk-utils/fsck.c:445
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s의 설명 지정에 실패"
#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "%s: %d 행 해석 오류 -- 무시함"
#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fstab 해석 실패"
#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
#: sys-utils/swapon.c:346 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
#: sys-utils/unshare.c:1133
msgid "fork failed"
msgstr "포킹 실패"
#: disk-utils/fsck.c:701
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: 실행 실패"
#: disk-utils/fsck.c:791
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: 더 이상의 하위 프로세스가 없는지?!?"
#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:373
#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid 실패"
#: disk-utils/fsck.c:812
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "경고... %2$s 장치의 %1$s을(를) %3$d 시그널로 나갔습니다."
#: disk-utils/fsck.c:818
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: %x 상태, 있어서는 안 될 상황입니다."
#: disk-utils/fsck.c:864
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s(으)로 끝남 (종료 상태: %d)\n"
#: disk-utils/fsck.c:933
#, c-format
msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
msgstr "fsck.%s이(가) 없습니다. %s 무시함"
#: disk-utils/fsck.c:948
#, c-format
msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%4$s에 대해 fsck.%3$s 실행 중 오류 %1$d(%2$s)"
#: disk-utils/fsck.c:1014
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
"파일 시스템 형식의 전체를 또는 빈 정보를 'no'또는 '!'를 앞에 붙여야 하는\n"
"-t 옵션에 전달했습니다."
#: disk-utils/fsck.c:1130
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: /etc/fstab의 불량 행 무시: 0값이 아닌 fsck 전달 번호로 마운트를 바인딩했습니다"
#: disk-utils/fsck.c:1142
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: 무존재 장치 무시함\n"
#: disk-utils/fsck.c:1147
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: 무존재 장치 (\"nofail\" fstab 옵션을 이 장치에 사용합니다)\n"
#: disk-utils/fsck.c:1164
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 파일 시스템 형식 무시함\n"
#: disk-utils/fsck.c:1178
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s 검사 불가: fsck. %s이(가) 없습니다"
#: disk-utils/fsck.c:1282
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "모든 파일 시스템을 검사합니다.\n"
#: disk-utils/fsck.c:1373
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--대기-- (%d회 성공)\n"
#: disk-utils/fsck.c:1399
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [옵션] -- [파일시스템-옵션] [파일시스템 ...]\n"
#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "리눅스 파일 시스템을 검사하고 복구합니다.\n"
#: disk-utils/fsck.c:1406
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A 모든 파일 시스템 검사\n"
#: disk-utils/fsck.c:1407
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [파일서술자] 진행 표시줄 표시. <파일서술자>는 GUI용\n"
#: disk-utils/fsck.c:1408
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l 동시 접근 방지 보장 목적으로 장치 잠금\n"
#: disk-utils/fsck.c:1409
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M 마운트한 파일 시스템 검사하지 않음\n"
#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N 실행하지 않고 어떤 항목을 완료할 지 표시\n"
#: disk-utils/fsck.c:1411
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P 루트도 마찬가지로 파일 시스템을 동시에 검사\n"
#: disk-utils/fsck.c:1412
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R 루트 파일 시스템 진행 무시. '-A' 옵션에만 해당합니다\n"
#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
" -r [파일서술자] 검사한 각 장치의 통계를 보고합니다.\n"
" <파일서술자>는 GUI용입니다\n"
#: disk-utils/fsck.c:1415
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s 검사 동작을 직렬화합니다\n"
#: disk-utils/fsck.c:1416
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T 시작시 제목 표시 안함\n"
#: disk-utils/fsck.c:1417
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
" -t <형식> 검사할 파일 시스템 형식을 지정합니다.\n"
" <형식>은 쉼표로 구분한 값을 허용합니다\n"
#: disk-utils/fsck.c:1419
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V 완료한 항목을 설명합니다\n"
#: disk-utils/fsck.c:1425
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "존재하는 fs-옵션을 보려면 각각의 fsck.* 명령 결과를 살펴보십시오."
#: disk-utils/fsck.c:1470
msgid "too many devices"
msgstr "장치가 너무 많습니다"
#: disk-utils/fsck.c:1482
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc 파일 시스템을 마운트했습니까?"
#: disk-utils/fsck.c:1490
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "일치하는 파일 시스템을 검사하려면 root 계정으로 실행하십시오: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1494
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "일치하는 파일 시스템이 없습니다: %s"
#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:91
#: misc-utils/kill.c:357 misc-utils/kill.c:397 sys-utils/eject.c:281
#: sys-utils/hwclock.c:1531
msgid "too many arguments"
msgstr "인자가 너무 많습니다"
#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "-r의 인자가 부적절합니다"
#: disk-utils/fsck.c:1572
#, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "'%s' 옵션은 한번만 지정할 수 있습니다"
#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:440 misc-utils/kill.c:456
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "'%s' 옵션에 인자가 필요합니다"
#: disk-utils/fsck.c:1610
#, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "-r의 인자가 부적절합니다: %d"
#: disk-utils/fsck.c:1665
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "-l 옵션은 하나의 장치에만 활용할 수 있습니다 -- 무시함"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [옵션] <파일>\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr "압축 ROM 파일 시스템을 검사하고 복원합니다.\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -a 호환성 확보 전용. 무시함\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " -v, --verbose 출력 내용이 많아짐\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr " -y 호환 성 확보 전용. 무시함\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:128
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr " -b, --blocksize <크기> 이 블록 크기를 활용합니다만, 기본값은 페이지 크기입니다\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:129
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr " --extract[=<디렉터리>] 압축 해제 시험. <디렉터리> 선택 값에 따라 압축 해제\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "ioctl 실패: 장치 크기를 알 수 없습니다: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174
#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "블록 장치 또는 파일이 아닙니다: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:177 disk-utils/fsck.cramfs.c:213
msgid "file length too short"
msgstr "파일 길이가 너무 짧습니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "%s 탐색 실패"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
msgid "superblock magic not found"
msgstr "수퍼블록 매직 값이 없습니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr "cramfs는 %s-엔디안 형식 입니다\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
msgid "big"
msgstr "빅"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
msgid "little"
msgstr "리틀"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "지원하지 않는 파일 시스템 기능"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:206
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "수퍼블록 크기(%d)가 너무 작습니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
msgid "zero file count"
msgstr "0 파일 갯수 값"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "파일이 파일 시스템 끝 부분을 넘었습니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
msgid "old cramfs format"
msgstr "오래된 cramfs 형식"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr "CRC 시험 불가: 오래된 cramfs 형식"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
#, c-format
msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
msgstr "%2$s 파일에서 %1$<PRIu32> 바이트 읽기 실패"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:284
msgid "crc error"
msgstr "CRC 오류"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:564
msgid "seek failed"
msgstr "탐색 실패"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:318
msgid "read romfs failed"
msgstr "ROMFS 읽기 실패"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
msgid "root inode is not directory"
msgstr "루트 아이노드는 디렉터리가 아닙니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "루트 오프셋 불량 (%lu)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:372
msgid "data block too large"
msgstr "데이터 블록이 너무 큽니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:376
#, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "확장 해제 오류: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr " %lu에 홀 존재(%zu)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr " %lu에서 %lu(으)로 블록 압축 해제 중(%lu)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "논블록 (%ld) 바이트"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "논사이즈(%ld 대 %ld) 바이트"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:441
#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
#: sys-utils/swapon.c:414 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "기록 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
#, c-format
msgid "chmod failed: %s"
msgstr "chmod 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
#, c-format
msgid "utimes failed: %s"
msgstr "utimes 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "디렉터리 아이노드 오프셋이 0이며, 크기는 0이 아닙니다: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdir 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
msgid "illegal filename"
msgstr "잘못된 파일 이름"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
msgid "dangerous filename"
msgstr "위험한 파일 이름"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "filename length is zero"
msgstr "파일 이름 길이가 0 입니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
msgid "bad filename length"
msgstr "파일 이름 길이 불량"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
msgid "bad inode offset"
msgstr "아이노드 오프셋 불량"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "파일 아이노드 오프셋이 0이며 크기가 0이 아닙니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "파일 아이노드 크기가 0이며 오프셋이 0이 아닙니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "심볼릭 링크 오프셋이 0 입니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "심볼릭 링크 크기가 0입니다"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "심볼릭 링크 크기 오류: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "심볼릭 링크 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:603
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "특수 파일 오프셋이 0이 아닙니다: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "FIFO 크기가 0이 아닙니다: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "소켓 크기가 0이 아닙니다: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "가짜 모드: %s (%o)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod 실패: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:663
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "디렉터리 데이터 시작 (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "디렉터리 데이터 끝 (%lu) != 파일 데이터 시작(%lu)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671
msgid "invalid file data offset"
msgstr "부적절한 파일 데이터 오프셋"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "부적절한 블록 크기 인자"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:752
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: 이상 없음\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:191
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "미닉스 파일 시스템의 무결성을 검사합니다.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:193
msgid " -l, --list list all filenames\n"
msgstr " -l, --list 모든 파일 이름을 나타냅니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194
msgid " -a, --auto automatic repair\n"
msgstr " -a, --auto 자동 복구\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:195
msgid " -r, --repair interactive repair\n"
msgstr " -r, --repair 대화식 복구\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:196
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose 자세한 내용 출력\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:197
msgid " -s, --super output super-block information\n"
msgstr " -s, --super 수퍼 블록 정보 출력\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:198
msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
msgstr " -m, --uncleared 처리하지 않음 경고 모드 활성화\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:199
msgid " -f, --force force check\n"
msgstr " -f, --force 강제 검사\n"
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
#: disk-utils/fsck.minix.c:258
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr "%s (y/n)? "
#: disk-utils/fsck.minix.c:258
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr "%s (n/y)? "
#: disk-utils/fsck.minix.c:275
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr "y\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:277
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr "n\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s 마운트했습니다.\t "
#: disk-utils/fsck.minix.c:295
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "계속 하시겠습니까"
#: disk-utils/fsck.minix.c:299
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "검사 중단.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "`%s' 파일: Zone nr < FIRSTZONE."
#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "`%s' 파일: Zone nr >= ZONES."
#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
msgid "Remove block"
msgstr "블록 제거"
#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "읽기 오류: '%s' 파일의 블록을 탐색할 수 없습니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:374
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "읽기 오류: '%s' 파일에 불량 블록이 있습니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:386
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"내부 오류: 불량 블록 기록 시도\n"
"기록 요청은 무시합니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:392
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "write_block 탐색 실패"
#: disk-utils/fsck.minix.c:395
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "기록 오류: '%s' 파일에 불량 블록\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:429
#, c-format
msgid "Warning: block out of range\n"
msgstr "경고: 범위를 벗어난 블록\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:516
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "write_super_block 탐색 실패"
#: disk-utils/fsck.minix.c:518
msgid "unable to write super-block"
msgstr "super-block을 기록할 수 없음"
#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "아이노드 맵을 기록할 수 없음"
#: disk-utils/fsck.minix.c:533
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "구역 맵을 기록할 수 없음"
#: disk-utils/fsck.minix.c:536
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "아이노드를 기록할 수 없음"
#: disk-utils/fsck.minix.c:568
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "수퍼 블록에 버퍼를 할당할 수 없음"
#: disk-utils/fsck.minix.c:571
msgid "unable to read super block"
msgstr "수퍼 블록을 읽어들일 수 없음"
#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "수퍼 블록에 불량 매직 번호"
#: disk-utils/fsck.minix.c:595
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "1k 블록/구역만 지원합니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:597
msgid "bad s_ninodes field in super-block"
msgstr "수퍼 블록에 s_ninodes 불량 필드 존재"
#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "수퍼 블록에 s_imap_blocks 불량 필드 존재"
#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
msgstr "수퍼 블록에 s_firstdatazone 불량 필드 존재"
#: disk-utils/fsck.minix.c:604
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "수퍼 블록에 s_zmap_blocks 불량 필드 존재"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "아이노드 맵에 버퍼를 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "구역 맵에 버퍼를 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "아이노드에 버퍼를 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:629
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "아이노드 카운트에 버퍼를 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "구역 카운트에 버퍼를 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "아이노드 맵을 읽을 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:640
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "구역 맵을 읽을 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:644
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "아이노드를 읽을 수 없습니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "경고: Firstzone != Norm_firstzone\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:651
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "아이노드 %ld개\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "블록 %ld개\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:575
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:655
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Zonesize=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:656
#, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Maxsize=%zu\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:658
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Filesystem state=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:659
#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "%d 아이노드를 사용하지 않는 요소로 표시했지만 '%s' 파일에서 사용합니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:727
msgid "Mark in use"
msgstr "사용함으로 표시"
#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "'%s' 파일 모드는 %05o 입니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:753
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "경고: 아이노드 카운트 수가 너무 큽니다.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "루트 아이노드가 디렉터리가 아님"
#: disk-utils/fsck.minix.c:785 disk-utils/fsck.minix.c:816
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "이전에 블록을 사용했습니다. 이제 `%s'에 있습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1160
#: disk-utils/fsck.minix.c:1207 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: disk-utils/fsck.minix.c:797 disk-utils/fsck.minix.c:828
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "`%2$s' 파일의 블록 %1$d번을 사용하지 않는 블록으로 표시했습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:830
msgid "Correct"
msgstr "수정"
#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1042
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "'%s' 디렉터리 안에 '%.*s' 파일의 불량 아이노드 번호가 있습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr " 제거"
#: disk-utils/fsck.minix.c:987 disk-utils/fsck.minix.c:1060
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: 디렉터리 불량: '.'이(가) 처음에 오지 않았습니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:996 disk-utils/fsck.minix.c:1069
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: 디렉터리 불량: '..'이(가) 두번째에 오지 않았습니다\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1125
msgid "internal error"
msgstr "내부 오류"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1128
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: 디렉터리 불량: size < 32"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
#, c-format
msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
msgstr "%s: 디렉터리 불량: 부적절한 i_zone 값, 수정하려면 --repair 옵션을 사용하십시오\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1140
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "bad_zone 탐색 실패"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
#, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "%lu 아이노드를 소거하지 않았습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "%lu 아이노드를 사용하지 않으며 비트맵에서 사용함으로 표시했습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221
#, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "%lu 아이노드를 사용했으며 비트맵에서 사용하지 않음으로 표시했습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
msgid "Set"
msgstr "설정"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1226
#, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "아이노드 %lu (모드 = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1173 disk-utils/fsck.minix.c:1229
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "i_nlinks 계수 설정"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "%lu 영역: 사용중으로 표시했으나, 아무 파일도 쓰지 않습니다."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243
msgid "Unmark"
msgstr "표시 취소"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
#, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "%lu 영역: 사용중, 횟수=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1195 disk-utils/fsck.minix.c:1251
#, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "%lu 영역: 사용중 아님, 횟수=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
msgid "bad inode size"
msgstr "아이노드 크기 불량"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "버전 2 아이노드 크기 불량"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1347
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "대화식 복원을 실행하려면 터미널이 필요합니다"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "%s 열 수 없음: %s"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1362
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s은(는) 이상 없습니다. 검사하지 않음.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1367
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "%s에 강제로 파일 시스템 검사 이행.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "%s 파일 시스템이 오래된 상태여서 검사가 필요합니다.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"아이노드 %6ld 개 사용 (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1407
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "구역 %6ld 개 사용 (%ld%%)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d 개의 일반 파일\n"
"%6d 개의 디렉터리\n"
"%6d 개의 문자 장치 파일\n"
"%6d 개의 블록 장치 파일\n"
"%6d 개의 하드링크\n"
"%6d 개의 심볼릭 링크\n"
"------\n"
"%6d 개의 파일\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1423
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"----------------------------\n"
"파일 시스템 정보를 바꿨습니다\n"
"----------------------------\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
#: text-utils/pg.c:1262
msgid "write failed"
msgstr "기록 실패"
#: disk-utils/isosize.c:64
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr "%s: ISO 파일 시스템이 아닌 것 같습니다"
#: disk-utils/isosize.c:69 disk-utils/isosize.c:71
#, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "%s 읽기 오류"
#: disk-utils/isosize.c:82
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "섹터 수: %d, 섹터 크기: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:106
#, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr " %s [옵션] <iso9660_이미지_파일> ...\n"
#: disk-utils/isosize.c:110
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr "ISO-9660 파일 시스템의 길이를 보여줍니다.\n"
#: disk-utils/isosize.c:113
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr " -d, --divisor=<숫자> <숫자> 만큼의 바이트 양으로 나눕니다\n"
#: disk-utils/isosize.c:114
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " -x, --sectors 섹터 갯수와 크기를 표시합니다\n"
#: disk-utils/isosize.c:145
msgid "invalid divisor argument"
msgstr "부적절한 제수 인자"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "사용법: %s [옵션] <장치> [블록-갯수]\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:87
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr "SCO BFS 파일 시스템을 만듭니다.\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
msgstr ""
"\n"
"옵션:\n"
" -N, --inodes=<숫자> 원하는 inode 갯수를 지정합니다\n"
" -V, --vname=<이름> 볼륨 이름을 지정합니다\n"
" -F, --fname=<이름> 파일 시스템 이름을 지정합니다\n"
" -v, --verbose 어떤 동작을 끝내고 있는지 설명합니다\n"
" -c 이 옵션은 조용히 무시합니다\n"
" -l 이 옵션은 조용히 무시합니다\n"
" --lock[=<모드>] 배타적 장치 잠금 동작을 활용합니다 (yes, no 또는 nonblock)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:154
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "부적절한 아이노드 갯수"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:160
msgid "volume name too long"
msgstr "볼륨 이름이 너무 깁니다"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
msgid "fsname name too long"
msgstr "파일 시스템 이름이 너무 깁니다"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
msgid "invalid block-count"
msgstr "부적절한 블록 갯수"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "%s 크기를 가져올 수 없습니다"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "블록 인자가 너무 큽니다. 최대값: %llu"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "아이노드가 너무 많습니다. 최대 갯수는 512개입니다"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "남은 공간이 없습니다. 최소한%llu 블록이 필요합니다"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "장치: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "볼륨: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "파일 시스템 이름: <%-6s>\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "블록 크기: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
#, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "아이노드: %ld (1 블록당)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
#, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "아이노드: %ld (%llu 블록당)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
#, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "블록: %llu\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "아이노드 종단: %d, 데이터 종단: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
msgid "error writing superblock"
msgstr "수퍼블록 기록 오류"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
msgid "error writing root inode"
msgstr "루트 아이노드 기록 오류"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:309
msgid "error writing inode"
msgstr "아이노드 기록 오류"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:312
msgid "seek error"
msgstr "탐색 오류"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:318
msgid "error writing . entry"
msgstr ". 디렉터리 항목 기록 오류"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:322
msgid "error writing .. entry"
msgstr ".. 디렉터리 항목 기록 오류"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:325
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "%s 닫기 오류"
#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr " %s [옵션] [-t 형식] [파일시스템-옵션] <장치> [크기]\n"
#: disk-utils/mkfs.c:56
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "리눅스 파일 시스템을 만듭니다.\n"
#: disk-utils/mkfs.c:59
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr " -t, --type=<형식> 파일 시스템 형식. 지정하지 않으면 ext2를 사용합니다\n"
#: disk-utils/mkfs.c:60
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr " <파일시스템-옵션> 실제 파일 시스템 빌더용 매개변수\n"
#: disk-utils/mkfs.c:61
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr " <장치> 사용 장치 경로\n"
#: disk-utils/mkfs.c:62
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr " <크기> 장치에서 사용할 블록 갯수\n"
#: disk-utils/mkfs.c:63
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
" -V, --verbose 완료한 작업 항목을 설명합니다.\n"
" -V 옵션을 여러번 지정하면 시험 동작을 진행합니다\n"
#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
#: sys-utils/rtcwake.c:632
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s 실행 실패"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
#, c-format
msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
msgstr " %s [-h] [-v] [-b 블록크기] [-e 에디션] [-N 엔디안] [-i 파일] [-n 이름] <디렉터리이름> <출력파일>\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
msgid "Make compressed ROM file system."
msgstr "압축 ROM 파일 시스템을 만듭니다."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
msgid " -v be verbose"
msgstr " -v 자세한 내용 출력"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
msgstr " -E 모든 경고를 오류로 만듭니다 (0이 아닌 종료 상태 코드)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr " -b <블록크기> 지정 <블록크기>를 사용합니다. 페이지 크기와 동일해야합니다"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
msgstr " -e <에디션> <에디션> 번호를 설정합니다 (fsid 일부)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
#, c-format
msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr " -N <엔디안> cramfs 엔디안 규칙을 설정합니다(%s|%s|%s). 기본값: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
msgstr " -i <파일> 파일 시스템에 파일 이미지를 넣습니다"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
msgstr " -n <이름> cramfs 파일 시스템 이름을 지정합니다"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
#, c-format
msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
msgstr " -p 부팅 코드에 %d 바이트 공백영역을 줍니다\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
msgstr " -s 디렉터리 항목 정렬 (오래된 옵션, 무시)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
msgid " -z make explicit holes"
msgstr " -z 분명한 홀을 만듭니다"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
msgstr " -l[=<모드>] 배타적 장치 잠금 활용 (yes, no 또는 nonblock)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
msgstr " <디렉터리이름> 압축할 파일 시스템의 루트"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
msgid " outfile output file"
msgstr " <출력파일> 출력 파일"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "링크 읽기 실패: %s"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "%s 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "파일 시스템이 너무 큽니다. 빠져나감."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: \"compressed\" 블록을 블록 길이 2배로 (%ld)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld 바이트)\t%s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "%s 파일을 닫을 수 없습니다"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "부적절한 에디션 번호 인자"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "부적절하게 주어진 엔디안 값. 'big', 'little', 'host' 중 하나여야 합니다."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "경고: 필요 크기의 지레 짐작값(상한)은 %lldMB지만, 최대 이미지 크기는 %uMB입니다. 프로그램이 빨리 끝날 수 있습니다."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
msgid "ROM image map"
msgstr "ROM 이미지 맵"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "해당항목: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "디렉터리 데이터: %zd 바이트\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "전체영역: %zd 킬로바이트\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "수퍼블록: %zd 바이트\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "ROM 이미지 할당 공간이 부족합니다 (%lld 할당, %zu 사용)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "ROM 이미지 기록 실패 (%zd %zd)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "ROM image"
msgstr "ROM 이미지"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "경고: 파일 크기가 %u 바이트로 잘렸습니다."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "경고: 오류로 인해 파일을 무시합니다."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "경고: 파일 크기가 %luMB로 잘렸습니다 (1 바이트 감소)."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "경고: uid가 %u 비트로 잘렸습니다. (보안 사유일 수 있음.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "경고: gid가 %u 비트로 잘렸습니다. (보안 사유일 수 있음.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
"경고: 장치 번호가 %u 비트 잘렸습니다. 아마도 일부 장치 파일이 잘못되었을 수도\n"
"있다는 의미입니다."
#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr " %s [옵션] /dev/<이름> [블록]\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " -1 미닉스 버전 1 활용\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " -2, -v 미닉스 버전 2 활용\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " -3 미닉스 버전 3 활용\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:148
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr " -n, --namelength <숫자> 파일 이름 최대 길이\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr " -i, --inodes <숫자> 파일 시스템 아이노드 갯수\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:150
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " -c, --check 장치 불량 블록 검사\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:151
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr " -l, --badblocks <파일> 파일 불량 블록 표시\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:153
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<모드>] 개별 장치 잠금 사용 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "%s: write_tables에서 부팅 블록 탐색 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s: 부트 섹터를 정리할 수 없음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s: write_tables에서 탐색 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "%s: super-block을 기록할 수 없음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:207
#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "%s: 아이노드 맵을 기록할 수 없음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "%s: 구역 맵을 기록할 수 없음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "%s: 아이노드를 기록할 수 없음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:218
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "%s: write_block에서 탐색 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:221
#, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s: write_block에서 기록 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305
#: disk-utils/mkfs.minix.c:354
#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "%s: 불량 블록이 너무 많음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:238
#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "%s: 양호한 블록이 부족함"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:553
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
"%jd에 위치한 첫 데이터 블록이 너무 멀리 있습니다 (최대값 %d).\n"
"--inodes <숫자> 옵션을 전달하여 아이노드 값을 적게 지정하십시오"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "아이노드 %lu개\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "블록 %lu개\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:577
#, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Zonesize=%zu\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
#, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "%s: 블록 시험 중 탐색 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:598
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "do_check에 괴상한 값: 버그인 것 같습니다(?)\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
#, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "%s: check_blocks에서 탐색 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:641
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "%s: data-area 이전 불량 블록: fs를 만들 수 없습니다"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 disk-utils/mkfs.minix.c:672
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "불량 블록 %d개\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
#, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "%s: 불량 블록의 파일을 열 수 없습니다"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr "%d 행에서 불량 블록 번호 입력 오류\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
#, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "%s: 불량 블록 파일을 읽을 수 없습니다"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "%s의 실제 섹터 크기보다 블록 크기가 작습니다"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "%s 크기를 알 수 없음"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:714
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr "%s: 요청 블록(%llu)이 가용 블록(%llu) 수를 넘습니다\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:717
#, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "%s: 블록 갯수가 너무 적습니다"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738
#, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "지원하지 않는 이름 길이: %d"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:741
#, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "지원하지 않는 미닉스 파일 시스템 버전: %d"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr "-v 옵션의 용처가 모호합니다. '-2'를 대신 사용하십시오"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "파일 이름 최대 길이 해석 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:797
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "아이노드 갯수 해석 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:828
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "블록 갯수 해석 실패"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:836
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s 마운트함. 여기에 파일 시스템을 만들지 않습니다!"
#: disk-utils/mkswap.c:133
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "사용자 지정 페이지 크기 %u이(가) 잘못되었습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:136
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "시스템 지정 값 %2$d 대신 사용자 지정 페이지 크기 %1$d을(를) 사용합니다"
#: disk-utils/mkswap.c:178
msgid "Label was truncated."
msgstr "레이블이 잘렸습니다."
#: disk-utils/mkswap.c:186
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "레이블 없음, "
#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "UUID 없음\n"
#: disk-utils/mkswap.c:203
#, c-format
msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr " %s [옵션] <장치> [크기]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:206
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr "리눅스 스왑 영역을 구성합니다.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:209
msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
msgstr " -c, --check 스왑 영역을 만들기 전 불량 블록을 검사합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:210
msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
msgstr " -f, --force 스왑 크기를 장치보다 크게 설정해도 허용합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:211
msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
msgstr " -q, --quiet 출력 및 경고 메시지를 숨깁니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:212
msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기를 지정합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:213
msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
msgstr " -L, --label <레이블> 레이블을 지정합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:214
msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
msgstr " -v, --swapversion <숫자> 스왑 영역 버전 번호를 지정합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:215
msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
msgstr " -U, --uuid <UUID> 사용할 UUID를 지정합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:217
#, c-format
msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -e, --endianness=<값> 활용할 엔디언 방식을 지정합니다 (%s, %s 또는 %s)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:219
msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n"
msgstr " -o, --offset <오프셋> 장치 오프셋을 지정합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:220
msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n"
msgstr " -s, --size <크기> 스왑 파일 크기를 바이트 단위로 지정합니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:221
msgid " -F, --file create a swap file\n"
msgstr " -F, --file 스왑 파일을 만듭니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:222
msgid " --verbose verbose output\n"
msgstr " --verbose 자세히 출력\n"
#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<모드>] 장치 동시 접근 방지 잠금 활용(%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:239
#, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "불량 페이지가 너무 많습니다: %lu"
#: disk-utils/mkswap.c:260
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "check_blocks 탐색 실패"
#: disk-utils/mkswap.c:270
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "불량 페이지 %lu개\n"
#: disk-utils/mkswap.c:282
#, c-format
msgid ""
"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
msgstr ""
"mkswap: %s에 홀 또는 기타 미지원 확장이 들어있습니다.\n"
" 스왑 활성시 이 스왑 파일을 커널에서 거절할 수 있습니다\n"
#: disk-utils/mkswap.c:290
#, c-format
msgid " Use --verbose for more details.\n"
msgstr " 자세한 정보는 --verbose 옵션을 사용하십시오.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
#, c-format
msgid "hole detected at offset %ju"
msgstr "%ju 오프셋에 홀이 있습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:339
#, c-format
msgid "data inline extent at offset %ju"
msgstr "%ju 오프셋에 데이터 인라인 확장"
#: disk-utils/mkswap.c:342
#, c-format
msgid "shared extent at offset %ju"
msgstr "%ju 오프셋에 공유 확장"
#: disk-utils/mkswap.c:345
#, c-format
msgid "unallocated extent at offset %ju"
msgstr "%ju 오프셋에 할당하지 않은 확장"
#: disk-utils/mkswap.c:378
msgid "offset larger than file size"
msgstr "오프셋이 파일 크기보다 큽니다"
#: disk-utils/mkswap.c:391
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "새 libblkid 감지자를 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:393
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "libblkid 감지자를 장치에 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:406
#, c-format
msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
msgstr "%s 스왑 파일을 만들 수 없음: 노드가 일반 파일이 아닙니다"
#: disk-utils/mkswap.c:408
#, c-format
msgid "cannot set permissions on swap file %s"
msgstr "%s 스왑 파일 권한을 설정할 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:429
msgid "failed to set 'nocow' attribute"
msgstr "'nocow' 속성 설정 실패"
#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
#, c-format
msgid "couldn't allocate swap file %s"
msgstr "%s 스왑 파일을 할당할 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:450
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "경고: 스왑 파일의 불량 블록 검사는 지원하지 않습니다: %s"
#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "스왑 장치를 되감기할 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:493
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "부팅 비트 섹터는 지울 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:510
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: 경고: 오래된 %s 서명을 제거합니다."
#: disk-utils/mkswap.c:515
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: 경고: 부팅 비트 섹터를 삭제하지 마십시오"
#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s 분할 영역 배치 찾음). "
#: disk-utils/mkswap.c:520
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (libblkid를 빼고 컴파일함). "
#: disk-utils/mkswap.c:521
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "강제 진행은 -f 옵션을 사용하십시오.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:547
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: 서명 페이지를 기록할 수 없음"
#: disk-utils/mkswap.c:608
msgid "parsing page size failed"
msgstr "페이지 영역 크기 해석 실패"
#: disk-utils/mkswap.c:617
msgid "parsing version number failed"
msgstr "버전 번호 해석 실패"
#: disk-utils/mkswap.c:620
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "스왑 영역 버전 %d은(는) 지원하지 않습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "경고: -U 무시 (%s에서 UUID 지원)"
#: disk-utils/mkswap.c:639
#, c-format
msgid "invalid endianness %s is not supported"
msgstr "부적절한 %s 엔디언 처리 방식은 지원하지 않습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
msgid "Invalid offset"
msgstr "부적절한 오프셋"
#: disk-utils/mkswap.c:700
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "현재 장치 인자는 하나만 지원합니다"
#: disk-utils/mkswap.c:713
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "오류: UUID 해석 실패"
#: disk-utils/mkswap.c:722
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "오류: 스왑을 설정할 영역이 없습니다?"
#: disk-utils/mkswap.c:728
msgid "invalid block count argument"
msgstr "부적절한 블록 갯수 인자"
#: disk-utils/mkswap.c:737
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "오류: 지정 크기 %llu KiB가 장치 크기 %<PRIu64> KiB보다 큽니다"
#: disk-utils/mkswap.c:743
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "오류: 스왑 영역은 최소한 %ld KiB가 필요합니다"
#: disk-utils/mkswap.c:749
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "경고: 스왑 영역을 %llu KiB로 자릅니다"
#: disk-utils/mkswap.c:754
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "오류: %s을(를) 마운트함. 스왑 영역을 만들지 않습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:761
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr "%s: 불안전한 권한 값 %04o, 수정 명령: chmod %04o %s"
#: disk-utils/mkswap.c:766
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr "%s: 불안전한 파일 소유자 값 %d, 수정 명령: chown 0:0 %s"
#: disk-utils/mkswap.c:785
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "스왑 영역 설정 불가: 읽을 수 없음"
#: disk-utils/mkswap.c:791
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "스왑 영역 버전 %d 설정 중, 크기 = %s (%<PRIu64>바이트)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:812
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: SELinux 파일 레이블을 가져올 수 없음"
#: disk-utils/mkswap.c:817
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
msgstr "%s: 기본 SELinux 파일 레이블을 가져올 수 없습니다"
#: disk-utils/mkswap.c:821
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "새 SELinux 컨텍스트 생성 불가"
#: disk-utils/mkswap.c:823
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "SELinux 컨텍스트를 처리할 수 없음"
#: disk-utils/mkswap.c:829
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s 레이블을 %s 레이블로 바꿀 수 없음"
#: disk-utils/partx.c:93
msgid "partition number"
msgstr "분할 영역 번호"
#: disk-utils/partx.c:94
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr "섹터 단위 분할 영역 시작 위치"
#: disk-utils/partx.c:95
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr "섹터 단위 분할 영역 종단 위치"
#: disk-utils/partx.c:96
msgid "number of sectors"
msgstr "섹터 수"
#: disk-utils/partx.c:97
msgid "human readable size"
msgstr "가독 크기 값"
#: disk-utils/partx.c:98
msgid "partition name"
msgstr "분할 영역 이름"
#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
msgid "partition UUID"
msgstr "분할 영역 UUID"
#: disk-utils/partx.c:100
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "분할 영역 배치 형식 (DOS, GPT, ...)"
#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206
msgid "partition flags"
msgstr "분할 영역 플래그"
#: disk-utils/partx.c:102
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr "분할 영역 형식 (문자열, UUID, 16진수)"
#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "loopcxt 초기화 실패"
#: disk-utils/partx.c:125
#, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr "%s: 미사용 루프 장치 검색 실패"
#: disk-utils/partx.c:129
#, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr "루프 장치에 대해 '%s'을(를) 입력하십시오\n"
#: disk-utils/partx.c:133
#, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: 파일 백업 설정 실패"
#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671
#, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: 루프 장치 설정 실패"
#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:164
#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "알 수 없는 내용 항목: %s"
#: disk-utils/partx.c:216
#, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "%s: 분할 영역 번호 확인 실패"
#: disk-utils/partx.c:294 disk-utils/partx.c:332 disk-utils/partx.c:486
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr "지정 범위 <%d:%d> 에 의미를 내포하고 있지 않습니다"
#: disk-utils/partx.c:298
#, c-format
msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
msgstr "범위 재계산: 최대 분할 영역 번호=%d, 하위=%d, 상위=%d\n"
#: disk-utils/partx.c:305
#, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "%s: 분할 영역 %d번 삭제 오류"
#: disk-utils/partx.c:307
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: 분할 영역 %d-%d번 범위 삭제 오류"
#: disk-utils/partx.c:340
#, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 제거함\n"
#: disk-utils/partx.c:346
#, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 없음\n"
#: disk-utils/partx.c:351
#, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 삭제 실패"
#: disk-utils/partx.c:371
#, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "%s: 분할 영역 %d번 추가 오류"
#: disk-utils/partx.c:373
#, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: 분할 영역 %d-%d번 범위 추가 오류"
#: disk-utils/partx.c:414 disk-utils/partx.c:522
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 추가함\n"
#: disk-utils/partx.c:419
#, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 추가 실패"
#: disk-utils/partx.c:454
#, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "%s: 분할 영역 %d번 업데이트 오류"
#: disk-utils/partx.c:456
#, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: 분할 영역 %d-%d번 범위 업데이트 오류"
#: disk-utils/partx.c:495
#, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 없음"
#: disk-utils/partx.c:516
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 크기 바꿈\n"
#: disk-utils/partx.c:530
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: 분할 영역 #%d 업데이트 실패"
#: disk-utils/partx.c:571
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju 섹터, %6ju MB)\n"
#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:319
#: sys-utils/wdctl.c:365
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "출력 내용 항목 할당 실패"
#: disk-utils/partx.c:731
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "'%s'용 blkid 필터 초기화 실패"
#: disk-utils/partx.c:739
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "%s: 분할 영역 배치 읽기 실패"
#: disk-utils/partx.c:745
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr "%s: '%s' 분할 영역 배치 형식 발견\n"
#: disk-utils/partx.c:749
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "%s: 분할 영역 배치 영역에 분할 영역이 없습니다"
#: disk-utils/partx.c:762
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <숫자1:숫자2> | <분할영역>] <디스크>\n"
#: disk-utils/partx.c:766
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr "커널에 분할 영역의 존재와 각 분할 영역의 번호를 알려줍니다.\n"
#: disk-utils/partx.c:769
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr " -a, --add 지정 분할 영역 또는 지정 항목 전체를 추가\n"
#: disk-utils/partx.c:770
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr " -d, --delete 지정 분할 영역 또는 지정 항목 전체를 삭제\n"
#: disk-utils/partx.c:771
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr " -u, --update 지정 분할 영역 또는 지정 항목 전체를 업데이트\n"
#: disk-utils/partx.c:772
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
" -s, --show 분할 영역 표시\n"
"\n"
#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: disk-utils/partx.c:774
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr " -g, --noheadings --show 옵션의 머리글 부분을 출력하지 않습니다\n"
#: disk-utils/partx.c:775
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <n:m> 분할 영역 범위를 지정합니다 (예: --nr 2:4)\n"
#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <목록> 활용할 출력 내용 항목을 지정합니다\n"
#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 내용 항목을 출력합니다\n"
#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
#: sys-utils/lsmem.c:525
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 출력 형식을 활용합니다\n"
#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 활용합니다\n"
#: disk-utils/partx.c:780
msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
msgstr " -S, --sector-size <숫자> 섹터 크기 값을 덮어씁니다\n"
#: disk-utils/partx.c:781
msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
msgstr " -t, --type <형식> 분할 영역 형식을 지정합니다\n"
#: disk-utils/partx.c:782
msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
msgstr " --list-types 지원하는 모든 분할 영역을 출력하고 나갑니다\n"
#: disk-utils/partx.c:783 sys-utils/fallocate.c:101
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 대량 출력 모드\n"
#: disk-utils/partx.c:868
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "--nr <M-N> 범위 해석 실패"
#: disk-utils/partx.c:957
msgid "partition and disk name do not match"
msgstr "분할 영역과 디스크 이름이 일치하지 않습니다"
#: disk-utils/partx.c:986
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "--nr 옵션과 <분할영역> 인자 값은 병용할 수 없습니다"
#: disk-utils/partx.c:1005
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr "분할 영역: %s, 디스크: %s, 하위: %d, 상위: %d\n"
#: disk-utils/partx.c:1017
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "%s: 분할 영역을 삭제할 수 없음"
#: disk-utils/partx.c:1020
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr "%s: 분할 루프 장치를 지원하지 않습니다"
#: disk-utils/partx.c:1038
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "%s: blkid 감지자 초기화 실패"
#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
" %1$s %2$srawN <주> <부>\n"
" %1$s %2$srawN /dev/<블록장치>\n"
" %1$s -q %2$srawN\n"
" %1$s -qa\n"
#: disk-utils/raw.c:57
msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
msgstr "원시 문자 장치를 블록 장치로 연결합니다.\n"
#: disk-utils/raw.c:60
msgid " -q, --query set query mode\n"
msgstr " -q, --query 요청 모드를 설정합니다\n"
#: disk-utils/raw.c:61
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr " -a, --all 모든 원시 장치에 요청합니다\n"
#: disk-utils/raw.c:166
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr "'%s' 장치는 제어 원시 장치입니다 (<N>에 0보다 큰 수가 들어가는 raw<N> 장치를 사용)"
#: disk-utils/raw.c:183
#, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "'%s' 블록 장치 위치를 지정할 수 없습니다"
#: disk-utils/raw.c:186
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "'%s' 장치는 블록 장치가 아닙니다"
#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
msgid "failed to parse argument"
msgstr "인자 해석 실패"
#: disk-utils/raw.c:216
#, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "'%s' 주 원시 장치를 열 수 없습니다"
#: disk-utils/raw.c:231
#, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "'%s' 원시 장치 위치를 지정할 수 없습니다"
#: disk-utils/raw.c:234
#, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "'%s' 원시 장치는 문자 장치가 아닙니다"
#: disk-utils/raw.c:238
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "'%s' 장치는 원시 장치가 아닙니다"
#: disk-utils/raw.c:248
msgid "Error querying raw device"
msgstr "원시 장치 요청 오류"
#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr "%sraw%d: 주 장치번호 %d, 부 장치번호 %d에 연결함\n"
#: disk-utils/raw.c:271
msgid "Error setting raw device"
msgstr "원시 장치 설정 오류"
#: disk-utils/resizepart.c:30
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr " %s <디스크 장치> <분할 영역 번호> <길이>\n"
#: disk-utils/resizepart.c:34
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr "커널에 분할 영역의 새 크기를 알려줍니다.\n"
#: disk-utils/resizepart.c:117
#, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "%s: 분할 영역 번호 %s번의 시작 지점 확인 실패"
#: disk-utils/resizepart.c:122
msgid "failed to resize partition"
msgstr "분할 영역 크기 조정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:243
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "libfdisk 중첩 컨텍스트 할당 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "%s을(를) 탐색할 수 없음"
#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s을(를) 기록할 수 없음"
#: disk-utils/sfdisk.c:321
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr "%12s (오프셋 %5ju, 크기 %5ju): %s"
#: disk-utils/sfdisk.c:327
#, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: 백업 생성 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:340
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "백업 파일 생성 실패. $HOME을 지정하지 않았습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:366
msgid "Backup files:"
msgstr "백업 파일:"
#: disk-utils/sfdisk.c:412
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "장치의 새 분할 영역 읽기 실패. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:414
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "새 분할 영역 용량 확인 실패. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:416
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "새 분할 영역 시작 지점 확인 실패. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:418
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "이전 분할 영역 용량 확인 실패. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:420
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "이전 분할 영역 시작 지점 확인 실패. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:422
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "분할 영역 시작 지점을 옮기지 않았습니다. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:424
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr "새 분할 영역의 크기가 이전보다 작습니다. --move-data 옵션은 무시합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move: (--no-act)"
msgstr "데이터 이동: (--no-act)"
#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move:"
msgstr "데이터 이동:"
#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr " 타입스크립트 파일: %s"
#: disk-utils/sfdisk.c:479
#, c-format
msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr " 시작 섹터: (시작/종단) %ju / %ju\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:480
#, c-format
msgid " sectors: %ju\n"
msgstr " 섹터: %ju\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:481
#, c-format
msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr " 간격 크기: %zu 바이트\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:491
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "분할 영역 데이터를 옮기시겠습니까?"
#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid "Leaving."
msgstr "나갑니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:555
#, c-format
msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
msgstr "다음 오프셋을 읽어올 수 없음: %ju; 계속합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:566
#, c-format
msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
msgstr "다음 오프셋에 기록할 수 없음: %ju; 계속합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:572
#, c-format
msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
msgstr "오프셋에 fsync를 수행할 수 없음: %ju; 계속합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:596
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
msgstr "%ju을(를) %ju 섹터에서 이동함 (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
#: disk-utils/sfdisk.c:601
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
msgstr "%ju을(를) %ju 섹터에서 이동함 (%.3f%%)."
#: disk-utils/sfdisk.c:625
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
msgstr "%ju을(를) %ju 섹터에서 이동함 (%.0f%%)."
#: disk-utils/sfdisk.c:638
msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
msgstr "데이터를 이동하지 않았습니다 (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:640
#, c-format
msgid "%zu I/O errors detected!"
msgstr "%zu 입출력 오류가 나타났습니다!"
#: disk-utils/sfdisk.c:643
#, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: 데이터 이동 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:655
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "분할 영역 배치를 바꾸지 않았습니다 (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:663
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
msgstr ""
"\n"
"분할 영역 배치가 바뀌었습니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:738
#, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "지원하지 않는 '%s' 레이블"
#: disk-utils/sfdisk.c:741
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
msgstr ""
"ID 이름\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:768
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "인식할 수 없는 분할 영역 배치 형식"
#: disk-utils/sfdisk.c:821
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "%s 용량을 확인할 수 없습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:858
#, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "총계: 블록 %ju개\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
#: disk-utils/sfdisk.c:1828
msgid "no disk device specified"
msgstr "디스크 장치를 지정하지 않았습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:927
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr "합성 GPT/MBR 에서는 부팅 플래그 전환을 지원하지 않습니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:932
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr "PMBR로 전환할 수 없습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:933
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr "GPT에서 활성을 지원하지 않습니다 -- 중첩 PMBR로 진입."
#: disk-utils/sfdisk.c:936
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr "MBR 또는 PMBR 형식에서만 부팅 플래그 전환을 지원합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "분할 영역 번호 해석 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:973
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr "%s: 분할 영역 %d번: 부팅 플래그 전환 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 삭제 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1014
msgid "partition number must be a positive number"
msgstr "분할 영역 번호는 양수여야 합니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
#, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "%s: 인식한 분할 영역 배치가 없습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1068
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "덤프 구조 할당 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1072
#, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: 분할 영역 배치 덤핑 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1130
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "%s: 분할 영역 배치가 없습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 배치에 분할 영역 %zu개만 들어있습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역을 사용하지 않음"
#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid "no partition number specified"
msgstr "분할 영역 번호를 지정하지 않았습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
msgid "unexpected arguments"
msgstr "예상치 못한 인자"
#: disk-utils/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 형식 확인 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "%s 분할 영역 형식 '%s' 해석 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 형식 지정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1242
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 UUID 확인 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "분할 영역 객체 할당 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1259
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 UUID 지정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1297
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 이름 확인 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1314
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 이름 지정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1368
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 속성 지정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1404
msgid "failed to gather unpartitioned space"
msgstr "분할하지 않은 영역 정보 가져오기 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1418
#, c-format
msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
msgstr "%<PRIu64>-%<PRIu64> 영역 제거 중"
#: disk-utils/sfdisk.c:1475
#, c-format
msgid "%s: failed to set disklabel ID"
msgstr "%s: 디스크 레이블 ID 지정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid "no relocate operation specified"
msgstr "지정한 위치 재지정 동작이 없습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1504
msgid "unsupported relocation operation"
msgstr "지원하지 않는 위치 재지정 동작"
#: disk-utils/sfdisk.c:1549
msgid " Commands:\n"
msgstr " 명령:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1551
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write 디스크에 배치를 기록하고 나갑니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1552
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr " quit 새 상황을 보여주고 기록 전 사용자의 응답을 기다립니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1553
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr " abort sfdisk 셸을 나갑니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1554
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " print 분할 영역 배치를 나타냅니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1555
msgid " help show this help text\n"
msgstr " help 이 도움말을 표시하고 나갑니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1557
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr " Ctrl-D 'quit'와 동일\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1561
msgid " Input format:\n"
msgstr " 입력 형식:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1563
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <시작>, <크기>, <형식>, <부팅플래그>\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1566
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
" <시작> <숫자>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} 형식으로 지정했을 경우의\n"
" 섹터 또는 바이트 단위의 분할 영역 시작지점\n"
" 기본값은 처음 빈 공간입니다.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1571
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
" <크기> <숫자>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} 형식으로 지정했을 경우의\n"
" 섹터 또는 바이트 딘위의 분할 영역 크기.\n"
" 기본값은 남아있는 모든 가용 공간입니다.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1576
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr " <형식> 분할 영역 형식. 기본 값은 리눅스 데이터 분할 영역입니다.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1577
msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " MBR: 16진수 또는 L,S,Ex,X,U,R,V 바로 가기 키.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1578
msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " GPT: UUID 또는 L,S,H,U,R,V 바로 가기 키.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1581
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr " <부팅가능> MBR 분할 영역에 부팅가능 영역을 표시하려면 '*' 키를 사용하십시오.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1585
msgid " Example:\n"
msgstr " 예제:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1587
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " , 4G 기본 시작 오프셋 값으로 4GiB 용량의 분할 영역을 만듭니다.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
msgid "unsupported command"
msgstr "지원하지 않는 명령"
#: disk-utils/sfdisk.c:1621
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%d행: 지원하지 않는 명령"
#: disk-utils/sfdisk.c:1740
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr "장치에 '%s' 서명이 있으며 write 명령으로 소거할 수 있습니다. 자세한 내용은 sfdisk(8) 설명서 페이지 와 --wipe 옵션을 참고하십시오."
#: disk-utils/sfdisk.c:1747
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr "장치에 '%s' 서명이 있으며 장치에 그대로 남습니다. wipefs(8) 또는 sfdisk --wipe로 장치의 서명 정보를 소거하여 서명 정보가 겹치는 문제의 예방을 추천합니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:1795
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "분할 영역 이름 할당 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1834
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "스크립트 핸들러 할당 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1850
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: 분할 영역 %d번 수정 불가: 분할 영역 배치가 없습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1855
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: 분할 영역 %d번 수정할 수 없음: 분할 영역 배치에 %zu 분할 영역만 들어있습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1861
#, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "경고: %s: 분할 영역 %d번을 아직 정의하지 않았습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:1879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
"\n"
"sfdisk (%s) 사용을 환영합니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:1887
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "현재 이 디스크 사용자가 없는지 확인 중 ..."
#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
" 실패\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1893
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"이 디스크는 현재 사용중입니다. 아마도 재분할은 그리 좋은 생각이 아닐지도 모릅니다.\n"
"디스크의 모든 파일 시스템의 마운트를 해제하고, 스왑 분할 영역의 스왑 설정을 해제하십시오.\n"
"이 표시 사항을 무시하려면 --no-reread 플래그를 활용하십시오.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1898
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "모든 확인 과정을 건너뛰려면 --force 플래그를 사용하십시오."
#: disk-utils/sfdisk.c:1900
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
" 이상 없음\n"
"\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1909
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
"\n"
"이전 상황:"
#: disk-utils/sfdisk.c:1922
msgid "failed to set script header"
msgstr "스크립트 헤더 지정 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:1927
#, c-format
msgid ""
"\n"
"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
"to override the default."
msgstr ""
"\n"
"sfdisk에서 새 '%s' 디스크 레이블을 만들려고 합니다.\n"
"기본값을 덮어쓰려면 처음 분할 영역을 정의하기 전\n"
"'label: <name>'을 활용하십시오."
#: disk-utils/sfdisk.c:1930
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"추가 정보를 보려면 'help'를 입력하십시오.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1948
msgid "All partitions used."
msgstr "모든 분할 영역을 사용했습니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:1968
#, c-format
msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
msgstr "알 수 없는 스크립트 헤더 '%s' -- 무시함."
#: disk-utils/sfdisk.c:1984
msgid "Done.\n"
msgstr "완료.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:1996
msgid "Ignoring partition."
msgstr "분할 영역 무시."
#: disk-utils/sfdisk.c:2004
msgid "Ignoring last-lba script header."
msgstr "last-lba 스크립트 헤더 무시함."
#: disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "스크립트 헤더 적용 실패. 디스크 레이블을 만들지 않았습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "분할 영역 #%zu 추가 실패"
#: disk-utils/sfdisk.c:2057
msgid "Script header accepted."
msgstr "스크립트 헤더를 수용했습니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:2074
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "스크립트 헤더 적용 실패. 디스크 레이블을 만들지 않습니다."
#: disk-utils/sfdisk.c:2081
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
"\n"
"새 상황:"
#: disk-utils/sfdisk.c:2091
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "디스크에 기록하시겠습니까?"
#: disk-utils/sfdisk.c:2104
msgid "Leaving.\n"
msgstr "나갑니다.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2119
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] <장치> [[-N] 분할영역]\n"
" %1$s [옵션] <명령>\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2126
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr " -A, --activate <장치> [분할영역 ...] (P)MBR 분할 영역의 부팅 여부를 나타내거나 설정합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2127
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -d, --dump <장치> 분할 영역 배치를 덤핑합니다 (추후 입력에 용이함)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2128
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -J, --json <장치> JSON 형식으로 분할 영역 배치를 덤핑합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2129
msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
msgstr " -b, --backup-pt-sectors <장치> 이진 분할 영역 배치 백업(-b 및 -O 참고)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2130
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr " -g, --show-geometry [장치 ...] 모든 또는 지정 장치의 수치 사양을 표시\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2131
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [장치 ...] 각 장치의 분할 영역을 보여줍니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2132
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " -F, --list-free [장치 ...] 각 장치에서 분할 영역으로 지정하지 않은 여분 영역을 보여줍니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2133
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -r, --reorder <장치> (시작 오프셋 값으로) 분할 영역 순서를 수정합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2134
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -s, --show-size [장치 ...] 모든 장치 또는 지정 장치의 용량을 보여줍니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2135
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types 인식한 형식을 출력합니다(-X 참조)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2136
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify [장치 ...] 분할 영역이 올바른지 시험합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2137
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr " --delete <장치> [분할영역 ...] 모든 분할 영역 또는 지정 분할 영역을 삭제합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2140
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr " --part-label <장치> <분할영역> [문자열] 분할 영역 레이블을 출력하거나 바꿉니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2141
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr " --part-type <장치> <분할영역> [형식] 분할 영역 형식을 출력하거나 바꿉니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2142
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " --part-uuid <장치> <분할영역> [UUID] 분할 영역 UUID를 출력하거나 바꿉니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2143
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr " --part-attrs <장치> <분할영역> [문자열] 분할 영역 속성을 출력하거나 바꿉니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2146
msgid " --discard-free <dev> discard (trim) unpartitioned areas\n"
msgstr " --discard-free <장치> 분할하지 않은 영역을 제거(잘라내기)합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2147
msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
msgstr " --disk-id <장치> [문자열] 디스크 레이블 ID(UUID)를 출력하거나 바꿉니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2148
msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
msgstr " --relocate <동작> <장치> 분할 영역 헤더를 옮깁니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2151
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <장치> 장치 경로 (보통 디스크를 가리킴)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2152
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <분할영역> 분할 영역 번호\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2153
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <형식> 분할 영역 형식. GPT일 경우 GUID, MBR일 경우 16진수값\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2156
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -a, --append 기존 분할 영역 배치에 분할 영역 추가\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2157
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup 분할 영역 배치 섹터 백업(-O 참고)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2158
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2159
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr " --move-data[=<형식스크립트>] 재배치 후 분할 영역 데이터 이동 (-N 옵션 필요)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2160
msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
msgstr " --move-use-fsync 데이터 이동시 기록 동작마다 fsync 사용\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2161
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force 모든 무결성 검사 끄기\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2164
#, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --color[=<시기>] 출력 내용에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2167
msgid " --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " --sector-size <크기> 물리/논리 섹터 크기\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2171
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <번호> 분할 영역 번호를 지정합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2172
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act 장치 기록을 제외한 모든 동작을 수행합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2173
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread 장치 사용중 검사를 하지 않습니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2174
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " --no-tell-kernel 커널에 변경 사항을 알리지 않음\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2175
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr " -O, --backup-file <경로> 기본 백업 파일 이름 대신 적용\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2176
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <목록> 지정 내용 항목 출력\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2177
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet 추가 정보 메시지를 숨깁니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2179
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -w, --wipe <모드> 서명(%s, %s, %s)을 제거합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2182
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <이름> 레이블 형식을 지정합니다 (dos, gpt, ...)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2183
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <이름> 중첩 레이블 형식을 지정합니다 (dos, bsd)\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2185
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr " -G, --show-pt-geometry 오래된 옵션. 대신 --show-geometry를 사용하십시오\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2186
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux 오래됨. 하위 호환성 용도\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2187
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S 오래됨. 섹터 단위만 지원합니다\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--part-type 옵션에 활용할 %s 옵션은 오래됐습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:2332
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--part-type 옵션에 활용할 --id 옵션은 오래됐습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:2348
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr "--show-pt-geometry를 더 이상 구현하지 않았습니다. --show-geometry 옵션을 사용하십시오."
#: disk-utils/sfdisk.c:2360
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "--Linux 옵션은 필요하지 않으며 오래됐습니다"
#: disk-utils/sfdisk.c:2389
#, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "지원하지 않는 단위 '%c'"
#: disk-utils/sfdisk.c:2496
msgid "--movedata requires -N"
msgstr "--movedata 옵션에 -N 옵션이 필요합니다"
#: disk-utils/swaplabel.c:76
#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "UUID 해석 실패: %s"
#: disk-utils/swaplabel.c:80
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: 맞바꿀 UUID 탐색 실패"
#: disk-utils/swaplabel.c:84
#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: UUID 기록 실패"
#: disk-utils/swaplabel.c:95
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: 스왑 레이블 탐색 실패 "
#: disk-utils/swaplabel.c:102
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr "레이블이 너무 깁니다. '%s'(으)로 자릅니다"
#: disk-utils/swaplabel.c:105
#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "%s: 레이블 기록 실패"
#: disk-utils/swaplabel.c:129
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
msgstr "스왑 영역의 레이블 또는 UUID를 표시하거나 바꿉니다.\n"
#: disk-utils/swaplabel.c:132
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
" -L, --label <레이블> 새 레이블을 지정합니다\n"
" -U, --uuid <UUID> 새 UUID를 지정합니다\n"
#: disk-utils/swaplabel.c:173
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "-U 무시 (UUID를 지원하지 않음)"
#: include/c.h:314
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "자세한 정보는 '%s --help'를 입력하십시오.\n"
#: include/c.h:457
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
#: include/c.h:458
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"옵션:\n"
#: include/c.h:459
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr ""
"\n"
"함수:\n"
#: include/c.h:460
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
"\n"
"명령:\n"
#: include/c.h:461
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"인자:\n"
#: include/c.h:462
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"출력 가능 열 항목:\n"
#: include/c.h:463
msgid ""
"\n"
"Default columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"기본 열 항목:\n"
#: include/c.h:466
msgid "display this help"
msgstr "이 도움말 표시"
#: include/c.h:467
msgid "display version"
msgstr "버전 표시"
#: include/c.h:477
#, c-format
msgid ""
" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
msgstr ""
" %s 값은 다음 단위가 붙어야 합니다: KiB, MiB,\n"
" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, YiB (\"iB\" 추가 입력은 옵션).\n"
#: include/c.h:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"더 자세한 내용은 %s을(를) 참고하십시오.\n"
#: include/c.h:482
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%2$s에서 %1$s\n"
#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:308 term-utils/agetty.c:696
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%2$s의 %1$s"
#: include/c.h:508
msgid "features:"
msgstr "기능:"
#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
msgid "write error"
msgstr "기록 오류"
#: include/colors.h:30
msgid "colors are enabled by default"
msgstr "색상 활성이 기본입니다"
#: include/colors.h:32
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "색상 비활성이 기본입니다"
#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1212
#, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "%s 환경 변수 지정 실패"
#: include/fgetwc_or_err.h:18
msgid "fgetwc() failed"
msgstr "fgetwc() 실패"
#: include/optutils.h:89
#, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: 병용 불가 인자:"
#: include/pt-gpt-partnames.h:15
msgid "EFI System"
msgstr "EFI 시스템"
#: include/pt-gpt-partnames.h:17
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "MBR 분할 영역 스킴"
#: include/pt-gpt-partnames.h:18
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr "인텔 Fast Flash"
#: include/pt-gpt-partnames.h:21
msgid "BIOS boot"
msgstr "BIOS 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:24
msgid "Sony boot partition"
msgstr "소니 부팅 분할 영역"
#: include/pt-gpt-partnames.h:25
msgid "Lenovo boot partition"
msgstr "레노보 부팅 분할 영역"
#: include/pt-gpt-partnames.h:28
msgid "PowerPC PReP boot"
msgstr "PowerPC PReP 부트"
#: include/pt-gpt-partnames.h:31
msgid "ONIE boot"
msgstr "ONIE 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:32
msgid "ONIE config"
msgstr "ONIE 설정"
#: include/pt-gpt-partnames.h:35
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "마이크로소프트 예약"
#: include/pt-gpt-partnames.h:36
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "마이크로소프트 기본 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:37
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "마이크로소프트 LDM 메타데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:38
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "마이크로소프트 LDM 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:39
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "윈도우 복원 환경"
#: include/pt-gpt-partnames.h:40
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM 일반 병렬 파일 시스템"
#: include/pt-gpt-partnames.h:41
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "마이크로소프트 저장소 공간"
#: include/pt-gpt-partnames.h:44
msgid "HP-UX data"
msgstr "HP-UX 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:45
msgid "HP-UX service"
msgstr "HP-UX 서비스"
#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
msgid "Linux swap"
msgstr "리눅스 스왑"
#: include/pt-gpt-partnames.h:49
msgid "Linux filesystem"
msgstr "리눅스 파일 시스템"
#: include/pt-gpt-partnames.h:50
msgid "Linux server data"
msgstr "리눅스 서버 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:51
msgid "Linux root (x86)"
msgstr "리눅스 루트 (x86)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:52
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr "리눅스 루트 (x86-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:53
msgid "Linux root (Alpha)"
msgstr "리눅스 루트 (Alpha)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:54
msgid "Linux root (ARC)"
msgstr "리눅스 루트 (ARC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:55
msgid "Linux root (ARM)"
msgstr "리눅스 루트 (ARM)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:56
msgid "Linux root (ARM-64)"
msgstr "리눅스 루트 (ARM-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:57
msgid "Linux root (IA-64)"
msgstr "리눅스 루트 (IA-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:58
msgid "Linux root (LoongArch-64)"
msgstr "리눅스 루트 (LoongArch-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:59
msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
msgstr "리눅스 루트 (MIPS-32 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:60
msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
msgstr "리눅스 루트 (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:61
msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
msgstr "리눅스 루트 (HPPA/PARISC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:62
msgid "Linux root (PPC)"
msgstr "리눅스 루트 (PPC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:63
msgid "Linux root (PPC64)"
msgstr "리눅스 루트 (PPC64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:64
msgid "Linux root (PPC64LE)"
msgstr "리눅스 루트 (PPC64LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:65
msgid "Linux root (RISC-V-32)"
msgstr "리눅스 루트 (RISC-V-32)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:66
msgid "Linux root (RISC-V-64)"
msgstr "리눅스 루트 (RISC-V-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:67
msgid "Linux root (S390)"
msgstr "리눅스 루트 (S390)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:68
msgid "Linux root (S390X)"
msgstr "리눅스 루트 (S390X)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:69
msgid "Linux root (TILE-Gx)"
msgstr "리눅스 루트 (TILE-Gx)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:70
msgid "Linux reserved"
msgstr "리눅스 예약"
#: include/pt-gpt-partnames.h:71
msgid "Linux home"
msgstr "리눅스 홈"
#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
msgid "Linux RAID"
msgstr "리눅스 RAID"
#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
msgid "Linux LVM"
msgstr "리눅스 LVM"
#: include/pt-gpt-partnames.h:74
msgid "Linux variable data"
msgstr "리눅스 가변 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:75
msgid "Linux temporary data"
msgstr "리눅스 임시 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:76
msgid "Linux /usr (x86)"
msgstr "리눅스 /usr (x86)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:77
msgid "Linux /usr (x86-64)"
msgstr "리눅스 /usr (x86-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:78
msgid "Linux /usr (Alpha)"
msgstr "리눅스 /usr (Alpha)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:79
msgid "Linux /usr (ARC)"
msgstr "리눅스 /usr (ARC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:80
msgid "Linux /usr (ARM)"
msgstr "리눅스 /usr (ARM)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:81
msgid "Linux /usr (ARM-64)"
msgstr "리눅스 /usr (ARM-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:82
msgid "Linux /usr (IA-64)"
msgstr "리눅스 /usr (IA-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:83
msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
msgstr "리눅스 /usr (LoongArch-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:84
msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
msgstr "리눅스 /usr (MIPS-32 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:85
msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
msgstr "리눅스 /usr (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:86
msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
msgstr "리눅스 /usr (HPPA/PARISC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:87
msgid "Linux /usr (PPC)"
msgstr "리눅스 /usr (PPC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:88
msgid "Linux /usr (PPC64)"
msgstr "리눅스 /usr (PPC64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:89
msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
msgstr "리눅스 /usr (PPC64LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:90
msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
msgstr "리눅스 /usr (RISC-V-32)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:91
msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
msgstr "리눅스 /usr (RISC-V-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:92
msgid "Linux /usr (S390)"
msgstr "리눅스 /usr (S390)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:93
msgid "Linux /usr (S390X)"
msgstr "리눅스 /usr (S390X)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:94
msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
msgstr "리눅스 /usr (TILE-Gx)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:95
msgid "Linux root verity (x86)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (x86)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:96
msgid "Linux root verity (x86-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (x86-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:97
msgid "Linux root verity (Alpha)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (Alpha)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:98
msgid "Linux root verity (ARC)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (ARC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:99
msgid "Linux root verity (ARM)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (ARM)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:100
msgid "Linux root verity (ARM-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (ARM-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:101
msgid "Linux root verity (IA-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (IA-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:102
msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (LoongArch-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:103
msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (MIPS-32 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:104
msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:105
msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (HPPA/PARISC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:106
msgid "Linux root verity (PPC)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (PPC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:107
msgid "Linux root verity (PPC64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (PPC64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:108
msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (PPC64LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:109
msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (RISC-V-32)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:110
msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (RISC-V-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:111
msgid "Linux root verity (S390)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (S390)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:112
msgid "Linux root verity (S390X)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (S390X)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:113
msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 (TILE-Gx)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:114
msgid "Linux /usr verity (x86)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (x86)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:115
msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (x86-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:116
msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (Alpha)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:117
msgid "Linux /usr verity (ARC)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (ARC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:118
msgid "Linux /usr verity (ARM)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (ARM)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:119
msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (ARM-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:120
msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (IA-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:121
msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (LoongArch-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:122
msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (MIPS-32 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:123
msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:124
msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (HPPA/PARISC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:125
msgid "Linux /usr verity (PPC)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (PPC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:126
msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (PPC64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:127
msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (PPC64LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:128
msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (RISC-V-32)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:129
msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (RISC-V-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:130
msgid "Linux /usr verity (S390)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (S390)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:131
msgid "Linux /usr verity (S390X)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (S390X)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:132
msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 (TILE-Gx)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:133
msgid "Linux root verity sign. (x86)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (x86)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:134
msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (x86-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:135
msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (Alpha)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:136
msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (ARC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:137
msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (ARM)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:138
msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (ARM-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:139
msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (IA-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:140
msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (LoongArch-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:141
msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (MIPS-32 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:142
msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:143
msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명. (HPPA/PARISC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:144
msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (PPC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:145
msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (PPC64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:146
msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (PPC64LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:147
msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (RISC-V-32)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:148
msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (RISC-V-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:149
msgid "Linux root verity sign. (S390)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (S390)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:150
msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (S390X)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:151
msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
msgstr "리눅스 루트 베리티 서명 (TILE-Gx)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:152
msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (x86)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:153
msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (x86-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:154
msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (Alpha)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:155
msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (ARC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:156
msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (ARM)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:157
msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (ARM-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:158
msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (IA-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:159
msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (LoongArch-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:160
msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (MIPS-32 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:161
msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:162
msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명. (HPPA/PARISC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:163
msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (PPC)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:164
msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (PPC64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:165
msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (PPC64LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:166
msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (RISC-V-32)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:167
msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (RISC-V-64)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:168
msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (S390)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:169
msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (S390X)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:170
msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
msgstr "리눅스 /usr 베리티 서명 (TILE-Gx)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
msgid "Linux extended boot"
msgstr "리눅스 확장 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:179
msgid "Linux user's home"
msgstr "리눅스 사용자 디렉터리"
#: include/pt-gpt-partnames.h:182
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:183
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:184
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD 스왑"
#: include/pt-gpt-partnames.h:185
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:186
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:187
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD 비넘"
#: include/pt-gpt-partnames.h:190
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "애플 HFS/HFS+"
#: include/pt-gpt-partnames.h:191
msgid "Apple APFS"
msgstr "애플 APFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:192
msgid "Apple UFS"
msgstr "애플 UFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:193
msgid "Apple RAID"
msgstr "애플 RAID"
#: include/pt-gpt-partnames.h:194
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "애플 RAID 오프라인"
#: include/pt-gpt-partnames.h:195
msgid "Apple boot"
msgstr "애플 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:196
msgid "Apple label"
msgstr "애플 레이블"
#: include/pt-gpt-partnames.h:197
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "애플 TV 복원"
#: include/pt-gpt-partnames.h:198
msgid "Apple Core storage"
msgstr "애플 핵심 저장소"
#: include/pt-gpt-partnames.h:199
msgid "Apple Silicon boot"
msgstr "애플 실리콘 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:200
msgid "Apple Silicon recovery"
msgstr "애플 실리콘 복구"
#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
msgid "Solaris boot"
msgstr "솔라리스 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:204
msgid "Solaris root"
msgstr "솔라리스 루트"
#: include/pt-gpt-partnames.h:206
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "솔라리스 /usr & 애플 ZFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:207
msgid "Solaris swap"
msgstr "솔라리스 스왑"
#: include/pt-gpt-partnames.h:208
msgid "Solaris backup"
msgstr "솔라리스 백업"
#: include/pt-gpt-partnames.h:209
msgid "Solaris /var"
msgstr "솔라리스 /var"
#: include/pt-gpt-partnames.h:210
msgid "Solaris /home"
msgstr "솔라리스 /home"
#: include/pt-gpt-partnames.h:211
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "솔라리스 대체 섹터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:212
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "솔라리스 예약 1 형식"
#: include/pt-gpt-partnames.h:213
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "솔라리스 예약 2 형식"
#: include/pt-gpt-partnames.h:214
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "솔라리스 예약 3 형식"
#: include/pt-gpt-partnames.h:215
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "솔라리스 예약 4 형식"
#: include/pt-gpt-partnames.h:216
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "솔라리스 예약 5 형식"
#: include/pt-gpt-partnames.h:224
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD 스왑"
#: include/pt-gpt-partnames.h:225
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:226
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:227
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD 결합"
#: include/pt-gpt-partnames.h:228
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD 암호화"
#: include/pt-gpt-partnames.h:229
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
#: include/pt-gpt-partnames.h:232
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS 커널"
#: include/pt-gpt-partnames.h:233
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS 루트 파일 시스템"
#: include/pt-gpt-partnames.h:234
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS 예약"
#: include/pt-gpt-partnames.h:235
msgid "ChromeOS firmware"
msgstr "ChromeOS 펌웨어"
#: include/pt-gpt-partnames.h:236
msgid "ChromeOS miniOS"
msgstr "ChromeOS miniOS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:237
msgid "ChromeOS hibernate"
msgstr "ChromeOS 최대절전"
#: include/pt-gpt-partnames.h:240
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:241
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD 부팅"
#: include/pt-gpt-partnames.h:242
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD 스왑"
#: include/pt-gpt-partnames.h:243
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:244
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:245
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
#: include/pt-gpt-partnames.h:248
msgid "Ceph Journal"
msgstr "Ceph 저널"
#: include/pt-gpt-partnames.h:249
msgid "Ceph Encrypted Journal"
msgstr "Ceph 암호화 저널"
#: include/pt-gpt-partnames.h:250
msgid "Ceph OSD"
msgstr "Ceph OSD"
#: include/pt-gpt-partnames.h:251
msgid "Ceph crypt OSD"
msgstr "Ceph crypt OSD"
#: include/pt-gpt-partnames.h:252
msgid "Ceph disk in creation"
msgstr "Ceph 디스크 생성"
#: include/pt-gpt-partnames.h:253
msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr "Ceph 암호화 디스크 생성"
#: include/pt-gpt-partnames.h:256 include/pt-mbr-partnames.h:109
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:257
msgid "VMware Diagnostic"
msgstr "VMware 진단"
#: include/pt-gpt-partnames.h:258
msgid "VMware Virtual SAN"
msgstr "VMware 가상 SAN"
#: include/pt-gpt-partnames.h:259
msgid "VMware Virsto"
msgstr "VMware 버스트로"
#: include/pt-gpt-partnames.h:260
msgid "VMware Reserved"
msgstr "VMware 예약"
#: include/pt-gpt-partnames.h:263
msgid "OpenBSD data"
msgstr "OpenBSD 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:266
msgid "QNX6 file system"
msgstr "QNX6 파일 시스템"
#: include/pt-gpt-partnames.h:269
msgid "Plan 9 partition"
msgstr "Plan 9 분할 영역"
#: include/pt-gpt-partnames.h:272
msgid "HiFive FSBL"
msgstr "HiFive FSBL"
#: include/pt-gpt-partnames.h:273
msgid "HiFive BBL"
msgstr "HiFive BBL"
#: include/pt-gpt-partnames.h:276
msgid "Haiku BFS"
msgstr "하이쿠 BFS"
#: include/pt-gpt-partnames.h:279
msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
msgstr "마벨 아르마다 3700 부팅 분할 영역"
#: include/pt-gpt-partnames.h:283
msgid "DragonFlyBSD Label32"
msgstr "DragonFlyBSD Label32"
#: include/pt-gpt-partnames.h:284
msgid "DragonFlyBSD Swap"
msgstr "DragonFlyBSD Swap"
#: include/pt-gpt-partnames.h:285
msgid "DragonFlyBSD UFS1"
msgstr "DragonFlyBSD UFS1"
#: include/pt-gpt-partnames.h:286
msgid "DragonFlyBSD Vinum"
msgstr "DragonFlyBSD 비넘"
#: include/pt-gpt-partnames.h:287
msgid "DragonFlyBSD CCD"
msgstr "DragonFlyBSD CCD"
#: include/pt-gpt-partnames.h:288
msgid "DragonFlyBSD Label64"
msgstr "DragonFlyBSD Label64"
#: include/pt-gpt-partnames.h:289
msgid "DragonFlyBSD Legacy"
msgstr "DragonFlyBSD Legacy"
#: include/pt-gpt-partnames.h:290
msgid "DragonFlyBSD HAMMER"
msgstr "DragonFlyBSD HAMMER"
#: include/pt-gpt-partnames.h:291
msgid "DragonFlyBSD HAMMER2"
msgstr "DragonFlyBSD HAMMER2"
#: include/pt-gpt-partnames.h:294
msgid "U-Boot environment"
msgstr "U-Boot 환경"
#: include/pt-gpt-partnames.h:297
msgid "Atari TOS basic data"
msgstr "아타리 TOS 기본 데이터"
#: include/pt-gpt-partnames.h:298
msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
msgstr "아타리 TOS 원시 데이터 (XHDI)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:301
msgid "Minix filesystem"
msgstr "미닉스 파일시스템"
#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "Empty"
msgstr "빈 분할 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:6
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"
#: include/pt-mbr-partnames.h:7
msgid "XENIX root"
msgstr "제닉스 root"
#: include/pt-mbr-partnames.h:8
msgid "XENIX usr"
msgstr "제닉스 usr"
#: include/pt-mbr-partnames.h:9
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"
#: include/pt-mbr-partnames.h:10
msgid "Extended"
msgstr "확장 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:11
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"
#: include/pt-mbr-partnames.h:12
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"
#: include/pt-mbr-partnames.h:13
msgid "AIX"
msgstr "AIX"
#: include/pt-mbr-partnames.h:14
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX 부팅 가능 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:15
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 부팅 관리자"
#: include/pt-mbr-partnames.h:16
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"
#: include/pt-mbr-partnames.h:17
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:18
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:19
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:20
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:21
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "FAT12 (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:22
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "컴팩 진단 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:23
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:24
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "FAT16 (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:25
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "HPFS/NTFS (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:26
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST 스마트슬립"
#: include/pt-mbr-partnames.h:27
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32 (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:28
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:29
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:30
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:31
msgid "Hidden NTFS WinRE"
msgstr "NTFS WinRE (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:32
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"
#: include/pt-mbr-partnames.h:33
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "파티션매직 복원"
#: include/pt-mbr-partnames.h:34
msgid "Venix 80286"
msgstr "베닉스(Venix) 80286"
#: include/pt-mbr-partnames.h:35
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 부팅"
#: include/pt-mbr-partnames.h:36
msgid "SFS"
msgstr "SFS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:37
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"
#: include/pt-mbr-partnames.h:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 2차 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 3차 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:40
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"
#: include/pt-mbr-partnames.h:41
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
#: include/pt-mbr-partnames.h:42
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"
#: include/pt-mbr-partnames.h:43
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
#: include/pt-mbr-partnames.h:44
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"
#: include/pt-mbr-partnames.h:45
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"
#: include/pt-mbr-partnames.h:46
msgid "Golden Bow"
msgstr "골든 보우"
#: include/pt-mbr-partnames.h:47
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"
#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
#: include/pt-mbr-partnames.h:49
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD 또는 SysV"
#: include/pt-mbr-partnames.h:50
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "노벨 네트웨어 286"
#: include/pt-mbr-partnames.h:51
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "노벨 네트웨어 386"
#: include/pt-mbr-partnames.h:52
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure 다중 부팅"
#: include/pt-mbr-partnames.h:53
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"
#: include/pt-mbr-partnames.h:54
msgid "Old Minix"
msgstr "구형 미닉스"
#: include/pt-mbr-partnames.h:55
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "미닉스 / 구형 리눅스"
#: include/pt-mbr-partnames.h:56
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "리눅스 스왑 / 솔라리스"
#: include/pt-mbr-partnames.h:57
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"
#: include/pt-mbr-partnames.h:58
msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
msgstr "OS/2 숨김 또는 인텔 최대절전"
#: include/pt-mbr-partnames.h:61
msgid "Linux extended"
msgstr "리눅스 확장"
#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS 볼륨 세트"
#: include/pt-mbr-partnames.h:64
msgid "Linux plaintext"
msgstr "리눅스 평문"
#: include/pt-mbr-partnames.h:66
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"
#: include/pt-mbr-partnames.h:67
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"
#: include/pt-mbr-partnames.h:68
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:69
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM 싱크패드 최대절전"
#: include/pt-mbr-partnames.h:70
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
#: include/pt-mbr-partnames.h:71
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
#: include/pt-mbr-partnames.h:72
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "넥스트스텝"
#: include/pt-mbr-partnames.h:73
msgid "Darwin UFS"
msgstr "다윈 UFS"
#: include/pt-mbr-partnames.h:74
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
#: include/pt-mbr-partnames.h:75
msgid "Darwin boot"
msgstr "다윈 부트"
#: include/pt-mbr-partnames.h:76
msgid "HFS / HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
#: include/pt-mbr-partnames.h:77
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI 파일 시스템"
#: include/pt-mbr-partnames.h:78
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI 스왑"
#: include/pt-mbr-partnames.h:79
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "부팅 마법사 (숨김)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:80
msgid "Acronis FAT32 LBA"
msgstr "아크로니스 FAT32 LBA"
#: include/pt-mbr-partnames.h:82
msgid "Solaris"
msgstr "솔라리스"
#: include/pt-mbr-partnames.h:83
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:84
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:85
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:86
msgid "Syrinx"
msgstr "사이링스"
#: include/pt-mbr-partnames.h:87
msgid "Non-FS data"
msgstr "비-FS 데이터"
#: include/pt-mbr-partnames.h:88
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
#: include/pt-mbr-partnames.h:90
msgid "Dell Utility"
msgstr "델 유틸리티"
#: include/pt-mbr-partnames.h:91
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
#: include/pt-mbr-partnames.h:92
msgid "DOS access"
msgstr "DOS 접근"
#: include/pt-mbr-partnames.h:94
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS 읽기전용"
#: include/pt-mbr-partnames.h:101
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS 파일 시스템"
#: include/pt-mbr-partnames.h:103
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
#: include/pt-mbr-partnames.h:104
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC 부팅"
#: include/pt-mbr-partnames.h:107
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS 2차 분할"
#: include/pt-mbr-partnames.h:108
msgid "EBBR protective"
msgstr "EBBR 보호 영역"
#: include/pt-mbr-partnames.h:110
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr "VMware VMKCORE"
#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux RAID 자동감지"
#: include/pt-mbr-partnames.h:114
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
#: include/pt-mbr-partnames.h:115
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
#: lib/blkdev.c:286
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "경고: %s이(가) 어긋났습니다"
#: lib/blkdev.c:398
#, c-format
msgid "unsupported lock mode: %s"
msgstr "지원하지 않는 잠금 모드: %s"
#: lib/blkdev.c:408
#, c-format
msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
msgstr "%s: %s: 장치를 이미 잠궜습니다. 잠금 정보 확인 대기 중 ... "
#: lib/blkdev.c:417
#, c-format
msgid "%s: device already locked"
msgstr "%s: 장치를 이미 잠궜습니다"
#: lib/blkdev.c:420
#, c-format
msgid "%s: failed to get lock"
msgstr "%s: 잠금 정보 확인 실패"
#: lib/blkdev.c:423
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr "이상 없음\n"
#: lib/caputils.c:104
msgid "capget failed"
msgstr "capget 실패"
#: lib/caputils.c:112
msgid "capset failed"
msgstr "capset 실패"
#: lib/caputils.c:124
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) 실패"
#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
#, c-format
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "선택한 분할 영역 %ju"
#: libfdisk/src/ask.c:514
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "아직 분할 영역을 정의하지 않았습니다!"
#: libfdisk/src/ask.c:526
msgid "No free partition available!"
msgstr "가용 여분 분할 영역이 없습니다!"
#: libfdisk/src/ask.c:536
msgid "Partition number"
msgstr "분할 영역 번호"
#: libfdisk/src/ask.c:1079
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "'%2$s' 형식 새 분할 영역 %1$d번을 %3$s 크기로 만들었습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:165
#, c-format
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
msgstr "%zd 분할 영역: 부적절한 시작 섹터 번호 0번으로 지정했습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:180
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s에 BSD 계열 분할 영역이 없습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
msgid "First cylinder"
msgstr "첫번째 실린더"
#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "최종 실린더, +/-실린더 또는 +/-크기{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "최종 섹터, +/-섹터 또는 +/-크기{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/bsd.c:381
#, c-format
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
msgstr "%s 장치에 디스크 레이블이 없습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:383
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "BSD 디스크 레이블을 만드시겠습니까?"
#: libfdisk/src/bsd.c:449
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#: libfdisk/src/bsd.c:456
msgid "Packname"
msgstr "팩명"
#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1141
msgid "Flags"
msgstr "플래그"
#: libfdisk/src/bsd.c:466
msgid " removable"
msgstr "이동식"
#: libfdisk/src/bsd.c:467
msgid " ecc"
msgstr " ECC"
#: libfdisk/src/bsd.c:468
msgid " badsect"
msgstr "베드섹터"
#: libfdisk/src/bsd.c:476
msgid "Bytes/Sector"
msgstr "섹터당 바이트"
#: libfdisk/src/bsd.c:481
msgid "Tracks/Cylinder"
msgstr "실린더당 트랙"
#: libfdisk/src/bsd.c:486
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "실린더당 섹터"
#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
msgid "Cylinders"
msgstr "실린더"
#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:787
msgid "Rpm"
msgstr "RPM"
#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:293 libfdisk/src/sun.c:807
msgid "Interleave"
msgstr "인터리빙"
#: libfdisk/src/bsd.c:506
msgid "Trackskew"
msgstr "트랙 꼬임"
#: libfdisk/src/bsd.c:511
msgid "Cylinderskew"
msgstr "실린더 꼬임"
#: libfdisk/src/bsd.c:516
msgid "Headswitch"
msgstr "헤드 전환"
#: libfdisk/src/bsd.c:521
msgid "Track-to-track seek"
msgstr "트랙간 탐색"
#: libfdisk/src/bsd.c:611
msgid "bytes/sector"
msgstr "섹터당 바이트"
#: libfdisk/src/bsd.c:614
msgid "sectors/track"
msgstr "트랙당 섹터"
#: libfdisk/src/bsd.c:615
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "실린더당 트랙"
#: libfdisk/src/bsd.c:616
msgid "cylinders"
msgstr "실린더"
#: libfdisk/src/bsd.c:621
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "실린더당 섹터"
#: libfdisk/src/bsd.c:624
msgid "rpm"
msgstr "RPM"
#: libfdisk/src/bsd.c:625
msgid "interleave"
msgstr "인터리빙"
#: libfdisk/src/bsd.c:626
msgid "trackskew"
msgstr "트랙 꼬임"
#: libfdisk/src/bsd.c:627
msgid "cylinderskew"
msgstr "실린더 꼬임"
#: libfdisk/src/bsd.c:629
msgid "headswitch"
msgstr "헤드 전환"
#: libfdisk/src/bsd.c:630
msgid "track-to-track seek"
msgstr "트랙간 탐색"
#: libfdisk/src/bsd.c:652
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr "%s 부트스트랩 파일을 성공적으로 불러왔습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:674
#, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "부트스트랩: %1$sboot -> boot%1$s (기본 %1$s)"
#: libfdisk/src/bsd.c:705
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "부트스크랩이 디스크 레이블을 덮어씁니다!"
#: libfdisk/src/bsd.c:729
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "%s에 부트스트랩을 설치했습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:911
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
msgstr "%s에 디스크 레이블을 기록했습니다. (%s 디스크 레이블 기록도 잊지 마십시오.)"
#: libfdisk/src/bsd.c:914
#, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "%s에 디스크 레이블을 기록했습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
msgid "Syncing disks."
msgstr "디스크를 동기화합니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:961
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr "BSD 레이블이 DOS 분할 영역에 들어가지 않았습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:989
#, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr "'%c' BSD 분할 영역을 DOS 분할 영역 %zu에 연결했습니다."
#: libfdisk/src/bsd.c:1025
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
#: libfdisk/src/bsd.c:1032
msgid "Fsize"
msgstr "Fsize"
#: libfdisk/src/bsd.c:1033
msgid "Bsize"
msgstr "Bsize"
#: libfdisk/src/bsd.c:1034
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
#: libfdisk/src/context.c:766
#, c-format
msgid "%s: fsync device failed"
msgstr "%s: 장치 fsync 실패"
#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: 장치 닫기 실패"
#: libfdisk/src/context.c:854
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "ioctl()을 호출하여 분할 영역 배치를 다시 읽습니다."
#: libfdisk/src/context.c:862
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "분할 영역 배치 다시 읽기에 실패했습니다."
#: libfdisk/src/context.c:864
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
msgstr "커널이 여전히 이전 배치를 사용합니다. 새 배치는 다시 부팅하거나 partprobe(8) 명령 또는 partx(8) 명령을 실행한 후에 사용합니다."
#: libfdisk/src/context.c:954
#, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "시스템의 분할 영역 %zu번 제거 실패"
#: libfdisk/src/context.c:963
#, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "분할 영역 %zu 번의 시스템 정보 업데이트 실패"
#: libfdisk/src/context.c:983
#, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "시스템에 분할 영역 %zu번 추가 실패"
#: libfdisk/src/context.c:989
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr "커널에서 여전히 오래된 분할 영역을 활용합니다. 다시 부팅하면 새 분할 영역 배치를 사용합니다. "
#: libfdisk/src/context.c:1193
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "실린더"
#: libfdisk/src/context.c:1194
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "섹터"
#: libfdisk/src/context.c:1550
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "수치 사양 설정이 끝나지 않았습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:218
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "모든 주 분할 영역을 이미 지정했습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:221
msgid "Primary partition not available."
msgstr "주 분할 영역이 없습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "확장 분할 영역 배치 읽기 실패 (오프셋=%ju)"
#: libfdisk/src/dos.c:345
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "추가 기능 메뉴에서 수치 사양을 설정할 수 있습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:348
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "도스 호환 모드는 오래되었습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:352
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr "장치의 논리 섹터 크기가 물리 섹터 크기 보다 작아보입니다. 물리 섹터(또는 최적 입출력)크기 범위를 추천하며, 이를 따르지 않으면 성능에 영향을 줍니다."
#: libfdisk/src/dos.c:358
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "실린더 표시 단위는 오래됐습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:365
#, c-format
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "이 디스크의 용량은 %s (%ju 바이트)입니다. 도스 분할 영역 배치 형식은 %lu 바이트 용량의 %lu바이트 단위 섹터를 지닌 볼륨 크기 이상을 사용할 수 없습니다. GUID 분할 영역 배치 형식(GPT)을 사용하십시오."
#: libfdisk/src/dos.c:548
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "주 확장 분할 영역에 잘못된 오프셋 설정."
#: libfdisk/src/dos.c:562
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "#%zu 다음 분할 영역은 생략합니다. 이 분할 영역을 저장하면 이후 분할 영역은 삭제합니다."
#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "분할 영역 테이블 %zu번에 추가 링크 포인터가 있습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:603
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "분할 영역 테이블 %zu번의 추가 데이터는 무시합니다."
#: libfdisk/src/dos.c:659
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "비어있는 분할 영역 생략 (%zu)"
#: libfdisk/src/dos.c:719
#, c-format
msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "0x%08x 디스크 식별자로 새 도스(MBR) 디스크 레이블을 만듭니다."
#: libfdisk/src/dos.c:742
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "새 디스크 식별자를 입력하십시오"
#: libfdisk/src/dos.c:751
msgid "Incorrect value."
msgstr "올바르지 않은 값."
#: libfdisk/src/dos.c:764
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "디스크 식별자를 0x%08x(에)서 0x%08x(으)로 바꾸었습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:960
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "%zu 추가 확장 분할 영역 무시"
#: libfdisk/src/dos.c:974
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "(분할 영역 %3$zu번) EBR에 부적절한 플래그 0x%1$02x%2$02x은(는) 쓰기 동작 과정에서 수정합니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1045
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "%ju 시작 섹터가 범위를 벗어납니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
#: libfdisk/src/sun.c:532
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "분할 영역 %zu번을 이미 지정했습니다. 다시 추가하기 전 삭제하십시오."
#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
msgid "No free sectors available."
msgstr "여분 섹터가 없습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1350
#, c-format
msgid "Sector %ju is already allocated."
msgstr "%ju 섹터를 이미 할당했습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1570
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "%zu 논리 분할 영역 추가 중"
#: libfdisk/src/dos.c:1602
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "%zu 분할 영역: 보유 섹터 수 0"
#: libfdisk/src/dos.c:1606
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "분할 영역 %zu번: 헤드 값 %d은(는) 최대값 %d보다 큽니다"
#: libfdisk/src/dos.c:1611
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
msgstr "분할 영역 %zu번: 섹터 값 %d은(는) 최대값 %ju보다 큽니다"
#: libfdisk/src/dos.c:1617
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
msgstr "분할 영역 %zu번: 실린더값 %d은(는) 최대값 %ju보다 큽니다"
#: libfdisk/src/dos.c:1624
#, c-format
msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
msgstr "분할 영역 %zu번: LBA 섹터 %u번이 C/H/S 계산 섹터 위치 %u와(과) 다릅니다"
#: libfdisk/src/dos.c:1683
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "분할 영역 %zu번: 물리/논리 시작점이 다릅니다(리눅스-설정-아님?): 물리=(%d, %d, %d), 논리=(%d, %d, %d)"
#: libfdisk/src/dos.c:1695
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "분할 영역 %zu번: 물리/논리 종단점이 다릅니다: 물리=(%d, %d, %d), 논리=(%d, %d, %d)"
#: libfdisk/src/dos.c:1705
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "%zu 분할 영역: 종단점이 실린더 범위 내에 없습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1764
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "%zu 분할 영역: 데이터 시작 부분 불량."
#: libfdisk/src/dos.c:1780
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "분할 영역 %zu번: 분할 영역 %zu번과 겹칩니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1809
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "분할 영역 %zu번: 비어있음."
#: libfdisk/src/dos.c:1816
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "%zu 논리 분할 영역: %zu 분할 영역의 전체를 차지하지 않음."
#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "No errors detected."
msgstr "발견한 오류가 없습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1827
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
msgstr "전체 할당 섹터 수 %ju은(는) 최대 섹터 수 %ju 보다 많습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1830
#, c-format
msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%2$ld-바이트 단위 %1$ju 섹터가 남았습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "오류 %d건 발견."
#: libfdisk/src/dos.c:1869
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "분할 영역을 최대 수량만큼 만들었습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "확장 분할 영역이 이미 있습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1932
msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr "확장 분할 영역이 없습니다. 논리 분할 영역 추가에 실패했습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1992
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "모든 주 분할 영역을 사용하고 있습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "주 분할 영역의 모든 공간을 사용하고 있습니다."
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
#: libfdisk/src/dos.c:2009
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "분할 영역을 더 만들려면, 우선 주 분할 영역을 확장 분할 영역으로 바꾸십시오."
#: libfdisk/src/dos.c:2030
msgid "Partition type"
msgstr "분할 영역 형식"
#: libfdisk/src/dos.c:2034
#, c-format
msgid "%u primary, %d extended, %u free"
msgstr "주 %u, 확장 %d, 여분 %u"
#: libfdisk/src/dos.c:2039
msgid "primary"
msgstr "주"
#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "extended"
msgstr "확장"
#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "container for logical partitions"
msgstr "논리 분할 영역 공간"
#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "logical"
msgstr "논리"
#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "numbered from 5"
msgstr "5부터 시작"
#: libfdisk/src/dos.c:2082
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "부적절한 분할 영역 형식 `%c'."
#: libfdisk/src/dos.c:2100
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%jd 섹터 기록할 수 없음: 탐색 실패"
#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
msgid "Disk identifier"
msgstr "디스크 식별자"
#: libfdisk/src/dos.c:2375
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "0번 형식은 대부분의 시스템에서 여분 영역을 의미합니다. 0번 형식 분할 영역 설정은 온당치 않습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:2380
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "이미 논리 분할 영역으로 사용하는 확장 분할 영역의 형식을 바꿀 수 없습니다. 우선 논리 분할 영역을 삭제하십시오."
#: libfdisk/src/dos.c:2702
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "분할 영역 %zu번: 데이터 영역 아님."
#: libfdisk/src/dos.c:2736
msgid "New beginning of data"
msgstr "데이터 새 시작점"
#: libfdisk/src/dos.c:2753
msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
msgstr "분할 영역의 새 시작점이 디스크 레이블 영역과 겹칩니다. 분할 영역 활용시 주의하십시오. 디스크의 모든 분할 영역을 잃을 수 있습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:2799
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "분할 영역 %zu번: 확장 분할 영역입니다."
#: libfdisk/src/dos.c:2805
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "분할 영역 %zu번의 부팅 플래그를 설정했습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:2806
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "분할 영역 %zu번의 부팅 플래그를 해제했습니다."
#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
#: libfdisk/src/sun.c:1133
msgid "Device"
msgstr "장치"
#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Boot"
msgstr "부팅"
#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: libfdisk/src/dos.c:2830
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "시작-C/H/S"
#: libfdisk/src/dos.c:2831
msgid "End-C/H/S"
msgstr "종단-C/H/S"
#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
msgid "Attrs"
msgstr "속성"
#: libfdisk/src/gpt.c:692
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT 헤더 할당 실패"
#: libfdisk/src/gpt.c:801
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr "스크립트에서 지정한 처음 LDA가 범위를 벗어납니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:813
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr "스크립트에서 지정한 최종 LBA가 범위를 벗어납니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr "GPT PMBR의 용량 불일치(%<PRIu64> != %<PRIu64>)는 기록 단계에서 수정합니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:979
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() 실패"
#: libfdisk/src/gpt.c:989
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: %o 모드로는 파일을 처리할 수 없습니다"
#: libfdisk/src/gpt.c:1249
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT 헤더"
#: libfdisk/src/gpt.c:1254
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT 항목"
#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "GPT Backup Entries"
msgstr "GPT 백업 항목"
#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "GPT Backup Header"
msgstr "GPT 백업 헤더"
#: libfdisk/src/gpt.c:1299
msgid "First usable LBA"
msgstr "처음 가용 LBA"
#: libfdisk/src/gpt.c:1304
msgid "Last usable LBA"
msgstr "최종 가용 LBA"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
#: libfdisk/src/gpt.c:1310
msgid "Alternative LBA"
msgstr "대체 LBA"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
#: libfdisk/src/gpt.c:1316
msgid "Partition entries starting LBA"
msgstr "분할 영역 항목 시작 LBA"
#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
#: libfdisk/src/gpt.c:1322
msgid "Partition entries ending LBA"
msgstr "분할 영역 항목 종결 LBA"
#: libfdisk/src/gpt.c:1329
msgid "Allocated partition entries"
msgstr "할당 분할 영역 항목"
#: libfdisk/src/gpt.c:1671
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "백업 GPT 배치가 깨졌습니다만, 주 배치는 괜찮은 것 같으니 이를 사용하겠습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:1681
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "주 GPT 배치가 깨졌습니다만, 백업 배치는 괜찮은 것 같으니 이를 사용하겠습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:1697
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr "백업 GPT 배치가 장치 끝에 없습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:1700
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr "백업 GPT 배치가 장치 끝에 없습니다. 이 문제는 배치 기록시 수정합니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:1704
msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
msgstr "백업 GPT 배치 위치 재계산 실패"
#: libfdisk/src/gpt.c:1859
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "지원하지 않는 '%s' GPT 속성 비트"
#: libfdisk/src/gpt.c:1864
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr "GPT 속성 문자열 '%s' 해석 실패"
#: libfdisk/src/gpt.c:1964
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "분할 영역 UUID를 %s에서 %s(으)로 바꾸었습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:1973
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr "분할 영역 이름 변환 실패. 이름을 바꾸지 않았습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:1975
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "분할 영역 이름을 '%s'에서 '%.*s'(으)로 바꾸었습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2004
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr "분할 영역 시작 점이 FirstUsableLBA 영역에 있습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2011
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr "분할 영역 종단 점이 LastUsableLBA 영역에 있습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2204
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr "장치에 합성 MBR이 들어있습니다 -- GPT 전용으로 기록합니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2240
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "디스크에 적절한 백업 헤더가 없습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2245
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "부적절한 주 헤더 CRC 검사합."
#: libfdisk/src/gpt.c:2249
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "부적절한 백업 헤더 CRC 검사합."
#: libfdisk/src/gpt.c:2254
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "부적절한 분할 영역 항목 검사함."
#: libfdisk/src/gpt.c:2259
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "부적절한 주 헤더 LBA 무결설 검사."
#: libfdisk/src/gpt.c:2263
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "부적절한 백업 헤더 LBA 무결성 검사."
#: libfdisk/src/gpt.c:2268
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "주 헤더의 MyLBA가 실제 위치와 일치하지 않습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2272
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "백업 헤더의 MyLBA가 실제 위치와 일치하지 않습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2277
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "모든 데이터를 가지고 있기에 디스크 용량이 너무 적습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2287
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "주 헤더와 백업 헤더가 일치하지 않습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2293
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "분할 영역 %u번이 분할 영역 %u번과 겹칩니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2300
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "분할 영역 %u번이 디스크 용량보다 큽니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2307
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "분할 영역 %u번이 시작하기도 전에 끝났습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2317
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "헤더 버전: %s"
#: libfdisk/src/gpt.c:2318
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr "분할 영역 %2$zu개를 벗어나는 %1$zu번을 사용합니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "총 %ju 섹터가 %u 세그먼트에 있습니다 (가장 큰 값: %s)."
#: libfdisk/src/gpt.c:2415
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "모든 분할 영역을 이미 활용하고 있습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2466
msgid "No enough free sectors available."
msgstr "충분한 여분 섹터가 없습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2480 libfdisk/src/gpt.c:2507
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "%ju 섹터를 이미 활용하고 있습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2581
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "분할 영역 %zu번을 만들 수 없습니다"
#: libfdisk/src/gpt.c:2588
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "마지막 가용 GPT 섹터는 %ju지만, %ju을(를) 요청했습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2595
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr "처음 가용 GPT 섹터는 %ju지만, %ju을(를) 요청했습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2734
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "새 GPT 디스크 레이블을 만들었습니다 (GUID: %s)."
#: libfdisk/src/gpt.c:2737
#, c-format
msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
msgstr "최대 분할 영역 수는 %zu 입니다 (기본 %zu개)."
#: libfdisk/src/gpt.c:2759
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "새 디스크 UUID(8-4-4-4-12 형식)를 입력하십시오"
#: libfdisk/src/gpt.c:2767
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "UUID 해석에 실패했습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2781
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "디스크 ID가 %s에서 %s(으)로 바뀌었습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2801
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr "새 분할 영역 배치에 여분 공간이 없습니다!"
#: libfdisk/src/gpt.c:2812
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "분할 영역 #%zu번이 범위를 벗어납니다 (최소 시작점은 %<PRIu64> 섹터)"
#: libfdisk/src/gpt.c:2817
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr "분할 영역 #%zu번이 범위를 벗어납니다 (최대 종단점은 %<PRIu64> 섹터)"
#: libfdisk/src/gpt.c:2863
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr "분할 영역 항목 크기가 0입니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2865
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr "분할 영역 갯수는 %zu 보다 작아야 합니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:2889
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다!"
#: libfdisk/src/gpt.c:2918
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
msgstr "분할 영역 배치 길이가 %<PRIu32>에서 %<PRIu32>(으)로 바뀌었습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:3028
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr "분할 영역 %zu번의 속성 값이 0x%016<PRIx64>(으)로 바뀌었습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:3078
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "GUID 지정 비트 값을 입력하십시오"
#: libfdisk/src/gpt.c:3093
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "지원하지 않는 비트 값 %lu 전환 실패"
#: libfdisk/src/gpt.c:3106
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "분할 영역 %2$zu번의 GUID 지정 비트 %1$d을(를) 켰습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:3107
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "분할 영역 %2$zu번의 GUID 지정 비트 %1$d을(를) 껐습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:3111
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "분할 영역 %2$zu의 %1$s 플래그를 켰습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:3112
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "분할 영역 %2$zu의 %1$s 플래그를 껐습니다."
#: libfdisk/src/gpt.c:3254
msgid "Type-UUID"
msgstr "형식 UUID"
#: libfdisk/src/gpt.c:3255
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: libfdisk/src/label.c:603
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "분할 영역 순서를 수정했습니다."
#: libfdisk/src/label.c:606
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "할 일 없음. 이미 올바르게 정렬했습니다."
#: libfdisk/src/label.c:609
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "분할 영역 순서 수정에 실패했습니다."
#: libfdisk/src/partition.c:882
msgid "Free space"
msgstr "여분 공간"
#: libfdisk/src/partition.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "분할 영역 #%zu 번 크기 조절 실패."
#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: libfdisk/src/script.c:820
msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
msgstr "스크립트 및 장치 섹터 크기 버퍼입니다. 크기는 장치 상태와 일치하도록 다시 계산합니다."
#: libfdisk/src/script.c:1037
msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
msgstr "장치 섹터의 분할 영역 시작 부분을 재계산할 수 없습니다"
#: libfdisk/src/script.c:1095
msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
msgstr "장치 섹터의 분할 영역 크기를 재계산할 수 없습니다"
#: libfdisk/src/script.c:1554
msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
msgstr "섹터 크기 불일치로 인해 \"first-lba\" 헤더를 무시합니다."
#: libfdisk/src/script.c:1558
msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
msgstr "섹터 크기 불일치로 \"last-lba\" 헤더를 무시합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:46
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
#: libfdisk/src/sgi.c:47
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
#: libfdisk/src/sgi.c:48
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
#: libfdisk/src/sgi.c:49
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
#: libfdisk/src/sgi.c:50
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
#: libfdisk/src/sgi.c:51
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
#: libfdisk/src/sgi.c:52
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
#: libfdisk/src/sgi.c:53
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
#: libfdisk/src/sgi.c:54
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
#: libfdisk/src/sgi.c:55
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
#: libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
#: libfdisk/src/sgi.c:57
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
#: libfdisk/src/sgi.c:58
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
#: libfdisk/src/sgi.c:59
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
msgid "Linux native"
msgstr "리눅스 고유 영역"
#: libfdisk/src/sgi.c:160
msgid "SGI info created on second sector."
msgstr "SGI 정보를 두번째 섹터에 만들었습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:260
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "SGI 디스크 레이블에 잘못된 검사합 정보가 있습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:283 libfdisk/src/sun.c:797
msgid "Physical cylinders"
msgstr "물리 실린더"
#: libfdisk/src/sgi.c:288 libfdisk/src/sun.c:802
msgid "Extra sects/cyl"
msgstr "추가 실린더당 섹터"
#: libfdisk/src/sgi.c:298
msgid "Bootfile"
msgstr "Bootfile"
#: libfdisk/src/sgi.c:396
msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr "부적절한 부팅 파일! 부팅 파일은 \"/unix\" 또는 \"/unix.save\"와 같이 0 길이가 아닌 절대 경로 이름이어야 합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:404
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "부팅 파일 이름이 너무 깁니다: 최대 %zu 바이트입니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:413
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr "부팅 파일은 완전한 경로를 갖춘 이름이어야 합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:419
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr "부팅 파일 존재 여부를 확인하지 않았음을 인지하십시오. SGI 기본 설정은 \"/unix\" 이며, 백업본은 \"/unix.save\" 입니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:444
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "현재 부팅 파일: %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:446
msgid "Enter full path of the new boot file"
msgstr "새 부팅 파일의 전체 경로를 입력하십시오"
#: libfdisk/src/sgi.c:451
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "부팅 파일을 바꾸지 않았습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:464
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "부팅 파일을 \"%s\"(으)로 바꾸었습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:603
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "하나 이상의 전체 디스크 항목이 있습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
msgid "No partitions defined."
msgstr "정의한 분할 영역이 없습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:620
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX는 분할 영역 11번이 디스크 전체를 점유하는 방식을 선호합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:624
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "전체 디스크 분할 영역은 블록 %d번이 아닌 블록 0번에서 시작해야합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:635
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "분할 영역 11번은 디스크 전체를 점유해야 합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:659
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "분할 영역 %d번과 %d번은 %d 섹터 영역이 겹칩니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "사용하지 않는 %8u 섹터 공간이 있습니다: 섹터 %8u-%u"
#: libfdisk/src/sgi.c:705
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "부팅 분할 영역이 없습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:709
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "스왑 분할 영역이 없습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:713
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "스왑 분할 영역에 스왑 형식이 없습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:716
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "다른 부팅 파일 이름을 입력했습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:766
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "분할 영역이 디스크에 겹칩니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "전체 디스크 항목을 자동으로 만들려 시도합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "전체 디스크를 분할 영역으로 채웠습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "디스크에 영역이 겹치는 분할 영역이 있습니다. 우선 수정하십시오!"
#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "처음 %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "11번째 분할 영역을 전체 디스크 영역을 점유하게 한 후 'SGI volume'을 입력하시는걸 추천합니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:921
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "최종 %s 또는 +%s 또는 +크기{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr "%s에서 BLKGETSIZE ioctl 실패. %ju 실린더 수치 사양 값을 사용합니다. 이 값으로 33.8 GB를 넘는 저장 장치 용량을 자를 수 있습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:1061
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "새 SGI 디스크 레이블을 만들었습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:1080
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "죄송하지만 비어 있지 않은 분항 영역만 태그를 바꿀 수 있습니다."
#: libfdisk/src/sgi.c:1086
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr "IRIX에서 요구하는 대로 분할 영역 9번을 볼륨 헤더(0)로, 분할 영역 11번을 전체 볼륨(6)으로 두는 편을 고려하십시오."
#: libfdisk/src/sgi.c:1095
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr "오프셋 0 위치의 분할 영역을 \"SGI volhdr\" 형식으로 두는 편을 추천합니다. IRIX 시스템은 sash와 fx 같은 독립 도구로 디렉터리 정보를 가져올 때 의존하는 부분입니다. \"SGI volume\" 전체 디스크 섹션만이 이 룰을 깰 수 있습니다. 이 분할 영역의 태깅을정말로 다르게 진행하겠습니까?"
#: libfdisk/src/sun.c:39
msgid "Unassigned"
msgstr "할당 안함"
#: libfdisk/src/sun.c:41
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS 루트"
#: libfdisk/src/sun.c:42
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS 스왑"
#: libfdisk/src/sun.c:43
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"
#: libfdisk/src/sun.c:44
msgid "Whole disk"
msgstr "전체 디스크"
#: libfdisk/src/sun.c:45
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"
#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"
#: libfdisk/src/sun.c:47
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"
#: libfdisk/src/sun.c:48
msgid "SunOS alt sectors"
msgstr "SunOS 대체 섹터"
#: libfdisk/src/sun.c:49
msgid "SunOS cachefs"
msgstr "SunOS cachefs"
#: libfdisk/src/sun.c:50
msgid "SunOS reserved"
msgstr "SunOS 예약"
#: libfdisk/src/sun.c:86
#, c-format
msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
msgstr "#%zu: 시작 실린더 값이 썬 레이블 한계를 넘어갑니다"
#: libfdisk/src/sun.c:89
#, c-format
msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
msgstr "#%zu: 섹터 수가 썬 레이블 한계를 넘어갑니다"
#: libfdisk/src/sun.c:136
msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
msgstr "발견한 썬 디스크 레이블에 잘못된 검사합이 있습니다. 아마도 헤드, 섹터, 실린더, 분할 영역 또는 새 레이블(메인 메뉴에서 s 명령)값 같은 모든 값을 설정해야 할 지도 모릅니다"
#: libfdisk/src/sun.c:153
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
msgstr "발견한 썬 디스크 레이블에 잘못된 버전 정보가 있습니다 [%d]."
#: libfdisk/src/sun.c:158
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
msgstr "발견한 썬 디스크 레이블에 잘못된 vtoc.sanity 값이 있습니다 [0x%08x]."
#: libfdisk/src/sun.c:163
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
msgstr "발견한 썬 디스크 레이블에 잘못된 vtoc.nparts 값이 있습니다 [%u]."
#: libfdisk/src/sun.c:168
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr "경고: 잘못된 값을 수정해야 하며, 배치 기록시 수정합니다"
#: libfdisk/src/sun.c:193
msgid "Heads"
msgstr "헤드"
#: libfdisk/src/sun.c:198
msgid "Sectors/track"
msgstr "트랙당 섹터"
#: libfdisk/src/sun.c:301
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr "새 썬 디스크 레이블을 만들었습니다."
#: libfdisk/src/sun.c:429
#, c-format
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "분할 영역 %u번이 실린더 범위내에서 끝나지 않았습니다."
#: libfdisk/src/sun.c:448
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "분할 영역 %u번이 섹터 영역 %u-%u 구간에서 다른 분할 영역과 겹칩니다."
#: libfdisk/src/sun.c:476
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "사용하지 않는 틈새 공간 - 0-%u 섹터."
#: libfdisk/src/sun.c:478 libfdisk/src/sun.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "사용하지 않는 틈새 공간 - %u-%u 섹터."
#: libfdisk/src/sun.c:546
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr "다른 분할 영역이 이미 전체 디스크를 차지합니다. 다시 시도하기 전 일부 분할 영역을 삭제하거나 크기를 줄이십시오."
#: libfdisk/src/sun.c:563
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr "3번째 분할 영역을 전체 디스크를 점유하게 하고 'Whole disk' 형식으로 지정하는 방안을 추천합니다"
#: libfdisk/src/sun.c:605
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr "%u부터 %u까지의 첫번째 섹터 정렬 구간은 실린더 범위영역입니다."
#: libfdisk/src/sun.c:633
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated"
msgstr "%d번 섹터를 이미 할당했습니다"
#: libfdisk/src/sun.c:662
#, c-format
msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "최종 %s 또는 +/-%s 또는 +/-크기{K,M,G,T,P}"
#: libfdisk/src/sun.c:710
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %lu %s"
msgstr ""
"3번째 분할 영역으로 디스크 전체를 차지하게 하지 않았지만, %lu %s \n"
"값으로 다른 일부 분할 영역을 차지했습니다. 해당 항목이 %lu %s(으)로\n"
"바뀌었습니다"
#: libfdisk/src/sun.c:753
#, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr "SunOS/Solaris 호환성을 유지하려면, 이 분할 영역을 0부터 시작하여 %u 섹터를 차지하는 전체 디스크 (5) 분할 영역으로 두십시오."
#: libfdisk/src/sun.c:777
msgid "Label ID"
msgstr "레이블 ID"
#: libfdisk/src/sun.c:782
msgid "Volume ID"
msgstr "볼륨 ID"
#: libfdisk/src/sun.c:792
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "대체 실린더"
#: libfdisk/src/sun.c:898
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "대체 실린더 수"
#: libfdisk/src/sun.c:923
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "실린더당 추가 섹터 수"
#: libfdisk/src/sun.c:947
msgid "Interleave factor"
msgstr "인터리빙 인자"
#: libfdisk/src/sun.c:971
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "회전 속도 (rpm)"
#: libfdisk/src/sun.c:995
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "물리 실린더 수"
#: libfdisk/src/sun.c:1060
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
"분할 영역 3번을 전체 디스크(5)로 두십시오.\n"
"SunOS/Solaris에서 이 방식을 원하며 심지어 리눅스에서도 그렇습니다.\n"
#: libfdisk/src/sun.c:1071
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
msgstr ""
"오프셋 0의 분할 영역을 UFS, EXT2FS, SunOS 스왑 중\n"
"하나로 둘 것을 권장합니다. 리눅스 스왑 분할 영역을 두면\n"
"분할 영역 배치와 부팅 블록을 깰 수 있습니다.\n"
"정말로 분할 영역 태그를 리눅스 스왑으로 설정하시겠습니까?"
#: lib/logindefs.c:216
#, c-format
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "%s: %s에 부적절한 숫자값이 있습니다: %s"
#: lib/logindefs.c:265
#, c-format
msgid "Error reading login.defs: %s"
msgstr "login.defs 읽는 중 오류: %s"
#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
#, c-format
msgid "couldn't fetch %s: %s"
msgstr "%s을(를) 가져올 수 없음: %s"
#: lib/logindefs.c:537
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "hush 로그인 상태: 원본 ID 복원 실패"
#: libmount/src/context.c:2947
#, c-format
msgid "operation failed: %m"
msgstr "처리 실패: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1493
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "경고: 전달 플래그 적용 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1509
#, c-format
msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
msgstr "경고: 원본 쓰기 방지. 읽기 전용으로 마운트했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1530
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr "루트 사용자만 처리를 허용합니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1534
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s을(를) 이미 마운트했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1540
#, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "%s에서 찾을 수 없음"
#: libmount/src/context_mount.c:1543
#, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "%s에 마운트 지점이 없습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1546
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "%2$s에 %1$s 마운트 원본이 없습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1551
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr "%s에서 더 많은 파일 시스템을 찾았습니다. -t <형식> 또는 wipefs(8)를 사용하십시오"
#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "파일 시스템 형식 확인 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1557
#, c-format
msgid "no valid filesystem type specified"
msgstr "적절한 파일 시스템 형식을 지정하지 않았습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1564
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s을(를) 찾을 수 없음"
#: libmount/src/context_mount.c:1566
#, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "지정한 마운트 원본이 없습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1577
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
msgstr "'%s' 마운트 옵션 해석 실패: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1578
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s'"
msgstr "'%s' 마운트 옵션 해석 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1581
#, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "마운트 옵션 해석 실패: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1582
#, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "마운트 옵션 해석 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1587
#, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "%s 루프 장치 설정 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1591
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s에 겹치는 루프 장치가 있습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "잠금 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgstr "이름 영역 전환 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1603
#, c-format
msgid "filesystem already mounted"
msgstr "파일 시스템을 이미 마운트했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1606
#, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "마운트 실패: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1616
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 플래그 적용에 실패했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1622
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 사용자 영역 마운트 배치 업데이트에 실패했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1628
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 이름 영역 복귀 전환에 실패했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1634
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 소유자 전환에 실패했습니다: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1640
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 권한 변경에 실패했습니다: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1646
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, ID 대응 연결에 실패했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1652
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m"
#: libmount/src/context_mount.c:1667
#, c-format
msgid "%s() failed: "
msgstr "%s() 실패: "
#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "권한 거부"
#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
#, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "마운트 지점이 디렉터리가 아닙니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1690
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "마운트는 최고 관리자만 가능합니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1697
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "마운트 지점이 사용중입니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1704
#, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "%s을(를) 이미 %s에 마운트 했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1708
#, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "%s을(를) 이미 마운트했거나 마운트 지점이 사용중입니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1713
#, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "마운트 지점 없음"
#: libmount/src/context_mount.c:1716
#, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "마운트 지점이 그 어떤 곳도 가리키지 않는 심볼릭 링크입니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1721
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "%s 특수 장치 없음"
#: libmount/src/context_mount.c:1734
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "%s 특수 장치가 없습니다 (경로 접두사가 디렉터리가 아님)"
#: libmount/src/context_mount.c:1744
#, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "마운트 지점을 마운트하지 않았거나 옵션이 잘못되었습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1746
#, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "마운트 지점이 아니거나 옵션이 잘못되었습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1749
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr "잘못된 옵션. 공유 마운트의 마운트 위치 이동을 지원하지 않음"
#: libmount/src/context_mount.c:1753
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr "잘못된 옵션. 여러 파일 시스템(예: nfs, cifs)에 대해 /sbin/mount.<type> 보조 프로그램이 필요합니다."
#: libmount/src/context_mount.c:1757
#, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr "잘못된 파일 시스템 형식, 불량 옵션, %s에 불량 수퍼블록, 코드 페이지 또는 보조 프로그램 누락, 또는 기타 오류"
#: libmount/src/context_mount.c:1764
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "마운트 배치가 가득찼습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1769
#, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "%s의 수퍼블록을 읽을 수 없습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1776
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 파일 시스템 형식"
#: libmount/src/context_mount.c:1779
#, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "알 수 없는 파일 시스템 형식"
#: libmount/src/context_mount.c:1788
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s은(는) 블록 장치가 아닙니다. stat(2)에 실패했습니까?"
#: libmount/src/context_mount.c:1791
#, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr "커널에서 %s 장치를 블록 장치로 인식하지 않습니다. 아마도 \"modprobe driver\" 명령 실행이 필요한 것 같습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1794
#, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "%s은(는) 블록 장치가 아닙니다. \"-o loop\"를 입력하십시오"
#: libmount/src/context_mount.c:1796
#, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr "%s은(는) 블록 장치가 아닙니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1803
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s은(는) 적절한 블록 장치가 아닙니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1811
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "%s을(를) 읽기 전용으로 마운트할 수 없습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1813
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "%s은(는) 쓰기 방지 상태이나, 분명한 읽기-쓰기 모드를 요청했습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1815
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "%s을(를) 읽기-쓰기로 재마운트할 수 없습니다. 쓰기 방지 상태"
#: libmount/src/context_mount.c:1817
#, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "%s 바인딩 실패"
#: libmount/src/context_mount.c:1826
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "%s에 미디어가 없습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1833
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "마운트할 수 없음. %s의 파일 시스템이 깨진 것 같습니다"
#: libmount/src/context_mount.c:1842
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() 실패: %m"
#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "마운트 하지 않음"
#: libmount/src/context_umount.c:1296
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "마운트 해제 실패: %m"
#: libmount/src/context_umount.c:1305
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 사용자 영역 마운트 배치 업데이트에 실패했습니다"
#: libmount/src/context_umount.c:1311
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 이름 영역 복귀 전환에 실패했습니다"
#: libmount/src/context_umount.c:1318
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m"
#: libmount/src/context_umount.c:1331
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "부적절한 블록 장치"
#: libmount/src/context_umount.c:1337
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "수퍼블록에 기록할 수 없음"
#: libmount/src/context_umount.c:1340
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "대상이 사용중입니다"
#: libmount/src/context_umount.c:1343
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "마운트 지점을 지정하지 않았습니다"
#: libmount/src/context_umount.c:1346
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "마운트 해제는 최고 관리자만 가능합니다"
#: libmount/src/context_umount.c:1349
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "파일 시스템에서 블록 장치 사용을 허가하지 않았습니다"
#: libmount/src/context_umount.c:1352
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "umount(2) 시스템 호출 실패: %m"
#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
#, c-format
msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
msgstr "e ID-대응 값을 설정할 수 없습니다: %m"
#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
#, c-format
msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
msgstr "e %s (%u:%u) 장치 노드를 분실했습니다"
#: lib/plymouth-ctrl.c:73
msgid "cannot open UNIX socket"
msgstr "유닉스 소켓을 열 수 없습니다"
#: lib/plymouth-ctrl.c:79
msgid "cannot set option for UNIX socket"
msgstr "유닉스 소켓 옵션을 지정할 수 없습니다"
#: lib/plymouth-ctrl.c:90
msgid "cannot connect on UNIX socket"
msgstr "유닉스 소켓에 연결할 수 없습니다"
#: lib/plymouth-ctrl.c:128
#, c-format
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr "플라이머스에서 구현하지 않은 %c 요청을 보냈습니다"
#: lib/randutils.c:186
msgid "getrandom() function"
msgstr "getrandom() 함수"
#: lib/randutils.c:199
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr "libc 의사 임의 함수"
#: lib/shells.c:27
#, c-format
msgid "Cannot parse shells files: %s"
msgstr "셸 파일을 해석할 수 없음: %s"
#: lib/shells.c:54 lib/shells.c:97
#, c-format
msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
msgstr "셸 파일의 항목을 확인할 수 없습니다: %s"
#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
#, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "지원하지 않는 옵션 형식: %s"
#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgstr "%s: 장치를 감지할 수 없음"
#: lib/swapprober.c:37
#, c-format
msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
msgstr "%s: 모호한 감지 결과. wipefs(8)를 사용하십시오"
#: lib/swapprober.c:39
#, c-format
msgid "%s: not a valid swap partition"
msgstr "%s: 적절한 스왑 분할 영역이 아님"
#: lib/swapprober.c:46
#, c-format
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s: 지원하지 않는 스왑 버전 '%s'"
#: lib/timeutils.c:540
msgid "format_iso_time: buffer overflow."
msgstr "format_iso_time: 버퍼 오버플로우."
#: lib/timeutils.c:558 lib/timeutils.c:593
#, c-format
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr "%<PRId64> 시간이 유효 범위를 벗어납니다."
#: lib/timeutils.c:692
msgid "format_reltime: buffer overflow."
msgstr "format_reltime: 버퍼 오버플로우."
#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1526
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [옵션] [사용자이름]\n"
#: login-utils/chfn.c:93
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "손가락 정보를 바꿉니다.\n"
#: login-utils/chfn.c:96
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <성명> 실제 이름\n"
#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <회사> 회사 번호\n"
#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <전화> 회사 전화 번호\n"
#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <전화> 자택 전화 번호\n"
#: login-utils/chfn.c:117
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "%s 필드가 너무 깁니다"
#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: 잘못된 문자 있음"
#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
#: login-utils/chfn.c:168
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs은(는) %s 설정을 금지합니다"
#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
msgid "Office"
msgstr "회사"
#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
msgid "Office Phone"
msgstr "회사 전화"
#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
msgid "Home Phone"
msgstr "자택 전화"
#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "다중 사용자 이름을 처리할 수 없습니다"
#: login-utils/chfn.c:239
msgid "Aborted."
msgstr "취소함."
#: login-utils/chfn.c:303
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT에 예상치 못한 값: %s"
#: login-utils/chfn.c:305
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT값을 바꿀 수 없습니다"
#: login-utils/chfn.c:387
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "손가락 정보를 바꾸지 *않았습니다*. 다시 시도하십시오.\n"
#: login-utils/chfn.c:391
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "손가락 정보를 바꾸었습니다.\n"
#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%d 사용자가 없습니다."
#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" 사용자가 없습니다."
#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
msgid "can only change local entries"
msgstr "로컬 항목만 바꿀 수 있습니다"
#: login-utils/chfn.c:438
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s은(는) %s의 손가락 정보 변경을 승인받지 않았습니다"
#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
msgid "Unknown user context"
msgstr "알 수 없는 사용자 컨텍스트"
#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s 기본 컨텍스트를 지정할 수 없습니다"
#: login-utils/chfn.c:456
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "실행하는 UID가 바꾸려는 사용자의 UID와 일치하지 않습니다. 변경 거부"
#: login-utils/chfn.c:460
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s의 손가락 정보를 바꿉니다.\n"
#: login-utils/chfn.c:474
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "손가락 정보를 바꾸지 않았습니다.\n"
#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "로그인 셸을 바꿉니다.\n"
#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr " -s, --shell <셸> 로그인 셸을 지정합니다\n"
#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr " -l, --list-shells 셸 목록을 표시하고 나갑니다\n"
#: login-utils/chsh.c:164
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "셸은 전체 경로가 붙은 이름이어야 합니다"
#: login-utils/chsh.c:166
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\"이(가) 없습니다"
#: login-utils/chsh.c:168
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\"을(를) 실행할 수 없습니다"
#: login-utils/chsh.c:174
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "경고: \"%s\"은(는) %s에 없습니다."
#: login-utils/chsh.c:178 login-utils/chsh.c:182
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
"\"%s\"은(는) %s에 없습니다.\n"
"목록은 %s -l을 입력하십시오."
#: login-utils/chsh.c:227
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s은(는) %s의 셸 변경을 승인 받지 않았습니다"
#: login-utils/chsh.c:252
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "실행하는 UID가 바꾸려는 사용자의 UID와 일치하지 않습니다. 셸 변경 겨부"
#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "셸이 %s에 없어 셸 변경을 거절합니다"
#: login-utils/chsh.c:261
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s 셸을 바꿉니다.\n"
#: login-utils/chsh.c:269
msgid "New shell"
msgstr "새 셸"
#: login-utils/chsh.c:277
msgid "Shell not changed."
msgstr "셸을 바꾸지 않았습니다."
#: login-utils/chsh.c:282
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "셸을 바꾸지 *않았습니다*. 다시 시도하십시오."
#: login-utils/chsh.c:286
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
"setpwnam 실패\n"
"셸을 바꾸지 *않았습니다*. 다시 시도하십시오."
#: login-utils/chsh.c:290
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "셸을 바꾸었습니다.\n"
#: login-utils/islocal.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "사용법: %s <암호파일> <사용자이름>...\n"
#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1517 sys-utils/dmesg.c:1591
#: sys-utils/lsipc.c:309
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "알 수 없는 시간 형식: %s"
#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "선 할당 크기를 초과했습니다"
#: login-utils/last.c:587
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [옵션] [사용자이름...] [TTY...]\n"
#: login-utils/last.c:590
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr "최근 로그인 한 사용자 목록을 표시합니다.\n"
#: login-utils/last.c:593
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr " -<숫자> 표시할 줄 수\n"
#: login-utils/last.c:594
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr " -a, --hostlast 최종 내용 항목에 호스트이름 표시\n"
#: login-utils/last.c:595
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr " -d, --dns IP 주소 번호를 호스트 이름으로 변환해줍니다\n"
#: login-utils/last.c:597
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr " -f, --file <파일> %s 대신 지정 파일을 활용합니다\n"
#: login-utils/last.c:598
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr " -F, --fulltimes 로그인 및 로그아웃 전체 시간 및 날짜를 출력합니다\n"
#: login-utils/last.c:599
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -i, --ip 숫자 점 표기 방식으로 IP 숫자 값을 표시합니다\n"
#: login-utils/last.c:600
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr " -n, --limit <숫자> 표시할 줄 수\n"
#: login-utils/last.c:601
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " -R, --nohostname 호스트 이름 표시하지 않음\n"
#: login-utils/last.c:602
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr " -s, --since <시각> 지정 시각 이후 행을 표시합니다\n"
#: login-utils/last.c:603
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr " -t, --until <시각> 지정 시각 이전 행을 표시합니다\n"
#: login-utils/last.c:604
msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
msgstr " -T, --tab-separated\t탭 문자를 구분 문자로 활용합니다\n"
#: login-utils/last.c:605
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr " -p, --present <시각> 지정 시각에 있던 접속자를 표시합니다\n"
#: login-utils/last.c:606
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames 전체 사용자 및 도메인 이름을 표시합니다\n"
#: login-utils/last.c:607
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr " -x, --system 시스템 셧다운 항목과 실행 레벨 변경 내용을 표시합니다\n"
#: login-utils/last.c:608
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
" --time-format <형식> 지정 <형식>에 따라 타임스탬프를 표시합니다\n"
" notime|short|full|iso\n"
#: login-utils/last.c:925
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s이(가) %s을(를) 시작합니다\n"
#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:85
#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:88
#: term-utils/scriptreplay.c:92 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
msgid "failed to parse number"
msgstr "숫자 해석 실패"
#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "부적절한 시간 값 \"%s\""
#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
msgid "Couldn't drop group privileges"
msgstr "그룹 권한을 철회할 수 없습니다"
#: login-utils/libuser.c:47
#, c-format
msgid "libuser initialization failed: %s."
msgstr "libuser 초기화 실패: %s."
#: login-utils/libuser.c:52
msgid "changing user attribute failed"
msgstr "사용자 속성 변경 실패"
#: login-utils/libuser.c:66
#, c-format
msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr "사용자 속성을 바꾸지 않았습니다: %s"
#: login-utils/login.c:415
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "새 메일이 있습니다.\n"
#: login-utils/login.c:417
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "메일을 받았습니다.\n"
#: login-utils/login.c:440
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "중대오류: tty를 다시 열 수 없음: %m"
#: login-utils/login.c:446
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "중대오류: %s은(는) 터미널이 아닙니다"
#: login-utils/login.c:465
#, c-format
msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
msgstr "chown (%s, %u, %u) 실패: %m"
#: login-utils/login.c:470
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "chmod (%s, %u) 실패: %m"
#: login-utils/login.c:535
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "중대오류: 잘못된 tty"
#: login-utils/login.c:550
#, c-format
msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
msgstr "TIOCWINSZ ioctl 실패: %m"
#: login-utils/login.c:564
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "중대오류: %s: 권한 변경 실패: %m"
#: login-utils/login.c:595
#, c-format
msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
msgstr "TIOCWINSZ ioctl 실패: %m"
#: login-utils/login.c:702
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "최근 로그인: %.*s "
#: login-utils/login.c:706
#, c-format
msgid "from %s\n"
msgstr "%s에서\n"
#: login-utils/login.c:709
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "%s에\n"
#: login-utils/login.c:725
msgid "write lastlog failed"
msgstr "lastlog 기록 실패"
#: login-utils/login.c:819
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "%2$s이(가) %1$s에 연결 시도"
#: login-utils/login.c:824
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 루트로 로그인 함"
#: login-utils/login.c:827
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "%s에 루트로 로그인 함"
#: login-utils/login.c:830
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "%3$s에서 %2$s이(가) %1$s에 로그인 함"
#: login-utils/login.c:833
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "%2$s이(가) %1$s에 로그인 함"
#: login-utils/login.c:868
msgid "login: "
msgstr "로그인: "
#: login-utils/login.c:901
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAM 실패, 중지합니다: %s"
#: login-utils/login.c:902
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM을 초기화할 수 없습니다: %s"
#: login-utils/login.c:975
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%3$s, %4$s이(가) %2$s에서 %1$u회 로그인 실패"
#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"로그인이 올바르지 않습니다\n"
"\n"
#: login-utils/login.c:987
#, c-format
msgid ""
"Password incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"올바르지 않은 암호\n"
"\n"
#: login-utils/login.c:1001
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%3$s, %4$s이(가) %2$s에서 과도한 로그인 시도 (%1$u회)"
#: login-utils/login.c:1007
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%2$s, %3$s이(가) %1$s에서 세션 로그인 실패"
#: login-utils/login.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"로그인이 올바르지 않습니다\n"
#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
"\n"
"세션 설정 문제. 중단함."
#: login-utils/login.c:1043
msgid "NULL user name. Abort."
msgstr "사용자 이름이 비었습니다. 중단함."
#: login-utils/login.c:1181
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY 실패: %m"
#: login-utils/login.c:1207
msgid "failed to set the environment variables"
msgstr "환경 변수 설정 실패"
#: login-utils/login.c:1289
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr " %s [-p] [-h <호스트>] [-H] [[-f] <사용자이름>]\n"
#: login-utils/login.c:1291
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "시스템 세션을 시작합니다.\n"
#: login-utils/login.c:1294
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr " -p 환경을 깨지 않음"
#: login-utils/login.c:1295
msgid " -f skip a login authentication"
msgstr " -f 로그인 인증 건너뛰기"
#: login-utils/login.c:1296
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr " -h <host> utmp 로깅에 활용할 호스트 이름"
#: login-utils/login.c:1297
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr " -H 로그인 프롬프트에 호스트 이름 숨김"
#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3016
msgid "failed to initialize path context"
msgstr "경로 컨텍스트 초기화 실패"
#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
#: login-utils/login.c:1347
#, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "%s: %u초 후 시간 초과"
#: login-utils/login.c:1376
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h 옵션은 최고 관리자 전용입니다\n"
#: login-utils/login.c:1465
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
msgstr "부적절한 \"%s\" 사용자 이름. 중단함."
#: login-utils/login.c:1489
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "그룹 초기화 실패: %m"
#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() 실패"
#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
#: sys-utils/unshare.c:1278
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 실패"
#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: 디렉터리 위치 변경 실패"
#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "home = \"/\"으로 로그인했습니다.\n"
#: login-utils/login.c:1587
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "셸 스크립트를 실행할 수 없습니다"
#: login-utils/login.c:1589
msgid "no shell"
msgstr "셸 없음"
#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
msgid "no"
msgstr "no"
#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
msgid "user name"
msgstr "사용자 이름"
#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "Username"
msgstr "사용자이름"
#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
msgid "user ID"
msgstr "사용자 ID"
#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "password not defined"
msgstr "암호를 지정하지 않았습니다"
#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "Password not required (empty)"
msgstr "암호가 필요하지 않습니다(비어있음)"
#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "login by password disabled"
msgstr "암호 로그인 비활성"
#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "Login by password disabled"
msgstr "암호 로그인 비활성"
#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "password defined, but locked"
msgstr "암호를 지정했지만, 잠겼습니다"
#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Password is locked"
msgstr "암호가 잠겼습니다"
#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "password encryption method"
msgstr "암호 문자열 암호화 방식"
#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Password encryption method"
msgstr "암호 문자열 암호화 방식"
#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr "nologin(8) 또는 pam_nologin(8)으로 로그인을 막았습니다"
#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "No login"
msgstr "로그인 안함"
#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "primary group name"
msgstr "주 그룹 이름"
#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "Primary group"
msgstr "주 그룹"
#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "primary group ID"
msgstr "주 그룹 ID"
#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "supplementary group names"
msgstr "추가 그룹 이름"
#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Supplementary groups"
msgstr "추가 그룹"
#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "추가 그룹 ID"
#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "추가 그룹 ID"
#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "home directory"
msgstr "내 디렉터리"
#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "Home directory"
msgstr "내 디렉터리"
#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "login shell"
msgstr "로그인 셸"
#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "Shell"
msgstr "셸"
#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "full user name"
msgstr "성명"
#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "Gecos field"
msgstr "게코스 필드"
#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "date of last login"
msgstr "최근 로그인 날짜"
#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "Last login"
msgstr "최근 로그인"
#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "last tty used"
msgstr "최근 사용 TTY"
#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "Last terminal"
msgstr "최근 터미널"
#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "hostname during the last session"
msgstr "최근 세션의 호스트 이름"
#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "Last hostname"
msgstr "최근 호스트 이름"
#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "date of last failed login"
msgstr "최근 실패한 로그인 일자"
#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "Failed login"
msgstr "실패한 로그인"
#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "where did the login fail?"
msgstr "로그인 실패 장소?"
#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "Failed login terminal"
msgstr "실패한 로그인 터미널"
#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "user's hush settings"
msgstr "사용자 hush 설정"
#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "Hushed"
msgstr "hushed"
#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr "암호 만료 경고 일 수"
#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr "암호 만료 경고 시간 간격"
#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "password expiration date"
msgstr "암호 만료 일자"
#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "Password expiration"
msgstr "암호 만료"
#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "date of last password change"
msgstr "최근 암호 변경 일자"
#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "Password changed"
msgstr "암호를 바꾸었습니다"
#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "number of days required between changes"
msgstr "변경에 필요한 일 수"
#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "Minimum change time"
msgstr "최소 변경 횟수"
#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr "암호를 변경하지 않고 그대로 둘 수 있는 최대 일 수"
#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "Maximum change time"
msgstr "최대 변경 횟수"
#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "the user's security context"
msgstr "사용자 보안 컨텍스트"
#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "Selinux context"
msgstr "SELinux 컨텍스트"
#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "사용자가 실행하는 프로세스 수"
#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "Running processes"
msgstr "실행 프로세스"
#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "너무나 많은 내용 항목을 지정했습니다. %zu 열 제한."
#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
msgid "unsupported time type"
msgstr "지원하지 않는 시간 형식"
#: login-utils/lslogins.c:369
msgid "failed to compose time string"
msgstr "시간 문자열 작성 실패"
#: login-utils/lslogins.c:858
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "추가 그룹 확인 실패"
#: login-utils/lslogins.c:1177
#, c-format
msgid "cannot found '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 찾을 수 없음"
#: login-utils/lslogins.c:1357
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "내부 오류: 알 수 없는 내용 항목"
#: login-utils/lslogins.c:1465
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr ""
"\n"
"최근 로그:\n"
#: login-utils/lslogins.c:1529
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr "시스템에서 알고 있는 사용자 정보를 표시합니다.\n"
#: login-utils/lslogins.c:1532
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr " -a, --acc-expiration 암호 기한 정보 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1533
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr " -c, --colon-separate /etc/passwd 유사 형식으로 데이터 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1534 sys-utils/lsipc.c:342
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -e, --export 내보낼 수 있는 출력 형식으로 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1535
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -f, --failed 사용자의 최근 실패 로그인 데이터 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1536
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -G, --supp-groups 그룹 정보 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1537
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr " -g, --groups=<그룹> <그룹>에 속한 사용자 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1538
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -L, --last 사용자의 최종 로그인 세션 정보 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1539
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -l, --logins=<로그인> <로그인>의 사용자만 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1540 sys-utils/lsipc.c:344
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -n, --newline 각 정보 단편을 새 줄에 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1541 sys-utils/lsipc.c:337
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: login-utils/lslogins.c:1542 sys-utils/lsipc.c:338
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " --notruncate 출력 내용 자르지 않음\n"
#: login-utils/lslogins.c:1543 sys-utils/lsipc.c:346
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output[=<목록>] 출력할 내용 항목 지정\n"
#: login-utils/lslogins.c:1544
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n"
#: login-utils/lslogins.c:1545
msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n"
msgstr " -p, --pwd 암호로 로그인하는 관련 정보를 출력합니다\n"
#: login-utils/lslogins.c:1546 sys-utils/lsipc.c:348
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -r, --raw 원시 모드로 출력\n"
#: login-utils/lslogins.c:1547
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -s, --system-accs 시스템 계정 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1548 sys-utils/lsipc.c:339
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr " --time-format=<형식> 날짜를 짧게, 길게, ISO 형식으로 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1549
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -u, --user-accs 사용자 계정 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1550
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 컬럼 이름을 활용합니다\n"
#: login-utils/lslogins.c:1551
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Z, --context SELinux 컨텍스트 표시\n"
#: login-utils/lslogins.c:1552
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -z, --print0 사용자 항목을 nul 문자로 구분\n"
#: login-utils/lslogins.c:1553
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr " --wtmp-file <경로> wtmp 파일 대체 경로 설정\n"
#: login-utils/lslogins.c:1554
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <경로> btmp 파일 대체 경로 설정\n"
#: login-utils/lslogins.c:1555
msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
msgstr " --lastlog <경로> lastlog 파일 대체 경로 설정\n"
#: login-utils/lslogins.c:1557
msgid " --lastlog2 <path> set an alternate path for lastlog2\n"
msgstr " --lastlog2 <경로> lastlog2의 대체 경로를 지정합니다\n"
#: login-utils/lslogins.c:1770
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "SELinux 상태 요청 실패"
#: login-utils/lslogins.c:1784 login-utils/lslogins.c:1789
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr "사용자 하나만 지정할 수 있습니다. 여러 사용자를 지정하려면 -l 옵션을 사용하십시오."
#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
msgid "could not set terminal attributes"
msgstr "터미널 속성을 지정할 수 없습니다"
#: login-utils/newgrp.c:57
msgid "getline() failed"
msgstr "getline() 실패"
#: login-utils/newgrp.c:150
msgid "Password: "
msgstr "암호:"
#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
msgid "crypt failed"
msgstr "암호화 실패"
#: login-utils/newgrp.c:175
#, c-format
msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
msgstr " %s <그룹> [[-c] <명령>]\n"
#: login-utils/newgrp.c:178
msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
msgstr "새 그룹으로 로그인합니다. 추가로 셸 명령을 실행합니다.\n"
#: login-utils/newgrp.c:218
msgid "who are you?"
msgstr "누구십니까?"
#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
msgid "no such group"
msgstr "그런 그룹이 없습니다"
#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:112
#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1180
#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382
#: text-utils/line.c:30
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [옵션]\n"
#: login-utils/nologin.c:31
msgid "Politely refuse a login.\n"
msgstr "로그인을 정중히 거절해드립니다.\n"
#: login-utils/nologin.c:34
msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
msgstr " -c, --command <명령> 아무것도 안 함 (su -c 호환성 유지)\n"
#: login-utils/nologin.c:109
#, c-format
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "이 계정은 현재 사용할 수 없습니다.\n"
#: login-utils/su-common.c:233
msgid " (core dumped)"
msgstr "(코어 덤핑함)"
#: login-utils/su-common.c:281
msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr "모조 터미널의 소유자 또는 모드 변경에 실패"
#: login-utils/su-common.c:377
msgid "failed to modify environment"
msgstr "환경 수정 실패"
#: login-utils/su-common.c:414
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "비 루트 사용자는 사용할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:450
msgid "authentication failed"
msgstr "인증 실패"
#: login-utils/su-common.c:465
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "세션을 열 수 없습니다: %s"
#: login-utils/su-common.c:483
msgid "cannot block signals"
msgstr "시그널을 차단할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:500
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr "세션의 시그널 마스크를 초기화할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:508
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "시그널 마스크를 초기화할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:518
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "세션의 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:534
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "시그널 마스크를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
#: term-utils/scriptlive.c:306
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "모조 터미널 생성 실패"
#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
#: term-utils/scriptlive.c:308
msgid "failed to initialize signals handler"
msgstr "시그널 핸들러 초기화에 실패했습니다"
#: login-utils/su-common.c:578
msgid "cannot set child signal handler"
msgstr "하위 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
#: term-utils/scriptlive.c:315
msgid "cannot create child process"
msgstr "하위 프로세스를 만들 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "%s 디렉터리로 위치를 바꿀 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:364
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
"\n"
"세션을 멈췄습니다. 셸 강제로 끝내는 중..."
#: login-utils/su-common.c:644
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...강제로 끝났습니다.\n"
#: login-utils/su-common.c:691
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "PATH 환경 변수 설정 실패"
#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
msgid "failed to set environment variables"
msgstr "환경 변수 설정 실패"
#: login-utils/su-common.c:772
msgid "cannot set groups"
msgstr "그룹을 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:778
#, c-format
msgid "failed to establish user credentials: %s"
msgstr "사용자 보안 수립 실패: %s"
#: login-utils/su-common.c:788
msgid "cannot set group id"
msgstr "그룹 ID를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:790
msgid "cannot set user id"
msgstr "사용자 ID를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:856
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment 환경 변수 재설정하지 않음\n"
#: login-utils/su-common.c:857
msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr " -w, --whitelist-environment <목록> 지정 변수 재설정하지 않음\n"
#: login-utils/su-common.c:860
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <그룹> 주 그룹 지정\n"
#: login-utils/su-common.c:861
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr " -G, --supp-group <그룹> 추가 그룹 지정\n"
#: login-utils/su-common.c:864
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login 셸을 로그인 셸로 지정\n"
#: login-utils/su-common.c:865
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <명령> 단일 명령을 -c 옵션으로 전달\n"
#: login-utils/su-common.c:866
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
" --session-command <명령> 단일 명령을 셸에 -c 옵션으로 전달하며\n"
" 새 세션을 만들지 않음\n"
#: login-utils/su-common.c:868
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast -f 옵션을 셸에 전달(csh, tcsh 용)\n"
#: login-utils/su-common.c:869
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <셸> /etc/shells에서 허용할 경우 <셸>을 실행합니다\n"
#: login-utils/su-common.c:870
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -P, --pty 새 의사 터미널을 만듭니다\n"
#: login-utils/su-common.c:871
msgid " -T, --no-pty do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
msgstr " -T, --no-pty 모조 터미널을 만들지 않습니다 (보안에 취약함!)\n"
#: login-utils/su-common.c:881
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] -u <사용자> [[--] 명령]\n"
" %1$s [옵션] [-] [사용자 [인자 ...]]\n"
#: login-utils/su-common.c:886
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
"<사용자>가 사실상의 사용자 ID와 그룹 ID로 <명령>을 실행합니다. -u 옵션을\n"
"제시하지 않으면 su(1) 호환 문법으로 전환하여 표준 셸을 실행합니다.\n"
"-c, -f, -l, -s 옵션은 -u 옵션과 병용할 수 없습니다.\n"
#: login-utils/su-common.c:891
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <사용자> 사용자 이름\n"
#: login-utils/su-common.c:902
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [옵션] [-] [사용자 [인자 ...]]\n"
#: login-utils/su-common.c:906
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
"<사용자>의 사용자 ID과 그룹 ID를 바꿉니다.\n"
"단순 - 옵션은 -l을 의미합니다. <사용자>가 없다면, 루트 계정으로 간주합니다.\n"
#: login-utils/su-common.c:983
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "추가 그룹은 %d개 이상 지정할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:989
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s 그룹이 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:1099
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr "--pty는 시스템에서 지원하지 않습니다"
#: login-utils/su-common.c:1137
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment 무시함. --login과 병용할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:1151
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} 옵션과 --user 옵션은 병용할 수 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:1154
msgid "no command was specified"
msgstr "지정한 명령이 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:1166
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "루트 계정만 대체 그룹을 지정할 수 있습니다"
#: login-utils/su-common.c:1177
#, c-format
msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
msgstr " %s 사용자가 없거나 해당 사용자에게 필요한 모든 필드 항목이 없습니다"
#: login-utils/su-common.c:1212
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "%s 제한 셸 사용 중"
#: login-utils/su-common.c:1233
msgid "failed to allocate pty handler"
msgstr "pty 핸들러 할당 실패"
#: login-utils/su-common.c:1259
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "경고: %s 디렉터리로 위치를 바꿀 수 없습니다"
#: login-utils/sulogin.c:131
msgid "failed to compute seuser"
msgstr "seuser 처리 실패"
#: login-utils/sulogin.c:136
msgid "failed to compute default context"
msgstr "기본 컨텍스트 처리 실체"
#: login-utils/sulogin.c:156
#, c-format
msgid "failed to get context of terminal %s"
msgstr "%s 터미널 컨텍스트 확인 실패"
#: login-utils/sulogin.c:162
msgid "security class chr_file not available"
msgstr "chr_file 보안 클래스가 없습니다"
#: login-utils/sulogin.c:169
msgid "failed to compute relabel context of terminal"
msgstr "터미널 컨텍스트의 레이블 재부여 처리 실패"
#: login-utils/sulogin.c:252 login-utils/sulogin.c:255
#, c-format
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr 실패"
#: login-utils/sulogin.c:341
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr 실패"
#: login-utils/sulogin.c:603
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: 루트 계정으로 진입 불가\n"
#: login-utils/sulogin.c:630
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: 루트 계정으로 진입 불가"
#: login-utils/sulogin.c:635
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: 루트 암호를 인식할 수 없습니다"
#: login-utils/sulogin.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
"See sulogin(8) man page for more details.\n"
"\n"
"Press Enter to continue.\n"
msgstr ""
"\n"
"콘솔로의 접근을 열 수 없습니다. 루트 계정이 잠겼습니다.\n"
"자세한 내용은 sulogin(8) 맨 페이지를 참조하십시오.\n"
"\n"
"계속하려면 Enter 키를 누르십시오.\n"
#: login-utils/sulogin.c:670
#, c-format
msgid "Enter root password for login: "
msgstr "로그인할 루트 암호를 입력하십시오: "
#: login-utils/sulogin.c:672
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "로그인하려면 Enter 키를 누르십시오: "
#: login-utils/sulogin.c:675
#, c-format
msgid "Enter root password for system maintenance\n"
msgstr "시스템 관리용 루트 암호를 입력하십시오\n"
#: login-utils/sulogin.c:677
#, c-format
msgid "Press Enter for system maintenance\n"
msgstr "시스템 관리를 진행하려면 Enter키를 누르십시오\n"
#: login-utils/sulogin.c:678
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(또는 Control-D를 눌러 계속 하십시오): "
#: login-utils/sulogin.c:885
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "시스템 루트로의 디렉터리 전환에 실패했습니다"
#: login-utils/sulogin.c:930
#, c-format
msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
msgstr "터미널 %2$s의 %1$s 컨텍스트 설정 실패"
#: login-utils/sulogin.c:935
#, c-format
msgid "failed to set exec context to %s"
msgstr "%s 실행 컨텍스트 설정 실패"
#: login-utils/sulogin.c:966
#, c-format
msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
msgstr "%2$s 터미널의 %1$s 컨텍스트 초기화 실패"
#: login-utils/sulogin.c:979
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [옵션] [tty장치]\n"
#: login-utils/sulogin.c:982
msgid "Single-user login.\n"
msgstr "단일 사용자 로그인.\n"
#: login-utils/sulogin.c:985
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell 로그인 셸을 시작합니다\n"
" -t, --timeout <초> 암호 입력 최대 대기 시간 (기본: 제한없음)\n"
" -e, --force getpwnam(3)에 실패했을 때 암호 파일을 직접 확인\n"
#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "부적절한 시간 초과 인자"
#: login-utils/sulogin.c:1083
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "최고 관리자만이 이 프로그램을 실행할 수 있습니다"
#: login-utils/sulogin.c:1126
msgid "cannot open console"
msgstr "콘솔을 열 수 없습니다"
#: login-utils/sulogin.c:1133
msgid "cannot open password database"
msgstr "암호 데이터베이스를 열 수 없습니다"
#: login-utils/sulogin.c:1229
#, c-format
msgid ""
"cannot execute su shell\n"
"\n"
msgstr "su 셸을 실행할 수 없습니다\n"
#: login-utils/sulogin.c:1236
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
msgstr "시간 초과\n"
#: login-utils/sulogin.c:1268
msgid ""
"cannot wait on su shell\n"
"\n"
msgstr "su 셸을 기다릴 수 없습니다\n"
#: login-utils/utmpdump.c:181
#, c-format
msgid "%s: cannot get file position"
msgstr "%s: 파일 위치를 가져올 수 없습니다"
#: login-utils/utmpdump.c:185
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr "%s: inotify 감시점을 추가할 수 없습니다."
#: login-utils/utmpdump.c:194
#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s: inotify 이벤트를 읽을 수 없습니다"
#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr "파일에 상관없는 개행 문자가 있습니다. 빠져나감."
#: login-utils/utmpdump.c:318
#, c-format
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr " %s [옵션] [파일이름]\n"
#: login-utils/utmpdump.c:321
msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
msgstr "UTMP 파일과 WTMP 파일을 원시 형식으로 덤핑합니다.\n"
#: login-utils/utmpdump.c:324
msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
msgstr " -f, --follow 파일 내용이 늘어나면 추가 데이터를 출력\n"
#: login-utils/utmpdump.c:325
msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr " -r, --reverse utmp 파일에 덤핑한 데이터를 재기록\n"
#: login-utils/utmpdump.c:326
msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr " -o, --output <파일> 표준 출력 스트림 대신 파일에 기록\n"
#: login-utils/utmpdump.c:394
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr "다음 표준 입력은 지원하지 않습니다"
#: login-utils/utmpdump.c:400
#, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr "%s의 utmp 덤프 해제\n"
#: login-utils/utmpdump.c:403
#, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr "%s의 utmp 덤프\n"
#: login-utils/vipw.c:132
msgid "can't open temporary file"
msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다"
#: login-utils/vipw.c:152
#, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s: %s의 링크 생성 실패"
#: login-utils/vipw.c:160
#, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "%s 컨텍스트를 가져올 수 없습니다"
#: login-utils/vipw.c:166
#, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "%s 컨텍스트를 설정할 수 없습니다"
#: login-utils/vipw.c:235
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s 바뀌지 않음"
#: login-utils/vipw.c:253
msgid "cannot get lock"
msgstr "잠금 여부 상태를 가져올 수 없습니다"
#: login-utils/vipw.c:280
msgid "no changes made"
msgstr "바뀐 설정이 없습니다"
#: login-utils/vipw.c:289
msgid "cannot chmod file"
msgstr "파일 모드를 바꿀 수 없습니다"
#: login-utils/vipw.c:304
msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr "암호 또는 그룹 파일을 편집합니다.\n"
#: login-utils/vipw.c:356
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "이 시스템에서 섀도우 그룹을 사용하고 있습니다.\n"
#: login-utils/vipw.c:357
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "이 시스템에서 섀도우 암호를 사용하고 있습니다.\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
#: login-utils/vipw.c:361
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "%s 파일을 편집할까요 [y/n]? "
#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
msgid "failed to allocate UID cache"
msgstr "UID 캐시 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
msgid "class of anonymous inode"
msgstr "익명 inode 클래스"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
msgid "association between file and process"
msgstr "파일 및 프로세스간 관계"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr "/proc/devices로 식별한 블록 장치 드라이버 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
msgid "bpf map id associated with the fd"
msgstr "파일 서술자의 bpf 매핑 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
msgid "bpf map type (decoded)"
msgstr "bpf 매핑 형식 (디코딩)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
msgid "bpf map type (raw)"
msgstr "bpf 매핑 형식 (원시)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
msgid "bpf object name"
msgstr "bpf 객체 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
msgid "bpf program id associated with the fd"
msgstr "파일 서술자의 bpf 프로그램 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
msgid "bpf program tag"
msgstr "bpf 프로그램 태그"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
msgid "bpf program type (decoded)"
msgstr "bpf 프로그램 형식 (디코딩)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
msgid "bpf program type (raw)"
msgstr "bpf 프로그램 형식 (원시)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr "/proc/devices로 식별한 문자 장치 드라이버 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
msgid "command of the process opening the file"
msgstr "파일을 여는 프로세스의 명령"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
msgid "reachability from the file system"
msgstr "파일 시스템 접근성"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
msgid "ID of device containing file"
msgstr "파일이 들어있는 장치의 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
msgid "device type (blk, char, or nodev)"
msgstr "장치 형식 (블록, 문자, nodev)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
msgstr "파일 서술자와 주고 받는 IPC 종단점 정보"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
msgid "eventfd ID"
msgstr "eventfd ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
msgstr "eventpoll 파일이 지정한 파일 서술자"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
msgid "file descriptor for the file"
msgstr "파일의 파일 서술자"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
msgid "flags specified when opening the file"
msgstr "파일을 열 때 지정한 플래그"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
msgid "user ID number of the file's owner"
msgstr "파일 소유자의 사용자 ID 번호"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
msgid "local IP address"
msgstr "로컬 IP 주소"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
msgid "remote IP address"
msgstr "원격 IP 주소"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
msgid "local IPv6 address"
msgstr "로컬 IPv6 주소"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
msgid "remote IPv6 address"
msgstr "원격 IPv6 주소"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
msgid "inode number"
msgstr "아이노드 번호"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
msgstr "감시 아이노드 목록 (가공)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
msgstr "감시 아이노드 목록 (원시, 장치 디코딩 안함)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
msgid "name of the file (raw)"
msgstr "파일 이름 (원시)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
msgid "opened by a kernel thread"
msgstr "커널 스레드에서 열었음"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
msgstr "특수 장치 ID 또는 파일 보유 장치 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
msgid "length of file mapping (in page)"
msgstr "파일 매핑 길이 (페이지 단위)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
msgstr "/proc/misc에서 식별한 기타 문자 장치 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
msgid "mount id"
msgstr "마운트 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
msgid "access mode (rwx)"
msgstr "접근 모드 (rwx)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
msgid "name of the file (cooked)"
msgstr "파일 이름 (가공)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
msgid "netlink multicast groups"
msgstr "넷링크 멀티캐스트 그룹"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
msgid "netlink local port id"
msgstr "넷링크 로컬 포트 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
msgid "netlink protocol"
msgstr "netlink 프로토콜"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
msgid "link count"
msgstr "링크 횟수"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
msgstr "이름 영역 이름 (NS.TYPE:[아이노드])"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
msgid "type of the namespace"
msgstr "이름 영역 형식"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
msgid "owner of the file"
msgstr "파일 소유"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
msgid "net interface associated with the packet socket"
msgstr "패킷 소켓에 관련 있는 네트워크 인터페이스"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
msgstr "패킷 소켓과 관련 있는 L3 프로토콜"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
msgid "block device name resolved by /proc/partition"
msgstr "/proc/partition에서 식별한 블록 장치 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
msgid "PID of the process opening the file"
msgstr "파일 열기 프로세스 PID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
msgid "command of the process targeted by the pidfd"
msgstr "pidfd에서 지정한 프로세스 명령"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
msgstr "pidfd의 fdinfo에 있는 NSpid 필드"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
msgstr "pidfd에서 지정한 프로세스 PID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
msgid "ICMP echo request ID"
msgstr "ICMP 반향 요청 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
msgid "file position"
msgstr "파일 위치"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
msgid "tty index of the counterpart"
msgstr "대응 tty 인덱스"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
msgid "protocol number of the raw socket"
msgstr "RAW 소켓의 프로토콜 번호"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
msgid "device ID (if special file)"
msgstr "장치 ID (특수 파일인 경우)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
msgid "masked signals"
msgstr "마스킹 시그널"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
msgid "file size"
msgstr "파일 크기"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
msgid "listening socket"
msgstr "소켓 감청"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
msgstr "소켓이 들어있는 이름 영역의 네트워크를 식별하는 inode"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
msgid "protocol name"
msgstr "프로토콜 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
msgstr "소켓 닫기 상태([-r?][-w?])"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
msgid "state of socket"
msgstr "소켓 상태"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
msgid "type of socket"
msgstr "소켓 형식"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
msgid "file system, partition, or device containing file"
msgstr "파일 시스템, 분할 영역, 장치 포함 파일"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
msgid "file type (raw)"
msgstr "파일 형식 (원시)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr "로컬 TCP 주소 (INET 주소:TCP 포트)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr "원격 TCP 주소 (INET 주소:TCP 포트)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
msgid "local TCP port"
msgstr "로컬 TCP 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
msgid "remote TCP port"
msgstr "원격 TCP 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
msgid "thread ID of the process opening the file"
msgstr "파일을 여는 프로세스의 스레드 ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
msgid "clockid"
msgstr "클록ID"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
msgid "interval"
msgstr "시간간격"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
msgid "remaining time"
msgstr "남은 시간"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
msgid "network interface behind the tun device"
msgstr "tun 장치에 연결한 네트워크 인터페이스"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
msgid "file type (cooked)"
msgstr "파일 형식 (가공)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr "로컬 UDP 주소 (INET 주소:UDP 포트)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr "원격 UDP 주소 (INET 주소:UDP 포트)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
msgid "local UDP port"
msgstr "로컬 UDP 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
msgid "remote UDP port"
msgstr "원격 UDP 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr "로컬 UDPLite 주소 (INET 주소:UDPLite 포트)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr "원격 UDPLite 주소 (INET 주소:UDPLite 포트)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
msgid "local UDPLite port"
msgstr "로컬 UDPLice 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
msgid "remote UDPLite port"
msgstr "원격 UDPLite 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
msgid "user ID number of the process"
msgstr "프로세스의 사용자 ID 번호"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
msgstr "유닉스 도메인 소켓 파일 시스템 경로 이름"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
msgid "user of the process"
msgstr "프로세스 사용자"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
msgid "local VSOCK context identifier"
msgstr "로컬 VSOCK 컨텍스트 식별자"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
msgid "remote VSOCK context identifier"
msgstr "원격 VSOCK 컨텍스트 식별자"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
msgid "local VSOCK port"
msgstr "로컬 VSOCK 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
msgid "remote VSOCK port"
msgstr "원격 VSOCK 포트"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
msgstr "로컬 VSOCK 주소 (CID:PORT)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
msgstr "원격 VSOCK 주소 (CID:PORT)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
msgstr "MODE 확장 버전 (rwxD[Ll]m)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
msgid "processes"
msgstr "프로세스"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
msgid "root owned processes"
msgstr "루트 소유 프로세스"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
msgid "kernel threads"
msgstr "커널 스레드"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
msgid "open files"
msgstr "개방 파일"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
msgid "RO open files"
msgstr "읽기 전용 개방 파일"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
msgid "WO open files"
msgstr "쓰기 전용 개방 파일"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
msgid "shared mappings"
msgstr "공유 매핑"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
msgid "RO shared mappings"
msgstr "읽기 전용 공유 매핑"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
msgid "WO shared mappings"
msgstr "쓰기 전용 공유 매핑"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
msgid "regular files"
msgstr "일반 파일"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
msgid "directories"
msgstr "디렉터리"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
msgid "sockets"
msgstr "소켓"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
msgid "fifos/pipes"
msgstr "FIFO/PIPE"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
msgid "character devices"
msgstr "문자 장치"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
msgid "block devices"
msgstr "블록 장치"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
msgid "unknown types"
msgstr "알 수 없는 형식"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
msgid "too many columns are added via filter expression"
msgstr "필터 수식에 너무 많은 컬럼을 추가했습니다"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "메모리 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
#: sys-utils/lsns.c:1266
msgid "failed to apply filter"
msgstr "필터 적용 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
msgid "failed to allocate an idcache"
msgstr "ID 캐시 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
msgid "(unknown)"
msgstr "(알 수 없음)"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
#, c-format
msgid "unexpected value for pid specification: %s"
msgstr "PID 명세에 알 수 없는 값: %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
#, c-format
msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
msgstr "PID 명세 끝 불필요한 값: %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
#, c-format
msgid "out of range value for pid specification: %ld"
msgstr "PID 명세에 범위를 벗어난 값: %ld"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
msgid "failed to alloc procfs handler"
msgstr "procfs 핸들러 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
msgid "failed to open /proc"
msgstr "/proc 열기 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
msgid " -l, --threads list in threads level\n"
msgstr " -l, --threads 스레드 수준을 목록으로 보여줍니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식을 사용합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿말 부분은 출력하지 않습니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
msgstr " -o, --output <목록> 지정 열 항목을 출력합니다 (--list-columns 참조)\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate 열 항목의 텍스트는 자르지 않습니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID> 지정한 프로세스에 대한 정보만 수집합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] IPv4 그리고/또는 IPv6 소켓 전용 목록\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
msgstr " -Q, --filter <expr> 디스플레이 필터를 적용합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
msgstr " --debug-filter 필터 내부 데이터 구조를 덤핑하고 나갑니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n"
msgstr " -C, --counter <이름>:<표현식> --summary 출력의 개별 지정 카운터를 정의합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
msgstr " --dump-counters 카운터 정의를 덤핑합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
msgstr " --hyperlink[=<모드>] 터미널 하이퍼링크로 경로를 출력합니다 (always, never, 또는 auto)\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
msgstr " --summary[=<시기>] 요약 정보를 출력합니다 (only, append, never)\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
msgid " --_drop-privilege (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
msgstr " --_drop-privilege (시험용) 시작 후 setuid(1)를 실행합니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
msgstr " -H, --list-columns 가용 열 항목을 보여줍니다\n"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
msgid "With --threads"
msgstr "--threads 옵션 병용"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
#: sys-utils/lsns.c:1515
msgid "failed to allocate filter"
msgstr "필터 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
#: sys-utils/lsns.c:1517
#, c-format
msgid "failed to parse \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" 해석 실패: %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
#, c-format
msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
msgstr "카운터 명세가 너무 짧습니다: -C/--counter %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
#, c-format
msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
msgstr "카운터 이름이 없습니다: -C/--counter %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
#, c-format
msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
msgstr "빈 카운터 표현식을 설정함: -C/--counter %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
#, c-format
msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
msgstr "카운터 이름에 `{' 문자를 사용하지 마십시오: %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
msgid "failed to allocate counter"
msgstr "카운터 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
msgid "failed to allocate summary table"
msgstr "요약 테이블 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
msgid "VALUE"
msgstr "<값>"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
msgid "failed to allocate summary column"
msgstr "요약 컬럼 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
msgid "COUNTER"
msgstr "<계수>"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
msgid "failed to allocate summary line"
msgstr "요약 행 할당 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
msgid "failed to add summary data"
msgstr "요약 데이터 추가 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
#, c-format
msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
msgstr "알 수 없는 -i/--inet 인자: %s"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "지원하지 않는 --summary 인자"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
msgid "failed to drop privilege"
msgstr "권한 제거 실패"
#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
msgid "invalid hyperlink argument"
msgstr "부적절한 하이프링크 인자"
#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
msgstr "/var/run/netns의 경로 컨텍스트 할당에 실패했습니다"
#: misc-utils/blkid.c:75
#, c-format
msgid ""
" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
"\n"
msgstr ""
" %s --label <레이블> | --uuid <UUID>\n"
"\n"
#: misc-utils/blkid.c:76
#, c-format
msgid ""
" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
"\n"
msgstr ""
" %s [--cache-file 파일] [-ghlLv] [--output 형식] [--match-tag 태그] \n"
" [--match-token 토큰] [장치 ...]\n"
"\n"
#: misc-utils/blkid.c:78
#, c-format
msgid ""
" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
" [--output <format>] <dev> ...\n"
"\n"
msgstr ""
" %s -p [--match-tag <태그>] [--offset <오프셋>] [--size <용량>] \n"
" [--output <형식>] <장치> ...\n"
"\n"
#: misc-utils/blkid.c:80
#, c-format
msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
msgstr " %s -i [--match-tag <태그>] [--output <형식>] <장치> ...\n"
#: misc-utils/blkid.c:82
msgid ""
" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
msgstr ""
" -c, --cache-file <파일> 기본 캐시 파일 대신 <파일>을 읽습니다\n"
" (-c /dev/null 옵션은 캐시 지정 안함을 의미)\n"
#: misc-utils/blkid.c:84
msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
msgstr " -d, --no-encoding 출력할 수 없는 문자는 인코딩하지 않습니다\n"
#: misc-utils/blkid.c:85
msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
msgstr " -g, --garbage-collect blkid 캐시 가비지 콜렉션을 수행합니다\n"
#: misc-utils/blkid.c:86
msgid ""
" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
" value, device, export, json or full; (default: full)\n"
msgstr ""
" -o, --output <형식> 출력 형식. 다음 중 하나입니다:\n"
" value, device, export, json, full. (기본값: full)\n"
#: misc-utils/blkid.c:88
msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
msgstr " -k, --list-filesystems 알려진 모든 파일 시스템/RAID를 출력하고 나갑니다\n"
#: misc-utils/blkid.c:89
msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
msgstr " -s, --match-tag <태그> 지정 태그를 표시합니다 (기본 동작은 모든 태그를 표시)\n"
#: misc-utils/blkid.c:90
msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
msgstr " -t, --match-token <토큰> 지정 토큰에 해당하는 장치를 찾습니다 (이름=값 쌍)\n"
#: misc-utils/blkid.c:91
msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
msgstr " -l, --list-one -t로 지정한 토큰에 해당하는 첫번째 장치만 찾음\n"
#: misc-utils/blkid.c:92
msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
msgstr " -L, --label <레이블> <레이블>을 장치 이름으로 변환합니다\n"
#: misc-utils/blkid.c:93
msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
msgstr " -U, --uuid <UUID> UUID를 장치 이름으로 변환합니다\n"
#: misc-utils/blkid.c:95
msgid "Low-level probing options:\n"
msgstr "로우레벨 감지 옵션:\n"
#: misc-utils/blkid.c:96
msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
msgstr " -p, --probe 저수준 수퍼블록 감지 (캐시 바이패싱)\n"
#: misc-utils/blkid.c:97
msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
msgstr " -i, --info 입출력 제한 정보 수집\n"
#: misc-utils/blkid.c:98
msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
msgstr " -H, --hint <값> 감지 기능의 힌트 설정\n"
#: misc-utils/blkid.c:99
msgid " -S, --size <size> override device size\n"
msgstr " -S, --size <크기> 장치 용량을 덮어씁니다\n"
#: misc-utils/blkid.c:100
msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
msgstr " -O, --offset <오프셋> 주어진 오프셋 값으로 감지\n"
#: misc-utils/blkid.c:101
msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
msgstr " -u, --usages <목록> \"usage\"로 분류 (예: -u filesystem,raid)\n"
#: misc-utils/blkid.c:102
msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
msgstr " -n, --match-types <목록> 파일 시스템 형식으로 분류 (예: -n vfat,ext3)\n"
#: misc-utils/blkid.c:103
msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
msgstr " -D, --no-part-details 분할 영역 테이블의 정보는 출력하지 않음\n"
#: misc-utils/blkid.c:109
msgid "<size> and <offset>"
msgstr "<크기> 와 <오프셋>"
#: misc-utils/blkid.c:111
msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
msgstr " <장치> 는 감지할 장치를 지정합니다 (기본: 모든 장치)\n"
#: misc-utils/blkid.c:243
msgid "(mounted, mtpt unknown)"
msgstr "(마운트 함, mtpt 알 수 없음)"
#: misc-utils/blkid.c:245
msgid "(in use)"
msgstr "(사용중)"
#: misc-utils/blkid.c:247
msgid "(not mounted)"
msgstr "(마운트 안 함)"
#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "오류: %s"
#: misc-utils/blkid.c:591
#, c-format
msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
msgstr "%s: 이중적 결과 (장치에 더 많은 파일 시스템이 있는 것 같습니다, 자세한 내용은 wipefs(8) 참조)"
#: misc-utils/blkid.c:637
#, c-format
msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
msgstr "-u <목록> 인자에 알 수 없는 키워드: '%s'"
#: misc-utils/blkid.c:654
msgid "error: -u <list> argument is empty"
msgstr "오류: -u <목록> 인자가 비었습니다"
#: misc-utils/blkid.c:813
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "지원하지 않는 %s 출력 형식"
#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
msgid "invalid offset argument"
msgstr "부적절한 오프셋 인자"
#: misc-utils/blkid.c:823
msgid "Too many tags specified"
msgstr "너무 많은 태그를 지정했습니다"
#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
msgid "invalid size argument"
msgstr "잘못된 크기 인자"
#: misc-utils/blkid.c:833
msgid "Can only search for one NAME=value pair"
msgstr "하나의 이름=값 쌍으로만 검색할 수 있습니다"
#: misc-utils/blkid.c:840
msgid "-t needs NAME=value pair"
msgstr "-t 옵션에 이름=값 쌍이 필요합니다"
#: misc-utils/blkid.c:846
#, c-format
msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
msgstr "%2$s의 %1$s (libblkid %3$s, %4$s)\n"
#: misc-utils/blkid.c:919
msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
msgstr "저수준 감지 모드에 '목록' 출력 형식을 지원하지 않습니다"
#: misc-utils/blkid.c:932
msgid "The low-level probing mode requires a device"
msgstr "저수준 감지 모드에 장치가 필요합니다"
#: misc-utils/blkid.c:943
#, c-format
msgid "Failed to use probing hint: %s"
msgstr "감지 힌트 활용 실패: %s"
#: misc-utils/blkid.c:986
msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
msgstr "검색 옵션은 -t 옵션으로 지정하는 검색 형식 정보가 필요합니다"
#: misc-utils/cal.c:405
msgid "invalid month argument"
msgstr "부적절한 월 인자"
#: misc-utils/cal.c:415
msgid "invalid week argument"
msgstr "부적절한 주 인자"
#: misc-utils/cal.c:417
msgid "illegal week value: use 1-54"
msgstr "잘못된 연중 주차 값: 1-54 중 하나를 사용하십시오"
#: misc-utils/cal.c:441
msgid "failed to parse columns"
msgstr "열 항목 해석 실패"
#: misc-utils/cal.c:476
#, c-format
msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
msgstr "타임스탬프 해석 실패 또는 알 수 없는 월 이름: %s"
#: misc-utils/cal.c:485
msgid "illegal day value"
msgstr "잘못된 일자 값"
#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "잘못된 일자 값: 1-%d 중 하나를 사용하십시오"
#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "잘못된 월 값: 1-12중 하나를 사용하십시오"
#: misc-utils/cal.c:495
#, c-format
msgid "unknown month name: %s"
msgstr "알 수 없는 월 명칭: %s"
#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
msgid "illegal year value"
msgstr "잘못된 연도 값"
#: misc-utils/cal.c:504
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "잘못된 연도 값: 양의 정수를 사용하십시오"
#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "잘못된 주 값: %d 연도에는 %d 주차가 없습니다"
#: misc-utils/cal.c:1343
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [옵션] [[[일] 월] 년]\n"
#: misc-utils/cal.c:1344
#, c-format
msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr " %s [옵션] <타임스탬프|월_이름>\n"
#: misc-utils/cal.c:1347
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr "달력 또는 그 일부를 표시합니다.\n"
#: misc-utils/cal.c:1348
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr "인자를 지정하지 않으면 이번 달의 달력을 표시합니다.\n"
#: misc-utils/cal.c:1351
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -1, --one 한 달만 표시 (기본)\n"
#: misc-utils/cal.c:1352
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -3, --three 날짜를 쭉 늘여서 세달치를 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1353
msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr " -n, --months <숫자> 이번 달부터 지정한 <숫자> 월 수 만큼 달력을 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1354
msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
msgstr " -S, --span 여러 달을 표시할 때 날짜를 옆으로 늘임\n"
#: misc-utils/cal.c:1355
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunday 일요일을 한 주의 첫날로 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1356
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday 월요일을 한 주의 첫날로 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1357
msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
msgstr " -j, --julian 모든 달력에 연중 일자 사용\n"
#: misc-utils/cal.c:1358
msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
msgstr " --reform <값> 그레고리안 날짜 재구성 (1752|gregorian|iso|julian)\n"
#: misc-utils/cal.c:1359
msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
msgstr " --iso --reform=iso 별칭 옵션\n"
#: misc-utils/cal.c:1360
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -y, --year 1년 전체의 달력을 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1361
msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr " -Y, --twelve 다음 12달 달력을 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1362
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr " -w, --week[=<숫자>] US 또는 ISO-8601 주차 번호 표시\n"
#: misc-utils/cal.c:1363
msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
msgstr " -v, --vertical 일자를 행 대신 수직 방향으로 표시합니다\n"
#: misc-utils/cal.c:1364
msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
msgstr " -c, --columns <너비> 활용할 열 너비 크기\n"
#: misc-utils/cal.c:1366
#, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --color[=<시기>] 메시지에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s)\n"
#: misc-utils/enosys.c:81
#, c-format
msgid " %s [options] -- <command>\n"
msgstr " %s [옵션] -- <명령>\n"
#: misc-utils/enosys.c:84
msgid " -s, --syscall syscall to block\n"
msgstr " -s, --syscall 블록에 대해 syscall을 수행합니다\n"
#: misc-utils/enosys.c:85
msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n"
msgstr " -i, --ioctl 블록에 대해 ioctl을 수행합니다\n"
#: misc-utils/enosys.c:86
msgid " -l, --list list known syscalls\n"
msgstr " -l, --list 알려진 syscall 목록을 보여줍니다\n"
#: misc-utils/enosys.c:87
msgid " -d, --dump[=<file>] dump seccomp bytecode\n"
msgstr " -d, --dump[=<파일>] seccomp 바이트코드를 덤핑합니다\n"
#: misc-utils/enosys.c:127
msgid "Unknown errno"
msgstr "알 수 없는 오류 번호"
#: misc-utils/enosys.c:142
msgid "Unknown syscall"
msgstr "알 수 없는 syscall"
#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
#: misc-utils/lsclocks.c:431
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s을(를) 열 수 없음"
#: misc-utils/enosys.c:230
msgid "filter too big"
msgstr "필터가 너무 큽니다"
#: misc-utils/enosys.c:281
msgid "Could not dump seccomp filter"
msgstr "seccomp 검색 조건을 덤핑할 수 없습니다"
#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
msgid "Seccomp non-functional"
msgstr "seccomp가 동작하지 않음"
#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
msgstr "prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)을 실행할 수 없음"
#: misc-utils/enosys.c:300
msgid "Could not seccomp filter"
msgstr "seccomp를 필터링할 수 없습니다"
#: misc-utils/enosys.c:303
msgid "Could not exec"
msgstr "실행할 수 없음"
#: misc-utils/exch.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
msgstr " %s [옵션] <이전경로> <신규경로>\n"
#: misc-utils/exch.c:52
msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
msgstr "두 파일의 경로를 서로 개별적으로 바꿉니다.\n"
#: misc-utils/exch.c:88 misc-utils/kill.c:395
msgid "too few arguments"
msgstr "인자가 너무 적습니다"
#: misc-utils/exch.c:96
#, c-format
msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
msgstr "\"%s\"와(과) \"%s\" 교환 실패"
#: misc-utils/fadvise.c:49
#, c-format
msgid " %s [options] file\n"
msgstr " %s [옵션] <파일>\n"
#: misc-utils/fadvise.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
msgstr " %s [옵션] --fd|-d <파일서술자>\n"
#: misc-utils/fadvise.c:53
msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
msgstr " -a, --advice <advice> 파일에 advice를 적용합니다 (기본값: \"dontneed\")\n"
#: misc-utils/fadvise.c:54
msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -l, --length <숫자> 바이트 단위 동작 범위 길이\n"
#: misc-utils/fadvise.c:55
msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
msgstr " -o, --offset <숫자> 바이트 단위 동작 범위 오프셋\n"
#: misc-utils/fadvise.c:60
msgid ""
"\n"
"Available values for advice:\n"
msgstr ""
"\n"
"자문에 사용 가능한 값:\n"
#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
msgid "invalid fd argument"
msgstr "부적절한 fd 인자값"
#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
msgid "no file specified"
msgstr "지정한 파일이 없습니다"
#: misc-utils/fadvise.c:136
msgid "specify either file descriptor or file name"
msgstr "파일 서술자 또는 파일 이름 중 하나를 지정하십시오"
#: misc-utils/fadvise.c:141
msgid "specify one file descriptor or file name"
msgstr "파일 서술자 1건 또는 파일 이름을 지정하십시오"
#: misc-utils/fadvise.c:156
#, c-format
msgid "failed to advise: %s"
msgstr "자문 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:102
msgid "file data resident in memory in pages"
msgstr "메모리에 상주하는 페이지 단위 파일 데이터 용량"
#: misc-utils/fincore.c:103
msgid "file data resident in memory in bytes"
msgstr "메모리에 상주하는 바이트 단위 파일 데이터 용량"
#: misc-utils/fincore.c:104
msgid "size of the file"
msgstr "파일 크기"
#: misc-utils/fincore.c:105
msgid "file name"
msgstr "파일 이름"
#: misc-utils/fincore.c:106
msgid "number of dirty pages"
msgstr "더티 페이지 수"
#: misc-utils/fincore.c:107
msgid "number of dirty bytes"
msgstr "더티 바이트 수"
#: misc-utils/fincore.c:108
msgid "number of pages marked for writeback"
msgstr "후기입 표기 페이지 수"
#: misc-utils/fincore.c:109
msgid "number of bytes marked for writeback"
msgstr "후기입 표기 바이트 수"
#: misc-utils/fincore.c:110
msgid "number of evicted pages"
msgstr "버린 페이지 수"
#: misc-utils/fincore.c:111
msgid "number of evicted bytes"
msgstr "버린 바이트 수"
#: misc-utils/fincore.c:112
msgid "number of recently evicted pages"
msgstr "최근 버린 페이지 수"
#: misc-utils/fincore.c:113
msgid "number of recently evicted bytes"
msgstr "최근 버린 바이트 수"
#: misc-utils/fincore.c:284
#, c-format
msgid "failed to do mincore: %s"
msgstr "mincore 수행 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:319
#, c-format
msgid "failed to do mmap: %s"
msgstr "mmap 수행 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:350
#, c-format
msgid "failed to do cachestat: %s"
msgstr "cachestat 수행 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:366
#, c-format
msgid "failed to open: %s"
msgstr "열기 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:371
#, c-format
msgid "failed to do fstat: %s"
msgstr "fstat 수행 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:380
#, c-format
msgid "failed ioctl to get size: %s"
msgstr "ioctl에서 크기 확인 실패: %s"
#: misc-utils/fincore.c:401
#, c-format
msgid " %s [options] file...\n"
msgstr " %s [옵션] <파일>...\n"
#: misc-utils/fincore.c:404
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n"
#: misc-utils/fincore.c:405
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: misc-utils/fincore.c:406
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: misc-utils/fincore.c:407
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <목록> 지정 내용 항목 출력\n"
#: misc-utils/fincore.c:408
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 열 항목 출력\n"
#: misc-utils/fincore.c:409
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력\n"
#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr " %s [옵션] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<값>\n"
#: misc-utils/findfs.c:32
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
msgstr "레이블 또는 UUID로 파일 시스템을 찾습니다.\n"
#: misc-utils/findfs.c:74
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 해석할 수 없습니다"
#: misc-utils/findmnt.c:112
msgid "action detected by --poll"
msgstr "--poll에서 동작을 감지했습니다"
#: misc-utils/findmnt.c:113
msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
msgstr "가용 파일 시스템 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자> 값을 사용합니다"
#: misc-utils/findmnt.c:114
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr "일 단위 dump(8) 주기 [fstab 전용]"
#: misc-utils/findmnt.c:115
msgid "filesystem root"
msgstr "파일 시스템 루트"
#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
msgid "filesystem type"
msgstr "파일 시스템 형식"
#: misc-utils/findmnt.c:117
msgid "FS specific mount options"
msgstr "FS 전용 마운트 옵션"
#: misc-utils/findmnt.c:118
msgid "mount ID"
msgstr "마운트 ID"
#: misc-utils/findmnt.c:119
msgid "number of available inodes"
msgstr "가용 아이노드 수"
#: misc-utils/findmnt.c:120
msgid "total number of inodes"
msgstr "총 아이노드 수"
#: misc-utils/findmnt.c:121
msgid "number of used inodes"
msgstr "사용 아이노드 수"
#: misc-utils/findmnt.c:122
msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
msgstr "INO.USED를 INO.TOTAL로 나눈 백분율"
#: misc-utils/findmnt.c:123
msgid "filesystem label"
msgstr "파일 시스템 레이블"
#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
msgid "major:minor device number"
msgstr "주:부 장치 번호"
#: misc-utils/findmnt.c:125
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr "--poll로 저장한 이전 마운트 옵션"
#: misc-utils/findmnt.c:126
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr "--poll로 저장한 이전 마운트 지점"
#: misc-utils/findmnt.c:127
msgid "all mount options"
msgstr "모든 마운트 옵션"
#: misc-utils/findmnt.c:128
msgid "optional mount fields"
msgstr "추가 마운트 필드"
#: misc-utils/findmnt.c:129
msgid "mount parent ID"
msgstr "마운트 상위 ID"
#: misc-utils/findmnt.c:130
msgid "partition label"
msgstr "분할 영역 레이블"
#: misc-utils/findmnt.c:132
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "병렬 fsck(8) 패스 횟수 [fstab 전용]"
#: misc-utils/findmnt.c:133
msgid "VFS propagation flags"
msgstr "VFS 전달 플래그"
#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
msgstr "파일 시스템 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자> 값을 사용합니다"
#: misc-utils/findmnt.c:135
msgid "all possible source devices"
msgstr "가능한 모든 원본 장치"
#: misc-utils/findmnt.c:136
msgid "source device"
msgstr "원본 장치"
#: misc-utils/findmnt.c:137
msgid "mountpoint"
msgstr "마운트 지점"
#: misc-utils/findmnt.c:138
msgid "task ID"
msgstr "작업 ID"
#: misc-utils/findmnt.c:139
msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
msgstr "64-bit ID 에 마운트합니다 (--kernel=listmount 옵션 필요)"
#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
msgstr "사용 파일 시스템 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자> 값을 사용합니다"
#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
msgid "filesystem use percentage"
msgstr "파일 시스템 사용 백분율"
#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
msgid "filesystem UUID"
msgstr "파일 시스템 UUID"
#: misc-utils/findmnt.c:143
msgid "VFS specific mount options"
msgstr "VFS 전용 마운트 옵션"
#: misc-utils/findmnt.c:356
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "알 수 없는 동작: %s"
#: misc-utils/findmnt.c:795
msgid "mount"
msgstr "mount"
#: misc-utils/findmnt.c:798
msgid "umount"
msgstr "umount"
#: misc-utils/findmnt.c:801
msgid "remount"
msgstr "remount"
#: misc-utils/findmnt.c:804
msgid "move"
msgstr "move"
#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "libmount 배치 초기화 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음"
#: misc-utils/findmnt.c:1095
msgid "failed to allocate statmnt handler"
msgstr "statmnt 핸들러 할당 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1108
msgid "failed to fetch mount nodes"
msgstr "마운트 노드 정보 가져오기 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
#: sys-utils/swapon.c:261 sys-utils/swapon.c:304 sys-utils/swapon.c:764
#: sys-utils/umount.c:199
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "libmount 반복자 초기화 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1390
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "libmount tabdiff 초기화 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:520
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션]\n"
" %1$s [옵션] <장치> | <마운트지점>\n"
" %1$s [옵션] <장치> <마운트지점>\n"
" %1$s [옵션] [--source 장치] [--target 경로 | --mountpoint 디렉터리]\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1526
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "마운트(한) 파일 시스템을 찾습니다.\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1529
msgid ""
"\n"
"Data sources:\n"
msgstr ""
"\n"
"데이터 원본:\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1530
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <경로> -s, -m, -k 옵션과 활용할 대체 파일\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1531
msgid ""
" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
" (includes user space mount options)\n"
msgstr ""
" -m, --mtab 마운트 파일 시스템 테입르 검색\n"
" (사용자 영역 마운트 옵션 포함)\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1533
msgid ""
" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
" <method> is mountinfo or listmount\n"
msgstr ""
" -k, --kernel[=<방식>] 커널 마운트 테이블에서 검색합니다 (기본 동작)\n"
" <방식> 값은 mountinfo 또는 listmount 입니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1535
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr " -N, --task <TID> 대안 이름 영역 활용 (/proc/<TID>/mountinfo 파일)\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1536
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<목록>] 마운트 파일 시스템의 변동 감시\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1537
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab 파일 시스템 정적 테이블 검색\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1540
msgid ""
"\n"
"Data filters:\n"
msgstr ""
"\n"
"데이터 필터:\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1541
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -A, --all 모든 내장 필터를 끄고, 모든 파일 시스템을 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1542
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <단어> 검색 방향, 'forward' 또는 'backward'\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1543
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only 처음 찾은 파일 시스템만 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1544
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert 조건에 일치하는 선택을 반전 선택\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1545
msgid " --id <num> filter by mount node ID\n"
msgstr " --id <숫자> 마운트 노드 ID 기준으로 검색합니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1546
msgid " --uniq-id <num> filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
msgstr " --uniq-id <숫자> 64-bit ID 마운트 노드별로 찾아 표시합니다 (--kernel=listmount 옵션 필요)\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1547
msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
msgstr " --pseudo 모조 파일 시스템만 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
msgstr " -Q, --filter <표현식> 표시 검색 조건을 적용합니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1549
msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
msgstr " -M, --mountpoint <디렉터리> 마운트 지점 디렉터리\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1550
msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
msgstr " --shadowed 다른 파일 시스템에서 마운트한 파일 시스템만 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1551
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -R, --submounts 일치하는 파일 시스템의 모든 하위 마운트 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1552
msgid " --real print only real filesystems\n"
msgstr " --real 실제 파일 시스템만 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1553
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
" -S, --source <문자열> 마운트할 장치 (이름, 주:부, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1555
msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
msgstr " -T, --target <경로> 사용할 파일 시스템 경로\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1556
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <목록> 파일 시스템 형식으로 파일 시스템 지정 제한\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1557
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq 중복 대상 파일 시스템 무시\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1561
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii 트리 구성에 ASCII 문자 사용\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1562
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1563
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize 경로 비교시 정규화하지 않음\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1564
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize 출력 경로를 정규화함\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1565
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df df(1) 출력을 흉내냄\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1566
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
" -e, --evaluate 태그를 (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" 장치 이름으로 변환\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1568
msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n"
msgstr " -I, --dfi df(1) 명령에 -i 옵션을 지정한 출력을 바로 내보냅니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
#: sys-utils/rfkill.c:639
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 목록 형식 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1571
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1572
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <목록> 마운트 옵션으로 파일 시스템 지정 제한\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
msgstr " -o, --output <목록> 열 항목 출력 (--list-columns 참조)\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1574
msgid " --output-all output all available columns\n"
msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1575
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 쌍 출력 형식\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1576
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 원시 형식 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1577
msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
msgstr " --tree 가능한 경우 트리 형식 출력 사용\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate 내용 항목의 텍스트 자르지 않음\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1579
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot bind, btrfs 마운트는 출력하지 않음\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1580
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <숫자> --poll 옵션을 차단할 밀리초 단위 상위 한계값\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1581
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 컬럼 이름을 활용합니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1584
msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
msgstr " -x, --verify 마운트 배치 내용 검증 (기본값 fstab)\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1585
msgid " --verbose print more details\n"
msgstr " --verbose 더 자세한 정보 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1586
msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
msgstr " --vfs-all 모든 VFS 옵션 출력\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
msgstr " -H, --list-columns 가용 열 항목을 보여줍니다\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1653
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "%s 내용 항목을 요청했지만, --poll 옵션을 사용하지 않았습니다"
#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
msgid "failed to initialize filter"
msgstr "필터 초기화 실패"
#: misc-utils/findmnt.c:1878
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "알 수 없는 디렉션 '%s'"
#: misc-utils/findmnt.c:1949
msgid "invalid --kernel argument"
msgstr "부적절한 --kernel 인자"
#: misc-utils/findmnt.c:1970
msgid "invalid TID argument"
msgstr "부적절한 TID 인자"
#: misc-utils/findmnt.c:2028
msgid "invalid id argument"
msgstr "부적절한 ID 인자"
#: misc-utils/findmnt.c:2036
msgid "invalid uniq-id argument"
msgstr "부적절한 uniq-id 인자"
#: misc-utils/findmnt.c:2091
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll 옵션은 파일 1개만 수용하나, --tab-file로 더 많은 파일을 수용할 수 있습니다"
#: misc-utils/findmnt.c:2095
msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
msgstr "--kernel=listmount과 --tab-file, --task 옵션을 함께 사용할 수 없습니다"
#: misc-utils/findmnt.c:2099
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "--target과 --source 옵션은 옵션이 아닌 명령행 요소와 사용할 수 없습니다"
#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "libmount 캐시 초기화 실패"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
msgid "target specified more than once"
msgstr "대상을 1회 이상 지정했습니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
#, c-format
msgid "wrong order: %s specified before %s"
msgstr "잘못된 순서: %s을(를) %s보다 먼저 지정했습니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
msgid "undefined target (fs_file)"
msgstr "정의하지 않은 대상 (fs_file)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
#, c-format
msgid "non-canonical target path (real: %s)"
msgstr "비정규 대상 경로 (실제: %s)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
#, c-format
msgid "unreachable on boot required target: %m"
msgstr "부팅시 접근할 수 없는 요소에 대상이 필요합니다: %m"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
#, c-format
msgid "unreachable target: %m"
msgstr "접근할 수 없는 대상: %m"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
msgid "target is not a directory"
msgstr "대상이 디렉터리가 아닙니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
msgid "target exists"
msgstr "대상 존재함"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
#, c-format
msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
msgstr "부팅시 접근할 수 없는 요소에 원본이 필요합니다: %s=%s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
#, c-format
msgid "unreachable: %s=%s"
msgstr "접근할 수 없음: %s=%s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
#, c-format
msgid "%s=%s translated to %s"
msgstr "%s=%s %s(으)로 변환함"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
msgid "undefined source (fs_spec)"
msgstr "정의하지 않은 원본 (fs_spec)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
#, c-format
msgid "unsupported source tag: %s"
msgstr "지원하지 않는 원본 태그: %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
#, c-format
msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
msgstr "%s 원본 검사 안함 (모조/네트워크)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
#, c-format
msgid "unreachable source: %s: %m"
msgstr "접근할 수 없는 원본: %s: %m"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
#, c-format
msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
msgstr "바인딩하지 않은 %s 마운트 원본은 디렉터리 또는 일반 파일입니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
#, c-format
msgid "source %s is not a block device"
msgstr "%s 원본은 블록 장치가 아닙니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
#, c-format
msgid "source %s exists"
msgstr "%s 원본이 있습니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
#, c-format
msgid "VFS options: %s"
msgstr "VFS 옵션: %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
#, c-format
msgid "FS options: %s"
msgstr "FS 옵션: %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
#, c-format
msgid "userspace options: %s"
msgstr "사용자 영역 옵션: %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
#, c-format
msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
msgstr "지원하지 않는 스왑 영역 폐기 정책: %s"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
msgid "failed to parse swaparea priority option"
msgstr "스왑영역 우선순위 옵션 해석 실패"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
#, c-format
msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
msgstr "%s 파일 시스템 형식 검사 안함 (모조/네트워크)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
msgstr "\"none\" 파일 시스템 형식은 바인딩 또는 이동 동작에만 추천합니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
#, c-format
msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
msgstr "%s은(는) 아마도 현재 커널에서 지원하지 않는 것 같습니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
msgid "reason unknown"
msgstr "이유 알 수 없음"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
#, c-format
msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
msgstr "디스크 파일 시스템 형식을 확인할 수 없습니다 (%s)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
#, c-format
msgid "%s does not match with on-disk %s"
msgstr "%s은(는) 디스크 상의 %s와(과) 일치하지 않습니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
#, c-format
msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
msgstr "디스크상의 %s은(는) 아마도 현재 커널에서 지원하지 않는 것 같습니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
#, c-format
msgid "FS type is %s"
msgstr "파일 시스템 형식은 %s 입니다"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
#, c-format
msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
msgstr "권장 루트 파일 시스템 pass 값은 1입니다(현재값: %d)"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
msgid ""
"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
msgstr ""
"fstab을 수정했지만, systemd에서 여전히 이전 버전을 사용합니다.\n"
" 다시 불러오려면 'systemctl daemon-reload' 명령을 사용하십시오"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
#, c-format
msgid "%d parse error"
msgid_plural "%d parse errors"
msgstr[0] "해석 오류 %d건"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
#, c-format
msgid ", %d error"
msgid_plural ", %d errors"
msgstr[0] ", 오류 %d건"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
#, c-format
msgid ", %d warning"
msgid_plural ", %d warnings"
msgstr[0] ", 경고 %d건"
#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
#, c-format
msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr "성공! 발견한 오류 또는 경고가 없습니다\n"
#: misc-utils/getopt.c:315
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "-l 또는 --long 인자 뒤에 비어있는 긴 옵션"
#: misc-utils/getopt.c:336
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "-s 또는 --shell 인자 뒤에 알 수 없는 셸"
#: misc-utils/getopt.c:343
#, c-format
msgid ""
" %1$s <optstring> <parameters>\n"
" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
msgstr ""
" %1$s <옵션_문자열> <매개변수>\n"
" %1$s [옵션] [--] <옵션_문자열> <매개변수>\n"
" %1$s [옵션] -o|--options <옵션_문자열> [옵션] [--] <매개변수>\n"
#: misc-utils/getopt.c:349
msgid "Parse command options.\n"
msgstr "명령 옵션을 해석합니다.\n"
#: misc-utils/getopt.c:352
msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative 단일 하이픈으로 시작하는 긴 옵션 허용\n"
#: misc-utils/getopt.c:353
msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions <긴_옵션> 인식할 긴 옵션\n"
#: misc-utils/getopt.c:354
msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <프로그램_이름> 오류를 보고할 이름\n"
#: misc-utils/getopt.c:355
msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options <옵션_문자열> 인식할 짧은 옵션\n"
#: misc-utils/getopt.c:356
msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet getopt(3) 오류 보고 끄기\n"
#: misc-utils/getopt.c:357
msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 일반 출력 안함\n"
#: misc-utils/getopt.c:358
msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
msgstr " -s, --shell <셸> <셸>의 인용 컨벤션 설정\n"
#: misc-utils/getopt.c:359
msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) 버전 시험\n"
#: misc-utils/getopt.c:360
msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquoted 출력 내용에 따옴표 처리하지 않음\n"
#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
msgid "missing optstring argument"
msgstr "optstring 인자 빠짐"
#: misc-utils/getopt.c:462
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "내부 오류, 작성자에게 문의하십시오."
#: misc-utils/hardlink.c:289
#, c-format
msgid "could not compile regular expression %s: %s"
msgstr "%s 정규 표현식을 컴파일할 수 없습니다: %s"
#: misc-utils/hardlink.c:408
msgid "Mode:"
msgstr "모드:"
#: misc-utils/hardlink.c:409
msgid "dry-run"
msgstr "모의실행"
#: misc-utils/hardlink.c:409
msgid "real"
msgstr "실제"
#: misc-utils/hardlink.c:410
msgid "Method:"
msgstr "방식:"
#: misc-utils/hardlink.c:411
msgid "Files:"
msgstr "파일:"
#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
#: misc-utils/hardlink.c:422
#, c-format
msgid "%-25s %zu files"
msgstr "파일 %-25s %zu 개"
#: misc-utils/hardlink.c:412
msgid "Linked:"
msgstr "연결:"
#: misc-utils/hardlink.c:415
#, c-format
msgid "%-25s %zu xattrs"
msgstr "%-25s %zu xattrs"
#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
msgid "Compared:"
msgstr "비교:"
#: misc-utils/hardlink.c:422
msgid "Skipped reflinks:"
msgstr "건너뛴 참조 링크:"
#: misc-utils/hardlink.c:429
msgid "Saved:"
msgstr "저장:"
#: misc-utils/hardlink.c:432
#, c-format
msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> 초"
#: misc-utils/hardlink.c:432
msgid "Duration:"
msgstr "소요시간:"
#: misc-utils/hardlink.c:467
#, c-format
msgid "cannot get xattr names for %s"
msgstr "%s의 xattrs 이름을 확인할 수 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:483
#, c-format
msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
msgstr "%2$s의 %1$s xattr 값을 확인할 수 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:563
#, c-format
msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr "%s와(과) %s의 xattrs 비교"
#: misc-utils/hardlink.c:730
msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
msgstr "참조 링크 지정 실패, 하드 링크 동작으로 전환합니다"
#: misc-utils/hardlink.c:765
#, c-format
msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
msgstr "%s%s연결 중 %s -> %s (-%s)"
#: misc-utils/hardlink.c:766
msgid "[DryRun] "
msgstr "[모의실행] "
#: misc-utils/hardlink.c:780
#, c-format
msgid "cannot link %s to %s"
msgstr "%s을(를) %s에 연결할 수 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:783
#, c-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "%s을(를) %s(으)로 이름 바꿀 수 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:859
#, c-format
msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
msgstr "%s 건너뜀 (하위트리 제외)"
#: misc-utils/hardlink.c:872
#, c-format
msgid "Skipped (excluded) %s"
msgstr "%s 건너뜀 (제외)"
#: misc-utils/hardlink.c:880
#, c-format
msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
msgstr "%s 건너뜀 (설정 크기보다 작음)"
#: misc-utils/hardlink.c:890
#, c-format
msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
msgstr "%s 건너뜀 (설정 크기보다 큼)"
#: misc-utils/hardlink.c:919
#, c-format
msgid "Skipped (specified more than once) %s"
msgstr "%s 건너뜀 (중복 지정)"
#: misc-utils/hardlink.c:958
msgid "cannot continue"
msgstr "계속할 수 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:1125
#, c-format
msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
msgstr "건너뜀 (속성 불일치) %s"
#: misc-utils/hardlink.c:1131
#, c-format
msgid "Skipped (already reflink) %s"
msgstr "건너뜀 (이미 참조 연결함) %s"
#: misc-utils/hardlink.c:1152
#, c-format
msgid "Skipped (content mismatch) %s"
msgstr "건너뜀 (내용 일치하지 않음) %s"
#: misc-utils/hardlink.c:1186
#, c-format
msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
msgstr " %s [옵션] <디렉터리>|<파일> ...\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1190
msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
msgstr "하드링크로 중복 파일을 결합합니다.\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1193
msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
msgstr " -c, --content 파일 내용만 비교. -pot만 동일함\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1194
msgid ""
" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
" (speedup, using more RAM)\n"
msgstr ""
" -b, --io-size <크기> 파일 읽기에 필요한 I/O 버퍼 크기\n"
" (속도가 올라가지만, 더 많은 RAM을 소비함)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1196
msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
msgstr " -d, --respect-dir 이상적으로 동일하게 지정해야 할 디렉터리 이름\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1197
msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
msgstr " -f, --respect-name 파일 이름은 동일해야 함\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1198
msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
msgstr " -i, --include <정규식> 파일/디렉터리가 들어간 정규 표현식\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1199
msgid ""
" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
" lowest hardlink count\n"
msgstr ""
" -m, --maximize 하드링크 카운트 최대화. 낮은 하드링크 카운트\n"
" 수를 지닌 파일은 제거합니다\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1201
msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
msgstr " -M, --minimize -m의 의미 반전\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1202
msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
msgstr " -n, --dry-run 실제로 그 어떤 것도 링크하지 않음\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1203
msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n"
msgstr " -l, --list-duplicates 모든 복제 파일 그룹을 출력합니다\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1204
msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n"
msgstr " -z, --zero 개행 문자 대신 NUL 문자로 출력 값을 구분합니다\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1205
msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
msgstr " -o, --ignore-owner 소유자 변경 무시\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1206
msgid ""
" -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n"
" directory have higher priority (lower precedence\n"
" than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
" -F, --prioritize-trees 앞서 지정한 최상위 우선순위의 최상위 디렉터리에서\n"
" 파일을 찾습니다 (최소/최대화보다 우선권이 덜함)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1209
msgid ""
" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
" -O, --keep-oldest 다중 동일 파일 중 오래된 파일 유지\n"
" (최소/최대화보다는 덜 우선함)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1211
msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
msgstr " -p, --ignore-mode 파일 모드 변경 무시\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1212
msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
msgstr " -q, --quiet 진정 모드 아무것도 출력하지 않음\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1213
msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
msgstr " -r, --cache-size <크기> 파일 내용 데이터를 캐싱할 때의 메모리 제한 용량\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1214
msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
msgstr " -s, --minimum-size <크기> 파일의 최소 크기.\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1215
msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
msgstr " -S, --maximum-size <크기> 파일의 최대 크기.\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1216
msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
msgstr " -t, --ignore-time 타임스탬프 무시 (동일성 시험시)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1217
msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
msgstr " -v, --verbose 자세히 출력 (더 많은 내용을 보려면 반복 사용)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1218
msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
msgstr " -x, --exclude <정규식> 파일을 제외할 정규 표현식\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1220
msgid " --exclude-subtree <regex> regular expression to exclude directories\n"
msgstr " --exclude-subtree <정규식> 디렉터리를 제외하는 정규 표현식\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1222
msgid " --mount stay within the same filesystem\n"
msgstr " --mount 동일한 파일 시스템을 유지합니다\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1224
msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
msgstr " -X, --respect-xattrs 확장 속성 유지\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1226
msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
msgstr " -y, --method <이름> 파일 내용 비교 방식\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1229
msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
msgstr " --reflink[=<시기>] 복제/CoW 사본 만들기 (auto, always, never)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1230
msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
msgstr " --skip-reflinks 이미 복제한 파일 건너뜀 (--reflink 옵션으로 활성)\n"
#: misc-utils/hardlink.c:1358
msgid "failed to parse minimum size"
msgstr "최소 크기 해석 실패"
#: misc-utils/hardlink.c:1361
msgid "failed to parse maximum size"
msgstr "최대 크기 해석 실패"
#: misc-utils/hardlink.c:1364
msgid "failed to parse cache size"
msgstr "캐시 용량 해석 실패"
#: misc-utils/hardlink.c:1367
msgid "failed to parse I/O size"
msgstr "입출력 크기 해석 실패"
#: misc-utils/hardlink.c:1388
#, c-format
msgid "unsupported reflink mode; %s"
msgstr "지원하지 않는 참조 링크 모드: %s"
#: misc-utils/hardlink.c:1471
msgid "cannot register exit handler"
msgstr "종료 핸들러를 등록할 수 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:1476
msgid "no directory or file specified"
msgstr "지정한 디렉터리 또는 파일이 없습니다"
#: misc-utils/hardlink.c:1482
#, c-format
msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
msgstr "%s 방식을 초기화할 수 없습니다. 'memcmp' 방식을 대신 사용합니다"
#: misc-utils/hardlink.c:1487
msgid "failed to initialize files comparer"
msgstr "파일 비교자 초기화 실패"
#: misc-utils/hardlink.c:1508
msgid "Scanning [device/inode/links]:"
msgstr "탐색 중 [장치/아이노드/링크]:"
#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
#, c-format
msgid "cannot get realpath: %s"
msgstr "실제 경로를 가져올 수 없습니다: %s"
#: misc-utils/hardlink.c:1522
#, c-format
msgid "cannot process %s"
msgstr "%s을(를) 처리할 수 없습니다"
#: misc-utils/kill.c:149
msgid "Pending (thread)"
msgstr "대기 (스레드)"
#: misc-utils/kill.c:150
msgid "Pending (process)"
msgstr "대기 (프로세스)"
#: misc-utils/kill.c:151
msgid "Blocked"
msgstr "차단"
#: misc-utils/kill.c:152
msgid "Ignored"
msgstr "무시"
#: misc-utils/kill.c:153
msgid "Caught"
msgstr "잡음"
#: misc-utils/kill.c:158 sys-utils/lscpu.c:235
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "procfs 핸들러 초기화 실패"
#: misc-utils/kill.c:161
#, c-format
msgid "cannot open /proc/%d/status"
msgstr "/proc/%d/status를 열 수 없음"
#: misc-utils/kill.c:174
#, c-format
msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
msgstr "예기치 못한 sigmask 형식: %s (%s)"
#: misc-utils/kill.c:238
#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr "알 수 없는 %s 시그널. 알려진 시그널:"
#: misc-utils/kill.c:264
#, c-format
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr " %s [옵션] <PID>|<이름>...\n"
#: misc-utils/kill.c:267
msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr "프로세스를 강제로 멈춥니다.\n"
#: misc-utils/kill.c:270
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
" -a, --all 이전 프로세스와 동일한 UID를 가진 프로세스에 이름 PID 변환에\n"
" 제약을 두지 않습니다\n"
#: misc-utils/kill.c:272
msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr " -s, --signal <시그널> SIGTERM 대신 이 <시그널> 보냅니다\n"
#: misc-utils/kill.c:274
msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr " -q, --queue <값> kill(2)이 아닌 sigqueue(2)를 활용하여 <값>을 데이터로 전달\n"
#: misc-utils/kill.c:277
msgid ""
" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
msgstr ""
" --timeout <밀리초> <전달시그널>\n"
" 제한 시간까지 기다리고 전달 시그널을 전송합니다\n"
#: misc-utils/kill.c:280
msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr " -p, --pid 시그널을 보내지 않고 PID를 출력합니다\n"
#: misc-utils/kill.c:281
msgid ""
" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
" list signal names, convert a signal number to a name,\n"
" or convert a signal mask to names\n"
msgstr ""
" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
" 시그널 이름, 시그널 번호의 이름 변환,\n"
" 시그널 마스크의 이름 변환 목록을 조회합니다\n"
#: misc-utils/kill.c:284
msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr " -L, --table 시그널 이름과 번호를 표시합니다\n"
#: misc-utils/kill.c:285
msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
msgstr " -r, --require-handler 시그널 핸들러가 없다면 시그널을 보내지 않습니다\n"
#: misc-utils/kill.c:286
msgid ""
" -d, --show-process-state <pid>\n"
" show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
msgstr ""
" -d, --show-process-state <PID>\n"
" /proc/<PID>/status에 들어있는 시그널 관련 필드를 표시합니다\n"
#: misc-utils/kill.c:288
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " --verbose 시그널을 발생할 PID를 출력합니다\n"
#: misc-utils/kill.c:312
msgid " (with: "
msgstr " (시그널: "
#: misc-utils/kill.c:363 misc-utils/kill.c:379
#, c-format
msgid "invalid sigmask format: %s"
msgstr "부적절한 sigmask 형식: %s"
#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:384 sys-utils/setpriv.c:463
#: sys-utils/unshare.c:1035
#, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "알 수 없는 시그널: %s"
#: misc-utils/kill.c:399 misc-utils/kill.c:407
msgid "invalid pid argument"
msgstr "부적절한 PID 인자"
#: misc-utils/kill.c:418 misc-utils/kill.c:421 misc-utils/kill.c:430
#: misc-utils/kill.c:442 misc-utils/kill.c:485 sys-utils/mountpoint.c:186
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s와(과) %s은(는) 병용할 수 없습니다"
#: misc-utils/kill.c:445 misc-utils/kill.c:460 sys-utils/eject.c:210
#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
msgid "argument error"
msgstr "인자 오류"
#: misc-utils/kill.c:482
#, c-format
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "잘못된 시그널 이름 또는 번호: %s"
#: misc-utils/kill.c:508
#, c-format
msgid "pidfd_open() failed: %d"
msgstr "pidfd_open() 실패: %d"
#: misc-utils/kill.c:513 misc-utils/kill.c:527
msgid "pidfd_send_signal() failed"
msgstr "pidfd_send_signal() 실패"
#: misc-utils/kill.c:524
#, c-format
msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "시간 초과. %d 시그널을 PID %d번으로 보내는 중\n"
#: misc-utils/kill.c:539
#, c-format
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "%d 시그널을 PID %d번으로 보내는 중\n"
#: misc-utils/kill.c:557
#, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "%s(으)로의 시그널 전송 실패"
#: misc-utils/kill.c:582
#, c-format
msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
msgstr "PID %d번에 시그널이 없습니다. 시그널 %d번의 사용자 영역 핸들러가 없습니다\n"
#: misc-utils/kill.c:644
#, c-format
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "\"%s\" 프로세스를 찾을 수 없음"
#: misc-utils/lastlog2.c:115
msgid " -a, --active print lastlog excluding '**Never logged in**' users\n"
msgstr " -a, --active '**한번도 로그인한 적이 없습니다**' 사용자를 제외한 나머지 사용자의 lastlog 출력\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:116
msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n"
msgstr " -b, --before <일> <일> 전까지의 레코드만 출력합니다\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:117
msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n"
msgstr " -C, --clear 사용자 레코드를 소거합니다 (-u 필요)\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:118
msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n"
msgstr " -d, --database <파일> <파일>을 loastlog2 데이터베이스로 사용합니다\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:119
msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n"
msgstr " -i, --import <파일> 이전 lastlog 파일에서 데이터를 가져옵니다\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:120
msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
msgstr " -r, --rename <새이름> 기존 사용자의 이름을 <새이름>으로 바꿉니다 (-u 필요)\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:121
msgid " -s, --service display PAM service\n"
msgstr " -s, --service PAM 서비스를 표시합니다\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:122
msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n"
msgstr " -S, --set lastlog 레코드를 현재 시간으로 설정합니다 (-u 필요)\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:123
msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr " -t, --time <일> <일> 이후의 lastlog 레코드만 출력합니다\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:124
msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr " -u, --user <로그인> 지정 <로그인>의 lastlog 레코드를 출력합니다\n"
#: misc-utils/lastlog2.c:175 misc-utils/lastlog2.c:208
msgid "Cannot parse days"
msgstr "일자를 해석할 수 없음"
#: misc-utils/lastlog2.c:226
msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
msgstr "-C, -i, -S 옵션은 함께 사용할 수 없습니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:230
msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
msgstr "lastlog2 환경을 초기화할 수 없음"
#: misc-utils/lastlog2.c:235
#, c-format
msgid "Couldn't import entries from '%s'"
msgstr "'%s'(에)서 항목을 가져올 수 없습니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:244
msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
msgstr "-C, -r, -S 옵션은 사용자를 지정하는 -u 옵션이 필요합니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:249 misc-utils/lastlog2.c:292
#, c-format
msgid "User '%s' does not exist."
msgstr "'%s' 사용자가 없습니다."
#: misc-utils/lastlog2.c:255
#, c-format
msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
msgstr "'%s'의 항목을 제거할 수 없습니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:264
msgid "Could not determine current time"
msgstr "현재 시간을 확인할 수 없습니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:269
#, c-format
msgid "Couldn't update login time for '%s'"
msgstr "'%s'의 로그인 시간을 업데이트할 수 없습니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:276
#, c-format
msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' 항목 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
#: misc-utils/lastlog2.c:306
msgid "Couldn't read entries for all users"
msgstr "모든 사용자 항목을 읽을 수 없습니다"
#: misc-utils/logger.c:241
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "알 수 없는 수단 명칭: %s"
#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "알 수 없는 우선순위 명칭: %s"
#: misc-utils/logger.c:259
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: 경로 이름이 너무 깁니다"
#: misc-utils/logger.c:286
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "%s 소켓"
#: misc-utils/logger.c:323
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s:%s 경로 해석 실패: %s"
#: misc-utils/logger.c:340
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s:%s에 연결 실패"
#: misc-utils/logger.c:388
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "최대 입력 행 길이(%d)를 초과했습니다"
#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
msgid "gettimeofday() failed"
msgstr "gettimeofday() 동작 실패"
#: misc-utils/logger.c:534
msgid "send message failed"
msgstr "메시지 전송 실패"
#: misc-utils/logger.c:604
#, c-format
msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr "'%s' 구조화 데이터 ID가 유일하지 않습니다"
#: misc-utils/logger.c:618
#, c-format
msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr "--sd-id는 --sd-param %s에 맞게 지정하지 않았습니다"
#: misc-utils/logger.c:825
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() 실패"
#: misc-utils/logger.c:835
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "'%s' 호스트 이름이 너무 깁니다"
#: misc-utils/logger.c:841
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "'%s' 태그가 너무 깁니다"
#: misc-utils/logger.c:904
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "알 수 없는 옵션 인자 무시: %s"
#: misc-utils/logger.c:916
#, c-format
msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
msgstr "부적절한 인자: %s: 자동 오류를 사용합니다"
#: misc-utils/logger.c:1076
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [옵션] [메시지]\n"
#: misc-utils/logger.c:1079
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "시스템 로그에 메시지를 입력합니다.\n"
#: misc-utils/logger.c:1082
msgid " -i log the logger command's PID\n"
msgstr " -i 로거 명령 PID 기록\n"
#: misc-utils/logger.c:1083
msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr " --id[=<ID>] 주어잔 <ID>를 기록하거나 PID를 기록\n"
#: misc-utils/logger.c:1084
msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <파일> 이 파일 내용 기록\n"
#: misc-utils/logger.c:1085
msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
msgstr " -e, --skip-empty 파일 처리시 빈 줄은 기록하지 않음\n"
#: misc-utils/logger.c:1086
msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
msgstr " --no-act 로그 기록 동작 이외의 모든 동작 수행\n"
#: misc-utils/logger.c:1087
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> 주어진 메시지에 대해 이 우선 순위 표시\n"
#: misc-utils/logger.c:1088
msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
msgstr " --octet-count rfc6587 8진 카운트 활용\n"
#: misc-utils/logger.c:1089
msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix 표준 입력 스트림에서 읽은 모든 줄의 접두부 검색\n"
#: misc-utils/logger.c:1090
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr 메시지를 표준 오류 스트림으로도 출력\n"
#: misc-utils/logger.c:1091
msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
msgstr " -S, --size <용량> 단일 메시지 최대 용량\n"
#: misc-utils/logger.c:1092
msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <태그> 모든 줄에 이 태그를 표시\n"
#: misc-utils/logger.c:1093
msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <이름> 이 원격 syslog 서버에 기록\n"
#: misc-utils/logger.c:1094
msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
msgstr " -P, --port <포트> UDP 또는 TCP 연결에 이 포트 사용\n"
#: misc-utils/logger.c:1095
msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp TCP만 사용\n"
#: misc-utils/logger.c:1096
msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp UDP만 사용\n"
#: misc-utils/logger.c:1097
msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " --rfc3164 오래된 BSD syslog 프로토콜 사용\n"
#: misc-utils/logger.c:1098
msgid ""
" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
" --rfc5424[=<snip>] syslog 프로토콜 사용(원격용 기본);\n"
" <snip>에는 notime, notq, nohost가 들어갑니다\n"
#: misc-utils/logger.c:1100
msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr " --sd-id <ID> rfc5424 구조화 데이터 ID\n"
#: misc-utils/logger.c:1101
msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr " --sd-param <데이터> rfc5424 구조화 데이터 이름=값\n"
#: misc-utils/logger.c:1102
msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
msgstr " --msgid <msgid> rfc5424 메시지 ID 필드 지정\n"
#: misc-utils/logger.c:1103
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <소켓> 이 유닉스 소켓에 기록\n"
#: misc-utils/logger.c:1104
msgid ""
" --socket-errors on|off|auto\n"
" print connection errors when using Unix sockets\n"
msgstr ""
" --socket-errors on|off|auto\n"
" 유닉스 소켓 활용시 연결 오류를 출력합니다\n"
#: misc-utils/logger.c:1107
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<파일>] journald 항목 기록\n"
#: misc-utils/logger.c:1193
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "%s 파일"
#: misc-utils/logger.c:1208
msgid "failed to parse id"
msgstr "ID 해석 실패"
#: misc-utils/logger.c:1226
msgid "failed to parse message size"
msgstr "메시지 길이 해석 실패"
#: misc-utils/logger.c:1256
msgid "--msgid cannot contain space"
msgstr "--msgid에 공백이 들어갈 수 없습니다"
#: misc-utils/logger.c:1278
#, c-format
msgid "invalid structured data ID: '%s'"
msgstr "부적절한 구조화 데이터 ID: '%s'"
#: misc-utils/logger.c:1283
#, c-format
msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
msgstr "부적절한 구조화 데이터 매개변수: '%s'"
#: misc-utils/logger.c:1298
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--file <파일>과 <메시지>는 병용할 수 없습니다. 메시지는 무시합니다"
#: misc-utils/logger.c:1305
msgid "journald entry could not be written"
msgstr "journald 항목을 기록할 수 없습니다"
#: misc-utils/look.c:357
#, c-format
msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
msgstr " %s [옵션] <문자열> [파일 ...]\n"
#: misc-utils/look.c:360
msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
msgstr "지정 문자열로 시작하는 행을 표시합니다.\n"
#: misc-utils/look.c:363
msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
msgstr " -a, --alternative 대체 사전 활용\n"
#: misc-utils/look.c:364
msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
msgstr " -d, --alphanum 공백 문자와 알파벳, 숫자 문자만 비교\n"
#: misc-utils/look.c:365
msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
msgstr " -f, --ignore-case 비교시 대소문자 무시\n"
#: misc-utils/look.c:366
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <문자> 문자열 종결 문자 지정\n"
#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "alignment offset"
msgstr "정렬 오프셋"
#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
msgstr "udev ID (ID-LINK 기반)"
#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
msgstr "가장 짧은 udev /dev/disk/by-id 연결 이름"
#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "discard alignment offset"
msgstr "정렬 오프셋 무시"
#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "dax-capable device"
msgstr "dax-기능 장치"
#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
msgstr "밀도를 무시합니다. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "disk sequence number"
msgstr "디스크 순차 번호"
#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
msgstr "최대 바이트를 무시합니다. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "discard zeroes data"
msgstr "없는 데이터 무시"
#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
msgstr "일반 사용자가 사용할 파일 시스템 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "mounted filesystem roots"
msgstr "마운트한 파일 시스템 루트"
#: misc-utils/lsblk.c:189
msgid "filesystem version"
msgstr "파일 시스템 버전"
#: misc-utils/lsblk.c:190
msgid "group name"
msgstr "그룹 이름"
#: misc-utils/lsblk.c:191
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "호스트:채널:대상:SCSI_LUN"
#: misc-utils/lsblk.c:192
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "이동식/착탈식 장치(USB, PCMCIA, ...)"
#: misc-utils/lsblk.c:193
msgid "internal kernel device name"
msgstr "내부 커널 장치 이름"
#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "파일 시스템 레이블"
#: misc-utils/lsblk.c:195
msgid "logical sector size"
msgstr "논리 섹터 용량"
#: misc-utils/lsblk.c:197
msgid "major device number"
msgstr "주 장치 번호"
#: misc-utils/lsblk.c:198
msgid "minor device number"
msgstr "부 장치 번호"
#: misc-utils/lsblk.c:199
msgid "minimum I/O size"
msgstr "최소 입출력 용량"
#: misc-utils/lsblk.c:200
msgid "device identifier"
msgstr "장치 식별자"
#: misc-utils/lsblk.c:201
msgid "device node permissions"
msgstr "장치 노드 권한"
#: misc-utils/lsblk.c:202
msgid "device queues"
msgstr "장치 큐"
#: misc-utils/lsblk.c:203
msgid "device name"
msgstr "장치 이름"
#: misc-utils/lsblk.c:204
msgid "optimal I/O size"
msgstr "최적 입출력 용량"
#: misc-utils/lsblk.c:207
msgid "partition LABEL"
msgstr "분할 영역 레이블"
#: misc-utils/lsblk.c:208
msgid "partition number as read from the partition table"
msgstr "분할 영역 테이블에서 읽어온 분할 영역 번호"
#: misc-utils/lsblk.c:209
msgid "partition type name"
msgstr "분할 영역 배치 명칭"
#: misc-utils/lsblk.c:210
msgid "partition type code or UUID"
msgstr "분할 영역 배치 코드 또는 UUID"
#: misc-utils/lsblk.c:212
msgid "path to the device node"
msgstr "장치 노드 경로"
#: misc-utils/lsblk.c:213
msgid "physical sector size"
msgstr "물리 섹터 용량"
#: misc-utils/lsblk.c:214
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "내부 상위 커널 장치 이름"
#: misc-utils/lsblk.c:215
msgid "partition table type"
msgstr "분할 영역 배치 형식"
#: misc-utils/lsblk.c:216
msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr "분할 영역 배치 식별자 (보통 UUID)"
#: misc-utils/lsblk.c:217
msgid "adds randomness"
msgstr "임의성 추가"
#: misc-utils/lsblk.c:218
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "장치 미리 읽기"
#: misc-utils/lsblk.c:219
msgid "device revision"
msgstr "장치 리비전"
#: misc-utils/lsblk.c:220
msgid "removable device"
msgstr "이동식 장치"
#: misc-utils/lsblk.c:221
msgid "rotational device"
msgstr "순환 장치"
#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
msgid "read-only device"
msgstr "읽기 전용 장치"
#: misc-utils/lsblk.c:223
msgid "request queue size"
msgstr "요청 큐 길이"
#: misc-utils/lsblk.c:224
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "입출력 스케쥴러 명칭"
#: misc-utils/lsblk.c:225
msgid "disk serial number"
msgstr "디스크 일련번호"
#: misc-utils/lsblk.c:226
msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
msgstr "장치 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:227
msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
msgstr "분할 영역 시작 오프셋 (512바이트 섹터 단위)"
#: misc-utils/lsblk.c:228
msgid "state of the device"
msgstr "장치 상태"
#: misc-utils/lsblk.c:229
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr "하위 시스템 중복 제거 체인"
#: misc-utils/lsblk.c:230
msgid "all locations where device is mounted"
msgstr "장치를 마운트한 모든 위치"
#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
msgid "where the device is mounted"
msgstr "장치 마운트 경로"
#: misc-utils/lsblk.c:232
msgid "device transport type"
msgstr "장치 전송 형식"
#: misc-utils/lsblk.c:233
msgid "device type"
msgstr "장치 형식"
#: misc-utils/lsblk.c:235
msgid "device vendor"
msgstr "장치 제조사"
#: misc-utils/lsblk.c:236
msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
msgstr "동일한 최대 바이트를 기록합니다. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:237
msgid "unique storage identifier"
msgstr "고유 저장장치 식별자"
#: misc-utils/lsblk.c:238
msgid "zone model"
msgstr "영역 모델"
#: misc-utils/lsblk.c:239
msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
msgstr "영역 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:240
msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
msgstr "영역 기록 밀도. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:241
msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
msgstr "영역 덧붙임 최대 바이트. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자>값을 사용합니다"
#: misc-utils/lsblk.c:242
msgid "number of zones"
msgstr "영역 수"
#: misc-utils/lsblk.c:243
msgid "maximum number of open zones"
msgstr "최대 개방 영역 수"
#: misc-utils/lsblk.c:244
msgid "maximum number of active zones"
msgstr "최대 활성 영역 수"
#: misc-utils/lsblk.c:1566
msgid "failed to allocate device"
msgstr "장치 할당 실패"
#: misc-utils/lsblk.c:1626
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "sysfs 장치 디렉터리 열기 실패"
#: misc-utils/lsblk.c:1814
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: sysfs 이름 확인 실패"
#: misc-utils/lsblk.c:1826
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: 전체 디스크 장치 번호 확인 실패"
#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
msgid "failed to allocate /sys handler"
msgstr "/sys 핸들러 할당 실패"
#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
#: misc-utils/lsblk.c:2040
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "'%s' 목록 해석 실패"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:2014
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "제외 장치 목록이 너무 큽니다 (장치 %d대가 한계)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
#: misc-utils/lsblk.c:2045
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "포함 장치 목록이 너무 큽니다 (장치 %d대가 한계)"
#: misc-utils/lsblk.c:2154
#, c-format
msgid "unexpected counter specification: %s"
msgstr "예상치 못한 카운터 명세: %s"
#: misc-utils/lsblk.c:2158
msgid "counter not properly specified"
msgstr "카운터를 제대로 지정하지 않았습니다"
#: misc-utils/lsblk.c:2185
#, c-format
msgid "unsupported counter type: %s"
msgstr "지원하지 않는 카운터 형식: %s"
#: misc-utils/lsblk.c:2198
msgid "Summary:\n"
msgstr "요약:\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [옵션] [장치 ...]\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2307
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "블록 장치 정보를 나타냅니다.\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2310
msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
msgstr " -A, --noempty 빈 장치 출력 안함\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2311
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard 버려진 권한 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2312
msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
msgstr " -E, --dedup <열> <열> 항목에 따라 중복 제거 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2313
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <목록> 지정 주 번호에 해당하는 장치만 표시\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2315
msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
msgstr " -M, --merge 하위 트리의 상위 요소를 모아둡니다 (RAIDs, Multi-path)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2316
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all 모든 내용 항목 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2318
msgid " -Q, --filter <expr> print only lines matching the expression\n"
msgstr " -Q, --filter <표현식> 표현식에 일치하는 행만 출력합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2319
msgid " --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
msgstr " --highlight <표현식> 일치하는 표현식의 행을 색상으로 강조합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2320
msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
msgstr " --ct-filter <표현식> 다음 카운터를 제한합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2321
msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
msgstr " --ct <이름>[:<매개변수>[:<함수>]] 개별 지정 카운터를 정의합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2322
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi SCSI 장치 정보 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2323
msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
msgstr " -N, --nvme NVMe 장치 정보를 출력합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2324
msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
msgstr " -v, --virtio virtio 장치 정보를 출력합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2325
msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
msgstr " -T, --tree[=<열>] 트리 형식 출력 사용\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2326
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all 모든 장치 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2327
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
msgstr " -b, --bytes <크기>를 가독 형식 대신 바이트 값으로 출력합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2328
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps 부속 장치 또는 홀더는 출력하지 않음\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2329
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <목록> 지정 주 번호로 장치 제외(기본값: 램디스크)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2330
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs 파일 시스템 정보 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2331
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii ASCII 문자만 사용\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2332
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 목록 방식으로 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2333
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms 권한 정보 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않음\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2335
msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
msgstr " -o, --output <목록> 열 항목을 출력합니다 (--list-columns 참조)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2336
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths 완전한 장치 경로를 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2338
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse 의존 관계를 뒤집어 나타냄\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2339
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology 토폴로지 정보 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2340
msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
msgstr " -w, --width <숫자> 문자 갯수 단위로 출력 너비 지정\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2341
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <열> <열> 항목순 정렬 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2342
msgid " -y, --shell use column names that can be used as shell variables\n"
msgstr " -y, --shell 셸 변수로 활용할 수 잇는 열 항목 이름을 사용합니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2343
msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
msgstr " -z, --zoned 영역 관련 정보 출력\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2344
msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " --sysroot <디렉터리> 지정 디렉터리를 시스템 루트로 사용\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2345
msgid ""
" --properties-by <list>\n"
" methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
msgstr ""
" --properties-by <목록>\n"
" 데이터 수집에 활용하는 방식 (기본값: file,udev,blkid)\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2349
msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
msgstr " -H, --list-columns 가용 열 항목을 보여줍니다\n"
#: misc-utils/lsblk.c:2388
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "sysfs 디렉터리 접근 실패: %s"
#: misc-utils/lsblk.c:2653
msgid "invalid output width number argument"
msgstr "부적절한 출력 너비 숫자 인자 값"
#: misc-utils/lsblk.c:2826
msgid "failed to allocate device tree"
msgstr "장치 트리 할당 실패"
#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
#, c-format
msgid "unknown properties probing method: %s"
msgstr "알 수 없는 속성 감지 방식: %s"
#: misc-utils/lsclocks.c:105
#, c-format
msgid "Unknown clock type %d"
msgstr "알 수 없는 %d 시계 형식"
#: misc-utils/lsclocks.c:156
msgid "type"
msgstr "형식"
#: misc-utils/lsclocks.c:157
msgid "numeric id"
msgstr "숫자 ID"
#: misc-utils/lsclocks.c:158
msgid "symbolic name"
msgstr "심볼릭 이름"
#: misc-utils/lsclocks.c:159
msgid "readable name"
msgstr "가독 이름"
#: misc-utils/lsclocks.c:160
msgid "numeric time"
msgstr "숫자 시간"
#: misc-utils/lsclocks.c:161
msgid "human readable ISO time"
msgstr "가독성 ISO 시간"
#: misc-utils/lsclocks.c:162
msgid "human readable resolution"
msgstr "가독성 해상도"
#: misc-utils/lsclocks.c:163
msgid "resolution"
msgstr "해상도"
#: misc-utils/lsclocks.c:164
msgid "human readable relative time"
msgstr "가독성 상대 시간"
#: misc-utils/lsclocks.c:165
msgid "namespace offset"
msgstr "이름 영역 오프셋"
#: misc-utils/lsclocks.c:192
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식을 사용합니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:193
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:194
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <목록> 지정 열 항목을 출력합니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:195
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 열 항목을 출력합니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:196
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 사용합니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:197
msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n"
msgstr " -t, --time <클록> 단일 클록의 현재 시간을 나타냅니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:198
msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n"
msgstr " --no-discover-dynamic 동적 클록 찾기를 시도하지 않습니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:199
msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
msgstr " -d, --dynamic-clock <경로> 지정 동적 클록도 표시합니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:200
msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n"
msgstr " -c, --cpu-clock <PID> 지정 프로세스의 CPU 클록도 나타냅니다\n"
#: misc-utils/lsclocks.c:242
#, c-format
msgid "Unknown clock: %s"
msgstr "알 수 없는 클록: %s"
#: misc-utils/lsclocks.c:320
msgid "failed to format iso time"
msgstr "iso 시간 포매팅 실패"
#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
msgid "failed to format relative time"
msgstr "상대 시간 포매팅 실패"
#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
#, c-format
msgid "Could not glob: %d"
msgstr "구분 검색할 수 없음: %d"
#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
msgstr "시간을 읽어올 %s에 대한 ioctl(RTC_RD_NAME) 호출 실패"
#: misc-utils/lsclocks.c:498
#, c-format
msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
msgstr "%jd 프로세스의 CPU 시간을 확인할 수 없음: %s"
#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
msgid "failed to parse pid"
msgstr "PID 해석 실패"
#: misc-utils/lsclocks.c:623
msgid "failed to get time"
msgstr "시간 확인 실패"
#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr "잠금 유지 프로세스 명령"
#: misc-utils/lslocks.c:81
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr "잠금 유지 프로세스 PID"
#: misc-utils/lslocks.c:82
msgid "kind of lock"
msgstr "잠금 종류"
#: misc-utils/lslocks.c:83
msgid "size of the lock, use <number> if --bytes is given"
msgstr "잠금 크기. --bytes 옵션을 지정했다면 <숫자> 값을 사용합니다"
#: misc-utils/lslocks.c:86
msgid "lock access mode"
msgstr "잠금 접근 모드"
#: misc-utils/lslocks.c:87
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr "잠금 필수 상태: 0(없음), 1(설정)"
#: misc-utils/lslocks.c:88
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr "잠금 상대 바이트 오프셋"
#: misc-utils/lslocks.c:89
msgid "ending offset of the lock"
msgstr "잠금 종단 오프셋"
#: misc-utils/lslocks.c:90
msgid "path of the locked file"
msgstr "잠금 파일 경로"
#: misc-utils/lslocks.c:91
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr "잠금을 막는 프로세스 PID"
#: misc-utils/lslocks.c:92
msgid "holders of the lock"
msgstr "잠금 소유자"
#: misc-utils/lslocks.c:285
#, c-format
msgid "failed to parse '%s'"
msgstr "'%s' 해석 실패"
#: misc-utils/lslocks.c:357
msgid "failed to parse ID"
msgstr "ID 해석 실패"
#: misc-utils/lslocks.c:400
msgid "failed to parse start"
msgstr "시작 해석 실패"
#: misc-utils/lslocks.c:407
msgid "failed to parse end"
msgstr "종단 해석 실패"
#: misc-utils/lslocks.c:420
msgid "(undefined)"
msgstr "(정의 안 함)"
#: misc-utils/lslocks.c:807
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "로컬 시스템 잠금을 보여줍니다.\n"
#: misc-utils/lslocks.c:810
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: misc-utils/lslocks.c:812
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr " -i, --noinaccessible 읽기 권한이 없는 잠금 무시\n"
#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n"
#: misc-utils/lslocks.c:816
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr " -p, --pid <PID> 이 프로세스가 잡고 있는 잠금만 표시\n"
#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력합니다\n"
#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
msgid "invalid PID argument"
msgstr "부적절한 PID 인자"
#: misc-utils/mcookie.c:91
msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr "xauth 매직 쿠키를 만듭니다.\n"
#: misc-utils/mcookie.c:94
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr " -f, --file <파일> 쿠키 시드 파일\n"
#: misc-utils/mcookie.c:95
msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr " -m, --max-size <숫자> 시드 파일에서 읽을 최대 용량 한계\n"
#: misc-utils/mcookie.c:96
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 완료한 작업 항목을 설명합니다\n"
#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
msgid "<num>"
msgstr "<숫자>"
#: misc-utils/mcookie.c:129
#, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] "%2$s에서 %1$zu 바이트 읽음\n"
#: misc-utils/mcookie.c:134
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "%s 닫기 실패"
#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
#: text-utils/hexdump.c:122
msgid "failed to parse length"
msgstr "길이 해석 실패"
#: misc-utils/mcookie.c:186
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr "--file 옵션이 없으면 --max-size 옵션은 무시합니다"
#: misc-utils/mcookie.c:195
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgstr[0] "%2$s에서 %1$d 바이트 읽음\n"
#: misc-utils/namei.c:101
#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "심볼릭 링크 읽기 실패: %s"
#: misc-utils/namei.c:359
#, c-format
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr " %s [옵션] <경로이름>...\n"
#: misc-utils/namei.c:362
msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr "터미널 포인트를 찾기 전 경로 이름을 따라갑니다.\n"
#: misc-utils/namei.c:366
msgid ""
" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
" -x, --mountpoints 'D' 문자로 마운트 지점 디렉터리를 보여줍니다\n"
" -m, --modes 각 파일의 모드 비트를 보여줍니다\n"
" -o, --owners 각 파일의 소유주와 그룹 이름을 보여줍니다\n"
" -l, --long 긴 목록 형식을 사용합니다 (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks 심볼릭 링크를 따라가지 않습니다\n"
" -v, --vertical 모드와 소유주를 수직 정렬 합니다\n"
#: misc-utils/namei.c:373
msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
msgstr " -Z, --context 각 파일의 보안 컨텍스트를 출력합니다\n"
#: misc-utils/namei.c:449
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "경로 이름 인자 빠짐"
#: misc-utils/namei.c:458
msgid "failed to allocate GID cache"
msgstr "GID 캐시 할당 실패"
#: misc-utils/namei.c:480
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: 심볼릭 링크 한계 초과"
#: misc-utils/pipesz.c:65
#, c-format
msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
msgstr " %s [옵션] [--set 크기] [--] [명령]\n"
#: misc-utils/pipesz.c:66
#, c-format
msgid " %s [options] --get\n"
msgstr " %s [옵션] --get\n"
#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
#: misc-utils/pipesz.c:70
msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
msgstr "파이프 버퍼 크기를 설정하거나 테스트하며, 추가로 명령을 실행하기도 합니다."
#: misc-utils/pipesz.c:73
msgid " -g, --get examine pipe buffers"
msgstr " -g, --get 파이프 버퍼를 시험합니다"
#: misc-utils/pipesz.c:76
#, c-format
msgid ""
" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
" size defaults to %s\n"
msgstr ""
" -s, --set <크기> 파이프 버퍼 크기를 지정합니다\n"
" %s 크기가 기본입니다\n"
#: misc-utils/pipesz.c:81
msgid " -f, --file <path> act on a file"
msgstr " -f, --file <경로> 파일로 동작합니다"
#: misc-utils/pipesz.c:82
msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
msgstr " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
#: misc-utils/pipesz.c:83
msgid " -i, --stdin act on standard input"
msgstr " -i, --stdin 표준 입력으로 동작합니다"
#: misc-utils/pipesz.c:84
msgid " -o, --stdout act on standard output"
msgstr " -o, --stdout 표준 출력으로 동작합니다"
#: misc-utils/pipesz.c:85
msgid " -e, --stderr act on standard error"
msgstr " -e, --stderr 표준 오류로 동작합니다"
#: misc-utils/pipesz.c:88
msgid " -c, --check do not continue after an error"
msgstr " -c, --check 오류가 나타난 후 계속하지 않습니다"
#: misc-utils/pipesz.c:89
msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
msgstr " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
#: misc-utils/pipesz.c:90
msgid " -v, --verbose provide detailed output"
msgstr " -v, --verbose 출력을 자세히 수행합니다"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
#: misc-utils/pipesz.c:111
#, c-format
msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
msgstr "%s 버퍼 크기의 파이프를 가져올 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
#: misc-utils/pipesz.c:131
#, c-format
msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
msgstr "%s 버퍼 크기의 파이프를 설정할 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
#: misc-utils/pipesz.c:134
#, c-format
msgid "%s pipe buffer size set to %d"
msgstr "%s 파이프 버퍼 크기를 %d 값으로 설정했습니다"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
#, c-format
msgid "cannot parse %s"
msgstr "%s 해석할 수 없음"
#: misc-utils/pipesz.c:288
msgid "cannot specify a command with --get"
msgstr "--get으로 명령을 지정할 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
#: misc-utils/pipesz.c:294
msgid "pipe"
msgstr "파이프"
#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "size"
msgstr "size"
#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
#: misc-utils/pipesz.c:298
msgid "unread"
msgstr "읽지 않음"
#: misc-utils/pipesz.c:311
msgid "using last specified size"
msgstr "최근 지정 크기 값을 활용합니다"
#: misc-utils/rename.c:113
#, c-format
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "%s: `%s'을(를) 덮어씁니까? "
#: misc-utils/rename.c:155 misc-utils/rename.c:220
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "%s: 접근할 수 없음"
#: misc-utils/rename.c:164
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s: 심볼릭 링크 아님"
#: misc-utils/rename.c:171
#, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "%s: readlink 실패"
#: misc-utils/rename.c:187
#, c-format
msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
msgstr "기존 링크 건너 뜀: `%s' -> `%s'\n"
#: misc-utils/rename.c:193
#, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "%s: unlink 실패"
#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: %s(으)로의 심볼릭 링크 실패"
#: misc-utils/rename.c:236
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "기존 파일 건너 뜀: `%s'\n"
#: misc-utils/rename.c:240
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: %s(으)로의 이름 바꾸기 실패"
#: misc-utils/rename.c:254
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [옵션] <표현식> <바꿀이름> <파일>...\n"
#: misc-utils/rename.c:258
msgid "Rename files.\n"
msgstr "파일 이름을 바꿉니다.\n"
#: misc-utils/rename.c:261
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 완료한 작업 항목을 설명합니다\n"
#: misc-utils/rename.c:262
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink 심볼릭 링크의 대상에 적용합니다\n"
#: misc-utils/rename.c:263
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n, --no-act 어떤 파일 이름도 바꾸지 않음\n"
#: misc-utils/rename.c:264
msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
msgstr " -a, --all 모든 일치하는 조건에 대해 바꿉니다\n"
#: misc-utils/rename.c:265
msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
msgstr " -l, --last 가장 마지막에 일치하는 조건만 바꿉니다\n"
#: misc-utils/rename.c:266
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr " -o, --no-overwrite 기존 파일 덮어쓰기 하지 않음\n"
#: misc-utils/rename.c:267
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr " -i, --interactive 파일 덮어쓰기 전 확인\n"
#: misc-utils/rename.c:357
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "터미널 속성 확인 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:99
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr "UUID 생성 데몬입니다.\n"
#: misc-utils/uuidd.c:101
msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
msgstr " -p, --pid <경로> PID 파일 경로\n"
#: misc-utils/uuidd.c:102
msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
msgstr " -s, --socket <경로> 소켓 경로\n"
#: misc-utils/uuidd.c:103
msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
msgstr " -T, --timeout <초> 비활성 제한 시간을 지정합니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:104
msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
msgstr " -k, --kill 실행 데몬을 강제로 끝냅니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:105
msgid " -r, --random test random-based generation\n"
msgstr " -r, --random 임의 기반 생성 시험\n"
#: misc-utils/uuidd.c:106
msgid " -t, --time test time-based generation\n"
msgstr " -t, --time 시간 기반 생성 시험\n"
#: misc-utils/uuidd.c:107
msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
msgstr " -n, --uuids <숫자> 여러 UUID 요청\n"
#: misc-utils/uuidd.c:108
msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
msgstr " -P, --no-pid PID 파일을 만들지 않습니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:109
msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
msgstr " -F, --no-fork 이중 포킹으로 데몬 실행하지 않습니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:110
msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr " -S, --socket-activation 감청 소켓을 만들지 않습니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:111
msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
msgstr " -C, --cont-clock[=<숫자>[hd]]\n"
#: misc-utils/uuidd.c:112
msgid " activate continuous clock handling\n"
msgstr " 연속 클록 처리를 활성화합니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:113
msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
msgstr " -d, --debug 디버깅 모드로 실행합니다\n"
#: misc-utils/uuidd.c:114
msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
msgstr " -q, --quiet 조용한 모드 활성\n"
#: misc-utils/uuidd.c:146
msgid "bad arguments"
msgstr "잘못된 인자"
#: misc-utils/uuidd.c:153
msgid "socket"
msgstr "소켓"
#: misc-utils/uuidd.c:164
msgid "connect"
msgstr "연결"
#: misc-utils/uuidd.c:184
msgid "write"
msgstr "기록"
#: misc-utils/uuidd.c:192
msgid "read count"
msgstr "읽기 횟수"
#: misc-utils/uuidd.c:198
msgid "bad response length"
msgstr "잘못된 응답 길이"
#: misc-utils/uuidd.c:249
#, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "%s 잠글 수 없음"
#: misc-utils/uuidd.c:274
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "유닉스 시스템 소켓을 만들 수 없음"
#: misc-utils/uuidd.c:299
#, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "%s 유닉스 소켓을 바인딩할 수 없음"
#: misc-utils/uuidd.c:326
msgid "receiving signal failed"
msgstr "시그널 수신 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
msgid "cannot set up timer"
msgstr "타이머를 설정할 수 없음"
#: misc-utils/uuidd.c:385
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr "UUIDd 데몬이 PID %s(으)로 이미 실행중입니다"
#: misc-utils/uuidd.c:394
#, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "%s 유닉스 소켓으로 감청할 수 없음"
#: misc-utils/uuidd.c:404
#, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "파일을 자를 수 없습니다: %s"
#: misc-utils/uuidd.c:418
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr "sd_listen_fds() 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:421
msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
msgstr "수신한 파일 서술자가 없습니다. systemctl status uuidd.socket을 확인하십시오"
#: misc-utils/uuidd.c:424
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "너무 많은 파일 서술자를 받았습니다. uuidd.socket을 확인하십시오"
#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
msgid "poll failed"
msgstr "폴링 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:457
#, c-format
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "시간 초과 [%d초]\n"
#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
#: text-utils/column.c:761
msgid "read failed"
msgstr "읽기 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:476
#, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "클라이언트에서 읽기 오류, len = %d"
#: misc-utils/uuidd.c:485
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr "동작 %d, 인입 번호 = %d\n"
#: misc-utils/uuidd.c:488
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "동작 %d\n"
#: misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidd.c:524
msgid "failed to open/lock clock counter"
msgstr "클록 카운터 열기/잠금 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:506
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "생성한 시간 UUID: %s\n"
#: misc-utils/uuidd.c:516
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr "생성한 임의 UUID: %s\n"
#: misc-utils/uuidd.c:527
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] "생성한 시간 UUID %s 및 %d개 추가\n"
#: misc-utils/uuidd.c:548
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] "생성한 %d UUID:\n"
#: misc-utils/uuidd.c:560
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "부적절한 동작 %d\n"
#: misc-utils/uuidd.c:572
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr "예기치 못한 서버의 응답 길이 %d"
#: misc-utils/uuidd.c:592
msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
msgstr "--cont-clock/-C 해석 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:643
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr "--uuids 해석 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:660
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr "UUIDd는 소켓을 활성화 지원 없이 빌드했습니다"
#: misc-utils/uuidd.c:679
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "--timeout 해석 실패"
#: misc-utils/uuidd.c:720
#, c-format
msgid "socket name too long: %s"
msgstr "소켓 이름이 너무 깁니다: %s"
#: misc-utils/uuidd.c:727
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr "--socket-activation 옵션과 --socket 옵션을 지정했습니다. --socket 무시함."
#: misc-utils/uuidd.c:738 misc-utils/uuidd.c:773
#, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "UUIDd 데몬 호출 오류 (%s)"
#: misc-utils/uuidd.c:739 misc-utils/uuidd.c:774
msgid "unexpected error"
msgstr "예기치 못한 오류"
#: misc-utils/uuidd.c:747
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] "%s와(과) 추가 UUID %d개\n"
#: misc-utils/uuidd.c:753
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "UUID 목록:\n"
#: misc-utils/uuidd.c:795
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "실행 중인 PID %d UUIDd를 강제로 끝낼 수 없습니다"
#: misc-utils/uuidd.c:800
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "실행 중인 PID %d UUIDd를 강제로 끝냈습니다.\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:32
msgid "Create a new UUID value.\n"
msgstr "새 UUID 값을 만듭니다.\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:35
msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
msgstr " -r, --random 임의 기반 UUID를 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:36
msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
msgstr " -t, --time 시간 기반 UUID를 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:37
msgid " -n, --namespace <ns> generate hash-based uuid in this namespace\n"
msgstr " -n, --namespace <이름영역> 이 이름 영역에 해시 기반 UUID를 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:38
#, c-format
msgid " available namespaces: %s\n"
msgstr " 가용 이름 영역: %s\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:39
msgid " -N, --name <name> generate hash-based uuid from this name\n"
msgstr " -N, --name <이름> 이 이름을 가진 해시 기반 UUID를 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:40
msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
msgstr " -m, --md5 MD5 해시 값을 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:41
msgid " -C, --count <num> generate more uuids in loop\n"
msgstr " -C, --count <숫자> 반복하여 여러 UUID를 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:42
msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
msgstr " -s, --sha1 SHA1 해시 값을 만듭니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:43
msgid " -6, --time-v6 generate time-based v6 uuid\n"
msgstr " -6, --time-v6 시간 기반 v6 UUID를 생성합니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:44
msgid " -7, --time-v7 generate time-based v7 uuid\n"
msgstr " -7, --time-v7 시간 기반 v7 UUID를 생성합니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:45
msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
msgstr " -x, --hex 이름을 16진수 문자열로 해석합니다\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:59
msgid "not a valid hex string"
msgstr "부적절한 16진수 문자열"
#: misc-utils/uuidgen.c:150
msgid "invalid count argument"
msgstr "잘못된 계수 인자"
#: misc-utils/uuidgen.c:176
msgid "--namespace requires --name argument"
msgstr "--namespace에 --name 인자가 필요합니다"
#: misc-utils/uuidgen.c:180
msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
msgstr "--namespace에 --md5 또는 --sha1 인자가 필요합니다"
#: misc-utils/uuidgen.c:185
msgid "--name requires --namespace argument"
msgstr "--name에 --namespace 인자가 필요합니다"
#: misc-utils/uuidgen.c:189
msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
msgstr "--md5 또는 --sha1에 --namespace 인자가 필요합니다"
#: misc-utils/uuidgen.c:221
#, c-format
msgid "unknown namespace alias: '%s'"
msgstr "알 수 없는 이름 영역 별칭: '%s'"
#: misc-utils/uuidgen.c:227
#, c-format
msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
msgstr "부적절한 이름 영역의 UUID: '%s'"
#: misc-utils/uuidparse.c:76
msgid "unique identifier"
msgstr "유일 식별자"
#: misc-utils/uuidparse.c:77
msgid "variant name"
msgstr "별칭"
#: misc-utils/uuidparse.c:78
msgid "type name"
msgstr "형 이름"
#: misc-utils/uuidparse.c:79
msgid "timestamp"
msgstr "타임스탬프"
#: misc-utils/uuidparse.c:96
#, c-format
msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
msgstr " %s [옵션] <UUID ...>\n"
#: misc-utils/uuidparse.c:99
msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용"
#: misc-utils/uuidparse.c:100
msgid " -n, --noheadings don't print headings"
msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다"
#: misc-utils/uuidparse.c:101
msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr " -o, --output <목록> 표시할 <열> 항목 (하단 참조)"
#: misc-utils/uuidparse.c:102
msgid " -r, --raw use the raw output format"
msgstr " -r, --raw 원시 형식으로 출력"
#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
#: misc-utils/uuidparse.c:232
msgid "invalid"
msgstr "부적절함"
#: misc-utils/uuidparse.c:185
msgid "other"
msgstr "기타"
#: misc-utils/uuidparse.c:198
msgid "nil"
msgstr "nil"
#: misc-utils/uuidparse.c:203
msgid "time-based"
msgstr "시간 기반"
#: misc-utils/uuidparse.c:206
msgid "time-v6"
msgstr "time-v6"
#: misc-utils/uuidparse.c:209
msgid "time-v7"
msgstr "time-v7"
#: misc-utils/uuidparse.c:215
msgid "name-based"
msgstr "이름 기반"
#: misc-utils/uuidparse.c:218
msgid "random"
msgstr "임의"
#: misc-utils/uuidparse.c:221
msgid "sha1-based"
msgstr "sha1 기반"
#: misc-utils/uuidparse.c:224
msgid "vendor"
msgstr "제조사"
#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:995
#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "출력 내용 항목 초기화 실패"
#: misc-utils/waitpid.c:68
#, c-format
msgid "PID %d has exited, skipping"
msgstr "PID %d번을 나갔습니다, 건너뛰는 중"
#: misc-utils/waitpid.c:71
#, c-format
msgid "could not open pid %u"
msgstr "%u번 PID를 열 수 없습니다"
#: misc-utils/waitpid.c:90
msgid "could not create timerfd"
msgstr "timerfd를 만들 수 없음"
#: misc-utils/waitpid.c:93
msgid "could not set timer"
msgstr "타이머를 설정할 수 없음"
#: misc-utils/waitpid.c:109
msgid "could not add timerfd"
msgstr "timerfd를 추가할 수 없음"
#: misc-utils/waitpid.c:119
msgid "could not add listener"
msgstr "listener를 추가할 수 없음"
#: misc-utils/waitpid.c:137
msgid "failure during wait"
msgstr "기다리는 동안 치명적인 오류 발생"
#: misc-utils/waitpid.c:141
#, c-format
msgid "Timeout expired\n"
msgstr "초과 시간 경과\n"
#: misc-utils/waitpid.c:145
#, c-format
msgid "PID %d finished\n"
msgstr "PID %d번이 끝났습니다\n"
#: misc-utils/waitpid.c:158
#, c-format
msgid " %s [options] pid...\n"
msgstr " %s [옵션] PID...\n"
#: misc-utils/waitpid.c:161
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " -v, --verbose 자세한 출력\n"
#: misc-utils/waitpid.c:162
msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
msgstr " -t, --timeout=<제한시간> 최대한 초 단위 제한 시간동안 기다립니다\n"
#: misc-utils/waitpid.c:163
msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
msgstr " -e, --exited PID 빠져 나감을 허용합니다\n"
#: misc-utils/waitpid.c:164
msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
msgstr " -c, --count=<계수> 나가기를 기다릴 프로세스의 수\n"
#: misc-utils/waitpid.c:202
msgid "Could not parse timeout"
msgstr "제한 시간 해석 실패"
#: misc-utils/waitpid.c:208
msgid "Invalid count"
msgstr "부적절한 갯수"
#: misc-utils/waitpid.c:235
msgid "no PIDs specified"
msgstr "지정한 PID가 없습니다"
#: misc-utils/waitpid.c:239
#, c-format
msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs"
msgstr "%2$zu PID의 %1$zu번을 기다릴 수 없습니다"
#: misc-utils/waitpid.c:247
msgid "could not create epoll"
msgstr "epoll을 만들 수 없습니다"
#: misc-utils/whereis.c:205
#, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr " %s [옵션] [-BMS 디렉터리 ... -f] <이름>\n"
#: misc-utils/whereis.c:208
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr "명령 바이너리, 소스 코드, 설명서 페이지 파일 위치를 나타냅니다.\n"
#: misc-utils/whereis.c:211
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b 바이너리 파일만 검색\n"
#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <디렉터리> 바이너리 검색 경로 지정\n"
#: misc-utils/whereis.c:213
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m 설명서와 정보만 검색\n"
#: misc-utils/whereis.c:214
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <디렉터리> 설명서 정보 검색 경로 지정\n"
#: misc-utils/whereis.c:215
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s 소스 코드만 검색\n"
#: misc-utils/whereis.c:216
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <디렉터리> 소스 코드 검색 경로 지정\n"
#: misc-utils/whereis.c:217
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f <디렉터리> 인자 목록으로 끝냅니다\n"
#: misc-utils/whereis.c:218
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u 비 일반 항목 검색\n"
#: misc-utils/whereis.c:219
msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
msgstr " -g 이름을 글롭(경로 이름 패턴)으로 해석합니다\n"
#: misc-utils/whereis.c:220
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l 사실상 검색 경로 출력\n"
#: misc-utils/whereis.c:670
msgid "option -f is missing"
msgstr "-f 옵션이 빠졌습니다"
#: misc-utils/wipefs.c:109
msgid "partition/filesystem UUID"
msgstr "분할 영역/파일 시스템 UUID"
#: misc-utils/wipefs.c:111
msgid "magic string length"
msgstr "매직 문자열 길이"
#: misc-utils/wipefs.c:112
msgid "superblock type"
msgstr "수퍼블록 형식"
#: misc-utils/wipefs.c:113
msgid "magic string offset"
msgstr "매직 문자열 오프셋"
#: misc-utils/wipefs.c:114
msgid "type description"
msgstr "형식 설명"
#: misc-utils/wipefs.c:115
msgid "block device name"
msgstr "블록 장치 이름"
#: misc-utils/wipefs.c:310
msgid "partition-table"
msgstr "분할 영역-배치"
#: misc-utils/wipefs.c:401
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "오류: %s: 초기화 감지 실패"
#: misc-utils/wipefs.c:452
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%1$s: 0x%3$08jx 오프셋에서 %2$s 매직 문자열 삭제 실패"
#: misc-utils/wipefs.c:458
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%1$s: 0x%3$08jx 오프셋 (%4$s)에서 %2$zd 바이트 삭제했습니다: "
#: misc-utils/wipefs.c:487
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: 서명 백업 생성 실패"
#: misc-utils/wipefs.c:513
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: ioctl을 호출하여 분할 영역 배치 다시 읽음: %m\n"
#: misc-utils/wipefs.c:557
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: 디스크 일부 장치에서 중첩 \"%s\" 분할 영역 배치 무시"
#: misc-utils/wipefs.c:586
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: 0x%jx 오프셋 없음"
#: misc-utils/wipefs.c:591
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "강제로 지우려면 --force 옵션을 사용하십시오."
#: misc-utils/wipefs.c:594
#, c-format
msgid "%s: cannot flush modified buffers"
msgstr "%s: 수정한 버퍼를 비울 수 없습니다"
#: misc-utils/wipefs.c:633
msgid "Wipe signatures from a device."
msgstr "장치에서 서명을 지웁니다."
#: misc-utils/wipefs.c:636
msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
msgstr " -a, --all 모든 매직 스트링을 지웁니다 (주의!)"
#: misc-utils/wipefs.c:637
msgid " -b, --backup[=<dir>] create a signature backup in <dir> or $HOME"
msgstr " -b, --backup[=<디렉터리>] $HOME 또는 <디렉터리>에 서명 백업을 만듭니다"
#: misc-utils/wipefs.c:638
msgid " -f, --force force erasure"
msgstr " -f, --force 강제로 소거합니다"
#: misc-utils/wipefs.c:639
msgid " -i, --noheadings don't print headings"
msgstr " -i, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다"
#: misc-utils/wipefs.c:640
msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식을 사용합니다"
#: misc-utils/wipefs.c:641
msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
msgstr " -n, --no-act 실제 write() 호출을 제외하고 모든 동작을 수행합니다"
#: misc-utils/wipefs.c:642
msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
msgstr " -o, --offset <숫자> 바이트 단위로 소거할 오프셋 값입니다"
#: misc-utils/wipefs.c:643
msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr " -O, --output <목록> 표시할 <열>을 지정합니다 (하단 참조)"
#: misc-utils/wipefs.c:644
msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
msgstr " -p, --parsable 출력 가능 형식 대신 해석 가능 형식으로 출력합니다"
#: misc-utils/wipefs.c:645
msgid " -q, --quiet suppress output messages"
msgstr " -q, --quiet 출력 메시지를 숨깁니다"
#: misc-utils/wipefs.c:646
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
msgstr " -t, --types <목록> 파일 시스템, RAID, 분할 영역 테이블 집합으로 제한합니다"
#: misc-utils/wipefs.c:648
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<모드>] 개별 장치 잠금 사용 (%s, %s, %s)\n"
#: misc-utils/wipefs.c:718
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "서명 백업 생성 실패. $HOME을 지정하지 않았습니다"
#: misc-utils/wipefs.c:774
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "--backup 옵션은 이 컨텍스트에서 무의미합니다"
#: schedutils/chrt.c:61
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr "프로세스의 실시간 스케쥴링 속성을 표시하거나 바꿉니다.\n"
#: schedutils/chrt.c:63
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
"정책 설정:\n"
" chrt [옵션] <우선순위> <명령> [인자 ...]\n"
" chrt [옵션] --pid <우선순위> <PID>\n"
#: schedutils/chrt.c:67
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
"정책 확인:\n"
" chrt [옵션] -p <PID>\n"
#: schedutils/chrt.c:71
msgid "Policy options:\n"
msgstr "정책 옵션:\n"
#: schedutils/chrt.c:72
msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr " -b, --batch SCHED_BATCH 정책 설정\n"
#: schedutils/chrt.c:73
msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr " -d, --deadline SCHED_DEADLINE 정책 설정\n"
#: schedutils/chrt.c:74
msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr " -f, --fifo SCHED_FIFO 정책 설정\n"
#: schedutils/chrt.c:75
msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr " -i, --idle SCHED_IDLE 정책 설정\n"
#: schedutils/chrt.c:76
msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr " -o, --other SCHED_OTHER 정책 설정\n"
#: schedutils/chrt.c:77
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " -r, --rr SCHED_RR 정책 설정 (기본값)\n"
#: schedutils/chrt.c:80
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr "스케쥴링 옵션:\n"
#: schedutils/chrt.c:81
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork reset-on-fork 플래그 지정\n"
#: schedutils/chrt.c:82
msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -T, --sched-runtime <ns> DEADLINE 실행 시간 매개 변수\n"
#: schedutils/chrt.c:83
msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -P, --sched-period <ns> DEADLINE 주기 매개 변수\n"
#: schedutils/chrt.c:84
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -D, --sched-deadline <ns> DEADLINE 기한 매개 변수\n"
#: schedutils/chrt.c:87
msgid "Other options:\n"
msgstr "기타 옵션:\n"
#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr " -a, --all-tasks 설정 PID에 대한 모든 작업(스레드)에 대해 처리\n"
#: schedutils/chrt.c:89
msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
msgstr " -m, --max 최소, 최대 속성 값 표시\n"
#: schedutils/chrt.c:90
msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid 기존 설정 PID에 동작\n"
#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
msgid " -v, --verbose display status information\n"
msgstr " -v, --verbose 상태 정보 출력\n"
#: schedutils/chrt.c:153
msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
msgstr "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH, SCHED_DEADLINE"
#: schedutils/chrt.c:155
msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
msgstr "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH"
#: schedutils/chrt.c:158
msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
msgstr "SCHED_OTHER, SCHED_DEADLINE"
#: schedutils/chrt.c:160
msgid "SCHED_OTHER"
msgstr "SCHED_OTHER"
#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "PID %d 정책 확인 실패"
#: schedutils/chrt.c:215
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "PID %d 속성 확인 실패"
#: schedutils/chrt.c:225
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr "PID %d의 새 스케쥴링 정책: %s"
#: schedutils/chrt.c:227
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr "PID %d의 현재 스케쥴링 정책: %s"
#: schedutils/chrt.c:234
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "PID %d의 새 스케쥴링 우선순위: %d\n"
#: schedutils/chrt.c:236
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "PID %d의 현재 스케쥴링 우선순위: %d\n"
#: schedutils/chrt.c:240
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
msgstr "PID %d번의 새 런타임 매개변수: %ju\n"
#: schedutils/chrt.c:242
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
msgstr "PID %d번의 현재 런타임 매개변수: %ju\n"
#: schedutils/chrt.c:248
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "PID %d의 새 실행시간/기한/주기 매개변수: %ju/%ju/%ju\n"
#: schedutils/chrt.c:251
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "PID %d의 현재 실행시간/기한/주기 매개변수: %ju/%ju/%ju\n"
#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "작업 목록을 가져올 수 없습니다"
#: schedutils/chrt.c:301
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "%s 최소/최대 우선순위\t: %d/%d\n"
#: schedutils/chrt.c:304
#, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "%s을(를) 지원하지 않습니까?\n"
#: schedutils/chrt.c:379
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "TID %d 정책 설정 실패"
#: schedutils/chrt.c:386
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "PID %d 정책 설정 실패"
#: schedutils/chrt.c:466
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "부적절한 실행시간 인자"
#: schedutils/chrt.c:469
msgid "invalid period argument"
msgstr "부적절한 주기 인자"
#: schedutils/chrt.c:472
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "부적절한 기한 인자"
#: schedutils/chrt.c:497
msgid "invalid priority argument"
msgstr "부적절한 우선순위 인자"
#: schedutils/chrt.c:500
#, c-format
msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
msgstr "--sched-runtime 옵션은 %s에서 지원합니다"
#: schedutils/chrt.c:504
msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
msgstr "--sched-{deadline,period} 옵션은 SCHED_DEADLINE에서만 지원합니다"
#: schedutils/chrt.c:519
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr "SCHED_DEADLINE 정책을 지원하지 않습니다"
#: schedutils/chrt.c:526
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr "정책에서 지원하지 않는 우선순위 값: %d: 유효한 값 범위는 --max 참조"
#: schedutils/coresched.c:69
#, c-format
msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
msgstr " %s [get] [--source <PID>]\n"
#: schedutils/coresched.c:71
#, c-format
msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
msgstr " %s new [-t <형식>] --dest <PID>\n"
#: schedutils/coresched.c:73
#, c-format
msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
msgstr " %s new [-t <형식>] -- 프로그램 [인자...]\n"
#: schedutils/coresched.c:76
#, c-format
msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
msgstr " %s copy [--source <PID>] [-t <형식>] --dest <PID>\n"
#: schedutils/coresched.c:79
#, c-format
msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
msgstr " %s copy [--source <PID>] [-t <형식>] -- 프로그램 [인자...]\n"
#: schedutils/coresched.c:83
msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
msgstr "작업용 핵심 일정 쿠키를 관리합니다."
#: schedutils/coresched.c:86
msgid " get retrieve the core scheduling cookie of a PID"
msgstr " get PID의 핵심 일정 쿠키를 가져옵니다"
#: schedutils/coresched.c:88
msgid ""
" new assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
" PID or execute a program with a new cookie"
msgstr ""
" new 기존 PID에 새 핵심 일정 쿠키를 할당하거나\n"
" 새 쿠키를 할당한 프로그램을 실행합니다"
#: schedutils/coresched.c:91
msgid ""
" copy copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
" to another PID, or execute a program with that\n"
" copied cookie"
msgstr ""
" copy 핵심 일정 쿠키를 기존 PID에서 다른 PID로 복사하거나\n"
" 복제 쿠키를 할당한 프로그램을 실행합니다"
#: schedutils/coresched.c:98
#, c-format
msgid ""
" -s, --source <PID> which PID to get the cookie from\n"
" If omitted, it is the PID of %s itself\n"
msgstr ""
" -s, --source <PID> 쿠키를 가져올 PID를 지정합니다\n"
" 생략하면 %s 자체의 PID입니다\n"
#: schedutils/coresched.c:101
msgid " -d, --dest <PID> which PID to modify the cookie of\n"
msgstr " -d, --dest <PID> 쿠키를 수정할 PID를 지정합니다\n"
#: schedutils/coresched.c:103
msgid ""
" -t, --dest-type <TYPE> type of the destination PID, or the type of the PID\n"
" when a new core scheduling cookie is created.\n"
" Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
" The default is tgid."
msgstr ""
" -t, --dest-type <형식> 대상 PID의 형식 또는 새 핵심 일정 쿠키를 만들었을 때의\n"
" PID 형식입니다. pid, tgid, pgid중 하나가 해당합니다.\n"
" 기본값은 tgid입니다."
#: schedutils/coresched.c:109
msgid " -v, --verbose verbose"
msgstr " -v, --verbose 자세하게 출력"
#: schedutils/coresched.c:126
#, c-format
msgid "Failed to get cookie from PID %d"
msgstr "PID %d번의 쿠키 가져오기 실패"
#: schedutils/coresched.c:133
#, c-format
msgid "Failed to create cookie for PID %d"
msgstr "PID %d번의 쿠키 생성 실패"
#: schedutils/coresched.c:140
#, c-format
msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
msgstr "PID %d번에서 쿠키 끌어오기 실패"
#: schedutils/coresched.c:146
#, c-format
msgid "Failed to push cookie to PID %d"
msgstr "PID %d번의 쿠키 적용 실패"
#: schedutils/coresched.c:157
#, c-format
msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
msgstr "PID %2$d번에서 %3$d번으로 0x%1$llx 쿠키를 복사했습니다"
#: schedutils/coresched.c:166
#, c-format
msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
msgstr "PID %d번에 0x%llx 쿠키를 설정했습니다"
#: schedutils/coresched.c:220
#, c-format
msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
msgstr "'%s' 옵션이 부적절합니다. pid/tgid/pgid 중 하나여야 합니다"
#: schedutils/coresched.c:243
msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
msgstr "-s/--source의 PID 해석 실패"
#: schedutils/coresched.c:247
msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
msgstr "-d/--dest의 PID 해석 실패"
#: schedutils/coresched.c:273
msgid "Unknown function"
msgstr "알 수 없는 기능"
#: schedutils/coresched.c:281
msgid "get does not accept the --dest option"
msgstr "get에서 --dest 옵션을 허용하지 않습니다"
#: schedutils/coresched.c:284
msgid "new does not accept the --source option"
msgstr "new에서 --source 옵션을 허용하지 않습니다"
#: schedutils/coresched.c:296
msgid "bad usage of the get function"
msgstr "get 기능 사용 방식이 잘못되었습니다"
#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
msgstr "new에 -d/--dest 옵션 또는 명령이 필요합니다"
#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
msgstr "copy에 -d/--dest 옵션 또는 명령이 필요합니다"
#: schedutils/coresched.c:336
msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
msgstr "이 시스템에서 핵심 일정 기능을 지원하지 않습니다. SMT를 사용할 수 없거나 커널에서 CONFIG_SCHED_CORE를 지원하지 않습니다."
#: schedutils/coresched.c:344
#, c-format
msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
msgstr "PID %d번의 쿠키는 0x%llx 입니다\n"
#: schedutils/ionice.c:78
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "ioprio_get 실패"
#: schedutils/ionice.c:87
#, c-format
msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "%s: 우선순위 %lu\n"
#: schedutils/ionice.c:100
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set 실패"
#: schedutils/ionice.c:107
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
" %1$s [options] -u <uid>...\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] -p <PID>...\n"
" %1$s [옵션] -P <PGID>...\n"
" %1$s [옵션] -u <UID>...\n"
" %1$s [옵션] <명령>\n"
#: schedutils/ionice.c:113
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "입출력 스케쥴링 수준, 프로세스 우선순위를 표시하거나 바꿉니다.\n"
#: schedutils/ionice.c:116
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
" -c, --class <수준> 스케쥴링 수준 이름 또는 숫자값,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
#: schedutils/ionice.c:118
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
" -n, --classdata <숫자> 지정 스케쥴링 수준의 우선순위 (0..7),\n"
" realtime과 best-effort 수준에만 적용\n"
#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID>... 이미 실행중인 프로세스에 적용함\n"
#: schedutils/ionice.c:121
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... 이 그룹에서 이미 실행 중인 프로세스에 적용함\n"
#: schedutils/ionice.c:122
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore 실패 무시\n"
#: schedutils/ionice.c:123
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <UID>... 이 사용자가 소유한 이미 실행 중인 프로세스에 적용함\n"
#: schedutils/ionice.c:159
msgid "invalid class data argument"
msgstr "부적절한 수준 데이터 인자"
#: schedutils/ionice.c:165
msgid "invalid class argument"
msgstr "부적절한 수준 인자"
#: schedutils/ionice.c:170
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "알 수 없는 스케쥴링 수준 값: '%s'"
#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "한번에 pid, pgid, uid 중 하나만 처리할 수 있습니다"
#: schedutils/ionice.c:187
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "부적절한 PGID 인자"
#: schedutils/ionice.c:195
msgid "invalid UID argument"
msgstr "부적절한 UID 인자"
#: schedutils/ionice.c:214
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "지정 수준이 없는 조건의 수준 데이터 무시"
#: schedutils/ionice.c:222
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "대기 수준 조건의 수준 데이터 무시"
#: schedutils/ionice.c:227
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "알 수 없는 우선순위 수준 값 %d"
#: schedutils/taskset.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr ""
"사용법: %s [옵션] [마스크 | CPU_목록] [PID|명령 [인자 ...]]\n"
"\n"
#: schedutils/taskset.c:61
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr "프로세스의 CPU 친화도를 표시하거나 바꿉니다.\n"
#: schedutils/taskset.c:65
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
" -p, --pid operate on existing given pid\n"
" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
msgstr ""
"옵션:\n"
" -a, --all-tasks 주어진 PID에 대한 모든 작업( 스레드)에 대해 처리합니다\n"
" -p, --pid 주어진 PID에 대해서만 처리합니다\n"
" -c, --cpu-list 목록 형식으로 CPU를 표시하고 지정합니다\n"
#: schedutils/taskset.c:74
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
" %1$s -p 700\n"
"Or set it:\n"
" %1$s -p 03 700\n"
"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
"새 명령을 실행하는 기본 동작:\n"
" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"기존 작업에 마스크를 씌울 수 있습니다:\n"
" %1$s -p 700\n"
"또는 설정할 수 있습니다:\n"
" %1$s -p 03 700\n"
"목록 형식은 마스크가 아닌 쉼표 구분 목록 입니다:\n"
" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"목록 형식의 범위는 연결 인자를 취할 수 있습니다:\n"
" 예: 0-31:2는 0x55555555 마스크와 동일\n"
#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "PID %d의 새 친화성 목록: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:97
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "PID %d의 현재 친화성 목록 %s\n"
#: schedutils/taskset.c:100
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "PID %d의 새 친화성 마스크: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:101
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "PID %d의 현재 친화성 마스크: %s\n"
#: schedutils/taskset.c:105
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "내부 오류: cpuset의 문자열 변환 실패"
#: schedutils/taskset.c:114
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "PID %d 친화성 설정 실패"
#: schedutils/taskset.c:115
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "PID %d 친화성 확인 실패"
#: schedutils/taskset.c:143
msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
msgstr "PF_NO_SETAFFINITY 플래그를 설정하여 어피니티를 설정할 수 없습니다"
#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
#: sys-utils/lsirq.c:140
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "NR_CPU 값을 알 수 없음. 중단함"
#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:147
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc 실패"
#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
#: sys-utils/lsirq.c:150
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "CPU 목록 해석 실패: %s"
#: schedutils/taskset.c:246
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "CPU 마스크 해석 실패: %s"
#: schedutils/uclampset.c:57
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션]\n"
" %1$s [옵션] --pid <PID> | --system | <명령> <인자>...\n"
#: schedutils/uclampset.c:62
msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
msgstr "활용 클램핑 속성을 표시하거나 변경합니다.\n"
#: schedutils/uclampset.c:65
msgid " -m <value> util_min value to set\n"
msgstr " -m <값> 설정할 util_min 값\n"
#: schedutils/uclampset.c:66
msgid " -M <value> util_max value to set\n"
msgstr " -M <값> 설정할 util_max 값\n"
#: schedutils/uclampset.c:68
msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid <PID> 지정 PID 존재시 동작\n"
#: schedutils/uclampset.c:69
msgid " -s, --system operate on system\n"
msgstr " -s, --system 시스템에서 동작\n"
#: schedutils/uclampset.c:70
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork reset-on-fork 플래그 지정\n"
#: schedutils/uclampset.c:76
msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr "활용 값 범위는 [0:1024] 입니다. -1 값은 특별하게 시스템 기본값으로 초기화 설정할 때 활용하십시오.\n"
#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
msgstr "PID %d의 uclamp 값 확인 실패"
#: schedutils/uclampset.c:100
#, c-format
msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
msgstr "%s (%d) util_clamp: 최소: %d 최대: %d\n"
#: schedutils/uclampset.c:130
#, c-format
msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
msgstr "System util_clamp: 최소: %u 최대: %u\n"
#: schedutils/uclampset.c:189
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
msgstr "TID %d의 uclamp 값 지정 실패"
#: schedutils/uclampset.c:194
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
msgstr "PID %d의 uclamp 값 지정 실패"
#: schedutils/uclampset.c:208
msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr "util_min 값은 util_max보다 작거나 같아야 합니다"
#: schedutils/uclampset.c:262
msgid "invalid util_min argument"
msgstr "부적절한 util_min 인자"
#: schedutils/uclampset.c:266
msgid "invalid util_max argument"
msgstr "부적절한 util_max 인자"
#: schedutils/uclampset.c:287
msgid "missing -p option"
msgstr "-p 옵션이 빠졌습니다"
#: schedutils/uclampset.c:305
msgid "no cmd to execute"
msgstr "실행할 명령이 없습니다"
#: sys-utils/blkdiscard.c:65
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s: %3$<PRIu64> 오프셋부터 %2$<PRIu64> 바이트 0 채움\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%1$s: %3$<PRIu64> 오프셋부터 %2$<PRIu64> 바이트 폐기함\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:84
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "장치의 섹터 내용을 폐기합니다.\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:87
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force 모든 검사 비활성\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:88
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <숫자> 폐기 시작 위치 오프셋 값으로부터 폐기 바이트 단위 길이\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <숫자> 폐기 시작 위치의 바이트 단위 오프셋 값\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:90
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <숫자> 오프셋 범위 내 반복 폐기 단위 용량\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:91
msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
msgstr " -q, --quiet 경고 메시지를 가립니다\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:92
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure 보안 폐기를 수행합니다\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose 정렬 길이 및 오프셋을 출력합니다\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout 폐기 동작 대신 0 값 채우기를 진행합니다\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
#, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: %s ioctl 실패"
#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
#: text-utils/hexdump.c:129
msgid "failed to parse offset"
msgstr "오프셋 해석 실패"
#: sys-utils/blkdiscard.c:201
msgid "failed to parse step"
msgstr "단계 횟수 해석 실패"
#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "예상치 못한 다수의 인자 값"
#: sys-utils/blkdiscard.c:245
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl 실패"
#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl 실패"
#: sys-utils/blkdiscard.c:251
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: %<PRIu64> 오프셋 값을 %i 섹터 크기에 맞추지 않았습니다"
#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: 오프셋이 장치 크기보다 큽니다"
#: sys-utils/blkdiscard.c:265
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: %<PRIu64> 길이 값을 %i 섹터 크기에 맞추지 않았습니다"
#: sys-utils/blkdiscard.c:270
msgid "Operation forced, data will be lost!"
msgstr "동작을 강제로 진행합니다. 데이터를 잃을 수 있습니다!"
#: sys-utils/blkdiscard.c:281
msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
msgstr "위해 가능성이 있는 동작이어서 데이터를 잃을 수 있습니다! 무시하려면 -f 옵션을 사용하십시오."
#: sys-utils/blkdiscard.c:288
msgid "failed to probe the device"
msgstr "장치 감지 실패"
#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
msgid "unknown command"
msgstr "알 수 없는 명령"
#: sys-utils/blkpr.c:200
msgid "pr ioctl failed"
msgstr "pr ioctl 실패"
#: sys-utils/blkpr.c:202
#, c-format
msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
msgstr "0x%x 오류 코드가 나타났습니다. 더 자세한 정보는 장치 모델 명세를 참고하십시오."
#: sys-utils/blkpr.c:216
msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
msgstr "장치의 영구 예약을 관리합니다.\n"
#: sys-utils/blkpr.c:219
msgid " -c, --command <cmd> command for persistent reservations\n"
msgstr " -c, --command <명령> 영구 예약용 명령\n"
#: sys-utils/blkpr.c:220
msgid " -k, --key <num> key to operate on\n"
msgstr " -k, --key <숫자> 동작 키\n"
#: sys-utils/blkpr.c:221
msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate on\n"
msgstr " -K, --oldkey <숫자> 이전 동작 키\n"
#: sys-utils/blkpr.c:222
msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
msgstr " -f, --flag <플래그> 명령 플래그\n"
#: sys-utils/blkpr.c:223
msgid " -t, --type <type> command type\n"
msgstr " -t, --type <형식> 명령 형식\n"
#: sys-utils/blkpr.c:230
msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
msgstr " <명령>은 명령입니다. 가용 명령은 다음과 같습니다:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:233
msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
msgstr " <플래그>는 명령 플래그입니다. 가용 플래그는 다음과 같습니다:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:236
msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
msgstr " <형식>은 명령 형식입니다. 가용 형식은 다음과 같습니다:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:271
msgid "failed to parse key"
msgstr "키 해석 실패"
#: sys-utils/blkpr.c:275
msgid "failed to parse old key"
msgstr "이전 키 해석 실패"
#: sys-utils/blkpr.c:285
msgid "unknown type"
msgstr "알 수 없는 형식"
#: sys-utils/blkpr.c:290
msgid "unknown flag"
msgstr "알 수 없는 플래그"
#: sys-utils/blkzone.c:93
msgid "Report zone information about the given device"
msgstr "주어진 장치에 대해 영역 정보를 보고합니다"
#: sys-utils/blkzone.c:97
msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
msgstr "주어진 장치의 영역 용량 총합을 보고합니다"
#: sys-utils/blkzone.c:103
msgid "Reset a range of zones."
msgstr "영역 범위를 초기화합니다."
#: sys-utils/blkzone.c:109
msgid "Open a range of zones."
msgstr "영역 범위를 엽니다."
#: sys-utils/blkzone.c:115
msgid "Close a range of zones."
msgstr "영역 범위를 닫습니다."
#: sys-utils/blkzone.c:121
msgid "Set a range of zones to Full."
msgstr "영역 범위를 전체로 설정했습니다."
#: sys-utils/blkzone.c:152
#, c-format
msgid "%s: failed to get number of sectors"
msgstr "%s: 섹터 수 확인 실패"
#: sys-utils/blkzone.c:242
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "%s: 오프셋이 장치 크기 보다 크거나 같습니다"
#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:339
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "%s: 영역 크기를 확인할 수 없습니다"
#: sys-utils/blkzone.c:264
#, c-format
msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
msgstr "%s: BLKREPORTZONE ioctl 실패"
#: sys-utils/blkzone.c:267
#, c-format
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "0x%2$<PRIx64> 부터 영역 %1$d 개 찾음\n"
#: sys-utils/blkzone.c:295
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
#: sys-utils/blkzone.c:303
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
#: sys-utils/blkzone.c:319
#, c-format
msgid "0x%09<PRIx64>\n"
msgstr "0x%09<PRIx64>\n"
#: sys-utils/blkzone.c:344
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: %<PRIu64> 오프셋을 %lu 영역 크기에 정렬하지 않았습니다"
#: sys-utils/blkzone.c:363
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr "%s: %<PRIu64> 섹더 수를 %lu 영역 크기에 정렬하지 않았습니다"
#: sys-utils/blkzone.c:374
#, c-format
msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "%1$s: %3$<PRIu64> ~ %4$<PRIu64> 범위 영역의 %2$s 명령 처리 성공"
#: sys-utils/blkzone.c:389
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr " %s <명령> [옵션] <장치>\n"
#: sys-utils/blkzone.c:392
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr "주어진 블록 장치에서 영역 명령을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/blkzone.c:399
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -o, --offset <섹터> 동작을 실행할 영역 시작 섹터(512 바이트 섹터 단위)\n"
#: sys-utils/blkzone.c:400
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr " -l, --length <섹터> 동작을 실행할 최데 섹터 수(512 바이트 섹터 단위)\n"
#: sys-utils/blkzone.c:401
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -c, --count <숫자> 최대 영역 수\n"
#: sys-utils/blkzone.c:402
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -f, --force 시스템에서 블록 장치를 사용하도록 강제\n"
#: sys-utils/blkzone.c:403
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -v, --verbose 더 자세히 출력\n"
#: sys-utils/blkzone.c:408
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "<섹터> 와 <여러섹터>"
#: sys-utils/blkzone.c:446
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "%s은(는) 적절한 명령 이름이 아닙니다"
#: sys-utils/blkzone.c:458
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "영역 갯수 해석 실패"
#: sys-utils/blkzone.c:462
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "섹터 수 해석 실패"
#: sys-utils/blkzone.c:466
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "영역 오프셋 해석 실패"
#: sys-utils/blkzone.c:485 sys-utils/setpgid.c:66 sys-utils/setsid.c:94
msgid "no command specified"
msgstr "지정 명령이 없습니다"
#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
#, c-format
msgid "CPU %u does not exist"
msgstr "CPU %u번이 없습니다"
#: sys-utils/chcpu.c:89
#, c-format
msgid "CPU %u is not hot pluggable"
msgstr "CPU %u번은 가동중 착탈 가능 장치가 아닙니다"
#: sys-utils/chcpu.c:96
#, c-format
msgid "CPU %u is already enabled\n"
msgstr "CPU %u번을 이미 사용하고 있습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:100
#, c-format
msgid "CPU %u is already disabled\n"
msgstr "CPU %u번을 이미 사용 취소했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:108
#, c-format
msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
msgstr "CPU %u번 활성 실패 (CPU 구성 해제함)"
#: sys-utils/chcpu.c:111
#, c-format
msgid "CPU %u enable failed"
msgstr "CPU %u번 활성 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:114
#, c-format
msgid "CPU %u enabled\n"
msgstr "CPU %u번을 활성 처리했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:117
#, c-format
msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "CPU %u번 비활성 실패 (마지막에 활성 처리한 CPU)"
#: sys-utils/chcpu.c:123
#, c-format
msgid "CPU %u disable failed"
msgstr "CPU %u번 비활성 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:126
#, c-format
msgid "CPU %u disabled\n"
msgstr "CPU %u번을 비활성 처리했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:139
msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
msgstr "이 시스템에서는 CPU 재검사를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/chcpu.c:142
msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
msgstr "CPU 재검사 실행 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:144
#, c-format
msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
msgstr "CPU 재검사를 시작했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:151
msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
msgstr "이 시스템에서는 CPU 디스패치 모드 설정을 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/chcpu.c:155
msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
msgstr "수평 디스패치 모드 설정 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:157
#, c-format
msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
msgstr "수평 디스패치 모드 설정에 성공했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:160
msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
msgstr "수직 디스패치 모드 설정 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:162
#, c-format
msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
msgstr "수직 디스패치 모드 설정에 성공했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:186
#, c-format
msgid "CPU %u is not configurable"
msgstr "CPU %u번을 구성할 수 없습니다"
#: sys-utils/chcpu.c:192
#, c-format
msgid "CPU %u is already configured\n"
msgstr "CPU %u번을 이미 구성했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:196
#, c-format
msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
msgstr "CPU %u번을 이미 구성 해제했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:201
#, c-format
msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "CPU %u번 구성 해제 실패 (CPU 사용 중)"
#: sys-utils/chcpu.c:208
#, c-format
msgid "CPU %u configure failed"
msgstr "CPU %u번 구성 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:211
#, c-format
msgid "CPU %u configured\n"
msgstr "CPU %u번을 구성했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:215
#, c-format
msgid "CPU %u deconfigure failed"
msgstr "CPU %u번 구성 해제 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:218
#, c-format
msgid "CPU %u deconfigured\n"
msgstr "CPU %u번을 구성 해제했습니다\n"
#: sys-utils/chcpu.c:233
#, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "CPU 목록 내 부적절한 CPU 번호: %s"
#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
" %s [옵션]\n"
#: sys-utils/chcpu.c:245
msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
msgstr "다중 프로세스 시스템의 CPU를 구성합니다.\n"
#: sys-utils/chcpu.c:249
msgid ""
" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
msgstr ""
" -e, --enable <CPU_목록> CPU 활성\n"
" -d, --disable <CPU_목록> CPU 비활성\n"
" -c, --configure <CPU_목록> CPU 구성\n"
" -g, --deconfigure <CPU_목록> CPU 구성 해제\n"
" -p, --dispatch <모드> 디스패치 모드 설정\n"
" -r, --rescan CPU 재검사 모드 실행\n"
#: sys-utils/chcpu.c:296
msgid "failed to initialize sysfs handler"
msgstr "sysfs 핸들러 초기화 실패"
#: sys-utils/chcpu.c:338
#, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "지원하지 않는 인자: %s"
#: sys-utils/chmem.c:100
#, c-format
msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
msgstr "메모리 블록 %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
msgid "Failed to parse index"
msgstr "색인 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:151
#, c-format
msgid "%s enable failed\n"
msgstr "%s 활성 실패\n"
#: sys-utils/chmem.c:153
#, c-format
msgid "%s disable failed\n"
msgstr "%s 비활성 실패\n"
#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
#, c-format
msgid "%s enabled\n"
msgstr "%s 활성화함\n"
#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
#, c-format
msgid "%s disabled\n"
msgstr "%s 비활성화함\n"
#: sys-utils/chmem.c:170
#, c-format
msgid "Could only enable %s of memory"
msgstr "메모리의 %s 활성만 가능합니다"
#: sys-utils/chmem.c:172
#, c-format
msgid "Could only disable %s of memory"
msgstr "메모리의 %s 비활성만 가능합니다"
#: sys-utils/chmem.c:206
#, c-format
msgid "%s already enabled\n"
msgstr "이미 %s 활성화함\n"
#: sys-utils/chmem.c:208
#, c-format
msgid "%s already disabled\n"
msgstr "이미 %s 비활성화함\n"
#: sys-utils/chmem.c:218
#, c-format
msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
msgstr "%s 활성 실패: 영역 불일치"
#: sys-utils/chmem.c:222
#, c-format
msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
msgstr "%s 비활성 실패: 영역 불일치"
#: sys-utils/chmem.c:237
#, c-format
msgid "%s enable failed"
msgstr "%s 활성 실패"
#: sys-utils/chmem.c:239
#, c-format
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s 비활성 실패"
#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s 읽기 실패"
#: sys-utils/chmem.c:280
msgid "Failed to parse block number"
msgstr "블록 번호 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:285
msgid "Failed to parse size"
msgstr "크기 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:289
#, c-format
msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr "크기는 메모리 블록 크기에 맞춰야 합니다 (%s)"
#: sys-utils/chmem.c:298
msgid "Failed to parse start"
msgstr "시작점 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:299
msgid "Failed to parse end"
msgstr "종단점 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:303
#, c-format
msgid "Invalid start address format: %s"
msgstr "잘못된 시작 주소 형식: %s"
#: sys-utils/chmem.c:305
#, c-format
msgid "Invalid end address format: %s"
msgstr "잘못된 종단 주소 형식: %s"
#: sys-utils/chmem.c:306
msgid "Failed to parse start address"
msgstr "시작 주소 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:307
msgid "Failed to parse end address"
msgstr "종단 주소 해석 실패"
#: sys-utils/chmem.c:310
#, c-format
msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr "시작 주소와 (종단 주소 + 1)는 메모리 블록 크기에 맞춰야 합니다(%s)"
#: sys-utils/chmem.c:324
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "부적절한 매개 변수: %s"
#: sys-utils/chmem.c:331
#, c-format
msgid "Invalid range: %s"
msgstr "부적절한 범위: %s"
#: sys-utils/chmem.c:340
#, c-format
msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr " %s [옵션] [크기|범위|블록범위]\n"
#: sys-utils/chmem.c:343
msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr "메모리 온라인 또는 오프라인의 부분 크기 또는 범위를 설정합니다.\n"
#: sys-utils/chmem.c:346
msgid " -e, --enable enable memory\n"
msgstr " -e, --enable 메모리 활성\n"
#: sys-utils/chmem.c:347
msgid " -d, --disable disable memory\n"
msgstr " -d, --disable 메모리 비활성\n"
#: sys-utils/chmem.c:348
msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
msgstr " -b, --blocks 메모리 블록 사용\n"
#: sys-utils/chmem.c:349
msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
msgstr " -z, --zone <이름> 메모리 영역 선택 (하단 참조)\n"
#: sys-utils/chmem.c:350
msgid " -v, --verbose verbose output\n"
msgstr " -v, --verbose 방대한 출력\n"
#: sys-utils/chmem.c:353
msgid ""
"\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
"\n"
"지원하는 구역:\n"
#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "%s 핸들러 초기화 실패"
#: sys-utils/chmem.c:440
msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
msgstr "영역 무시함, valid_zones sysfs 속성이 보이지 않습니다"
#: sys-utils/chmem.c:445
#, c-format
msgid "unknown memory zone: %s"
msgstr "알 수 없는 메모리 구역: %s"
#: sys-utils/choom.c:38
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p pid\n"
" %1$s [options] -n number -p pid\n"
" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] -p <PID>\n"
" %1$s [옵션] -n <번호> -p <PID>\n"
" %1$s [옵션] -n <번호> [--] <명령> [인자 ...]\n"
#: sys-utils/choom.c:44
msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
msgstr "OOM 킬러 스코어를 나타내고 조정합니다.\n"
#: sys-utils/choom.c:47
msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
msgstr " -n, --adjust <숫자> 조정 스코어 값을 지정합니다\n"
#: sys-utils/choom.c:48
msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
msgstr " -p, --pid <숫자> 프로세스 ID\n"
#: sys-utils/choom.c:60
msgid "failed to read OOM score value"
msgstr "OOM 스코어 값 읽기 실패"
#: sys-utils/choom.c:70
msgid "failed to read OOM score adjust value"
msgstr "OOM 스코어 조정 값 읽기 실패"
#: sys-utils/choom.c:105
msgid "invalid adjust argument"
msgstr "부적절한 조정 인자"
#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "부적절한 인자: %s"
#: sys-utils/choom.c:123
msgid "no PID or COMMAND specified"
msgstr "지정한 PID 또는 명령이 없습니다"
#: sys-utils/choom.c:127
msgid "no OOM score adjust value specified"
msgstr "지정한 OOM 스코어 조정 값이 없습니다"
#: sys-utils/choom.c:135
#, c-format
msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
msgstr "PID %d번의 현재 OOM 스코어: %d\n"
#: sys-utils/choom.c:136
#, c-format
msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
msgstr "PID %d번의 현재 OOM 스코어 조정 값: %d\n"
#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
msgid "failed to set score adjust value"
msgstr "스코어 조정 값 지정 실패"
#: sys-utils/choom.c:145
#, c-format
msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
msgstr "PID %d번의 OOM 스코어 조정 값이 바뀌었습니다: %d -> %d\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:34
#, c-format
msgid " %s hard|soft\n"
msgstr " %s hard|soft\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:37
#, c-format
msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
msgstr "Ctrl-Alt-Del 키 조합의 기능을 설정합니다.\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
msgid "implicit"
msgstr "implicit"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:61
#, c-format
msgid "unexpected value in %s: %ju"
msgstr "%s에 기대치 못한 값: %ju"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "알 수 없는 인자: %s"
#: sys-utils/dmesg.c:124
msgid "system is unusable"
msgstr "시스템을 사용할 수 없습니다"
#: sys-utils/dmesg.c:125
msgid "action must be taken immediately"
msgstr "동작은 바로 취해야 합니다"
#: sys-utils/dmesg.c:126
msgid "critical conditions"
msgstr "치명적인 상태"
#: sys-utils/dmesg.c:127
msgid "error conditions"
msgstr "오류 상태"
#: sys-utils/dmesg.c:128
msgid "warning conditions"
msgstr "경고 상태"
#: sys-utils/dmesg.c:129
msgid "normal but significant condition"
msgstr "일상의 중요한 상태"
#: sys-utils/dmesg.c:130
msgid "informational"
msgstr "정보"
#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "debug-level messages"
msgstr "디버깅 수준 메시지"
#: sys-utils/dmesg.c:146
msgid "kernel messages"
msgstr "커널 메시지"
#: sys-utils/dmesg.c:147
msgid "random user-level messages"
msgstr "임의 사용자-계층 메시지"
#: sys-utils/dmesg.c:148
msgid "mail system"
msgstr "메일 시스템"
#: sys-utils/dmesg.c:149
msgid "system daemons"
msgstr "시스템 데몬"
#: sys-utils/dmesg.c:150
msgid "security/authorization messages"
msgstr "보안/인증 메시지"
#: sys-utils/dmesg.c:151
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr "syslogd가 주기적으로 만드는 메시지"
#: sys-utils/dmesg.c:152
msgid "line printer subsystem"
msgstr "라인 프린터 하위시스템"
#: sys-utils/dmesg.c:153
msgid "network news subsystem"
msgstr "네트워크 뉴스 하위시스템"
#: sys-utils/dmesg.c:154
msgid "UUCP subsystem"
msgstr "UUCP 하위시스템"
#: sys-utils/dmesg.c:155
msgid "clock daemon"
msgstr "클록 데몬"
#: sys-utils/dmesg.c:156
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr "보안/인증 메시지 (개인)"
#: sys-utils/dmesg.c:157
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP 데몬"
#: sys-utils/dmesg.c:158
msgid "reserved 0"
msgstr "예약 0"
#: sys-utils/dmesg.c:159
msgid "reserved 1"
msgstr "예약 1"
#: sys-utils/dmesg.c:160
msgid "reserved 2"
msgstr "예약 2"
#: sys-utils/dmesg.c:161
msgid "reserved 3"
msgstr "예약 3"
#: sys-utils/dmesg.c:162
msgid "local use 0"
msgstr "로컬 사용 0"
#: sys-utils/dmesg.c:163
msgid "local use 1"
msgstr "로컬 사용 1"
#: sys-utils/dmesg.c:164
msgid "local use 2"
msgstr "로컬 사용 2"
#: sys-utils/dmesg.c:165
msgid "local use 3"
msgstr "로컬 사용 3"
#: sys-utils/dmesg.c:166
msgid "local use 4"
msgstr "로컬 사용 4"
#: sys-utils/dmesg.c:167
msgid "local use 5"
msgstr "로컬 사용 5"
#: sys-utils/dmesg.c:168
msgid "local use 6"
msgstr "로컬 사용 6"
#: sys-utils/dmesg.c:169
msgid "local use 7"
msgstr "로컬 사용 7"
#: sys-utils/dmesg.c:320
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr "커널 링 버퍼를 나타내거나 제어합니다.\n"
#: sys-utils/dmesg.c:323
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear 커널 링 버퍼 소거\n"
#: sys-utils/dmesg.c:324
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear 모든 메시지 읽고 지우기\n"
#: sys-utils/dmesg.c:325
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off 콘솔 메시지 출력 끄기\n"
#: sys-utils/dmesg.c:326
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on 콘솔 메시지 출력 켜기\n"
#: sys-utils/dmesg.c:327
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <파일> 커널 로그 버퍼 대신 파일을 사용합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:328
msgid " -K, --kmsg-file <file> use the file in kmsg format\n"
msgstr " -K, --kmsg-file <파일> 커널 메시지 형식 파일을 사용합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:329
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <목록> 지정 수단으로 출력을 제한합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:330
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human 읽을 수 있는 내용으로 출력합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:331
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식을 사용합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:332
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel 커널 메시지를 표시합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:334
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<시기>] 메시지에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s)\n"
#: sys-utils/dmesg.c:337
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <목록> 지정 수준으로 출력을 제한합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:338
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <수준> 콘솔 출력 메시지 수준 설정합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:339
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager 페이징 처리 프로그램으로 출력 파이프를 처리하지 않습니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:340
msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
msgstr " -p, --force-prefix 다중행 메시지의 각 줄 마다 타임스탬프 출력을 강제합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:341
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw 원시 메시지 버퍼를 출력합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:342
msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
msgstr " --noescape 출력 불가 문자는 이스케이핑하지 않습니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:343
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog /dev/kmsg 보다는 syslog(2) 명령 사용 강제\n"
#: sys-utils/dmesg.c:344
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <크기> 커널 링 버퍼에 요청할 버퍼 크기\n"
#: sys-utils/dmesg.c:345
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace 사용자 영역 메시지를 출력합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:346
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow 새 메시지를 대기합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:347
msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
msgstr " -W, --follow-new 새 메시지만 기다리고 출력합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:348
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode 가독 문자열을 디코딩하고 수준 부여합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:349
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta 출력 메시지간 시간차를 표시합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:350
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime 로컬 시간 및 시간 차를 가독 형식으로 표시합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:351
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -T, --ctime 가독 형식 타임스탬프 표시 (정확하지 않을 수 있음!)\n"
#: sys-utils/dmesg.c:352
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " -t, --notime 메시지에 타임스탬프 표시하지 않음\n"
#: sys-utils/dmesg.c:353
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso|raw]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
" --time-format <형식> 주어진 형식에 맞춰 타임스탬프를 표시합니다:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso|raw]\n"
"대기/복귀시 부정확한 ctime과 iso 타임스탬프를 찍을 수 있습니다.\n"
#: sys-utils/dmesg.c:356
msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr " --since <시각> 지정 시각 이후 행을 표시합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:357
msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr " --until <시각> 지정 시각 이전 행을 표시합니다\n"
#: sys-utils/dmesg.c:361
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
"\n"
"지원하는 로깅 수단:\n"
#: sys-utils/dmesg.c:367
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
"\n"
"지원하는 로깅 수준 (우선순위):\n"
#: sys-utils/dmesg.c:469
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "'%s' 수준 해석 실패"
#: sys-utils/dmesg.c:471
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 수준"
#: sys-utils/dmesg.c:507
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "'%s' 수단 해석 실패"
#: sys-utils/dmesg.c:509
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 수단"
#: sys-utils/dmesg.c:672
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "mmap 처리할 수 없음: %s"
#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
#. proper month/day order here
#: sys-utils/dmesg.c:1040
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%b %e일 (%a) %H:%M:%S"
#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
#: sys-utils/dmesg.c:1050
msgid "%b%e %H:%M"
msgstr "%b%e일 %H:%M"
#: sys-utils/dmesg.c:1560
msgid "record too large"
msgstr "레코드가 너무 큽니다"
#: sys-utils/dmesg.c:1786
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "부적절한 버퍼 크기 인자"
#: sys-utils/dmesg.c:1906
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw 옵션은 /dev/kmsg에서 메시지를 읽을 때만 --level, --facility 옵션을 함께 쓸 수 있습니다"
#: sys-utils/dmesg.c:1910
msgid "only kmsg supports multi-line messages"
msgstr "커널 메시지는 다중 행 메시지만 지원합니다"
#: sys-utils/dmesg.c:1925
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "커널 버퍼 읽기 실패"
#: sys-utils/dmesg.c:1933
msgid "clear kernel buffer failed"
msgstr "커널 버퍼 소거 실패"
#: sys-utils/dmesg.c:1949
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl 실패"
#: sys-utils/eject.c:140
#, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr " %s [옵션] [장치|마운트지점]\n"
#: sys-utils/eject.c:143
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr "이동식 미디어를 제거합니다.\n"
#: sys-utils/eject.c:146
msgid ""
" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
" -d, --default display default device\n"
" -f, --floppy eject floppy\n"
" -F, --force don't care about device type\n"
" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
" -q, --tape eject tape\n"
" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
" -s, --scsi eject SCSI device\n"
" -t, --trayclose close tray\n"
" -T, --traytoggle toggle tray\n"
" -v, --verbose enable verbose output\n"
" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
" -a, --auto <on|off> 자동 추출 기능을 켜거나 끕니다\n"
" -c, --changerslot <슬롯> CD-ROM 체인저에서 디스크를 전환합니다\n"
" -d, --default 기본 장치를 나타냅니다\n"
" -f, --floppy 플로피 디스크를 추출합니다\n"
" -F, --force 장치 형식을 고려하지 않습니다\n"
" -i, --manualeject <on|off> 수동 추출 방지 기능을 켜거나 끕니다\n"
" -m, --no-unmount 장치를 마운트 했다 하더라도 마운트 해제하지 않습니다\n"
" -M, --no-partitions-unmount 다른 분할 영역을 마운트 해제하지 않습니다\n"
" -n, --noop 추출하지 않음. 장치 찾음 여부만 표시합니다\n"
" -p, --proc /etc/mtab 대신 /proc/mounts를 활용합니다\n"
" -q, --tape 테이프 미디어를 추출합니다\n"
" -r, --cdrom CD-ROM 미디어를 추출합니다\n"
" -s, --scsi SCSI 장치를 추출합니다\n"
" -t, --trayclose 트레이를 잠급니다\n"
" -T, --traytoggle 트레이 상태를 전환합니다\n"
" -v, --verbose 자세한 내용 출력을 활성화합니다\n"
" -x, --cdspeed <속도> CD-ROM 최대 속도를 설정합니다\n"
" -X, --listspeed CD-ROM 가용 재생 속도를 표시합니다\n"
#: sys-utils/eject.c:169
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
"\n"
"기본적으로 성공할 때까지 -r, -s, -f, -q 옵션을 순서대로 실행 시도합니다.\n"
#: sys-utils/eject.c:215
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr "--changerslot/-c 옵션에 부적절한 인자"
#: sys-utils/eject.c:219
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "--cdspeed/-x 옵션에 부적절한 인자"
#: sys-utils/eject.c:327
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr "CD-ROM 자동 추출 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:341
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "CD-ROM 문 잠금을 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/eject.c:343
msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr "다른 사용자가 드라이브를 열었으며 CAP_SYS_ADMIN이 아닙니다"
#: sys-utils/eject.c:345
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr "CD-ROM 문 잠금 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:350
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr "CD-Drive는 장치 단추로 추출할 수 없습니다"
#: sys-utils/eject.c:352
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr "CD-Drive는 장치 단추로 추출할 수 있습니다"
#: sys-utils/eject.c:363
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr "CD-ROM 디스크 선택 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:367
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr "CD-ROM 슬롯 불러오기 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:369
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr "이 커널에서는 IDE/ATAPI CD-ROM 체인저를 지원하지 않습니다\n"
#: sys-utils/eject.c:387
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr "CD-ROM 서랍 잠금 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:389
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr "이 커널에서는 CD-ROM 서랍 잠금 명령을 지원하지 않습니다\n"
#: sys-utils/eject.c:406
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr "CD-ROM 추출 지원 안함"
#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr "CD-ROM 추출 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:437
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr "CD-ROM 정보가 없습니다"
#: sys-utils/eject.c:440
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr "CD-ROM 드라이브가 준비 상태가 아닙니다"
#: sys-utils/eject.c:443
msgid "CD-ROM status command failed"
msgstr "CD-ROM 상태 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:483
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr "CD-ROM 속도 선택 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:485
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr "이 커널에서는 CD-ROM 속도 선택 명령을 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/eject.c:522
#, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: CD-ROM 이름 찾기 실패"
#: sys-utils/eject.c:539
#, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: 속도 읽기 실패"
#: sys-utils/eject.c:545
msgid "failed to read speed"
msgstr "속도 읽기 실패"
#: sys-utils/eject.c:585
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "sg 장치 또는 구형 sg 드라이버가 아닙니다"
#: sys-utils/eject.c:657
#, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: 마운트 해제 중"
#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
#: text-utils/more.c:1271
msgid "drop permissions failed"
msgstr "권한 드롭 실패"
#: sys-utils/eject.c:671
msgid "unable to fork"
msgstr "포킹할 수 없음"
#: sys-utils/eject.c:678
#, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "`%s' 마운트 해제를 정상적으로 끝내지 않았습니다"
#: sys-utils/eject.c:681
#, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "`%s' 마운트 해제 실패\n"
#: sys-utils/eject.c:726
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "마운트 배치 해석 실패"
#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
#, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "%s: %s에 마운트 함"
#: sys-utils/eject.c:835
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr "CD-ROM 속도를 자동으로 설정하는 중"
#: sys-utils/eject.c:837
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr "CD-ROM 속도를 %ldX(으)로 설정하는 중"
#: sys-utils/eject.c:863
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "기본 장치: `%s'"
#: sys-utils/eject.c:869
#, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "`%s' 기본 장치 사용"
#: sys-utils/eject.c:888
msgid "unable to find device"
msgstr "장치를 찾을 수 없음"
#: sys-utils/eject.c:890
#, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "장치 이름은 `%s' 입니다"
#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: 마운트하지 않음"
#: sys-utils/eject.c:900
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr "%s: 디스크 장치: %s (미디어 추출에 디스크 장치를 활용합니다)"
#: sys-utils/eject.c:908
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr "%s: 마운트 지점 또는 주어진 이름의 장치를 찾지 못했습니다"
#: sys-utils/eject.c:911
#, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: 전체 디스크 장치입니다"
#: sys-utils/eject.c:915
#, c-format
msgid "%s: is not ejectable device"
msgstr "%s: 탈거 가능 장치 아님"
#: sys-utils/eject.c:919
#, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "장치는 `%s' 입니다"
#: sys-utils/eject.c:920
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr "-n/--noop 옵션 때문에 나가는 중"
#: sys-utils/eject.c:934
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr "%s: 자동 추출 모드 켜는 중"
#: sys-utils/eject.c:936
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr "%s: 자동 추출 모드 끄는 중"
#: sys-utils/eject.c:944
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "%s: 트레이 잠금"
#: sys-utils/eject.c:953
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr "%s: 트레이 상태 전환"
#: sys-utils/eject.c:962
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr "%s: CD-ROM 속도 표시 중"
#: sys-utils/eject.c:988
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "오류: %s: 장치 사용 중"
#: sys-utils/eject.c:999
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr "%s: CD-ROM 디스크 #%ld 선택 중"
#: sys-utils/eject.c:1015
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr "%s: CD-ROM 추출 명령으로 추출 시도 중"
#: sys-utils/eject.c:1017
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr "CD-ROM 추출 명령 실행에 성공했습니다"
#: sys-utils/eject.c:1022
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr "%s: SCSI 명령으로 추출 시도 중"
#: sys-utils/eject.c:1024
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "SCSI 추출에 성공했습니다"
#: sys-utils/eject.c:1025
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "SCSI 추출 실패"
#: sys-utils/eject.c:1029
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr "%s: 플로피 추출 명령으로 추출 시도 중"
#: sys-utils/eject.c:1031
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr "플로피 추출 명령 실행에 성공했습니다"
#: sys-utils/eject.c:1032
msgid "floppy eject command failed"
msgstr "플로피 추출 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:1036
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr "%s: 테이프 오프라인 명령으로 추출 시도 중"
#: sys-utils/eject.c:1038
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr "테이프 오프라인 명령 실행에 성공했습니다"
#: sys-utils/eject.c:1039
msgid "tape offline command failed"
msgstr "테이프 오프라인 명령 실패"
#: sys-utils/eject.c:1043
msgid "unable to eject"
msgstr "추출할 수 없음"
#: sys-utils/fallocate.c:84
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [옵션] <파일이름>\n"
#: sys-utils/fallocate.c:87
msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
msgstr "파일에 공간을 미리 할당하거나 할당 공간을 해제합니다.\n"
#: sys-utils/fallocate.c:90
msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr " -c, --collapse-range 파일에서 범위 제거\n"
#: sys-utils/fallocate.c:91
msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr " -d, --dig-holes 0을 홀(hole)로 바꾸기\n"
#: sys-utils/fallocate.c:92
msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
msgstr " -i, --insert-range 주어진 범위에 기존 데이터를 밀어내고 홀을 삽입\n"
#: sys-utils/fallocate.c:93
msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -l, --length <숫자> 바이트 단위 범위 처리 길이\n"
#: sys-utils/fallocate.c:94
msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -n, --keep-size 파일의 분명한 크기를 유지\n"
#: sys-utils/fallocate.c:95
msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
msgstr " -o, --offset <숫자> 바이트 단위 범위 처리 오프셋\n"
#: sys-utils/fallocate.c:96
msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr " -p, --punch-hole 범위를 홀(hole)로 대체(-n 생략)\n"
#: sys-utils/fallocate.c:97
msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr " -z, --zero-range 할당 범위를 0으로 두고 확인합니다\n"
#: sys-utils/fallocate.c:99
msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
msgstr " -x, --posix fallocate(2) 대신 posix_fallocate(3)를 사용\n"
#: sys-utils/fallocate.c:139
msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
msgstr "fallocate 실패: 크기 유지 모드를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
msgid "fallocate failed"
msgstr "fallocate 실패"
#: sys-utils/fallocate.c:237
#, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: 읽기 실패"
#: sys-utils/fallocate.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr "%s: %s(%ju 바이트)을(를) 성긴 홀로 변환했습니다.\n"
#: sys-utils/fallocate.c:362
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr "posix_fallocate 지원을 컴파일하지 않았습니다"
#: sys-utils/fallocate.c:378 sys-utils/fsfreeze.c:106
msgid "no filename specified"
msgstr "지정한 파일 이름이 없습니다"
#: sys-utils/fallocate.c:390 sys-utils/fallocate.c:396
msgid "invalid length value specified"
msgstr "부적절한 길이 값을 지정했습니다"
#: sys-utils/fallocate.c:394
msgid "no length argument specified"
msgstr "지정한 길이 인자 값이 없습니다."
#: sys-utils/fallocate.c:399
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "부적절한 오프셋 값을 지정했습니다"
#: sys-utils/fallocate.c:422
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
msgstr "%s: %s(%ju 바이트) 홀을 만들었습니다.\n"
#: sys-utils/fallocate.c:425
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 제거함.\n"
#: sys-utils/fallocate.c:428
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 추가함.\n"
#: sys-utils/fallocate.c:431
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 0으로 채움.\n"
#: sys-utils/fallocate.c:434
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 할당함.\n"
#: sys-utils/flock.c:66
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] <파일>|<디렉터리> <명령행> [인자 ...]\n"
" %1$s [옵션] <파일>|<디렉터리> -c <명령행>\n"
" %1$s [옵션] <파일 서술자 번호>\n"
#: sys-utils/flock.c:72
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr "셸 스크립트의 파일 잠금을 관리합니다.\n"
#: sys-utils/flock.c:75
msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr " -s, --shared 공유 잠금을 가져옵니다\n"
#: sys-utils/flock.c:76
msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x, --exclusive 배타 잠금을 가져옵니다 (기본)\n"
#: sys-utils/flock.c:77
msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
msgstr " -u, --unlock 잠금을 제거합니다\n"
#: sys-utils/flock.c:78
msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " -n, --nonblock 대기하기 보단 실패로 넘깁니다\n"
#: sys-utils/flock.c:79
msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w, --timeout <초> 제한 시간동안 대기합니다\n"
#: sys-utils/flock.c:80
msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E, --conflict-exit-code <숫자> 문제가 겹치거나 시간 초과시 반환할 종료 코드 지정\n"
#: sys-utils/flock.c:81
msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o, --close 명령 실행 전 파일 서술자를 닫습니다\n"
#: sys-utils/flock.c:82
msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c, --command <명령> 셸에서 단일 명령 문자열을 실행합니다\n"
#: sys-utils/flock.c:83
msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
msgstr " -F, --no-fork 포킹하지 않고 명령을 실행합니다\n"
#: sys-utils/flock.c:84
msgid " --fcntl use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
msgstr " --fcntl flock() 대신 fcntl(F_OFD_SETLK)를 사용합니다\n"
#: sys-utils/flock.c:85
msgid " --verbose increase verbosity\n"
msgstr " --verbose 상세도 증가\n"
#: sys-utils/flock.c:122
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "잠긴 %s 파일을 열 수 없습니다"
#: sys-utils/flock.c:151
#, c-format
msgid "internal error, unknown operation %d"
msgstr "내부 오류, 알 수 없는 동작 %d"
#: sys-utils/flock.c:179
#, c-format
msgid "internal error, unknown api %d"
msgstr "내부 오류, 알 수 없는 API %d"
#: sys-utils/flock.c:270
msgid "invalid timeout value"
msgstr "부적절한 제한 시간 값"
#: sys-utils/flock.c:274
msgid "invalid exit code"
msgstr "부적절한 종료 코드"
#: sys-utils/flock.c:276
msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
msgstr "종료 코드 범위 벗어남 (0부터 255여야 함)"
#: sys-utils/flock.c:296
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr "--no-fork와 --close 옵션은 호환성이 없습니다"
#: sys-utils/flock.c:311
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s에는 정확히 명령 인자 하나만 필요합니다"
#: sys-utils/flock.c:329
msgid "bad file descriptor"
msgstr "잘못된 파일 서술자"
#: sys-utils/flock.c:332
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "파일 서술자, 파일, 디렉터리가 필요합니다"
#: sys-utils/flock.c:362
msgid "failed to get lock"
msgstr "잠금 확인 실패"
#: sys-utils/flock.c:369
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr "잠금 확인 대기 제한 시간"
#: sys-utils/flock.c:410
#, c-format
msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s: 잠금 취득에 %<PRId64>.%06<PRId64>초 소요됨\n"
#: sys-utils/flock.c:422
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: %s 실행 중\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:41
#, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgstr " %s [옵션] <마운트지점>\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:44
msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
msgstr "파일 시스템 접근을 보류합니다.\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:47
msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
msgstr " -f, --freeze 파일 시스템 고정\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:48
msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
msgstr " -u, --unfreeze 파일 시스템 고정 해제\n"
#: sys-utils/fsfreeze.c:104
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr "--freeze 또는 --unfreeze를 지정하지 않았습니다"
#: sys-utils/fsfreeze.c:124
#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "%s: 디렉터리 아님"
#: sys-utils/fsfreeze.c:131
#, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "%s: 고정 실패"
#: sys-utils/fsfreeze.c:137
#, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s: 고정 해제 실패"
#: sys-utils/fstrim.c:83
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: 디렉터리 아님"
#: sys-utils/fstrim.c:113
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
msgstr "%s: %s에 0 B (모의 실행) 트리밍\n"
#: sys-utils/fstrim.c:115
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
msgstr "%s: 0 B (모의 실행) 트리밍\n"
#: sys-utils/fstrim.c:133
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s: FITRIM ioctl 실패"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
msgstr "%1$s: %2$s에 %4$s (%3$<PRIu64> 바이트) 트리밍\n"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
#: sys-utils/fstrim.c:147
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> 바이트) 트리밍\n"
#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:760
#: sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s 해석 실패"
#: sys-utils/fstrim.c:316
msgid "failed to allocate FS handler"
msgstr "FS 핸들러 할당 실패"
#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
#, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "%s: 폐기 동작을 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/fstrim.c:454
#, c-format
msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
msgstr " %s [옵션] <-A|-a|마운트지점>\n"
#: sys-utils/fstrim.c:457
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr "마운트한 파일 시스템의 사용하지 않는 블록을 폐기합니다.\n"
#: sys-utils/fstrim.c:460
msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all 마운트한 파일 시스템만 잘라 보여줍니다\n"
#: sys-utils/fstrim.c:461
msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
msgstr " -A, --fstab /etc/fstab의 파일 시스템을 잘라 보여줍니다\n"
#: sys-utils/fstrim.c:462
msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
msgstr " -I, --listed-in <목록> 지정 파일에 있는 파일 시스템만 잘라 보여줍니다\n"
#: sys-utils/fstrim.c:463
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr " -o, --offset <숫자> 폐기 시작 위치 바이트 단위 오프셋\n"
#: sys-utils/fstrim.c:464
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -l, --length <숫자> 폐기 바이트 수\n"
#: sys-utils/fstrim.c:465
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr " -m, --minimum <숫자> 버릴 최소 확장 길이\n"
#: sys-utils/fstrim.c:466
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " -t, --types <목록> 파일 시스템 형식 집합으로 제한합니다\n"
#: sys-utils/fstrim.c:467
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -v, --verbose 버려둔 많은 바이트 출력\n"
#: sys-utils/fstrim.c:468
msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
msgstr " --quiet-unsupported 트리밍을 지원하지 않는 경우 오류 메시지를 숨깁니다\n"
#: sys-utils/fstrim.c:469
msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
msgstr " -n, --dry-run 트리밍을 제외한 모든 동작을 수행합니다\n"
#: sys-utils/fstrim.c:550
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "최소 확장 길이 해석 실패"
#: sys-utils/fstrim.c:572
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "지정한 마운트 지점이 없습니다"
#: sys-utils/hwclock.c:213
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "하드웨어 시계는 %s 시간대로 유지함을 가정합니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
msgid "local"
msgstr "로컬"
#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
#, c-format
msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
msgstr "경고: adjtime 파일에 인식할 수 없는 행: %s"
#: sys-utils/hwclock.c:271
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr ""
"경고: adjtime 파일에 인식할 수 없는 3번째 행\n"
"(요구사항: `UTC', `LOCAL'이 오거나 비어있어야 함.)"
#: sys-utils/hwclock.c:277
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "1969년 이후 %<PRId64>초에 최종 드리프트 조정완료\n"
#: sys-utils/hwclock.c:279
#, c-format
msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "1969년 이후 %<PRId64>초에 최종 보정완료\n"
#: sys-utils/hwclock.c:281
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "하드웨어 시계는 %s 시간대입니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:308
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "클록 틱 대기 중...\n"
#: sys-utils/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...동기화 실패\n"
#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...클록 틱 확인\n"
#: sys-utils/hwclock.c:357
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "하드웨어 시계에 잘못된 형식: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:364
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "하드웨어 시간: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969년 이래로 %<PRId64>초\n"
#: sys-utils/hwclock.c:390
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "하드웨어 시계에서 읽은 시각: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:417
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "하드웨어 시계를 %.2d:%.2d:%.2d = 1969년 이래로 %<PRId64>초로 설정하는 중\n"
#: sys-utils/hwclock.c:453
#, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr "RTC 형식: '%s'\n"
#: sys-utils/hwclock.c:553
#, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr "지연 시간 활용: %.6f초\n"
#: sys-utils/hwclock.c:572
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr "시간이 %.6f초 뒤로 밀려나 %<PRId64>.%06<PRId64> 시각에 도달했습니다 - 대상 재지정중\n"
#: sys-utils/hwclock.c:594
#, c-format
msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr "놓침 - %<PRId64>.%06<PRId64>은 %<PRId64>.%06<PRId64>을 상당히 지났습니다 (%.6f > %.6f)\n"
#: sys-utils/hwclock.c:621
#, c-format
msgid ""
"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
msgstr ""
"%<PRId64>.%06<PRId64>은 %<PRId64>.%06<PRId64> 시간에 충분히 가깝습니다 (%.6f < %.6f)\n"
"RTC를 %<PRId64> 시간에 맞춰 설정합니다 (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
#: sys-utils/hwclock.c:715
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr "settimeofday(NULL, 0)를 호출하여 warp_clock 기능을 잠급니다."
#: sys-utils/hwclock.c:718
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr "settimeofday(NULL, %d)를 호출하여 커널 시간대를 설정합니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:722
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr "settimeofday(NULL, %d)를 호출하여 시스템 시간을 바꾸고, PCIL과 커널 시간대를 설정합니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:727
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
msgstr "settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL)을 호출하여 시스템 시간을 설정합니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:749
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() 실패"
#: sys-utils/hwclock.c:773
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "--update-drift 옵션을 사용하지 않아 드리프트 상수를 조정하지 않았습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:777
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
"최종 보정 시간이 0이어서 드리프트 상수를 조정하지 않았으므로,\n"
"history가 잘못되었으며 시작점을 넘어선 보정이 필요합니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:783
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "최종 보정 시간으로부터 4시간이 지나지 않아 드리프트 상수를 조정하지 않았습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:821
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
"시계 드리프트 상수를 일당 %f초로 계산했습니다.\n"
"상당히 큽니다. 0으로 재설정합니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:828
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"드리프트 상수가 일당 %3$f 임에도 불구하고\n"
"시계가 %2$f초에서 %1$f초로 밀렸습니다.\n"
"드리프트 상수를 일당 %4$f초로 조정합니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:872
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
msgstr[0] "최근 조정 후 시간은 %<PRId64>초입니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:876
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "계산한 하드웨어 시간 밀림 차이는 %<PRId64>.%06<PRId64> 초 입니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:902
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr ""
"새 %s 데이터:\n"
"%s"
#: sys-utils/hwclock.c:919
#, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "%s 업데이트할 수 없음"
#: sys-utils/hwclock.c:959
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "최근 조정 시간을 0으로 맞춰놓아 기록이 잘못되었기에 시계를 설정하지 않았습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "%f 드리프트 인자값이 너무 커서 시계를 설정하지 않았습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:993
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "가용 클록 인터페이스가 없습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:995
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "알려진 어떤 방식으로든 하드웨어 클록에 접근할 수 없습니다."
#: sys-utils/hwclock.c:999
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "접근 방식 검색 내용을 자세하게 보려면 --verbose 옵션을 사용하십시오."
#: sys-utils/hwclock.c:1049
#, c-format
msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr "대상 일자: %<PRId64>\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1050
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr "예측 RTC: %<PRId64>\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1080
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr "RTC 읽기 중 부적절한 값을 반환했습니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1110
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "1초 이하 단위로 조정해야 하기 때문에 시계를 조정하지 않습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1147
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "RTC 에포크를 읽을 수 없습니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1149
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr "RTC 에포크를 %lu(으)로 설정했습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1152
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr "--setepoch 옵션에 --epoch 옵션이 필요합니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1155
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "RTC 에포크를 설정할 수 없습니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1168
#, c-format
msgid "unable to read the RTC parameter %s"
msgstr "%s RTC 매개변수를 읽을 수 없습니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1173
#, c-format
msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
msgstr "0x%jx RTC 매개변수를 0x%jx(으)로 설정했습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1215
#, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr " %s [함수] [옵션 ...]\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1218
msgid "Time clocks utility."
msgstr "시계 맞춤 유틸리티."
#: sys-utils/hwclock.c:1221
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -r, --show RTC 시간을 나타냅니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1222
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " --get 드리프트를 수정한 RTC 시간을 나타냅니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1223
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " --set --date 옵션에 따라 RTC를 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1224
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr " -s, --hctosys RTC로 시스템 시계를 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1225
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " -w, --systohc 시스템 시계로 RTC를 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1226
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " --systz 커널에 시간 스케일 설정 값을 보냅니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1227
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr " -a, --adjust RTC를 조정하여 시스템 고유 드리프트를 바로 잡습니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1229
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " --getepoch RTC 에포크를 나타냅니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1230
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr " --setepoch --epoch 옵션에 따라 RTC 에포크를 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1233
msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
msgstr " --param-get <매개변수> RTC 매개변수를 나타냅니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1234
msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr " --param-set <매개변수>=<값> RTC 매개변수를 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1235
msgid " --param-index <number> parameter index (default 0)"
msgstr " --param-index <숫자> 매개변수 색인 번호 (기본값: 0)"
#: sys-utils/hwclock.c:1236
msgid " --vl-read read voltage low information"
msgstr " --vl-read 저전압 정보를 읽습니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1237
msgid " --vl-clear clear voltage low information"
msgstr " --vl-clear 저전압 정보를 소거합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1239
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr " --predict --date 옵션에 따라 밀려난 RTC 시간을 예측합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1241
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " -u, --utc RTC 시간 스케일을 UTC로 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1242
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -l, --localtime RTC 시간 스케일을 로컬 시간으로 설정합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1245
#, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -f, --rtc <파일> %1$s의 대체 파일을 활용합니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1248
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr " --directisa %1$s 접근 대신 ISA 버스를 활용합니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1249
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr " --date <시각> --set, --predict 옵션에 대한 날짜/시각 입력"
#: sys-utils/hwclock.c:1250
msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
msgstr " --delay <초> 새 RTC 시간 설정시 사용할 지연 시간"
#: sys-utils/hwclock.c:1252
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr " --epoch <연도> --setepoch의 에포크 입력"
#: sys-utils/hwclock.c:1254
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr " --update-drift RTC 드리프트 인수값을 업데이트합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1256
#, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " --noadjfile %1$s을(를) 활용하지 않습니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1258
#, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " --adjfile <파일> %1$s의 대체 파일을 활용합니다\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1259
msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " --test 시험 동작. --verbose 옵션 생략"
#: sys-utils/hwclock.c:1260
msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " -v, --verbose 더 자세히 출력"
#: sys-utils/hwclock.c:1267
msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
msgstr " <매개변수>는 숫자 RTC 매개변수 값이거나 다음 별칭 중 하나입니다:"
#: sys-utils/hwclock.c:1270
#, c-format
msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
msgstr " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1274
msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
msgstr " 매개변수 및 값은 커널의 include/uapi/linux/rtc.h 헤더를 참고하십시오."
#: sys-utils/hwclock.c:1276
msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
msgstr " <매개변수>와 <값>은 0x를 앞에 붙이면 16진수 값으로 받아들이며, 그 외의 경우는 10진수 값입니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1383
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "감사 시스템에 연결할 수 없습니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1407
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr "--verbose 옵션을 사용하십시오. --debug 옵션은 오래됐습니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1469
msgid "failed to parse param-index"
msgstr "매개변수 색인 해석 실패"
#: sys-utils/hwclock.c:1539
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr "--update-drift 옵션은 --set 또는 --systohc 옵션이 필요합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1544
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "--noadjfile 옵션을 지정하면 --utc 또는 --localtime 옵션도 지정해야합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1551
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr "--set 또는 --predict 옵션에 --date 옵션이 필요합니다"
#: sys-utils/hwclock.c:1568
#, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "부적절한 날짜 '%s'"
#: sys-utils/hwclock.c:1598
#, c-format
msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr "시스템 시각: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1615
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "시험 모드: 바뀐 점이 없습니다."
#: sys-utils/hwclock.c:1635
msgid "could not send audit message"
msgstr "감사 메시지를 보낼 수 없습니다"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr "ISA 포트 접근은 구현하지 않았습니다"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
msgid "iopl() port access failed"
msgstr "iopl() 포트 접근 실패"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr "시계에 직접 ISA 접근 방식을 사용합니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
msgid "supported features"
msgstr "지원하는 기능"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
msgid "time correction"
msgstr "시간 수집"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
msgid "backup switch mode"
msgstr "백업 스위치 모드"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
#, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr "열기 시도 중: %s\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
msgid "cannot open rtc device"
msgstr "RTC 장치를 열 수 없습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "%s(으)로 부터 바뀔 때까지 루프 대기 중\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "시간이 바뀔 동안 기다리는 시간을 초과했습니다."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "시간 틱을 기다리는 %s에 대한 select() 호출 시간이 지났습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "시간 틱을 기다리는 %s에 대한 select() 호출에 실패했습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "인터럽트 업데이트를 중단하려는 %s에 대한 ioctl() 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "%2$s에 대한 ioctl(%1$d, RTC_UIE_ON, 0) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
msgstr "시간을 설정하려는 %s에 대한 ioctl(RTC_SET_TIME) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
msgstr "ioctl(RTC_SET_TIME) 호출에 성공했습니다.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr "시계에 RTC 인터페이스를 사용합니다."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "%2$s에 대한 ioctl(%1$d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "%2$s에 대한 ioctl(%1$d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) 호출 성공.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
#, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "잘못된 에포크 '%s'."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "%3$s에 대한 ioctl(%1$d, RTC_EPOCH_SET, %2$lu) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "%3$s에 대한 ioctl(%1$d, RTC_EPOCH_SET, %2$lu) 호출 성공.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:466 sys-utils/hwclock-rtc.c:508
msgid "could not convert parameter name to number"
msgstr "매개변수 이름을 숫자로 변환할 수 없습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:478
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
msgstr "%2$s(으)로의 ioctl(%1$d, RTC_PARAM_GET, param) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:489
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr "%2$s(으)로의 ioctl(%1$d, RTC_PARAM_GET, param) 호출 성공.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:515
msgid "expected <param>=<value>"
msgstr "<매개변수>=<값>이 필요합니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:519
msgid "could not convert parameter value to number"
msgstr "매개변수 값을 숫자로 변환할 수 없습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:531
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
msgstr "%2$s(으)로의 ioctl(%1$d, RTC_PARAM_SET, param) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:537
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr "%2$s(으)로의 ioctl(%1$d, RTC_PARAM_SET, param) 호출 성공.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
msgstr "전압이 너무 낮아 RTC 데이터가 부적절합니다."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
msgid "Backup voltage is low"
msgstr "보조 전원 전압이 낮습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:573
msgid "Backup empty or not present"
msgstr "보조 전원이 바닥났거나 장치가 없습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
msgstr "전압이 낮아 RTC 정확도가 떨어졌습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:575
msgid "Backup switchover happened"
msgstr "보존 전원 전환이 일어났습니다"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:585
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
msgstr "%2$s의 ioctl(%1$d, RTC_VL_READ) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:591
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
msgstr "%2$s의 ioctl(%1$d, RTC_VL_READ) 호출이 0x%3$x값을 반환했습니다\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:620
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
msgstr "%2$s의 ioctl(%1$d, RTC_VL_CLEAR) 호출 실패"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:626
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
msgstr "%2$s의 ioctl(%1$d, RTC_VL_CLEAR) 호출 성공.\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
msgid "POSIX shared memory is not supported"
msgstr "POSIX 공유 메모리를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/ipcmk.c:85
#, c-format
msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
msgstr "POSIX 공유 메모리 이름: %s\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:102
msgid "POSIX message queue is not supported"
msgstr "POSIX 메시지 큐를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/ipcmk.c:114
#, c-format
msgid "POSIX message queue name: %s\n"
msgstr "POSIX 메시지 큐 이름: %s\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
msgid "POSIX semaphore is not supported"
msgstr "POSIX 세마포어를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/ipcmk.c:143
#, c-format
msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
msgstr "POSIX 세마포어 이름: %s\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:155
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr "다양한 IPC 자원을 만듭니다.\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:158
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -M, --shmem <크기> 지정 <크기>의 공유 메모리 세그먼트를 만듭니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:159
msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -m, --posix-shmem <크기> <크기> 값 만큼의 크기를 지닌 POSIX 공유 메모리 세그먼트를 생성합니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:160
msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <번호> <번호> 갯수 만큼의 세마포어 배열을 만듭니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:161
msgid " -s, --posix-semaphore create POSIX semaphore\n"
msgstr " -s, --posix-semaphore POSIX 세마포어를 생성합니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:162
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue 메시지 큐를 만듭니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:163
msgid " -q, --posix-mqueue create POSIX message queue\n"
msgstr " -q, --posix-mqueue POSIX 메시지 큐를 만듭니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:164
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <모드> 자원 권한 모드 (기본값: 0644)\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:165
msgid " -n, --name <name> name of the POSIX resource\n"
msgstr " -n, --name <이름> POSIX 자원 이름\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
msgid "<size>"
msgstr "<크기>"
#: sys-utils/ipcmk.c:174
msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
msgstr " -n, --name <이름> 옵션은 POSIX IPC에 필요합니다\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
#: sys-utils/zramctl.c:691
msgid "failed to parse size"
msgstr "크기 해석 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:225
msgid "failed to parse elements"
msgstr "요소 해석 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:237
msgid "failed to parse mode"
msgstr "모드 해석 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:258
msgid "name is required for POSIX IPC"
msgstr "POSIX IPC에 이름이 필요합니다"
#: sys-utils/ipcmk.c:265
msgid "create share memory failed"
msgstr "공유 메모리 생성 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:267
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "공유 메모리 ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:272
msgid "create POSIX shared memory failed"
msgstr "POSIX 공유 메모리 생성 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:278
msgid "create message queue failed"
msgstr "메시지 큐 생성 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:280
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "메시지 큐 ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:285
msgid "create POSIX message queue failed"
msgstr "POSIX 메시지 큐 생성 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:291
msgid "create semaphore failed"
msgstr "세마포어 생성 실패"
#: sys-utils/ipcmk.c:293
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "세마포어 ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:298
msgid "create POSIX semaphore failed"
msgstr "POSIX 세마포어 생성 실패"
#: sys-utils/ipcrm.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션]\n"
" %1$s <공유메모리>|<메시지큐>|<세마포어> <ID>...\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:56
msgid "Remove certain IPC resources.\n"
msgstr "IPC 자원 종류를 제거합니다.\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:59
msgid " -m, --shmem-id <id> \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <ID> \t\t\t\tID 값에 해당하는 공유 메모리 세그먼트를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:60
msgid " -M, --shmem-key <key> \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
msgstr " -M, --shmem-key <키> \t\t\t\t지정 키 값에 해당하는 공유 메모리 세그먼트를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:61
msgid " --posix-shmem <name> \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
msgstr " --posix-shmem <이름> \t\t\t\t이름 값에 해당하는 POSIX 공유 메모리 세그먼트를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:62
msgid " -q, --queue-id <id> \t\t\t\tremove message queue by id\n"
msgstr " -q, --queue-id <ID> \t\t\t\tID에 해당하는 메시지 큐를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:63
msgid " -Q, --queue-key <key> \t\t\t\tremove message queue by key\n"
msgstr " -Q, --queue-key <키> \t\t\t\t키 값에 해당하는 메시지 큐를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:64
msgid " --posix-mqueue <name> \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
msgstr " --posix-mqueue <이름> \t\t\t\t이름 값에 해당하는 POSIX 메시지 큐를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:65
msgid " -s, --semaphore-id <id> \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
msgstr " -s, --semaphore-id <ID> \t\t\t\tID에 해당하는 세마포어를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:66
msgid " -S, --semaphore-key <key> \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
msgstr " -S, --semaphore-key <키> \t\t\t\t키 값에 해당하는 메시지 큐를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:67
msgid " --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
msgstr " --posix-semaphore <이름> \t\t\t\t이름 값에 해당하는 POSIX 세마포어를 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:68
msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\t(분류로 지정한) 모든 항목을 제거합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:69
msgid " -v, --verbose \t\t\t\texplain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose \t\t\t\t끝내는 동작 설명을 출력합니다\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:90
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr "공유 메모리 세그먼트 ID `%d' 제거 중\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:95
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr "메시지 큐 ID `%d' 제거 중\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:100
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr "세마포어 ID `%d' 제거 중\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
msgid "permission denied for key"
msgstr "키 권한 거절함"
#: sys-utils/ipcrm.c:112
msgid "permission denied for id"
msgstr "ID 권한 거절함"
#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
msgid "invalid key"
msgstr "부적절한 키"
#: sys-utils/ipcrm.c:115
msgid "invalid id"
msgstr "부적절한 ID"
#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
msgid "already removed key"
msgstr "이미 제거한 키"
#: sys-utils/ipcrm.c:118
msgid "already removed id"
msgstr "이미 제거한 ID"
#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
msgid "key failed"
msgstr "키 실패"
#: sys-utils/ipcrm.c:121
msgid "id failed"
msgstr "ID 실패"
#: sys-utils/ipcrm.c:139
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "잘못된 ID: %s"
#: sys-utils/ipcrm.c:172
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "자원 삭제함\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:205
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "부당한 키 (%s)"
#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
#, c-format
msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
msgstr "POSIX 공유 메모리 `%s' 제거 중\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
msgid "POSIX message queues are not supported"
msgstr "POSIX 메시지 큐를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
#, c-format
msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
msgstr "POSIX 메시지 큐 `%s' 제거 중\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:268
msgid "POSIX semaphores are not supported"
msgstr "POSIX 세마포어를 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
#, c-format
msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
msgstr "POSIX 세마포어 `%s' 제거 중\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:283
#, c-format
msgid "permission denied for name `%s'"
msgstr "'%s' 이름 권한 거절함"
#: sys-utils/ipcrm.c:286
#, c-format
msgid "name `%s' not found"
msgstr "'%s' 이름을 찾을 수 없음"
#: sys-utils/ipcrm.c:289
#, c-format
msgid "name `%s' too long"
msgstr "'%s' 이름이 너무 깁니다"
#: sys-utils/ipcrm.c:292
msgid "name failed"
msgstr "이름 부여 실패"
#: sys-utils/ipcrm.c:323
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "커널에서 공유 메모리를 설정하지 않았습니다"
#: sys-utils/ipcrm.c:346
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "커널에서 세마포어를 설정하지 않았습니다"
#: sys-utils/ipcrm.c:370
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "커널에서 메시지 큐를 설정하지 않았습니다"
#: sys-utils/ipcs.c:71
#, c-format
msgid ""
" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
" %1$s [자원옵션 ...] [출력옵션]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr "IPC 수단 정보를 보여줍니다.\n"
#: sys-utils/ipcs.c:78
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <ID> ID로 식별하는 자원 세부 정보를 나타냅니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
msgid "Resource options:\n"
msgstr "자원 옵션:\n"
#: sys-utils/ipcs.c:83
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems 공유 메모리 세그먼트\n"
#: sys-utils/ipcs.c:84
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr " -q, --queues 메시지 큐\n"
#: sys-utils/ipcs.c:85
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores 세마포어\n"
#: sys-utils/ipcs.c:86
msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr " -a, --all all (기본 옵션)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:89
msgid "Output options:\n"
msgstr "출력 옵션:\n"
#: sys-utils/ipcs.c:90
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time 결합, 분리, 변경 시각을 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:91
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -p, --pid 생성자 PID와 최종 처리자를 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:92
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator 생성자와 소유자를 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:93
msgid " -l, --limits show resource limits\n"
msgstr " -l, --limits 제한 자원 양을 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:94
msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr " -u, --summary 상태 요약을 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:95
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " --human 가독 형식으로 크기를 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:96
msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr " -b, --bytes 바이트 단위로 크기를 보여줍니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:134
msgid "failed to parse id argument"
msgstr "ID 인자 해석 실패"
#: sys-utils/ipcs.c:182
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr "ID를 사용할 경우, 단일 자원을 지정해야합니다"
#: sys-utils/ipcs.c:222
#, c-format
msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
msgstr "공유 메모리 제한 값을 가져올 수 없습니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:225
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ 공유 메모리 한계 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:226
#, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "최대 세그먼트 수 = %ju\n"
#: sys-utils/ipcs.c:228
msgid "max seg size"
msgstr "최대 세그먼트 크기"
#: sys-utils/ipcs.c:235
msgid "max total shared memory (kbytes)"
msgstr "최대 총 공유 메모리 양 (KB)"
#: sys-utils/ipcs.c:243
msgid "max total shared memory"
msgstr "최대 총 공유 메모리 양"
#: sys-utils/ipcs.c:246
msgid "min seg size"
msgstr "최소 세그먼트 크기"
#: sys-utils/ipcs.c:258
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "커널에 공유 메모리를 설정하지 않았습니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:262
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ 공유 메모리 상태 --------\n"
#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
#. with the rest, the translated form can follow this model:
#. *
#. "segments allocated = %d\n"
#. "pages allocated = %ld\n"
#. "pages resident = %ld\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
#: sys-utils/ipcs.c:274
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"pages allocated %ld\n"
"pages resident %ld\n"
"pages swapped %ld\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
"할당 세그먼트: %d\n"
"할당 페이지: %ld\n"
"활용 페이지: %ld\n"
"교체 페이지: %ld\n"
"교체 성능: %ld회 시도\t %ld회 성공\n"
#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 공유 메모리 세그먼트 생성자/소유자 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306
#: sys-utils/ipcs.c:312
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:417
#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "perms"
msgstr "perms"
#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "gid"
msgstr "gid"
#: sys-utils/ipcs.c:297
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ 공유 메모리 결합/분리/변경 횟수 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:312
#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:525
#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "owner"
msgstr "소유"
#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "attached"
msgstr "결합"
#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "detached"
msgstr "분리"
#: sys-utils/ipcs.c:300
msgid "changed"
msgstr "변경"
#: sys-utils/ipcs.c:304
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ 공유 메모리 생성자/최종처리 PID --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:306
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
#: sys-utils/ipcs.c:306
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
#: sys-utils/ipcs.c:310
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ 공유 메모리 세그먼트 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "key"
msgstr "key"
#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:70
#: sys-utils/prlimit.c:72 sys-utils/prlimit.c:73 sys-utils/prlimit.c:75
#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:84
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "nattch"
msgstr "nattch"
#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "status"
msgstr "status"
#: sys-utils/ipcs.c:338 sys-utils/ipcs.c:340 sys-utils/ipcs.c:342
#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:562
#: sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:566 sys-utils/ipcs.c:619
#: sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:652
#: sys-utils/ipcs.c:654 sys-utils/ipcs.c:678
msgid "Not set"
msgstr "Not set"
#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
msgid "dest"
msgstr "dest"
#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
msgid "locked"
msgstr "locked"
#: sys-utils/ipcs.c:388
#, c-format
msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
msgstr "세마포어 한계 정보를 가져올 수 없음\n"
#: sys-utils/ipcs.c:391
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ 세마포어 한계 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:392
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "최대 배열 갯수 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:393
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "배열당 최대 세마포어 수 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:394
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "최대 세마포어 시스템 너비 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "세마포어 처리 콜 당 최대 처리 수 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr "세마포어 최대 값 = %u\n"
#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "커널에 세마포어를 설정하지 않았습니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ 세마포어 상태 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "사용 배열 수 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:410
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "할당 세마포어 수 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 세마포어 배열 생성자/소유자 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432
msgid "semid"
msgstr "semid"
#: sys-utils/ipcs.c:421
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ 세마포어 처리/변경 횟수 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "last-op"
msgstr "last-op"
#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "last-changed"
msgstr "last-changed"
#: sys-utils/ipcs.c:430
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ 세마포어 배열 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:432
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:489
#, c-format
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr "메시지 갯수 제한을 가져올 수 없음\n"
#: sys-utils/ipcs.c:492
#, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ 메시지 한계 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:493
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "최대 큐 시스템 너비 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:495
msgid "max size of message"
msgstr "최대 메시지 크기"
#: sys-utils/ipcs.c:497
msgid "default max size of queue"
msgstr "기본 큐 최대 크기"
#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "커널에 메시지 큐 설정을 하지 않았습니다\n"
#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ 메시지 상태 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:509
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "할당 큐 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:510
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "사용 헤더 수 = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "used space"
msgstr "사용 공간"
#: sys-utils/ipcs.c:513
msgid " bytes\n"
msgstr " 바이트\n"
#: sys-utils/ipcs.c:517
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 메시지 큐 생성자/소유자 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
#: sys-utils/ipcs.c:537
msgid "msqid"
msgstr "msqid"
#: sys-utils/ipcs.c:523
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ 메시지 큐 송신/수신/변경 횟수 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "send"
msgstr "송신"
#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "recv"
msgstr "수신"
#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "change"
msgstr "변경"
#: sys-utils/ipcs.c:529
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ 메시지 큐 PID --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:531
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
#: sys-utils/ipcs.c:531
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
#: sys-utils/ipcs.c:535
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ 메시지 큐 --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "used-bytes"
msgstr "바이트 사용"
#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
msgstr "메시지"
#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "%d번 ID가 없습니다"
#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"공유 메모리 세그먼트 shmid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
#: sys-utils/ipcs.c:611
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:613
msgid "size="
msgstr "size="
#: sys-utils/ipcs.c:613
msgid "bytes="
msgstr "bytes="
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
#: sys-utils/ipcs.c:618
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:620
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:653
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"메시지 큐 msqid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:638
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:642
msgid "csize="
msgstr "csize="
#: sys-utils/ipcs.c:642
msgid "cbytes="
msgstr "cbytes="
#: sys-utils/ipcs.c:644
msgid "qsize="
msgstr "qsize="
#: sys-utils/ipcs.c:644
msgid "qbytes="
msgstr "qbytes="
#: sys-utils/ipcs.c:649
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:651
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"세마포어 배열 semid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
#: sys-utils/ipcs.c:674
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:676
#, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "nsems = %ju\n"
#: sys-utils/ipcs.c:677
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:679
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "semnum"
msgstr "semnum"
#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "value"
msgstr "value"
#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "pid"
msgstr "pid"
#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
#: sys-utils/ipcutils.c:356
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s 실패"
#: sys-utils/ipcutils.c:675
#, c-format
msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
msgstr "%s을(를) 마운트한 것 같지 않습니다. 마운트 하려면 'mount -t mqueue none %s' 명령을 활용하십시오."
#: sys-utils/ipcutils.c:680
#, c-format
msgid "mqueue name must start with '/': %s"
msgstr "mqueue 이름은 '/' 문자로 시작해야 합니다: %s"
#: sys-utils/ipcutils.c:800
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "%s (바이트) = "
#: sys-utils/ipcutils.c:802
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "%s (킬로바이트) = "
#: sys-utils/irq-common.c:46
msgid "interrupts"
msgstr "interrupts"
#: sys-utils/irq-common.c:47
msgid "total count"
msgstr "총계"
#: sys-utils/irq-common.c:48
msgid "delta count"
msgstr "델타 수"
#: sys-utils/irq-common.c:49
msgid "name"
msgstr "이름"
#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
#: sys-utils/lsns.c:1297
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "출력 배치 초기화 실패"
#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
msgid "failed to add line to output"
msgstr "출력 행 추가에 실패"
#: sys-utils/irq-common.c:419
msgid "unsupported column name to sort output"
msgstr "출력 정력에 지원하지 않는 내용 항목 이름"
#: sys-utils/irq-common.c:471
msgid "cpu-interrupts"
msgstr "CPU-인터럽트"
#: sys-utils/irq-common.c:508
#, no-c-format
msgid "%delta:"
msgstr "%delta:"
#: sys-utils/irqtop.c:134
#, c-format
msgid ""
"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"\n"
msgstr ""
"irqtop | 총: %ld 델타: %ld | %s | %s\n"
"\n"
#: sys-utils/irqtop.c:182
msgid "cannot create timerfd"
msgstr "timerfd를 만들 수 없습니다"
#: sys-utils/irqtop.c:184
msgid "cannot set timerfd"
msgstr "timerfd를 설정할 수 없음"
#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
msgid "epoll_ctl failed"
msgstr "epoll_ctl 실패"
#: sys-utils/irqtop.c:192
msgid "sigfillset failed"
msgstr "sigfillset 실패"
#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
msgid "sigprocmask failed"
msgstr "sigprocmask 실패"
#: sys-utils/irqtop.c:202
msgid "cannot create signalfd"
msgstr "signalfd를 만들 수 없습니다"
#: sys-utils/irqtop.c:260
msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr "커널 인터럽트 정보를 표시하는 대화식 유틸리티입니다."
#: sys-utils/irqtop.c:263
msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
msgstr " -c, --cpu-stat <모드> CPU당 상태를 표시합니다 (auto, enable, disable)\n"
#: sys-utils/irqtop.c:264
msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
msgstr ""
" -C, --cpu-list <목록> 목록 형식으로 CPU를 지정합니다\n"
"\n"
#: sys-utils/irqtop.c:265
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr " -d, --delay <초> 지연 시간 업데이트\n"
#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
msgstr " -s, --sort <열> 정렬 기준 내용 항목 지정\n"
#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
msgstr " -S, --softirq 인터럽트 대신 소프트 IRQ를 표시합니다\n"
#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
msgid " -t, --threshold <N> only IRQs with counters above <N>\n"
msgstr " -t, --threshold <N> <N>번위의 IRQ만 해당\n"
#: sys-utils/irqtop.c:273
msgid ""
"\n"
"The following interactive key commands are valid:\n"
msgstr ""
"\n"
"다음 대화형 키 명령이 유효합니다:\n"
#: sys-utils/irqtop.c:274
msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr " i IRQ순 정렬\n"
#: sys-utils/irqtop.c:275
msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr " t TOTAL순 정렬\n"
#: sys-utils/irqtop.c:276
msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr " d 델타순 정렬\n"
#: sys-utils/irqtop.c:277
msgid " n sort by NAME\n"
msgstr " n 이름 순 정렬\n"
#: sys-utils/irqtop.c:278
msgid " q Q quit program\n"
msgstr " q Q 프로그램 끝내기\n"
#: sys-utils/irqtop.c:317
#, c-format
msgid "unsupported mode '%s'"
msgstr "지원하지 않는 '%s' 모드"
#: sys-utils/irqtop.c:339
msgid "failed to parse delay argument"
msgstr "지연 인자 해석 실패"
#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:135
msgid "error: --threshold"
msgstr "오류: --threshold"
#: sys-utils/irqtop.c:402
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr "터미널 설정 가져오는 중"
#: sys-utils/ldattach.c:181
msgid "invalid iflag"
msgstr "부적절한 iflag"
#: sys-utils/ldattach.c:197
#, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr " %s [옵션] <ldisc> <장치>\n"
#: sys-utils/ldattach.c:200
msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
msgstr "직렬 회선에 회선 연결 규정을 설정합니다.\n"
#: sys-utils/ldattach.c:203
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr " -d, --debug 표준 출력에 자세한 메시지를 출력합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:204
msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr " -s, --speed <값> 직렬 회선 속도를 설정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:205
msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
msgstr " -c, --intro-command <문자열> ldattach 수행 전 인트로 문자열을 보냅니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:206
msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
msgstr " -p, --pause <초> intro 출력 및 ldattach 수행 전 지정 시간동안 멈춥니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:207
msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr " -7, --sevenbits 문자 크기를 7비트로 지정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:208
msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr " -8, --eightbits 문자 크기를 8비트로 지정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:209
msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
msgstr " -n, --noparity 패리티를 '없음'으로 설정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:210
msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
msgstr " -e, --evenparity 패리티를 '짝수'로 설정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:211
msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr " -o, --oddparity 패리티를 '홀수'로 설정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:212
msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr " -1, --onestopbit 정지 비트를 1로 설정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:213
msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr " -2, --twostopbits 정지 비트를 2로 설정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:214
msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr " -i, --iflag [-]<iflag> 입력 모드 플래그를 지정합니다\n"
#: sys-utils/ldattach.c:219
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"알려진 <ldisc> 이름:\n"
#: sys-utils/ldattach.c:223
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"알려진 <iflag> 이름:\n"
#: sys-utils/ldattach.c:341
msgid "invalid speed argument"
msgstr "부적절한 속도 인자값"
#: sys-utils/ldattach.c:344
msgid "invalid pause argument"
msgstr "부적절한 멈춤 인자값"
#: sys-utils/ldattach.c:371
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "부적절한 회선 규정 인자값"
#: sys-utils/ldattach.c:391
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s은(는) 직렬 회선이 아닙니다"
#: sys-utils/ldattach.c:398
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "%s 터미널 속성을 가져올 수 없습니다"
#: sys-utils/ldattach.c:401
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr "%d 속도는 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/ldattach.c:450
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "%s 터미널 속성을 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/ldattach.c:460
#, c-format
msgid "cannot write intro command to %s"
msgstr "%s에 인트로 명령을 기록할 수 없습니다"
#: sys-utils/ldattach.c:470
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "회선 연결 규정을 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/ldattach.c:480
msgid "cannot daemonize"
msgstr "데몬화 할 수 없습니다"
#: sys-utils/losetup.c:85
msgid "autoclear flag set"
msgstr "autoclear 플래그 설정"
#: sys-utils/losetup.c:86
msgid "device backing file"
msgstr "장치 보조 파일"
#: sys-utils/losetup.c:87
msgid "backing file inode number"
msgstr "보조 파일 아이노드 번호"
#: sys-utils/losetup.c:88
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr "보조 파일 주:부 장치 번호"
#: sys-utils/losetup.c:89
msgid "backing file major device number"
msgstr "보조 파일 주 장치 번호"
#: sys-utils/losetup.c:90
msgid "backing file minor device number"
msgstr "보조 파일 부 장치 번호"
#: sys-utils/losetup.c:91
msgid "loop device name"
msgstr "루프 장치 이름"
#: sys-utils/losetup.c:92
msgid "offset from the beginning"
msgstr "시작 지점으로부터의 오프셋"
#: sys-utils/losetup.c:93
msgid "partscan flag set"
msgstr "partscan 플래그 설정"
#: sys-utils/losetup.c:94
msgid "loop device reference string"
msgstr "루프 장치 참조 문자열"
#: sys-utils/losetup.c:96
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr "바이트 단위 파일 크기 제한"
#: sys-utils/losetup.c:97
msgid "loop device major:minor number"
msgstr "루프 장치 주:부 번호"
#: sys-utils/losetup.c:98
msgid "loop device major number"
msgstr "루프 장치 주 번호"
#: sys-utils/losetup.c:99
msgid "loop device minor number"
msgstr "루프 장치 부 번호"
#: sys-utils/losetup.c:100
msgid "access backing file with direct-io"
msgstr "직접 입출력으로 보조 파일 접근"
#: sys-utils/losetup.c:101
msgid "logical sector size in bytes"
msgstr "바이트 단위 논리 섹터 크기"
#: sys-utils/losetup.c:160 sys-utils/losetup.c:173
#, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr ", 오프셋 %ju"
#: sys-utils/losetup.c:162 sys-utils/losetup.c:175
#, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr ", 크기 제한 %ju"
#: sys-utils/losetup.c:183
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ", 암호방식 %s (형식 %u)"
#: sys-utils/losetup.c:238
#, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s: 분리 실패"
#: sys-utils/losetup.c:465
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] [루프장치]\n"
" %1$s [옵션] -f | <루프장치> <파일>\n"
#: sys-utils/losetup.c:470
msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr "루프 장치를 설정하고 제어합니다.\n"
#: sys-utils/losetup.c:474
msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgstr " -a, --all 사용하는 모든 장치를 표시합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:475
msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
msgstr " -d, --detach <루프장치>... 하나 이상의 장치를 분리합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:476
msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgstr " -D, --detach-all 모든 사용 장치를 분리합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:477
msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgstr " -f, --find 사용하지 않는 첫번째 장치를 찾습니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:478
msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr " -c, --set-capacity <루프장치> 장치 크기를 다시 조정합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:479
msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr " -j, --associated <파일> <파일>에 해당하는 모든 장치를 표시합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:480
msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
msgstr " -L, --nooverlap 장치간 중복 존재, 동시 동작을 피합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:484
msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgstr " -o, --offset <숫자> 파일의 오프셋 <숫자> 에서 시작합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:485
msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr " --sizelimit <숫자> 파일의 <숫자> 바이트만큼 장치 크기를 제한합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:486
msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
msgstr " -b, --sector-size <숫자> 논리 섹터 크기를 <숫자>로 지정합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:487
msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
msgstr " -P, --partscan 분할 영역을 가진 루프 장치를 만듭니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:488
msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
msgstr " -r, --read-only 읽기 전용 루프 장치를 설정합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:489
msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
msgstr " --direct-io[=<on|off>] O_DIRECT 방식으로 보조 파일을 엽니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:490
msgid " --loop-ref <string> loop device reference\n"
msgstr " --loop-ref <문자열> 루프 장치 참조\n"
#: sys-utils/losetup.c:491
msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr " --show 설정 후 장치 이름을 (-f 옵션으로) 표시합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:492
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 대량 출력 모드\n"
#: sys-utils/losetup.c:496
msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
msgstr " -J, --json --list 출력 형식의 JSON을 활용합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:497
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -l, --list 전체 또는 지정 정보를 표시합니다 (기본)\n"
#: sys-utils/losetup.c:498
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
msgstr " -n, --noheadings --list 출력에 내용 항목 제목을 표시하지 않습니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:499
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr " -O, --output <열> --list 옵션에 대한 출력 대상 내용 항목 지정\n"
#: sys-utils/losetup.c:500
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n"
#: sys-utils/losetup.c:501
msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgstr " --raw --list 출력 형식에 원시 형식을 활용합니다\n"
#: sys-utils/losetup.c:529
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr "%s: 경고: 파일이 512 바이트보다 작습니다. 루프 장치가 쓸모 없거나 시스템 도구에서 찾지 못할 수도 있습니다."
#: sys-utils/losetup.c:533
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not end on a 512-byte sector boundary; the remaining end of the file will be ignored."
msgstr "%s: 경고: 파일이 512 바이트 단위 범위에 맞지 않습니다. 남아있는 파일 뒷 부분은 무시합니다."
#: sys-utils/losetup.c:552
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "미사용 루프 장치를 찾을 수 없습니다"
#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:627
#, c-format
msgid "%s: overlapping loop device exists"
msgstr "%s: 서로 겹치는 루프 장치가 있습니다"
#: sys-utils/losetup.c:586
#, c-format
msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
msgstr "%s: 서로 겹치는 읽기 전용 루프 장치가 있습니다"
#: sys-utils/losetup.c:593
#, c-format
msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
msgstr "%s: 서로 겹치는 암호화 루프 장치가 있습니다"
#: sys-utils/losetup.c:599
#, c-format
msgid "%s: failed to re-use loop device"
msgstr "%s: 루프 장치 재활용 실패"
#: sys-utils/losetup.c:605
msgid "failed to inspect loop devices"
msgstr "루프 장치 검사 실패"
#: sys-utils/losetup.c:628
#, c-format
msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
msgstr "%s: 루프 장치 중복 존재 여부 검사 실패"
#: sys-utils/losetup.c:650
msgid "cannot set loop reference string"
msgstr "루츠 참조 문자열을 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/losetup.c:654
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: 보조 파일 활용 실패"
#: sys-utils/losetup.c:753
msgid "failed to parse logical block size"
msgstr "논리 블록 크기 해석 실패"
#: sys-utils/losetup.c:758 sys-utils/losetup.c:770 sys-utils/losetup.c:898
#: sys-utils/losetup.c:912 sys-utils/losetup.c:949
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: 장치 사용 실패"
#: sys-utils/losetup.c:909
msgid "no loop device specified"
msgstr "지정한 루프 장치가 없습니다"
#: sys-utils/losetup.c:924
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr "%s 옵션은 루프 장치 설정시에만 활용할 수 있습니다"
#: sys-utils/losetup.c:929
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr "--offset 옵션은 이 컨텍스트에서 활용할 수 없습니다"
#: sys-utils/losetup.c:981
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s: 용량 설정 실패"
#: sys-utils/losetup.c:987
#, c-format
msgid "%s: set direct io failed"
msgstr "%s: 직접 입출력 설정 실패"
#: sys-utils/losetup.c:993
#, c-format
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "%s: 논리 블록 크기 설정 실패"
#: sys-utils/lscpu.c:40
msgid "none"
msgstr "none"
#: sys-utils/lscpu.c:41
msgid "para"
msgstr "para"
#: sys-utils/lscpu.c:42
msgid "full"
msgstr "full"
#: sys-utils/lscpu.c:43
msgid "container"
msgstr "container"
#: sys-utils/lscpu.c:67
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#: sys-utils/lscpu.c:68
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#: sys-utils/lscpu.c:136
msgid "crude measurement of CPU speed"
msgstr "대략적인 CPU 속도 측정"
#: sys-utils/lscpu.c:137
msgid "logical CPU number"
msgstr "논리 CPU 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:138
msgid "logical core number"
msgstr "논리 코어 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:139
msgid "logical cluster number"
msgstr "논리 클러스터 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:140
msgid "logical socket number"
msgstr "논리 소켓 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:141
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "논리 NUMA 노드 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:142
msgid "logical book number"
msgstr "논리 책 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:143
msgid "logical drawer number"
msgstr "논리 드로워 번호"
#: sys-utils/lscpu.c:144
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "CPU간 캐시 공유 방식 표시"
#: sys-utils/lscpu.c:145
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "가상 하드웨어에서의 CPU 디스패치 모드"
#: sys-utils/lscpu.c:146
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "CPU 물리 주소"
#: sys-utils/lscpu.c:147
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "CPU 하이퍼바이저 할당 여부 표시"
#: sys-utils/lscpu.c:148
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "현재 리눅스에서의 CPU 활용 여부 표시"
#: sys-utils/lscpu.c:149
msgid "shows the current MHz of the CPU"
msgstr "CPU의 현재 MHz 값을 표시합니다"
#: sys-utils/lscpu.c:150
msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
msgstr "CPU 연산 주파수의 스케일링 백분율을 보여줍니다."
#: sys-utils/lscpu.c:151
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr "CPU 최대 MHz 표시"
#: sys-utils/lscpu.c:152
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr "CPU 최소 MHz 표시"
#: sys-utils/lscpu.c:153
msgid "shows CPU model name"
msgstr "CPU 모델 이름을 표시합니다"
#: sys-utils/lscpu.c:158
msgid "size of all system caches"
msgstr "모든 시스템 캐시 크기"
#: sys-utils/lscpu.c:159
msgid "cache level"
msgstr "케시 단계"
#: sys-utils/lscpu.c:160
msgid "cache name"
msgstr "캐시 이름"
#: sys-utils/lscpu.c:161
msgid "size of one cache"
msgstr "단일 캐시 크기"
#: sys-utils/lscpu.c:162
msgid "cache type"
msgstr "캐시 형식"
#: sys-utils/lscpu.c:163
msgid "ways of associativity"
msgstr "결합 경로 수"
#: sys-utils/lscpu.c:164
msgid "allocation policy"
msgstr "할당 정책"
#: sys-utils/lscpu.c:165
msgid "write policy"
msgstr "기록 정책"
#: sys-utils/lscpu.c:166
msgid "number of physical cache lines per cache tag"
msgstr "캐시 태그당 물리 캐시 라인 수"
#: sys-utils/lscpu.c:167
msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
msgstr "캐시 세트 수 (세트의 라인은 동일한 캐시 색인을 보유합니다)"
#: sys-utils/lscpu.c:168
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr "메모리에서 캐시로 전송하는 바이트 단위 최소 데이터 양"
#: sys-utils/lscpu.c:221
msgid "failed to initialize rootfs handler"
msgstr "rootfs 핸들러 초기화에 실패했습니다"
#: sys-utils/lscpu.c:228
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "CPU sysfs 핸들러 초기화 실패"
#: sys-utils/lscpu.c:328
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:328
msgid "N"
msgstr "N"
#: sys-utils/lscpu.c:671
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
"# 다음은 다른 프로그램에서 인식하여 해석할 수 있는 형식입니다.\n"
"# 모든 내용 항목의 제각기 다른 항목에는 0으로 시작하는 고유 ID가 \n"
"# 붙습니다.\n"
#: sys-utils/lscpu.c:885
msgid "Model name:"
msgstr "모델 이름:"
#: sys-utils/lscpu.c:887
msgid "BIOS Model name:"
msgstr "BIOS 모델 이름:"
#: sys-utils/lscpu.c:889
msgid "BIOS CPU family:"
msgstr "BIOS CPU 계열:"
#: sys-utils/lscpu.c:891
msgid "Machine type:"
msgstr "머신 형식:"
#: sys-utils/lscpu.c:893
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 계열:"
#: sys-utils/lscpu.c:895
msgid "Model:"
msgstr "모델:"
#: sys-utils/lscpu.c:897
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "코어 당 스레드:"
#: sys-utils/lscpu.c:899
msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr "클러스터 당 코어:"
#: sys-utils/lscpu.c:901
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "소켓 당 코어 수:"
#: sys-utils/lscpu.c:904
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "북 당 소켓 수:"
#: sys-utils/lscpu.c:906
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "드로워당 북 수:"
#: sys-utils/lscpu.c:907
msgid "Drawer(s):"
msgstr "드로워:"
#: sys-utils/lscpu.c:909
msgid "Book(s):"
msgstr "북:"
#: sys-utils/lscpu.c:913 sys-utils/lscpu.c:915 sys-utils/lscpu.c:920
msgid "Socket(s):"
msgstr "소켓:"
#: sys-utils/lscpu.c:917
msgid "Cluster(s):"
msgstr "클러스터:"
#: sys-utils/lscpu.c:925
msgid "Stepping:"
msgstr "스테핑:"
#: sys-utils/lscpu.c:927
msgid "Frequency boost:"
msgstr "주파수 가속:"
#: sys-utils/lscpu.c:928
msgid "enabled"
msgstr "활성"
#: sys-utils/lscpu.c:928
msgid "disabled"
msgstr "비활성"
#: sys-utils/lscpu.c:932
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "동적 CPU MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:934
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "정적 CPU MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:939
msgid "CPU(s) scaling MHz:"
msgstr "CPU 스케일링 MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:940
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "최대 CPU MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:941
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "최소 CPU MHz:"
#: sys-utils/lscpu.c:944
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
#: sys-utils/lscpu.c:947
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "디스패치 모드:"
#: sys-utils/lscpu.c:950
msgid "Physical sockets:"
msgstr "물리 소켓:"
#: sys-utils/lscpu.c:951
msgid "Physical chips:"
msgstr "물리 칩:"
#: sys-utils/lscpu.c:952
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "물리 코어/칩:"
#: sys-utils/lscpu.c:956
msgid "Flags:"
msgstr "플래그:"
#: sys-utils/lscpu.c:1000
msgid "Architecture:"
msgstr "아키텍처:"
#: sys-utils/lscpu.c:1011
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 동작 모드:"
#: sys-utils/lscpu.c:1014
msgid "Address sizes:"
msgstr "주소 크기:"
#: sys-utils/lscpu.c:1017 sys-utils/lscpu.c:1019
msgid "Byte Order:"
msgstr "바이트 순서:"
#: sys-utils/lscpu.c:1022
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
#: sys-utils/lscpu.c:1026
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "온라인 CPU 마스크:"
#: sys-utils/lscpu.c:1027
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "온라인 CPU 목록:"
#: sys-utils/lscpu.c:1039
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "CPU 세트 할당에 실패했습니다"
#: sys-utils/lscpu.c:1048
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "오프라인 CPU 마스크:"
#: sys-utils/lscpu.c:1049
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "오프라인 CPU 목록:"
#: sys-utils/lscpu.c:1056
msgid "Vendor ID:"
msgstr "제조자 ID:"
#: sys-utils/lscpu.c:1058
msgid "BIOS Vendor ID:"
msgstr "BIOS 제조사 ID:"
#: sys-utils/lscpu.c:1066
msgid "Virtualization features:"
msgstr "가상화 기능:"
#: sys-utils/lscpu.c:1068 sys-utils/lscpu.c:1070
msgid "Virtualization:"
msgstr "가상화:"
#: sys-utils/lscpu.c:1073
msgid "Hypervisor:"
msgstr "하이퍼바이저:"
#: sys-utils/lscpu.c:1075
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "하이퍼바이저 제조:"
#: sys-utils/lscpu.c:1076
msgid "Virtualization type:"
msgstr "가상화 형식:"
#: sys-utils/lscpu.c:1099
msgid "Caches (sum of all):"
msgstr "캐시 (총합):"
#: sys-utils/lscpu.c:1103 sys-utils/lscpu.c:1133 sys-utils/lscpu.c:1165
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: sys-utils/lscpu.c:1103 sys-utils/lscpu.c:1133
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 캐시:"
#: sys-utils/lscpu.c:1106
#, c-format
msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
msgstr[0] "%<PRIu64> (인스턴스 %d건)"
#: sys-utils/lscpu.c:1115
#, c-format
msgid "%s (%d instance)"
msgid_plural "%s (%d instances)"
msgstr[0] "%s (인스턴스 %d건)"
#: sys-utils/lscpu.c:1130
msgid "Caches:"
msgstr "캐시:"
#: sys-utils/lscpu.c:1149
msgid "NUMA:"
msgstr "NUMA:"
#: sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 노드:"
#: sys-utils/lscpu.c:1153
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA 노드%d CPU:"
#: sys-utils/lscpu.c:1161
msgid "Vulnerabilities:"
msgstr "취약성:"
#: sys-utils/lscpu.c:1165
#, c-format
msgid "Vulnerability %s:"
msgstr "%s 취약성:"
#: sys-utils/lscpu.c:1183
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "CPU 아키텍처 정보를 표시합니다.\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1186
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all 온라인, 오프라인 CPU둘을 모두 표시합니다 (-e 옵션의 기본값)\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1187
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online 온라인 CPU만 표시 (-p 옵션의 기본값)\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1188
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<목록>] 확장 읽기 가능 형식 캐시 정보\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline 오프라인 CPU만 표시\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1191
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json 기본 또는 확장 형식에 JSON 활용\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1192
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<목록>] 확장 읽기 가능 형식 표시\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<목록>] 해석 가능한 형식을 표시\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1194
msgid " -r, --raw use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 활용합니다 (-e, -p, -C 옵션용)\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <디렉터리> 지정 디렉터리를 시스템 루트처럼 활용\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1196
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex CPU 목록 대신 16진수 마스크를 출력\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical 논리 ID 대신 물리 ID 표시\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1198
msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
msgstr " --hierarchic[=<시기>] 요약에서 하위 섹션 사용 여부(auto, never, always)\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1199
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all -e, -p, -C에 해당하는 모든 가용 내용 항목 출력\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr ""
"\n"
"-e 또는 -p로 출력할 수 있는 내용 항목은 다음과 같습니다:\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr ""
"\n"
"-C로 출력할 수 있는 내용 항목은 다음과 같습니다:\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1327
msgid "unsupported --flat argument"
msgstr "지원하지 않는 --flat 인자"
#: sys-utils/lscpu.c:1351
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: --all, --online, --offline 옵션은 --extended, --parse 옵션만 함께 사용할 수 있습니다.\n"
#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
msgid "error: uname failed"
msgstr "오류: uname 실패"
#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "CPU 수 확인 실패: %s"
#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "노드 번호 추출 실패"
#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
msgid "cannot restore signal mask"
msgstr "시그널 마스크를 복원할 수 없습니다"
#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
msgid "cannot unblock signal"
msgstr "시그널 차단을 해제할 수 없습니다"
#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "시그널 핸들러를 복원할 수 없습니다"
#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Resource key"
msgstr "자원 키"
#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Key"
msgstr "키"
#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "Resource ID"
msgstr "자원 ID"
#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner's username or UID"
msgstr "소유자 사용자 이름 또는 UID"
#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
#: sys-utils/lsipc.c:172
msgid "Permissions"
msgstr "권한"
#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Creator UID"
msgstr "생성자 UID"
#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Creator user"
msgstr "생성자 사용자이름"
#: sys-utils/lsipc.c:175
msgid "Creator GID"
msgstr "생성자 GID"
#: sys-utils/lsipc.c:176
msgid "Creator group"
msgstr "생성자 그룹 이름"
#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sys-utils/lsipc.c:178
msgid "User name"
msgstr "사용자 이름"
#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"
#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sys-utils/lsipc.c:180
msgid "Group name"
msgstr "그룹 이름"
#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Time of the last change"
msgstr "최근 변경 시각"
#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Last change"
msgstr "최근 변경"
#: sys-utils/lsipc.c:184
msgid "POSIX resource name"
msgstr "POSIX 자원 이름"
#: sys-utils/lsipc.c:185
msgid "Time of last action"
msgstr "최근 동작 시각"
#: sys-utils/lsipc.c:185
msgid "Last action"
msgstr "최근 동작"
#: sys-utils/lsipc.c:188
msgid "Bytes used"
msgstr "바이트 사용"
#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Number of messages"
msgstr "메시지 수"
#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Time of last msg sent"
msgstr "최근 메시지 송신 시각"
#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Msg sent"
msgstr "메시지 보냄"
#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Time of last msg received"
msgstr "최근 메시지 수신 시각"
#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Msg received"
msgstr "메시지 받음"
#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr "최근 메시지 송신자 PID"
#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "Msg sender"
msgstr "메시지 송신자"
#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr "최근 메시지 수신자 PID"
#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "Msg receiver"
msgstr "메시지 수신자"
#: sys-utils/lsipc.c:196
msgid "Segment size"
msgstr "세그먼트 크기"
#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Number of attached processes"
msgstr "부착 프로세스 수"
#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Attached processes"
msgstr "부착 프로세스"
#: sys-utils/lsipc.c:198
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: sys-utils/lsipc.c:199
msgid "Attach time"
msgstr "부착 시간"
#: sys-utils/lsipc.c:200
msgid "Detach time"
msgstr "분리 시간"
#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command line"
msgstr "생성자 명령행"
#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command"
msgstr "생성자 명령"
#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "PID of the creator"
msgstr "생성자 PID"
#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "Creator PID"
msgstr "생성자 PID"
#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "PID of last user"
msgstr "최근 사용자 PID"
#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "Last user PID"
msgstr "최근 사용자 PID"
#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Number of semaphores"
msgstr "세마포어 수"
#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Semaphores"
msgstr "세마포어"
#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Time of the last operation"
msgstr "최근 처리 시각"
#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Last operation"
msgstr "최근 처리"
#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource name"
msgstr "자원 이름"
#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource"
msgstr "자원"
#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Resource description"
msgstr "자원 설명"
#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Currently used"
msgstr "최근 사용"
#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Used"
msgstr "사용"
#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Currently use percentage"
msgstr "최근 사용 백분율"
#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Use"
msgstr "사용"
#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "System-wide limit"
msgstr "시스템 범위 제한"
#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "Limit"
msgstr "제한"
#: sys-utils/lsipc.c:217
msgid "Semaphore value"
msgstr "세마포어 값"
#: sys-utils/lsipc.c:217
msgid "Value"
msgstr "값"
#: sys-utils/lsipc.c:252
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr "%s 내용 항목을 지정 IPC에 적용하지 않았습니다"
#: sys-utils/lsipc.c:325
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems 공유 메모리 세그먼트\n"
#: sys-utils/lsipc.c:326
msgid " -M, --posix-shmems POSIX shared memory segments\n"
msgstr " -M, --posix-shmems POSIX 공유 메모리 세그먼트\n"
#: sys-utils/lsipc.c:327
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr " -q, --queues 메시지 큐\n"
#: sys-utils/lsipc.c:328
msgid " -Q, --posix-mqueues POSIX message queues\n"
msgstr " -Q, --posix-mqueues POSIX 메시지 큐\n"
#: sys-utils/lsipc.c:329
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores 세마포어\n"
#: sys-utils/lsipc.c:330
msgid " -S, --posix-semaphores POSIX semaphores\n"
msgstr " -S, --posix-semaphores POSIX 세마포어\n"
#: sys-utils/lsipc.c:331
msgid ""
" -g, --global info about system-wide usage\n"
" (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
" -g, --global 시스템 영역 사용 정보입니다.\n"
" (-m, -q, -s 혼용할 수도 있음)\n"
#: sys-utils/lsipc.c:333
msgid " -i, --id <id> System V resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <ID> <ID>로 식별하는 System V 자원\n"
#: sys-utils/lsipc.c:334
msgid " -N, --name <name> POSIX resource identified by <name>\n"
msgstr " -N, --name <이름> <이름>으로 식별하는 POSIX 자원\n"
#: sys-utils/lsipc.c:340
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather\n"
msgstr " -b, --bytes <크기>를 다른 단위가 아닌 바이트로 출력\n"
#: sys-utils/lsipc.c:341
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator 생성자와 소유자 표시\n"
#: sys-utils/lsipc.c:343
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n"
#: sys-utils/lsipc.c:345
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " -l, --list 출력 형식(이를테면 --id)을 목록으로 강제\n"
#: sys-utils/lsipc.c:347
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr " -P, --numeric-perms 숫자 권한 출력 (<권한> 내용 항목)\n"
#: sys-utils/lsipc.c:349
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time 부착, 분리, 변경 시간 표시\n"
#: sys-utils/lsipc.c:350
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variables\n"
msgstr " -y, --shell 셸 변수로 사용할 수 있는 항목 이름을 사용합니다\n"
#: sys-utils/lsipc.c:356
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Generic System V columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"일반 System V 항목:\n"
#: sys-utils/lsipc.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Generic POSIX columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"일반 POSIX 항목:\n"
#: sys-utils/lsipc.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
"\n"
"System V 공유 메모리 항목 (--shmems):\n"
#: sys-utils/lsipc.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"System V Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
"\n"
"System V 메시지 큐 항목 (--queues):\n"
#: sys-utils/lsipc.c:374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
"\n"
"System V 세마포어 항목 (--semaphores):\n"
#: sys-utils/lsipc.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
msgstr ""
"\n"
"POSIX 세마포어 항목 (--semaphores):\n"
#: sys-utils/lsipc.c:382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
"\n"
"요약 내용 항목 (--global):\n"
#: sys-utils/lsipc.c:470
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"\n"
msgstr ""
"요소:\n"
"\n"
#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
msgid "failed to set data"
msgstr "데이터 지정 실패"
#: sys-utils/lsipc.c:765
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "세마포어 식별자 수"
#: sys-utils/lsipc.c:766
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "세마포어 총 갯수"
#: sys-utils/lsipc.c:767
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr "세마포어 집합 당 최대 세마포어 수입니다."
#: sys-utils/lsipc.c:768
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "semop(2)당 최대 처리 횟수"
#: sys-utils/lsipc.c:769
msgid "Semaphore max value"
msgstr "세마포어 최대 값"
#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
#, c-format
msgid "mqueue %s not found"
msgstr "%s mqueue를 찾을 수 없음"
#: sys-utils/lsipc.c:1117
msgid "Number of System V message queues"
msgstr "System V 메시지 큐 갯수"
#: sys-utils/lsipc.c:1118
msgid "Max size of System V message (bytes)"
msgstr "System V 메시지 최대 크기 (바이트)"
#: sys-utils/lsipc.c:1119
msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
msgstr "System V 큐 최대 기본 크기 (바이트)"
#: sys-utils/lsipc.c:1139
msgid "Number of POSIX message queues"
msgstr "POSIX 메시지 큐 갯수"
#: sys-utils/lsipc.c:1140
msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
msgstr "POSIX 메시지 최대 크기 (바이트)"
#: sys-utils/lsipc.c:1141
msgid "Number of messages in POSIX message queue"
msgstr "POSIX 메시지 큐의 메시지 갯수"
#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
msgid "hugetlb"
msgstr "hugetlb"
#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
msgid "noreserve"
msgstr "noreserve"
#: sys-utils/lsipc.c:1329
#, c-format
msgid "shm %s not found"
msgstr "%s shm 찾을 수 없음"
#: sys-utils/lsipc.c:1431
msgid "Shared memory segments"
msgstr "공유 메모리 세그먼트"
#: sys-utils/lsipc.c:1432
msgid "Shared memory pages"
msgstr "공유 메모리 페이지"
#: sys-utils/lsipc.c:1433
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "공유 메모리 세그먼트 최대 크기 (바이트)"
#: sys-utils/lsipc.c:1434
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "공유 메모리 세그먼트 최소 크기 (바이트)"
#: sys-utils/lsipc.c:1511
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "IPC 식별자 해석 실패"
#: sys-utils/lsipc.c:1642
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
msgstr "--global 옵션은 --creator, --id, --name, --time 옵션과 병용할 수 없습니다"
#: sys-utils/lsirq.c:56
msgid "Utility to display kernel interrupt information."
msgstr "커널 인터럽트 정보 출력 유틸리티입니다."
#: sys-utils/lsirq.c:66
msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
msgstr " -C, --cpu-list <목록> CPU 카운터만 표시합니다\n"
#: sys-utils/lsmem.c:120
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr "메모리 범위의 시작과 종단 주소"
#: sys-utils/lsmem.c:121
msgid "size of the memory range"
msgstr "메모리 범위 크기"
#: sys-utils/lsmem.c:122
msgid "online status of the memory range"
msgstr "메모리 범위 온라인 상태"
#: sys-utils/lsmem.c:123
msgid "memory is removable"
msgstr "착탈식 메모리입니다"
#: sys-utils/lsmem.c:124
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr "메모리 블록 수 또는 블록 범위"
#: sys-utils/lsmem.c:125
msgid "numa node of memory"
msgstr "메모리 NUMA 노드"
#: sys-utils/lsmem.c:126
msgid "valid zones for the memory range"
msgstr "메모리 범위의 유효 공간"
#: sys-utils/lsmem.c:253
msgid "online"
msgstr "online"
#: sys-utils/lsmem.c:254
msgid "offline"
msgstr "offline"
#: sys-utils/lsmem.c:255
msgid "on->off"
msgstr "on->off"
#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
msgid "Memory block size:"
msgstr "메모리 블록 크기:"
#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
msgid "Total online memory:"
msgstr "총 온라인 메모리:"
#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
msgid "Total offline memory:"
msgstr "총 오프라인 메모리:"
#: sys-utils/lsmem.c:337
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s 열기 실패"
#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "메모리 블록 크기 읽기 실패"
#: sys-utils/lsmem.c:492
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "이 시스템에서는 메모리 블록을 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "온라인 상태에 있는 가용 메모리 범위를 나타냅니다.\n"
#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all 각 개별 메모리 블록 표시\n"
#: sys-utils/lsmem.c:529
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <목록> 지정 내용 항목 출력\n"
#: sys-utils/lsmem.c:532
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <목록> 지정 내용 항목 기준으로 범위 분할\n"
#: sys-utils/lsmem.c:533
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <디렉터리> 지정 디렉터리를 시스템 루트로 활용\n"
#: sys-utils/lsmem.c:534
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=<시기>] 요약 정보 출력 (never,always, only)\n"
#: sys-utils/lsmem.c:660
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "--{raw,json,pairs} 옵션과 --summary=only 옵션은 병용할 수 없습니다"
#: sys-utils/lsmem.c:668
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "--sysroot에 부적절한 인자"
#: sys-utils/lsns.c:114
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr "이름 영역 식별자 (아이노드 번호)"
#: sys-utils/lsns.c:115
msgid "kind of namespace"
msgstr "이름 영역 종류"
#: sys-utils/lsns.c:116
msgid "path to the namespace"
msgstr "이름 영역 경로"
#: sys-utils/lsns.c:117
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "이름 영역 프로세스 수"
#: sys-utils/lsns.c:118
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr "이름영역 하위 PID"
#: sys-utils/lsns.c:119
msgid "PPID of the PID"
msgstr "PID의 PPID"
#: sys-utils/lsns.c:120
msgid "command line of the PID"
msgstr "PID의 명령행"
#: sys-utils/lsns.c:121
msgid "UID of the PID"
msgstr "PID의 UID"
#: sys-utils/lsns.c:122
msgid "username of the PID"
msgstr "PID의 사용자 이름"
#: sys-utils/lsns.c:123
msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr "네트워크 하위 시스템에서 활용한 이름 영역 ID"
#: sys-utils/lsns.c:124
msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr "NSFS 마운트 지점 (보통 네트워크 하위 시스템에서 활용)"
#: sys-utils/lsns.c:125
msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr "상위 이름 영역 식별자 (inode 숫자값)"
#: sys-utils/lsns.c:126
msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr "소유자 이름 영역 식별자 (inode 숫자값)"
#: sys-utils/lsns.c:1529
#, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr " %s [옵션] [이름영역]\n"
#: sys-utils/lsns.c:1532
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "시스템 이름 영역을 표시합니다.\n"
#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <목록> 어떤 내용 항목을 출력에 활용할 지 지정\n"
#: sys-utils/lsns.c:1540
msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
msgstr " -P, --persistent 프로세스를 제외한 이름 영역\n"
#: sys-utils/lsns.c:1541
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " -p, --task <PID> 프로세스 이름 영역을 표시합니다\n"
#: sys-utils/lsns.c:1545
msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
msgstr " -W, --nowrap 다중 행 표현 사용하지 않음\n"
#: sys-utils/lsns.c:1546
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr " -t, --type <이름> 이름 영역 형식 (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
#: sys-utils/lsns.c:1547
msgid " -T, --tree[=<rel>] use tree format (parent, owner, or process)\n"
msgstr " -T, --tree[=<rel>] 트리 형식을 활용합니다 (parent, owner, process)\n"
#: sys-utils/lsns.c:1577
msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
msgstr "/proc/self/ns/user 상태 가져오기 실패"
#: sys-utils/lsns.c:1670
#, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "알 수 없는 이름 영역 형식: %s"
#: sys-utils/lsns.c:1690
#, c-format
msgid "unknown tree type: %s"
msgstr "알 수 없는 트리 형식: %s"
#: sys-utils/lsns.c:1717
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "--task는 <이름 영역>과 병용할 수 없습니다"
#: sys-utils/lsns.c:1718
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "부적절한 이름 영역 인자"
#: sys-utils/lsns.c:1748
msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr "--tree={<상위>|<소유자>}는 시스템에서 지원하지 않습니다"
#: sys-utils/lsns.c:1778
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr "이름 영역 없음: %ju"
#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
msgid "drop permissions failed."
msgstr "권한 드롭 실패."
#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%2$s 에서의 %1$s (libmount %3$s"
#: sys-utils/mount.c:123
msgid "failed to read mtab"
msgstr "mtab 읽기 실패"
#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: 무시함\n"
#: sys-utils/mount.c:186
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: 이미 마운트함\n"
#: sys-utils/mount.c:293
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: %s을(를) %s(으)로 이동함.\n"
#: sys-utils/mount.c:295
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: %s을(를) %s에 묶음.\n"
#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: %s을(를) %s에 마운트함.\n"
#: sys-utils/mount.c:300
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr "%s: %s 전달 플래그를 바꿈.\n"
#: sys-utils/mount.c:320
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
"mount: %s에 SELinux 레이블이 없습니다.\n"
" 레이블을 지원하는 파일 시스템에 레이블을 빼놓은 채로 SELinux 박스에서\n"
" 마운트를 수행했습니다. 아마도 제한적 프로그램이 AVC 메시지를 생성하고\n"
" 이 파일 시스템에 접근하지 못하도록 할지 도 모릅니다. 자세한 내용은\n"
" restorecon(8)과 mount(8)를 참조하십시오.\n"
#: sys-utils/mount.c:349
#, c-format
msgid ""
"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
msgstr ""
"mount: (힌트) fstab을 수정했지만 systemd에서 여전히 이전 버전을 사용합니다.\n"
" 다시 불러오려면 'systemctl daemon-reload' 명령을 활용하십시오.\n"
#: sys-utils/mount.c:371
msgid "mount error:\n"
msgid_plural "mount errors:\n"
msgstr[0] "마운트 오류:\n"
#: sys-utils/mount.c:374
msgid "mount warning:\n"
msgid_plural "mount warnings:\n"
msgstr[0] "마운트 경고:\n"
#: sys-utils/mount.c:377
msgid "mount info:\n"
msgid_plural "mount infos:\n"
msgstr[0] "마운트 정보:\n"
#: sys-utils/mount.c:432
#, c-format
msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
msgstr " dmesg(1) 도움말에서 마운트 시스템 호출에 실패한 다음의 추가 정보를 보여줍니다.\n"
#: sys-utils/mount.c:469
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: 해석 실패"
#: sys-utils/mount.c:517
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "'%s' 옵션 부착 실패"
#: sys-utils/mount.c:538
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s -a [옵션]\n"
" %1$s [옵션] [--source] <원본> | [--target] <디렉터리>\n"
" %1$s [옵션] <원본> <디렉터리>\n"
" %1$s <처리방식> <마운트지점> [대상]\n"
#: sys-utils/mount.c:546
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "파일 시스템을 마운트합니다.\n"
#: sys-utils/mount.c:549
msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
msgstr " -a, --all fstab에 언급한 모든 파일 시스템을 마운트합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize 경로를 정규화하지 않습니다\n"
#: sys-utils/mount.c:551
msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
msgstr " -f, --fake 실행 화면만 보여줍니다. mount(2) 시스템 호출 생략.\n"
#: sys-utils/mount.c:552
msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
msgstr " -F, --fork 각 장치를 포킹합니다(-a 옵션 사용)\n"
#: sys-utils/mount.c:553
msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr " -T, --fstab <경로> /etc/fstab을 대신할 파일\n"
#: sys-utils/mount.c:554
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only 마운트.<형식> 도우미 수단을 호출하지 않습니다\n"
#: sys-utils/mount.c:555
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr " -l, --show-labels 파일 시스템 레이블도 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:556
msgid ""
" --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
" add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
msgstr ""
" --map-group=<외부>:<내부>:<계수>\n"
" ID 대응 마운트에 지정 GID 매핑을 추가합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:558
msgid ""
" --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
" add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
msgstr ""
" --map-users=<외부>:<내부>:<계수>\n"
" ID 대응 마운트에 지정 UID 매핑을 추가합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:560
msgid ""
" --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
" specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
msgstr ""
" --map-users /proc/<PID>/ns/user\n"
" ID 대응 마운트에 사용자 이름 영역을 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:562
msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr " -m, --mkdir[=<모드>] '-o X-mount.mkdir[=<모드>]'와 동일\n"
#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab에 기록하지 않음\n"
#: sys-utils/mount.c:564
msgid ""
" --options-mode <mode>\n"
" what to do with options loaded from fstab\n"
msgstr ""
" --options-mode <모드>\n"
" fstab에서 불러온 옵션으로 취할 동작입니다\n"
#: sys-utils/mount.c:566
msgid ""
" --options-source <source>\n"
" mount options source\n"
msgstr ""
" --options-source <원본>\n"
" 원본의 마운트 옵션\n"
#: sys-utils/mount.c:568
msgid ""
" --options-source-force\n"
" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
" --options-source-force\n"
" fstab/mtab의 옵션을 강제로 활용합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:570
msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
msgstr " --onlyonce 파일 시스템을 이미 마운트했는지 확인합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:571
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
msgstr " -o, --options <목록> 쉼표로 구분한 마운트 옵션 목록입니다\n"
#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr " -O, --test-opts <목록> 파일 시스템의 종류를 제한합니다 (-a 옵션 병용)\n"
#: sys-utils/mount.c:573
msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
msgstr " -r, --read-only 파일 시스템을 읽기 전용으로 마운트합니다(-o ro와 동일)\n"
#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " -t, --types <목록> 파일 시스템의 종류를 제한합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:575
msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
msgstr " --source <원본> 원본을 분명하게 지정합니다 (경로, 레이블, UUID)\n"
#: sys-utils/mount.c:576
msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr " --target <대상> 마운트 대상을 분명하게 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:577
msgid ""
" --target-prefix <path>\n"
" specifies path used for all mountpoints\n"
msgstr ""
" --target-prefix <경로>\n"
" 모든 마운트 지점에 사용할 경로를 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 어떤 동작을 완료했는지 알려줍니다\n"
#: sys-utils/mount.c:580
msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr " -w, --rw, --read-write 파일 시스템을 읽기-쓰기로 마운트 (기본값)\n"
#: sys-utils/mount.c:581
msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
msgstr " -N, --namespace <이름영역> 다른 이름영역에서 마운트 수행\n"
#: sys-utils/mount.c:587
msgid "Source:\n"
msgstr "원본:\n"
#: sys-utils/mount.c:588
msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
msgstr " -L, --label <레이블> LABEL=<레이블>과 동일 옵션\n"
#: sys-utils/mount.c:589
msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
msgstr " -U, --uuid <UUID> UUID=<UUID>와 동일 옵션\n"
#: sys-utils/mount.c:590
msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
msgstr " LABEL=<레이블> 파일 시스템 레이블로 장치를 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:591
msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr " UUID=<UUID> 파일 시스템 UUID로 장치를 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:592
msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
msgstr " PARTLABEL=<레이블> 분할 영역 레이블로 장치를 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:593
msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr " PARTUUID=<UUID> 분할 영역 UUID로 장치를 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:594
msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
msgstr " ID=<id> udev 하드웨어 ID로 장치를 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:595
msgid " <device> specifies device by path\n"
msgstr " <장치> 장치를 경로로 지정합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:596
msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
msgstr " <디렉터리> 마운트를 바인딩할 마운트 지점(--bind/rbind 참고)\n"
#: sys-utils/mount.c:597
msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr " <파일> loop장치 설정용 일반 파일\n"
#: sys-utils/mount.c:600
msgid "Operations:\n"
msgstr "동작:\n"
#: sys-utils/mount.c:601
msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
msgstr " -B, --bind 하위 트리를 다른 어딘가에 마운트합니다 (-o bind와 동일)\n"
#: sys-utils/mount.c:602
msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
msgstr " -M, --move 하위 트리를 다른 곳으로 이동합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:603
msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr " -R, --rbind 하위 트리와 다른 어딘가를 마운트한 하위 마운트 요소를 마운트합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:604
msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
msgstr " --make-shared 하위 트리를 공유 항목으로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:605
msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
msgstr " --make-slave 하위 트리를 부차 요소로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:606
msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
msgstr " --make-private 하위 트리를 전용으로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:607
msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr " --make-unbindable 하위 트리를 바인딩 불가 요소로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:608
msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
msgstr " --make-rshared 하위 트리를 재귀적으로 공유 항목으로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:609
msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
msgstr " --make-rslave 하위 트리를 재귀적으로 부차 요소로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:610
msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
msgstr " --make-rprivate 하위 트리를 재귀적으로 전용으로 표시합니다\n"
#: sys-utils/mount.c:611
msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr " --make-runbindable 전체 하위 트리를 재귀적으로 바인딩 불가 요소로 표시합니다.\n"
#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "libmount 컨텍스트 할당 실패"
#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "옵션 패턴 지정 실패"
#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
#, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "%s 대상 이름영역 지정 실패"
#: sys-utils/mount.c:1069
msgid "source specified more than once"
msgstr "원본을 하나 이상 지정했습니다"
#: sys-utils/mountpoint.c:112
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:116
msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr "디렉터리 또는 파일이 마운트 지점인지 검사합니다.\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:119
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
" --nofollow do not follow symlink\n"
" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
" -q, --quiet 침묵 모드. 아무 것도 표시하지 않음\n"
" --nofollow 심볼릭 링크를 따라가지 않음\n"
" -d, --fs-devno 파일 시스템의 주:부 장치 번호 표시\n"
" -x, --devno 블록 장치의 주:부 장치 번호 표시\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:201
#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "%s은(는) 마운트 지점이 아닙니다\n"
#: sys-utils/mountpoint.c:207
#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s은(는) 마운트 지점입니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
#, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [옵션] [프로그램 [인자 ...]]\n"
#: sys-utils/nsenter.c:90
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr "다른 프로세스의 이름 영역에서 프로그램을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/nsenter.c:93
msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
msgstr " -a, --all 모든 이름 영역을 입력\n"
#: sys-utils/nsenter.c:94
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr " -t, --target <PID> 이름 영역을 가져올 대상 프로세스\n"
#: sys-utils/nsenter.c:95
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<파일>] 마운트 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:96
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<파일>] UTS 이름 영역(호스트 이름 등)을 입력합니다 \n"
#: sys-utils/nsenter.c:97
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<파일>] System V IPC 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:98
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<파일>] 네트워크 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:99
msgid " -N, --net-socket <fd> enter socket's network namespace (use with --target)\n"
msgstr " -N, --net-socket <FD> 소켓 네트워크 이름영역을 입력합니다 (--target 옵션과 사용)\n"
#: sys-utils/nsenter.c:100
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<파일>] PID 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:101
msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<파일>] cgroup 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:102
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<파일>] 사용자 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:103
msgid " --user-parent enter parent user namespace\n"
msgstr " --user-parent 상위 사용자 이름 영역에 진입합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:104
msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
msgstr " -T, --time[=<파일>] 시간 이름 영역을 입력합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:105
msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid[=<uid>] 입력한 이름 영역의 uid를 설정합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:106
msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid[=<gid>] 입력한 이름 영역의 gid를 설정합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:107
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr " --preserve-credentials UID 또는 GID를 건드리지 않음\n"
#: sys-utils/nsenter.c:108
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " --keep-caps 사용자 이름 영역에 허용한 권한을 유지합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:109
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr " -r, --root[=<디렉터리>] 루트 디렉터리 설정\n"
#: sys-utils/nsenter.c:110
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd[=<디렉터리>] 작업 디렉터리 설정\n"
#: sys-utils/nsenter.c:111
msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
msgstr " -W, --wdns <디렉터리> 이름 영역의 작업 디렉터리를 설정합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:112
msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
msgstr " -e, --env 대상 프로세스의 환경 변수 값을 따릅니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:113
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr " -F, --no-fork <프로그램>을 실행하기 전에 포킹하지 않음\n"
#: sys-utils/nsenter.c:114
msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n"
msgstr " -c, --join-cgroup 대상 프로세스의 cgroup에 참여합니다\n"
#: sys-utils/nsenter.c:116
msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr " -Z, --follow-context --target PID에 따라 SELinux 컨텍스트 설정\n"
#: sys-utils/nsenter.c:168
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr "%s에 대한 파일 이름 또는 대상 PID를 지정하지 않았습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:255
#, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "'%s' 이름 영역 재연동 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:257
msgid "reassociate to namespaces failed"
msgstr "이름 영역 재연동 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:318
msgid "failed to open parent namespace"
msgstr "상위 이름 영역 열기 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:342
#, c-format
msgid "failed to pidfd_open() for %d"
msgstr "%d에 대한 pidfd_open() 실행 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:348
#, c-format
msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
msgstr "pidfd_getfd(%d, %u)"
#: sys-utils/nsenter.c:351
#, c-format
msgid "fstat(%d)"
msgstr "fstat(%d)"
#: sys-utils/nsenter.c:355
#, c-format
msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
msgstr "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
msgid "failed to get cgroup path"
msgstr "cgroup 경로 확인 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:398
msgid "failed to open cgroup.procs"
msgstr "cgroup.procs 열기 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:410
#, c-format
msgid "statfs %s failed"
msgstr "statfs %s 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:423
msgid "write cgroup.procs failed"
msgstr "cgroup.procs 기록 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:581
msgid "failed to parse file descriptor"
msgstr "파일 서술자 해석에 실패했습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
msgid "failed to parse uid"
msgstr "UID 해석 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
msgid "failed to parse gid"
msgstr "GID 해석 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:662
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr "--follow-context 옵션에 대상 PID를 지정하지 않았습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:664
#, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "SELinux 컨텍스트 %d번 확인 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:667
#, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr "'%s' 실행 컨텍스트 지정 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:687
msgid "no target PID specified"
msgstr "대상 PID를 지정하지 않았습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:709
msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
msgstr "--join-cgroup은 cgroup 버전 2에서만 지원합니다"
#: sys-utils/nsenter.c:725
msgid "no namespace specified"
msgstr "이름 영역을 지정하지 않았습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "현재 작업 디렉터리를 열 수 없습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:769
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "루트 파일 서술자에 의한 디렉터리 위치 변경 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:772
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:792
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "작업 디렉터리 파일 서술자에 의한 디렉터리 위치 변경 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:804
msgid "failed to get environment variables"
msgstr "환경 변수 확인 실패"
#: sys-utils/nsenter.c:820
msgid "can not get process stat"
msgstr "프로세스 상태 정보를 가져올 수 없습니다"
#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
#: sys-utils/unshare.c:1273
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups 실패"
#: sys-utils/pivot_root.c:29
#, c-format
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
msgstr " %s [옵션] 새_루트 이전_위치\n"
#: sys-utils/pivot_root.c:33
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr "루트 파일 시스템 위치를 바꿉니다.\n"
#: sys-utils/pivot_root.c:70
#, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "루트 위치 `%s'을(를) `%s'(으)로 바꾸기 실패"
#: sys-utils/prlimit.c:69
msgid "address space limit"
msgstr "주소 영역 제한"
#: sys-utils/prlimit.c:70
msgid "max core file size"
msgstr "최대 코어 파일 크기"
#: sys-utils/prlimit.c:71
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 시간"
#: sys-utils/prlimit.c:71
msgid "seconds"
msgstr "초"
#: sys-utils/prlimit.c:72
msgid "max data size"
msgstr "최대 데이터 크기"
#: sys-utils/prlimit.c:73
msgid "max file size"
msgstr "최대 파일 크기"
#: sys-utils/prlimit.c:74
msgid "max number of file locks held"
msgstr "잠금을 유지할 파일 최대 수"
#: sys-utils/prlimit.c:74
msgid "locks"
msgstr "잠금"
#: sys-utils/prlimit.c:75
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr "최대 메모리 잠금 주소 영역"
#: sys-utils/prlimit.c:76
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr "최대 POSIX 메시지 큐 바이트"
#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr "발생 가능 최대 nice 우선 순위 값"
#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "max number of open files"
msgstr "최대 개방 파일 수"
#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "files"
msgstr "파일"
#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "max number of processes"
msgstr "최대 프로세스 수"
#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max resident set size"
msgstr "최대 점유 셋 용량"
#: sys-utils/prlimit.c:81
msgid "max real-time priority"
msgstr "최대 실시간 우선순위"
#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr "실시간 작업 제한 시간"
#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "microsecs"
msgstr "마이크로초"
#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max number of pending signals"
msgstr "최대 대기 시그널 수"
#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "signals"
msgstr "시그널"
#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max stack size"
msgstr "최대 스택 크기"
#: sys-utils/prlimit.c:117
msgid "resource name"
msgstr "자원 이름"
#: sys-utils/prlimit.c:118
msgid "resource description"
msgstr "자원 설명"
#: sys-utils/prlimit.c:119
msgid "soft limit"
msgstr "소프트 한계값"
#: sys-utils/prlimit.c:120
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr "하드 한계값 (올림값)"
#: sys-utils/prlimit.c:121
msgid "units"
msgstr "단위"
#: sys-utils/prlimit.c:160
#, c-format
msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
msgstr " %s [옵션] [--<자원>=<제한>] [-p PID]\n"
#: sys-utils/prlimit.c:162
#, c-format
msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
msgstr " %s [옵션] [--<자원>=<제한>] <명령>\n"
#: sys-utils/prlimit.c:165
msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr "프로세스 자원 한계를 표시하거나 바꿉니다.\n"
#: sys-utils/prlimit.c:168
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" --noheadings don't print headings\n"
" --raw use the raw output format\n"
" --verbose verbose output\n"
msgstr ""
" -p, --pid <PID> 프로세스 ID\n"
" -o, --output <목록> 어떤 내용 항목을 출력할 지 정의\n"
" --noheadings 머리 제목은 출력하지 않음\n"
" --raw 원시 출력 형식 사용\n"
" --verbose 자세한 출력\n"
#: sys-utils/prlimit.c:176
msgid ""
"\n"
"Resources:\n"
msgstr ""
"\n"
"자원:\n"
#: sys-utils/prlimit.c:177
msgid ""
" -c, --core maximum size of core files created\n"
" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
" -m, --rss maximum resident set size\n"
" -n, --nofile maximum number of open files\n"
" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
" -s, --stack maximum stack size\n"
" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
" -v, --as size of virtual memory\n"
" -x, --locks maximum number of file locks\n"
" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
" -c, --core 만든 코어 파일 최대 크기\n"
" -d, --data 프로세스 데이터 세그먼트 최대 크기\n"
" -e, --nice 허용한 최대 nice 우선순위 값\n"
" -f, --fsize 프로세스가 기록하는 파일 최대 크기\n"
" -i, --sigpending 최대 대기 시그널 수\n"
" -l, --memlock 메모리 안에서 잠글 수 있는 최대 프로세스 크기\n"
" -m, --rss 최대 점유 셋 용량\n"
" -n, --nofile 최대 개방 파일 수\n"
" -q, --msgqueue POSIX 메시지 큐 최대 바이트 수\n"
" -r, --rtprio 최대 실시간 스케쥴링 우선순위\n"
" -s, --stack 최대 스택 크기\n"
" -t, --cpu 초 단위 최대 CPU 시간\n"
" -u, --nproc 최대 사용자 프로세스 수\n"
" -v, --as 가상 메모리 용량\n"
" -x, --locks 최대 파일 잠금 갯수\n"
" -y, --rttime 실시간 스케쥴링 하 스케쥴 처리한 프로세스의 \n"
" 마이크로 초 단위 CPU 시간\n"
#: sys-utils/prlimit.c:197
msgid ""
" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
msgstr ""
" <제한> 은 soft:hard, soft:, :hard 또는 각 제한 값을 모두 정의할 수 있습니다\n"
" (예: -e=0:10 -r=:10)\n"
#: sys-utils/prlimit.c:248 sys-utils/prlimit.c:254 sys-utils/prlimit.c:371
#: sys-utils/prlimit.c:376
msgid "unlimited"
msgstr "무한"
#: sys-utils/prlimit.c:337
#, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "이전 %s 제한 값 확인 실패"
#: sys-utils/prlimit.c:361
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr "%s 소프트 제한 값은 하드 제한 값을 넘을 수 없습니다"
#: sys-utils/prlimit.c:368
#, c-format
msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr "PID %2$d의 새 %1$s 제한: "
#: sys-utils/prlimit.c:383
#, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "%s 자원 한계 설정 실패"
#: sys-utils/prlimit.c:384
#, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "%s 자원 한계 확인 실패"
#: sys-utils/prlimit.c:468
#, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "%s 한계 해석 실패"
#: sys-utils/prlimit.c:597
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr "--pid 옵션은 한 번 만 지정할 수 있습니다"
#: sys-utils/prlimit.c:626
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "--pid 옵션과 <명령>은 병용할 수 없습니다"
#: sys-utils/readprofile.c:98
msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr "커널 프로파일링 정보를 보여줍니다.\n"
#: sys-utils/readprofile.c:102
#, c-format
msgid ""
" -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
" \"%s\")\n"
msgstr ""
" -m, --mapfile <매핑파일> (기본값: \"%s\", \n"
" \"%s\")\n"
" \n"
#: sys-utils/readprofile.c:105
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --profile <프로파일> (기본값: \"%s\")\n"
#: sys-utils/readprofile.c:106
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr " -M, --multiplier <배수> 프로파일링 <배수> 값 지정\n"
#: sys-utils/readprofile.c:107
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr " -i, --info 샘플링 단계 정보만 출력\n"
#: sys-utils/readprofile.c:108
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr " -v, --verbose 자세한 데이터 출력\n"
#: sys-utils/readprofile.c:109
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -a, --all 카운트 결과 값이 0이어도 모든 심볼을 출력합니다\n"
#: sys-utils/readprofile.c:110
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr " -b, --histbin 개별 히스토그램 빈 카운트를 출력합니다\n"
#: sys-utils/readprofile.c:111
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr " -s, --counters 함수 내 개별 카운터를 출력합니다\n"
#: sys-utils/readprofile.c:112
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -r, --reset 모든 카운터를 초기화합니다 (루트 전용)\n"
#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr " -n, --no-auto 바이트 순서 자동 감지를 끕니다\n"
#: sys-utils/readprofile.c:192
msgid "failed to parse multiplier"
msgstr "멀티플라이어 해석 실패"
#: sys-utils/readprofile.c:230
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "%s 기록 오류"
#: sys-utils/readprofile.c:241
msgid "input file is empty"
msgstr "입력 파일이 없습니다"
#: sys-utils/readprofile.c:263
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr "바이트 역순을 가정합니다. 바이트 정순을 강제하려면 -n 옵션을 사용하십시오."
#: sys-utils/readprofile.c:278
#, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Sampling_step: %u\n"
#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s(%i): 잘못된 매핑 행"
#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "%s에 \"_stext\"가 없습니다"
#: sys-utils/readprofile.c:338
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "프로파일의 주소가 범위를 벗어났습니다. 맵 파일이 잘못됐습니까?"
#: sys-utils/readprofile.c:399
msgid "total"
msgstr "총계"
#: sys-utils/renice.c:54
msgid "process ID"
msgstr "프로세스 ID"
#: sys-utils/renice.c:55
msgid "process group ID"
msgstr "프로세스 그룹 ID"
#: sys-utils/renice.c:64
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
" %1$s [-n|--priority|--relative] <우선순위> [-p|--pid] <pid>...\n"
" %1$s [-n|--priority|--relative] <우선순위> -g|--pgrp <pgid>...\n"
" %1$s [-n|--priority|--relative] <우선순위> -u|--user <user>...\n"
#: sys-utils/renice.c:70
msgid "Alter the priority of running processes.\n"
msgstr "실행 프로세스 우선순위를 바꿉니다.\n"
#: sys-utils/renice.c:73
msgid ""
" -n <num> specify the nice value;\n"
" if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
" then the priority is 'relative' to current\n"
" process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
msgstr ""
" -n <숫자> nice 값을 지정합니다.\n"
" 환경에 POSIXLY_CORRECT 플래그를 설정했다면,\n"
" 현재 프로세스 우선순위에 대해 우선순위를 '상대'\n"
" 적으로 취급하며 그렇지 않으면 '절대'적으로 취급합니다\n"
#: sys-utils/renice.c:77
msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
msgstr " --priority <숫자> '절대' nice 값을 지정합니다\n"
#: sys-utils/renice.c:78
msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
msgstr " --relative <숫자> '상대' nice 값을 지정합니다\n"
#: sys-utils/renice.c:79
msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
msgstr " -p, --pid 인자 값을 프로세스 ID로 해석합니다 (기본)\n"
#: sys-utils/renice.c:80
msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
msgstr " -g, --pgrp 인자 값을 프로세스 그룹 ID로 해석합니다\n"
#: sys-utils/renice.c:81
msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
msgstr " -u, --user 인자 값을 사용자 이름 또는 사용자 ID로 해석합니다\n"
#: sys-utils/renice.c:93
#, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr " %d의 우선순위 확인 실패 (%s)"
#: sys-utils/renice.c:112
#, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "%d의 우선순위 지정하기 실패 (%s)"
#: sys-utils/renice.c:117
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d (%s) 이전 속성 %d, 신규 속성 %d\n"
#: sys-utils/renice.c:183
#, c-format
msgid "invalid priority '%s'"
msgstr "부적절한 우선 순위 '%s'"
#: sys-utils/renice.c:210
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "알 수 없는 %s 사용자"
#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
#: sys-utils/renice.c:219
#, c-format
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "잘못된 %s 값: %s"
#: sys-utils/rfkill.c:132
msgid "kernel device name"
msgstr "커널 장치 이름"
#: sys-utils/rfkill.c:133
msgid "device identifier value"
msgstr "장치 식별자 값"
#: sys-utils/rfkill.c:134
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr "식별자로 활용할 수 있는 장치 형식 이름"
#: sys-utils/rfkill.c:135
msgid "device type description"
msgstr "장치 형식 설명"
#: sys-utils/rfkill.c:136
msgid "status of software block"
msgstr "소프트웨어 블록 상태"
#: sys-utils/rfkill.c:137
msgid "status of hardware block"
msgstr "하드웨어 블록 상태"
#: sys-utils/rfkill.c:200
#, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "논 블로킹 %s을(를) 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/rfkill.c:221
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr "rfkill 이벤트의 잘못된 크기: %zu < %zu"
#: sys-utils/rfkill.c:259
#, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "%s 폴링 실패"
#: sys-utils/rfkill.c:328
msgid "invalid identifier"
msgstr "잘못된 식별자"
#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
msgid "unblocked"
msgstr "unblocked"
#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
#, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "잘못된 식별자: %s"
#: sys-utils/rfkill.c:633
#, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [옵션] <명령> [식별자 ...]\n"
#: sys-utils/rfkill.c:636
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr "무선 장치를 켜고 끄는 도구입니다.\n"
#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
#. them as additional field after identifier is fine, for example
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
#: sys-utils/rfkill.c:660
msgid " help\n"
msgstr " help\n"
#: sys-utils/rfkill.c:661
msgid " event\n"
msgstr " event\n"
#: sys-utils/rfkill.c:662
msgid " list [identifier]\n"
msgstr " list [<식별자>]\n"
#: sys-utils/rfkill.c:663
msgid " block identifier\n"
msgstr " block <식별자>\n"
#: sys-utils/rfkill.c:664
msgid " unblock identifier\n"
msgstr " unblock <식별자>\n"
#: sys-utils/rfkill.c:665
msgid " toggle identifier\n"
msgstr "전환 식별자\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:111
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr "지정 복귀 시간 이전까지 시스템을 대기 상태로 진입합니다.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:114
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -a, --auto 조정 파일에서 클록 모드를 읽습니다 (기본값)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:116
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
" -A, --adjfile <파일> 조정 파일의 경로를 지정합니다\n"
" 기본값은 %s 입니다\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:118
msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr " --date <타임스탬프> 복귀할 타임스탬프 날짜/시각\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:119
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr " -d, --device <장치> RTC 장치 선택 (rtc0|rtc1|...)\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:120
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr " -n, --dry-run 대기 동작 빼고 모든 동작 수행\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:121
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " -l, --local RTC에서 로컬 시간대 사용\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:122
msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr " --list-modes 가용 모드를 보여줍니다\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:123
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr " -m, --mode <모드> standby|mem|... 대기 모드\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:124
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr " -s, --seconds <초> 대기 모드 진입 초 시간\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:125
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr " -t, --time <time_t> 복귀 시각\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:126
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr " -u, --utc RTC에서 UTC 시간대 사용\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:127
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose 자세한 메시지\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:177
msgid "read rtc time failed"
msgstr "RTC 시간 읽기 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:183
msgid "read system time failed"
msgstr "시스템 시간 읽기 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:199
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "RTC 시간 변환 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:249
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "RTC 복귀 알림 설정 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:289
msgid "discarding stdin"
msgstr "표준 입력 무시"
#: sys-utils/rtcwake.c:340
#, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr "예기치 못한 3행: %s: %s"
#: sys-utils/rtcwake.c:354 sys-utils/rtcwake.c:684
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "RTC 알림 읽기 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:359
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "알림: 끔\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:372
msgid "convert time failed"
msgstr "시간 변환 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:378
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "알림: 켬 %s"
#: sys-utils/rtcwake.c:411
#, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "%s: 장치를 찾을 수 없습니다"
#: sys-utils/rtcwake.c:422
#, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr "읽을 수 없음: %s"
#: sys-utils/rtcwake.c:502
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 대기 상태"
#: sys-utils/rtcwake.c:510
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "잘못된 초 인자"
#: sys-utils/rtcwake.c:514
msgid "invalid time argument"
msgstr "잘못된 시간 인자"
#: sys-utils/rtcwake.c:541
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: RTC 시간대가 UTC임을 가정 ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:546
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC 시간대를 사용합니다.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:547
msgid "Using local time.\n"
msgstr "로컬 시간대를 사용합니다.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:550
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr "복귀 시간을 지정해야합니다(--seconds, --time, --date 옵션 설정)"
#: sys-utils/rtcwake.c:556
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s은(는) 복귀 시에 활성화할 수 없습니다"
#: sys-utils/rtcwake.c:563
#, c-format
msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "시간을 %s(으)로 되돌릴 수 없습니다"
#: sys-utils/rtcwake.c:589
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%1$s: %3$s에 %2$s(으)로 상태 복귀"
#: sys-utils/rtcwake.c:595
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%1$s: %4$s에 %3$s(으)로 \"%2$s\"에서 상태 복귀"
#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "대기 모드: 아님. 나감\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:628
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "대기 모드: 꺼짐. %s 실행\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:637
msgid "failed to find shutdown command"
msgstr "셧다운 명령 찾기 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:647
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "대기 모드: 켜짐. RTC 읽음\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:652
msgid "rtc read failed"
msgstr "rtc 읽기 실패"
#: sys-utils/rtcwake.c:664
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "대기 모드: 비활성. 알림 비활성\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:668
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
"대기 모드: 표시. 알림 정보 표시\n"
"\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:675
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "대기 모드: %s. 시스템 대기 전환\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:689
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "RTC 알림 인터럽트 비활성 실패"
#: sys-utils/setarch.c:50
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "%s(으)로 전환하는 중.\n"
#: sys-utils/setarch.c:147
#, c-format
msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [아키텍처] [옵션] [프로그램 [인자...]]\n"
#: sys-utils/setarch.c:152
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr "보고한 아키텍처를 바꾸고 개별 성격 플래그를 설정합니다.\n"
#: sys-utils/setarch.c:155
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr " -B, --32bit ADDR_LIMIT_32BIT 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:156
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs 함수 포인터가 디스크립터를 가리키도록 함\n"
#: sys-utils/setarch.c:157
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr " -I, --short-inode SHORT_INODE 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:158
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr " -L, --addr-compat-layout 가상 메모리 할당 시 방식 변경\n"
#: sys-utils/setarch.c:159
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr " -R, --addr-no-randomize 가상 주소 영역 임의화 비활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:160
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr " -S, --whole-seconds WHOLE_SECONDS 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:161
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts STICKY_TIMEOUTS 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:162
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -X, --read-implies-exec READ_IMPLIES_EXEC 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:163
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr " -Z, --mmap-page-zero MMAP_PAGE_ZERO 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:164
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr " -3, --3gb 주소 영역을 3GB 까지만 사용하도록 제한\n"
#: sys-utils/setarch.c:165
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr " --4gb 무시(하위 호환성 전용)\n"
#: sys-utils/setarch.c:166
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr " --uname-2.6 UNAME26 활성\n"
#: sys-utils/setarch.c:167
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose 어떤 옵션을 바꾸는지 알려줍니다\n"
#: sys-utils/setarch.c:170
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list 설정 가능한 아키텍처를 표시하고 나갑니다\n"
#: sys-utils/setarch.c:171
msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
msgstr " --show[=<개인화>] 현재 또는 지정 개인화 값에 따라 보여주고 나갑니다\n"
#: sys-utils/setarch.c:357
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "커널에서 %s 아키텍처로 지정할 수 없습니다"
#: sys-utils/setarch.c:422
msgid "Can not get current kernel personality"
msgstr "현재 커널 자체 정볼르 가져올 수 없습니다"
#: sys-utils/setarch.c:475
msgid "Not enough arguments"
msgstr "불충분한 인자"
#: sys-utils/setarch.c:543
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "인식할 수 없는 옵션 '--list'"
#: sys-utils/setarch.c:552
msgid "could not parse personality"
msgstr "자체 속성을 해석할 수 없습니다"
#: sys-utils/setarch.c:556
msgid "unrecognized option '--show'"
msgstr "인식할 수 없는 옵션 '--show'"
#: sys-utils/setarch.c:570
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "지정한 아키텍처 인자 또는 특성 플래그가 없습니다"
#: sys-utils/setarch.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: 인식할 수 없는 아키텍처"
#: sys-utils/setarch.c:600
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "%s(으)로의 특성 설정 실패"
#: sys-utils/setarch.c:612
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "`%s' 명령을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr " %s [옵션] <프로그램> [인자 ...]\n"
#: sys-utils/setpgid.c:24
msgid "Run a program in a new process group.\n"
msgstr "새 프로세스 그룹에서 프로그램을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/setpgid.c:27
msgid " -f, --foreground Make a foreground process group\n"
msgstr " -f, --foreground 포그라운드 프로세스 그룹을 만듭니다\n"
#: sys-utils/setpgid.c:71
msgid "setpgid failed"
msgstr "setpgid 실패"
#: sys-utils/setpgid.c:77
msgid "sigemptyset failed"
msgstr "sigemptyset 실패"
#: sys-utils/setpgid.c:79
msgid "sigaddset failed"
msgstr "sigaddset 실패"
#: sys-utils/setpgid.c:83
msgid "tcsetpgrp failed"
msgstr "tcsetpgrp 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:132
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr "개별 권한 설정 기반으로 프로그램을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/setpriv.c:135
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
msgstr " -d, --dump 현재 상태를 나타냅니다 (실행 안 함)\n"
#: sys-utils/setpriv.c:136
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr " --nnp, --no-new-privs 새 권한 부여 거부\n"
#: sys-utils/setpriv.c:137
msgid " --ambient-caps <caps> set ambient capabilities\n"
msgstr " --ambient-caps <권한> 주변 권한을 설정합니다\n"
#: sys-utils/setpriv.c:138
msgid " --inh-caps <caps> set inheritable capabilities\n"
msgstr " --inh-caps <권한> 상속 가능 권한을 설정합니다\n"
#: sys-utils/setpriv.c:139
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr " --bounding-set <권한> 권한 경계 집합 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:140
msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
msgstr " --ruid <UID|사용자> 실제 UID 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:141
msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
msgstr " --euid <UID|사용자> 실효 UID 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:142
msgid " --rgid <gid|group> set real gid\n"
msgstr " --rgid <GID|그룹> 실제 GID 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:143
msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
msgstr " --egid <GID|그룹> 실효 GID 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:144
msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
msgstr " --reuid <UID|사용자> 실제 실효 UID 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:145
msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
msgstr " --regid <GID|그룹> 실제 실효 GID 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:146
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr " --clear-groups 추가 그룹 제거\n"
#: sys-utils/setpriv.c:147
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr " --keep-groups 추가 그룹 유지\n"
#: sys-utils/setpriv.c:148
msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
msgstr " --init-groups 추가 그룹 초기화\n"
#: sys-utils/setpriv.c:149
msgid " --groups <group>[,...] set supplementary group(s) by GID or name\n"
msgstr " --groups <그룹>[,...] GID 또는 이름으로 부가 그룹을 설정합니다\n"
#: sys-utils/setpriv.c:150
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr " --securebits <비트> 보안 비트 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:151
msgid ""
" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
" set or clear parent death signal\n"
msgstr ""
" --pdeathsig keep|clear|<시그널이름>\n"
" 상위 프로세스 종료 시그널 지정 또는 해제\n"
#: sys-utils/setpriv.c:153
msgid " --ptracer <pid>|any|none allow ptracing from the given process\n"
msgstr " --ptracer <PID>|any|none 주어진 프로세스의 ptracing을 허용합니다\n"
#: sys-utils/setpriv.c:154
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <레이블> SELinux 레이블 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:155
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <프로파일> AppArmor 프로파일 설정\n"
#: sys-utils/setpriv.c:156
msgid " --landlock-access <access> add Landlock access\n"
msgstr " --landlock-access <접근> Landlock 접근을 추가합니다\n"
#: sys-utils/setpriv.c:157
msgid " --landlock-rule <rule> add Landlock rule\n"
msgstr " --landlock-rule <규칙> Landlock 규칙을 추가합니다\n"
#: sys-utils/setpriv.c:158
msgid " --seccomp-filter <file> load seccomp filter from file\n"
msgstr " --seccomp-filter <파일> 파일에서 seccomp 검색 조건을 불러옵니다.\n"
#: sys-utils/setpriv.c:159
msgid ""
" --reset-env clear all environment and initialize\n"
" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
msgstr ""
" --reset-env 모든 환경 변수를 제거하고 초기화\n"
" HOME, SHELL, USER, LOGNAME, PATH\n"
#: sys-utils/setpriv.c:165
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr " 이 도구는 위험할 수 있습니다. manpage를 읽고, 주의를 기울여 활용하십시오.\n"
#: sys-utils/setpriv.c:185
msgid "invalid capability type"
msgstr "잘못된 가용성 형식"
#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr "cap %d: libcap-ng가 깨졌습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr "프로세스 보안 비트 확인 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:238
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr "보안비트: "
#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "[없음]\n"
#: sys-utils/setpriv.c:284
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: 너무 깁니다"
#: sys-utils/setpriv.c:312
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr "추가 그룹: "
#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr "[없음]"
#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
msgid "failed to get parent death signal"
msgstr "상위 프로세스 종료 시그널 확인 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:336
#, c-format
msgid "Parent death signal: "
msgstr "상위 강제종료 시그널: "
#: sys-utils/setpriv.c:352
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "uid: %u\n"
#: sys-utils/setpriv.c:353
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "euid: %u\n"
#: sys-utils/setpriv.c:356
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "suid: %u\n"
#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:378
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr "사실상 권한: "
#: sys-utils/setpriv.c:383
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "허용한 권한: "
#: sys-utils/setpriv.c:389
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr "상속한 권한: "
#: sys-utils/setpriv.c:394
#, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr "주변 권한: "
#: sys-utils/setpriv.c:399
#, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr "[지원하지않음]"
#: sys-utils/setpriv.c:402
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "권한 경계 모음: "
#: sys-utils/setpriv.c:411
msgid "SELinux label"
msgstr "SELinux 레이블"
#: sys-utils/setpriv.c:414
msgid "AppArmor profile"
msgstr "AppArmor 프로파일"
#: sys-utils/setpriv.c:449
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "부적절한 추가 그룹 ID"
#: sys-utils/setpriv.c:474
msgid "failed to parse ptracer pid"
msgstr "ptracer PID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:490
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:505
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:537
msgid "unsupported capability type"
msgstr "지원하지 않는 가용 형식"
#: sys-utils/setpriv.c:555
msgid "bad capability string"
msgstr "가용성 문자열 불량"
#: sys-utils/setpriv.c:572
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "알 수 없는 가용 기능 \"%s\""
#: sys-utils/setpriv.c:597
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "인식할 수 없는 보안비트 세트 -- 조정 거절"
#: sys-utils/setpriv.c:601
msgid "bad securebits string"
msgstr "보안비트 문자열 불량"
#: sys-utils/setpriv.c:608
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "+all 보안비트는 허용하지 않습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:621
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr "keep_caps 값 조정은 의미가 없습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:625
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "알 수 없는 보안 비트"
#: sys-utils/setpriv.c:645
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux를 실행하고 있지 않습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:660
#, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "닫기 실패: %s"
#: sys-utils/setpriv.c:668
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor 실행 중이 아닙니다"
#: sys-utils/setpriv.c:700
msgid "invalid filter"
msgstr "부적절한 검색 조건"
#: sys-utils/setpriv.c:715
msgid "Could not load seccomp filter"
msgstr "seccomp 검색 조건을 불러올 수 없습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:895
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr "--no-news-privs 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:900
msgid "duplicate ruid"
msgstr "RUID 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:902
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "RUID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:910
msgid "duplicate euid"
msgstr "EUID 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:912
msgid "failed to parse euid"
msgstr "EUID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:916
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr "RUID 또는 EUID 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:918
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "REUID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:927
msgid "duplicate rgid"
msgstr "RGID 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:929
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "RGID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:933
msgid "duplicate egid"
msgstr "EGID 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:935
msgid "failed to parse egid"
msgstr "EGID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:939
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr "RGID 또는 EGID 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:941
msgid "failed to parse regid"
msgstr "REGID 해석 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:946
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr "--clear-groups 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr "--keep-groups 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:958
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr "--init-groups 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:964
msgid "duplicate --groups option"
msgstr "--groups 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:970
msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
msgstr "--keep-pdeathsig 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:976
msgid "duplicate --ptracer option"
msgstr "--ptracer 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:986
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr "--inh-caps 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:992
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr "--ambient-caps 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:998
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "--bounding-set 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:1004
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "--securebits 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:1010
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr "--selinux-label 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:1016
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr "--apparmor-profile 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:1028
msgid "duplicate --secccomp-filter option"
msgstr "--secccomp-filter 옵션 중복"
#: sys-utils/setpriv.c:1047
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr "--dump 옵션은 다른 옵션과 함께 동작하지 않습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:1055
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr "--list-caps 옵션은 단독 지정해야합니다"
#: sys-utils/setpriv.c:1061
msgid "No program specified"
msgstr "지정 프로그램이 없습니다"
#: sys-utils/setpriv.c:1067
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr "--[re]gid 옵션은 --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, --groups 옵션이 필요합니다"
#: sys-utils/setpriv.c:1071
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr "--init-groups 옵션은 --ruid, --reuid 옵션이 필요합니다"
#: sys-utils/setpriv.c:1075
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr "%ld UID가 없습니다. --init-groups 옵션은 시스템에서 해당 사용자를 찾아야합니다"
#: sys-utils/setpriv.c:1090
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr "새 권한 획득 거절 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:1100
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr "프로세스 가용성 유지 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:1108
msgid "activate capabilities"
msgstr "권한 활성"
#: sys-utils/setpriv.c:1114
msgid "reactivate capabilities"
msgstr "권한 재활성"
#: sys-utils/setpriv.c:1125
msgid "initgroups failed"
msgstr "initgroups 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:1133
msgid "set process securebits failed"
msgstr "프로세스 보안비트 지정 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:1139
msgid "apply bounding set"
msgstr "적용 경계 모음"
#: sys-utils/setpriv.c:1145
msgid "apply capabilities"
msgstr "적용 권한"
#: sys-utils/setpriv.c:1154
msgid "set parent death signal failed"
msgstr "상위 프로세스 종료 시그널 지정 실패"
#: sys-utils/setpriv.c:1158
msgid "set ptracer"
msgstr "ptracer 설정"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
#, c-format
msgid "could not parse landlock fs access: %s"
msgstr "landlock fs 접근을 해석할 수 없습니다: %s"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:137 sys-utils/setpriv-landlock.c:140
#, c-format
msgid "invalid landlock rule: %s"
msgstr "부적절한 landlock 규칙: %s"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:151
#, c-format
msgid "could not open file for landlock: %s"
msgstr "landlock 파일을 열 수 없습니다: %s"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:178
msgid "landlock_create_ruleset failed"
msgstr "landlock_create_ruleset 실패"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:187
msgid "adding landlock rule failed"
msgstr "landlock 규칙 추가 실패"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:191
msgid "disallow granting new privileges for landlock failed"
msgstr "landlock 새 권한 허가 취하 실패"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
msgid "landlock_restrict_self failed"
msgstr "landlock_restrict_self 실패"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
#, c-format
msgid "Landlock accesses:\n"
msgstr "Landlock 접근:\n"
#: sys-utils/setpriv-landlock.h:44
msgid "no support for landlock"
msgstr "landlock에서 지원하지 않음"
#: sys-utils/setsid.c:39
msgid "Run a program in a new session.\n"
msgstr "새 세션에서 프로그램을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/setsid.c:42
msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr " -c, --ctty 현재 tty를 제어 대상 터미널로 설정\n"
#: sys-utils/setsid.c:43
msgid " -f, --fork always fork\n"
msgstr " -f, --fork 항상 포킹\n"
#: sys-utils/setsid.c:44
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr " -w, --wait 프로그램이 끝날때까지 기다리며, 동일한 값 반환 사용\n"
#: sys-utils/setsid.c:102
msgid "fork"
msgstr "포킹"
#: sys-utils/setsid.c:114
#, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "하위 프로세스 %d번이 정상적으로 끝나지 않았습니다"
#: sys-utils/setsid.c:119
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid 실패"
#: sys-utils/setsid.c:122
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "터미널 제어 지정 실패"
#: sys-utils/swapoff.c:109
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "%s 스왑 해제\n"
#: sys-utils/swapoff.c:129
msgid "Not superuser."
msgstr "최고 관리자 아님."
#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff 실패"
#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:821
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [옵션] [사양]\n"
#: sys-utils/swapoff.c:159
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr "장치와 파일의 페이징, 스와핑을 끕니다.\n"
#: sys-utils/swapoff.c:162
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
" -a, --all /proc/swaps의 모든 스왑 분할 영역을 끕니다\n"
" -v, --verbose 대량 출력 모드\n"
#: sys-utils/swapoff.c:168
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label> LABEL of device to be used\n"
" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
" <device> name of device to be used\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"<사양> 매개변수:\n"
" -L <레이블> 사용할 장치 <레이블>\n"
" -U <UUID> 사용할 장치 <UUID>\n"
" LABEL=<레이블> 사용할 장치 <레이블>\n"
" UUID=<UUID> 사용할 장치 <UUID>\n"
" <장치> 사용할 장치 <이름>\n"
" <파일> 사용할 <파일> 이름\n"
#: sys-utils/swapon.c:110
msgid "device file or partition path"
msgstr "장치 파일 또는 분할 영역 경로"
#: sys-utils/swapon.c:111
msgid "type of the device"
msgstr "장치 형식"
#: sys-utils/swapon.c:112
msgid "size of the swap area"
msgstr "스왑 영역 크기"
#: sys-utils/swapon.c:113
msgid "bytes in use"
msgstr "사용 바이트"
#: sys-utils/swapon.c:114
msgid "swap priority"
msgstr "스왑 우선순위"
#: sys-utils/swapon.c:115
msgid "swap uuid"
msgstr "스왑 UUID"
#: sys-utils/swapon.c:116
msgid "swap label"
msgstr "스왑 레이블"
#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
#: sys-utils/swapon.c:264
#, c-format
msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr "파일 이름\t\t\t\t형식\t\t크기\t\t사용\t\t우선순위\n"
#: sys-utils/swapon.c:342
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "%s: 스왑 재 초기화 중."
#: sys-utils/swapon.c:401
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek 실패"
#: sys-utils/swapon.c:407
#, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: 서명 기록 실패"
#: sys-utils/swapon.c:550
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: 보안에 취약한 권한 설정 %04o. %04o 값을 추천합니다."
#: sys-utils/swapon.c:555
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: 보안에 취약한 파일 소유자 %d, 0 (루트) 값을 추천합니다."
#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: 넘어감. 홀이 있는 것 같습니다."
#: sys-utils/swapon.c:569
#, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "%s: 용량 확인 실패"
#: sys-utils/swapon.c:575
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "%s: 스왑 헤더 읽기 실패"
#: sys-utils/swapon.c:580
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr "%s: 서명 발견 [페이지_크기=%d, 서명=%s]"
#: sys-utils/swapon.c:591
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr "%s: 페이지_크기=%d, 스왑_용량=%llu, 장치_용량=%llu"
#: sys-utils/swapon.c:596
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr "%s: last_page 0x%08llx이(가) 실제 스왑 공간 용량보다 큽니다"
#: sys-utils/swapon.c:606
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr "%s: 스왑 형식 페이지 크기가 일치하지 않습니다."
#: sys-utils/swapon.c:612
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr "%s: 스왑 형식 페이지 크기가 일치하지 않습니다. (재초기화하려면 --fixpgsz 옵션 사용.)"
#: sys-utils/swapon.c:621
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr "%s: 소프트웨어 대기 데이터를 찾았습니다. 스왑 서명 재 작성중."
#: sys-utils/swapon.c:691
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "%s 스왑 가동\n"
#: sys-utils/swapon.c:695
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: 스왑 가동 실패"
#: sys-utils/swapon.c:774
#, c-format
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr "%s: noauto 옵션 -- 무시함"
#: sys-utils/swapon.c:796
#, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr "%s: 이미 활성화함 -- 무시함"
#: sys-utils/swapon.c:802
#, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr "%s: 접근할 수 없음 -- 무시함"
#: sys-utils/swapon.c:824
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr "페이징, 스와핑 장치 및 파일을 가동합니다.\n"
#: sys-utils/swapon.c:827
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -a, --all /etc/fstab의 모든 스왑 가동\n"
#: sys-utils/swapon.c:828
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr " -d, --discard[=<정책>] 장치에서 지원하면 스왑 철회 활성\n"
#: sys-utils/swapon.c:829
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr " -e, --ifexists 스왑 장치가 없다면 조용히 넘어갑니다\n"
#: sys-utils/swapon.c:830
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr " -f, --fixpgsz 필요한 경우 스왑 공간 재 초기화\n"
#: sys-utils/swapon.c:831
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr " -o, --options <목록> 쉼표로 구분한 스왑 옵션 목록\n"
#: sys-utils/swapon.c:832
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr " -p, --priority <순위> 스왑 장치 우선 순위를 지정합니다\n"
#: sys-utils/swapon.c:833
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " -s, --summary 사용한 스왑 장치 정보 요약을 표시합니다 (오래됨)\n"
#: sys-utils/swapon.c:834
msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr " -T, --fstab <경로> /etc/fstab을 대신할 파일\n"
#: sys-utils/swapon.c:835
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr " --show[=<열_항목>] 지정 표에 요약 내용을 표시합니다\n"
#: sys-utils/swapon.c:836
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " --noheadings 테이블 머리 제목은 출력하지 않습니다 (--show 옵션과 함께)\n"
#: sys-utils/swapon.c:837
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " --raw 원시 출력 형식을 활용합니다 (--show 옵션과 함께)\n"
#: sys-utils/swapon.c:838
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " --bytes --show 출력시 바이트 단위로 스왑 용량을 표시합니다\n"
#: sys-utils/swapon.c:839
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 대량 출력 모드\n"
#: sys-utils/swapon.c:844
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
" <device> name of device to be used\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
"\n"
"<사양> 매개변수:\n"
" -L <레이블> LABEL=<레이블>과 동의 표현 \n"
" -U <UUID> UUID=<UUID>와 동의 표현\n"
" LABEL=<레이블> 스왑 영역 레이블로 장치 지정\n"
" UUID=<UUID> 스왑 영역 UUID로 장치 지정\n"
" PARTLABEL=<레이블> 분할 영역 레이블로 장치 지정\n"
" PARTUUID=<UUID> 분할 영역 UUID로 장치 지정\n"
" <장치> 사용할 장치 이름\n"
" <파일> 사용할 파일 이름\n"
#: sys-utils/swapon.c:854
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
" once : only single-time area discards are issued\n"
" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"가용 철회 정책 형식(--discard 옵션용):\n"
" once : 1회만 영역 철회 실행\n"
" pages : 방치한 페이지를 다시 활용하기 전 철회\n"
"선택한 정책이 없다면, 두 철회 정책을 가동합니다 (기본값).\n"
#: sys-utils/swapon.c:937
msgid "failed to parse priority"
msgstr "우선 순위 해석 실패"
#: sys-utils/swapon.c:959
#, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "지원하지 않는 철회 정책: %s"
#: sys-utils/swapon-common.c:85
#, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s의 장치를 찾을 수 없습니다"
#: sys-utils/switch_root.c:60
msgid "failed to open directory"
msgstr "디렉터리 열기 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:67
msgid "stat failed"
msgstr "상태 정보 조회 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:78
msgid "failed to read directory"
msgstr "디렉터리 읽기 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:113
#, c-format
msgid "failed to unlink %s"
msgstr "%s 링크 해제 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:160
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to %s"
msgstr "마운트 지점 %s에서 %s(으)로 이동 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:162
#, c-format
msgid "forcing unmount of %s"
msgstr "%s 강제 마운트 해제 중"
#: sys-utils/switch_root.c:168
#, c-format
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "%s(으)로 디렉터리 이동 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:179
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "마운트 지점 %s에서 / 로 이동 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:184
msgid "failed to change root"
msgstr "루트 전환 실패"
#: sys-utils/switch_root.c:203
msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr "이전 루트 파일 시스템은 initramfs가 아닙니다"
#: sys-utils/switch_root.c:226
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr " %s [옵션] <새루트_디렉터리> <초기> <초기인자>\n"
#: sys-utils/switch_root.c:230
msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr "마운트 트리의 루트 처럼 다른 파일 시스템으로 전환합니다.\n"
#: sys-utils/switch_root.c:275
msgid "failed. Sorry."
msgstr "실패했군요. 죄송합니다."
#: sys-utils/switch_root.c:278
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "%s에 접근할 수 없음"
#: sys-utils/tunelp.c:98
msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
msgstr "다양한 라인 프린터용 매개 변수를 설정합니다.\n"
#: sys-utils/tunelp.c:101
msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr " -i, --irq <숫자> 병렬 포트 IRQ를 지정합니다\n"
#: sys-utils/tunelp.c:102
msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <밀리초> 밀리초 단위 드라이버 대기 시간\n"
#: sys-utils/tunelp.c:103
msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr " -c, --chars <숫자> 대기 전 출력 문자 수\n"
#: sys-utils/tunelp.c:104
msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
msgstr " -w, --wait <us> 마이크로 초 단위 스트로브 대기 시간\n"
#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#. exactly that very same string.
#: sys-utils/tunelp.c:108
msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
msgstr " -a, --abort <on|off> 오류가 나면 중단함\n"
#: sys-utils/tunelp.c:109
msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
msgstr " -o, --check-status <on|off> 인쇄 전 프린터 상태 확인\n"
#: sys-utils/tunelp.c:110
msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr " -C, --careful <on|off> 상태 검사 및 추가 검사\n"
#: sys-utils/tunelp.c:111
msgid " -s, --status query printer status\n"
msgstr " -s, --status 프린터 상태 요청\n"
#: sys-utils/tunelp.c:112
msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgstr " -r, --reset 포트 재설정\n"
#: sys-utils/tunelp.c:113
msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr " -q, --print-irq <on|off> 현재 IRQ 설정 표시\n"
#: sys-utils/tunelp.c:258
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s은(는) lp 장치가 아닙니다"
#: sys-utils/tunelp.c:277
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "LPGETSTATUS 오류"
#: sys-utils/tunelp.c:282
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s 상태는 %d 입니다"
#: sys-utils/tunelp.c:284
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", 사용중"
#: sys-utils/tunelp.c:286
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", 대기"
#: sys-utils/tunelp.c:288
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", 용지없음"
#: sys-utils/tunelp.c:290
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", 온라인"
#: sys-utils/tunelp.c:292
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", 오류"
#: sys-utils/tunelp.c:296
msgid "ioctl failed"
msgstr "ioctl 처리 실패"
#: sys-utils/tunelp.c:306
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ 오류"
#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s이(가) IRQ %d 번 사용중\n"
#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s이(가) 폴링 사용중\n"
#: sys-utils/umount.c:82
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [옵션]\n"
" %1$s [옵션] <원본> | <디렉터리>\n"
#: sys-utils/umount.c:88
msgid "Unmount filesystems.\n"
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다.\n"
#: sys-utils/umount.c:91
msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr " -a, --all 모든 파일 시스템의 마운트를 해제합니다\n"
#: sys-utils/umount.c:92
msgid ""
" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
" -A, --all-targets 현재 이름 영역에 주어진 장치로 붙은 모든\n"
" 마운트 지점의 마운트를 해제합니다\n"
#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr " -d, --detach-loop 루프 장치를 마운트했다면, 이 루프 장치도 마운트 해제합니다\n"
#: sys-utils/umount.c:96
msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr " --fake 시험 가동. umount(2) 시스템 콜을 건너뜁니다\n"
#: sys-utils/umount.c:97
msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr " -f, --force 마운트 해제 강제 (접근할 수 없는 NFS 시스템의 경우)\n"
#: sys-utils/umount.c:98
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only umount.<형식> 보조 실행 파일을 호출하지 않습니다.\n"
#: sys-utils/umount.c:100
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -l, --lazy 파일 시스템 분리는 지금 수행하되, 정리는 나중에 수행합니다\n"
#: sys-utils/umount.c:102
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr " -R, --recursive 대상과 하위 요소에 대해 하위 연속 마운트 해제를 수행합니다\n"
#: sys-utils/umount.c:103
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " -r, --read-only 마운트 해제에 실패하면, 읽기 전용으로 다시 마운트 시도합니다\n"
#: sys-utils/umount.c:106
msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
msgstr " -q, --quiet '마운트 하지 않음' 오류 메시지를 끔\n"
#: sys-utils/umount.c:107
msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
msgstr " -N, --namespace <이름영역> 다른 이름 영역에 대해 마운트 해제를 수행\n"
#: sys-utils/umount.c:152
#, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s (%s) 마운트 해제함"
#: sys-utils/umount.c:154
#, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s 마운트 해제함"
#: sys-utils/umount.c:232
msgid "failed to set umount target"
msgstr "마운트 해제 대상 설정 실패"
#: sys-utils/umount.c:265
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "libmount 테이블 할당 실패"
#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "libmount 반복자 할당 실패"
#: sys-utils/umount.c:324
#, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "%s의 하위 fs 확인 실패"
#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: 찾을 수 없음"
#: sys-utils/umount.c:397
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr "%s: 원본 확인 실패 (일반 mtab 파일을 사용하는 시스템에서는 --all-targets 옵션을 지원하지 않음)."
#: sys-utils/unshare.c:98
#, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "지원하지 않는 --setgroups 옵션 인자 '%s'"
#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
#, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "기록 실패: %s"
#: sys-utils/unshare.c:157
#, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr "지원하지 않는 전달 모드: %s"
#: sys-utils/unshare.c:166
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr "루트 파일 시스템 전달을 바꿀 수 없습니다"
#: sys-utils/unshare.c:197
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%2$s의 %1$s 마운트 실패"
#: sys-utils/unshare.c:224
msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
msgstr "/proc/self/timens_offsets 열기 실패"
#: sys-utils/unshare.c:227
msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
msgstr "/proc/self/timens_offsets 쓰기 실패"
#: sys-utils/unshare.c:294
msgid "eventfd failed"
msgstr "eventfd 실패"
#: sys-utils/unshare.c:304
msgid "failed to read eventfd"
msgstr "eventfd 읽기 실패"
#: sys-utils/unshare.c:408
#, c-format
msgid "invalid mapping '%s'"
msgstr "부적절한 대응 '%s'"
#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
msgid "failed to parse subid map"
msgstr "SUBID 맵 해석 실패"
#: sys-utils/unshare.c:477
#, c-format
msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
msgstr "%2$s에 \"%1$s\" 사용자와 일치하는 행 없음"
#: sys-utils/unshare.c:667
#, c-format
msgid "%s too large for kernel 4k limit"
msgstr "커널 4k 제한에 대해 %s이(가) 너무 큽니다"
#: sys-utils/unshare.c:673
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "%s 열기 실패"
#: sys-utils/unshare.c:675
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s 기록 실패"
#: sys-utils/unshare.c:753
#, c-format
msgid "cannot open %s/register"
msgstr "%s/레지스터를 열 수 없습니다"
#: sys-utils/unshare.c:756
#, c-format
msgid "write failed %s/register"
msgstr "%s/레지스터 기록에 실패했습니다"
#: sys-utils/unshare.c:772
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr "상위 요소와 공유하지 않는 일부 이름 영역에서 프로그램을 실행합니다.\n"
#: sys-utils/unshare.c:775
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<파일>] 이름 영역 마운트 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:776
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<파일>] (호스트 이름 등) UTS 이름 영역 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:777
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<파일>] System V IPC 이름 영역 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:778
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<파일>] 네트워크 이름 영역 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:779
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<파일>] PID 이름 영역 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:780
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<파일>] 사용자 이름 영역 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:781
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<파일>] cgroup 이름 영역 공유를 해제합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:782
msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
msgstr " -T, --time[=<파일>] 시간 이름 영역 공유를 해제합니다.\n"
#: sys-utils/unshare.c:784
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr " --mount-proc[=<디렉터리>] 우선 proc 파일 시스템을 마운트합니다 (--mount 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:785
msgid " --mount-binfmt[=<dir>] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
msgstr " --mount-binfmt[=<디렉터리>] binfmt 파일 시스템을 우선 마운트합니다 (--user 및 --mount 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:786
msgid " -l, --load-interp <file> load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
msgstr " -l, --load-interp <파일> 이름 영역에 binfmt 정의를 불러옵니다 (--mount-binfmt 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:787
msgid ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" 마운트 이름 영역의 마운트 전달을 수정합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:789
msgid " -R, --root <dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
msgstr " -R, --root <디렉터리> <디렉터리>로 지정한 루트 디렉터리에서 명령을 실행합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:790
msgid " -w, --wd <dir> change working directory to <dir>\n"
msgstr " -w, --wd <디렉터리> 작업 디렉터리를 지정 <디렉터리>로 바꿉니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:792
msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid <UID> 진입한 이름 영역의 UID를 설정합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:793
msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid <GID> 진입한 이름 영역의 GID를 설정합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:794
msgid " --map-user <uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr " --map-user <UID>|<이름> 현재 사용자를 지정 UID에 대응 설정합니다(--user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:795
msgid " --map-group <gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr " --map-group=<GID>|<이름> 현재 그룹을 GID에 대응 설정합니다 (--user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:796
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr " -r, --map-root-user 현재 사용자를 루트 사용자로 매핑합니다 ( --user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:797
msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr " -c, --map-current-user 현재 사용자를 그 자신으로 매핑합니다 (--user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:798
msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
msgstr " --map-auto 사용자와 그룹을 자동으로 매핑합니다 ( --user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:799
msgid ""
" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-users <내부UID>:<외부UID>:<계수>\n"
" 외부UID부터 내부UID 범위의 사용자 계수를 대응 지정합니다 (--user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:801
msgid ""
" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-groups <내부GID>:<외부GID>:<계수>\n"
" 내부GID에서 외부GID 까지의 그룹 수를 대응 지정합니다 (--user 생략)\n"
#: sys-utils/unshare.c:804
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " -f, --fork <프로그램>을 실행하기 전 포킹합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:805
msgid ""
" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
" defaults to SIGKILL\n"
msgstr ""
" --kill-child[=<시그널이름>] 강제 종료시, 포킹한 하위 프로세스도 끝냅니다 (--fork 생략)\n"
" 기본 값은 SIGKILL 입니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:808
msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " --setgroups allow|deny 사용자 이름 영역의 setgroups syscall을 제어합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:809
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " --keep-caps 사용자 이름 영역에서 허용한 권한을 유지합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:811
msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr " --monotonic <오프셋> 시간 이름 영역에서 시계 모노토닉 오프셋 (초)을 설정합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:812
msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr " --boottime <오프셋> 시간 이름 영역에서 시계 부트타임 오프셋(초)을 설정합니다\n"
#: sys-utils/unshare.c:1060
msgid "failed to parse monotonic offset"
msgstr "모노토닉 오프셋 해석 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1064
msgid "failed to parse boottime offset"
msgstr "부팅 타임 오프셋 해석 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1087
msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
msgstr "--monotonic 옵션과 --boottime 옵션은 비공유 시간 이름 영역(-T)이 필요합니다"
#: sys-utils/unshare.c:1101
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1118
msgid "sigprocmask block failed"
msgstr "sigprocmask 중단 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1124
msgid "pidfd_open failed"
msgstr "pidfd_open 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1137
msgid "sigprocmask restore failed"
msgstr "sigprocmask 복원 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1170
msgid "signal handler reset failed"
msgstr "시그널 핸들러 초기화 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1175
msgid "sigprocmask unblock failed"
msgstr "sigprocmask 중단취소 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1179
msgid "child exit failed"
msgstr "하위 프로세스 종료 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1218
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "--setgroups=allow 옵션과 --map-group 옵션은 병용할 수 없습니다"
#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
#, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s 마운트 실패"
#: sys-utils/unshare.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "'%s'(으)로 루트 디렉터리를 전환할 수 없습니다"
#: sys-utils/unshare.c:1244
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "'%s'(으)로 디렉터리 이동할 수 없습니다"
#: sys-utils/unshare.c:1256
#, c-format
msgid "cannot change %s filesystem propagation"
msgstr "%s 파일 시스템 전달을 변경할 수 없습니다"
#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "카드에서 이전에 CPU를 리셋함"
#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "External relay 1"
msgstr "외부 릴레이 1"
#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "External relay 2"
msgstr "외부 릴레이 2"
#: sys-utils/wdctl.c:76
msgid "Fan failed"
msgstr "팬 고장"
#: sys-utils/wdctl.c:77
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr "ping 응답 유지"
#: sys-utils/wdctl.c:78
msgid "Supports magic close char"
msgstr "매직 close 문자 지원"
#: sys-utils/wdctl.c:79
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr "CPU 과열로 인한 재시작"
#: sys-utils/wdctl.c:80
msgid "Power over voltage"
msgstr "전원 전압 초과"
#: sys-utils/wdctl.c:81
msgid "Power bad/power fault"
msgstr "전원 불량/전원 고장"
#: sys-utils/wdctl.c:82
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "이전 제한 시간(초 단위)"
#: sys-utils/wdctl.c:83
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "제한 시간 설정(초 단위)"
#: sys-utils/wdctl.c:84
msgid "Not trigger reboot"
msgstr "재부팅 트리거 아님"
#: sys-utils/wdctl.c:100
msgid "flag name"
msgstr "플래그 이름"
#: sys-utils/wdctl.c:101
msgid "flag description"
msgstr "플래그 설명"
#: sys-utils/wdctl.c:102
msgid "flag status"
msgstr "플래그 상태"
#: sys-utils/wdctl.c:103
msgid "flag boot status"
msgstr "플래그 부팅 상태"
#: sys-utils/wdctl.c:104
msgid "watchdog device name"
msgstr "와치독 장치 이름"
#: sys-utils/wdctl.c:171
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "알 수 없는 플래그: %s"
#: sys-utils/wdctl.c:233
msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr "하드웨어 와치독 상태를 표시합니다.\n"
#: sys-utils/wdctl.c:236
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
" -O, --oneline print all information on one line\n"
" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
" -f, --flags <목록> 선택한 플래그만 출력합니다\n"
" -F, --noflags 플래그 정보를 출력하지 않습니다\n"
" -I, --noident 와치독 식별 정보를 출력하지 않습니다\n"
" -n, --noheadings 플래그 이름의 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
" -O, --oneline 모든 정보를 한 줄로 표시합니다\n"
" -o, --output <목록> 플래그 지정 내용 항목을 출력합니다\n"
" -p, --setpretimeout <초> 시간 초과 전 와치독을 설정합니다\n"
" -g, --setpregovernor <이름> 시간 초과 전 정책을 설정합니다\n"
" -r, --raw 플래그 테이블에 원시 출력 형식을 사용합니다\n"
" -T, --notimeouts 와치독 제한 시간을 출력하지 않음\n"
" -s, --settimeout <초> 와치독 제한 시간을 지정합니다\n"
" -x, --flags-only 플래그 테이블만 출력합니다 (-I -T 옵션과 동일)\n"
#: sys-utils/wdctl.c:254
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "기본 장치는 %s 입니다.\n"
#: sys-utils/wdctl.c:256
#, c-format
msgid "No default device is available.\n"
msgstr "기본 장치가 없습니다.\n"
#: sys-utils/wdctl.c:384
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 0x%x 플래그\n"
#: sys-utils/wdctl.c:420
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr "%s: 와치독을 이미 사용중입니다. 중단함."
#: sys-utils/wdctl.c:434 sys-utils/wdctl.c:533
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "%s: 와치독 제동 실패"
#: sys-utils/wdctl.c:444
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "%s 제한 시간을 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/wdctl.c:446
#, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "제한 시간을 %d초로 설정했습니다.\n"
#: sys-utils/wdctl.c:454
#, c-format
msgid "cannot set pretimeout for %s"
msgstr "시간 초과 전 시간을 %s(으)로 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/wdctl.c:456
#, c-format
msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "시간 초과 전 시간을 %d초로 설정했습니다.\n"
#: sys-utils/wdctl.c:475
msgid "cannot set pre-timeout governor"
msgstr "시간 초과 전 정책을 설정할 수 없습니다"
#: sys-utils/wdctl.c:505
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: 와치독 정보 확인 실패"
#: sys-utils/wdctl.c:640
#, c-format
msgid "cannot read information about %s"
msgstr "%s 정보를 읽을 수 없습니다"
#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%-14s %2i초\n"
#: sys-utils/wdctl.c:652
msgid "Timeout:"
msgstr "제한 시간:"
#: sys-utils/wdctl.c:655
msgid "Timeleft:"
msgstr "남은 시간:"
#: sys-utils/wdctl.c:658
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "제한 시간 전:"
#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
#, c-format
msgid "%-14s %s\n"
msgstr "%-14s %s\n"
#: sys-utils/wdctl.c:664
msgid "Pre-timeout governor:"
msgstr "제한 시간 전 정책:"
#: sys-utils/wdctl.c:670
msgid "Available pre-timeout governors:"
msgstr "가용 시간 초과 전 정책:"
#: sys-utils/wdctl.c:728
msgid "Device:"
msgstr "장치:"
#: sys-utils/wdctl.c:730
msgid "Identity:"
msgstr "식별:"
#: sys-utils/wdctl.c:732
msgid "version"
msgstr "버전"
#: sys-utils/wdctl.c:799
msgid "invalid pretimeout argument"
msgstr "부적절한 시간 초과 전 인자"
#: sys-utils/wdctl.c:853
msgid "No default device is available."
msgstr "기본 장치가 없습니다."
#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "zram device name"
msgstr "zram 장치 이름"
#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr "압축 해제한 데이터 용량 한계"
#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr "저장 데이터의 압축 해제 크기"
#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "compressed size of stored data"
msgstr "저장 데이터 압축 용량"
#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr "선택한 압축 알고리즘"
#: sys-utils/zramctl.c:81
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr "동시 압축 처리 수"
#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "메모리를 할당하지 않은 빈 페이지"
#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr "할당자 단편화와 메타데이터 오버헤드를 동반한 전체 메모리"
#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr "압축 데이터를 저장하는데 사용하는 메모리 한계 용량"
#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr "압축 데이터를 저장하는데 소모한 메모리 zram"
#: sys-utils/zramctl.c:86
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr "컴팩션 과정에서 가져온 오브젝트 수"
#: sys-utils/zramctl.c:87
msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
msgstr "압축율: 데이터 용량/총 용량"
#: sys-utils/zramctl.c:382
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "mm_stat 해석 실패"
#: sys-utils/zramctl.c:575
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s -r <device> [...]\n"
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] <장치>\n"
" %1$s -r <장치> [...]\n"
" %1$s [옵션] -f | <장치> -s <크기>\n"
#: sys-utils/zramctl.c:581
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr "zram 장치를 설정하고 제어합니다.\n"
#: sys-utils/zramctl.c:584
msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr " -a, --algorithm <ALG> 활용할 압축 알고리즘\n"
#: sys-utils/zramctl.c:585
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 가독성 형식 대신 바이트 표현 방식으로 크기를 출력합니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:586
msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -f, --find 여분 장치를 찾습니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:587
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 머릿말 부분을 출력하지 않습니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:588
msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --output <목록> 상태 출력에 활용할 컬럼\n"
#: sys-utils/zramctl.c:589
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all 모든 열 항목을 출력합니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:590
msgid " -p, --algorithm-params <params> algorithm parameters to use\n"
msgstr " -p, --algorithm-params <매개변수> 활용할 알고리즘 매개변수입니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:591
msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " --raw 원시 상태 출력 형식을 사용합니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:592
msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -r, --reset 지정한 모든 장치를 재설정합니다\n"
#: sys-utils/zramctl.c:593
msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -s, --size <크기> 장치 크기\n"
#: sys-utils/zramctl.c:594
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -t, --streams <숫자> 압축 스트림 갯수\n"
#: sys-utils/zramctl.c:602
msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
msgstr " <ALG>는 알고리즘의 이름입니다. 지원 알고리즘:\n"
#: sys-utils/zramctl.c:604
msgid " (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
msgstr " (목록이 부정확할 수 있으니, 맨 페이지를 참고하십시오.)\n"
#: sys-utils/zramctl.c:695
msgid "failed to parse streams"
msgstr "스트림 해석 실패"
#: sys-utils/zramctl.c:717
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "--find 옵션은 <장치> 와 병용할 수 없습니다"
#: sys-utils/zramctl.c:723
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr "한번에 <장치> 하나만 허용합니다"
#: sys-utils/zramctl.c:726
msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
msgstr "--algorithm, --algorithm-params, --streams 옵션에는 --size 옵션을 반드시 혼용해야합니다"
#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
#, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: 초기화 실패"
#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
msgid "no free zram device found"
msgstr "여분의 zram 장치가 없습니다"
#: sys-utils/zramctl.c:798
#, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: 스트림 수 지정 실패"
#: sys-utils/zramctl.c:802
#, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: 알고리즘 지정 실패"
#: sys-utils/zramctl.c:806
#, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm params"
msgstr "%s: 알고리즘 매개변수 지정 실패"
#: sys-utils/zramctl.c:809
#, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: 디스크 용량 지정 실패 (%ju 바이트)"
#: term-utils/agetty.c:498
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr "%s%s (자동 로그인)\n"
#: term-utils/agetty.c:555
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: %s 루트 디렉터리로 전환할 수 없음: %m"
#: term-utils/agetty.c:558
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: %s 작업 디렉터리로 전환할 수 없음: %m"
#: term-utils/agetty.c:561
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: 프로세스 우선순위를 전환할 수 없음: %m"
#: term-utils/agetty.c:575
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s을(를) 실행할 수 없음: %m"
#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:960
#: term-utils/agetty.c:1209 term-utils/agetty.c:1488 term-utils/agetty.c:1506
#: term-utils/agetty.c:1543 term-utils/agetty.c:1553 term-utils/agetty.c:1595
#: term-utils/agetty.c:1955 term-utils/agetty.c:2315 term-utils/agetty.c:2897
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "메모리 할당 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:786
msgid "invalid delay argument"
msgstr "잘못된 지연 인자"
#: term-utils/agetty.c:824
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "잘못된 --local-line 옵션 인자"
#: term-utils/agetty.c:843
msgid "invalid nice argument"
msgstr "잘못된 nice 인자"
#: term-utils/agetty.c:939
#, c-format
msgid "could not get terminal name: %d"
msgstr "터미널 이름을 가져올 수 없음: %d"
#: term-utils/agetty.c:965
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "잘못된 지정 속도: %s"
#: term-utils/agetty.c:967
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "대체 지정 속도가 너무 큽니다"
#: term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1078 term-utils/agetty.c:1131
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 표준 입력 스트림을 열 수 없습니다: %m"
#: term-utils/agetty.c:1097
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: 문자 장치 아님"
#: term-utils/agetty.c:1099
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: tty 아님"
#: term-utils/agetty.c:1103 term-utils/agetty.c:1135
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: tty 제어권을 가져올 수 없습니다: %m"
#: term-utils/agetty.c:1125
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:1146
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: 읽기/쓰기로 열지 않음"
#: term-utils/agetty.c:1151
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: 프로세스 그룹을 설정할 수 없습니다: %m"
#: term-utils/agetty.c:1165
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup 문제: %m"
#: term-utils/agetty.c:1182
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: 터미널 속성 확인 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:1385 term-utils/agetty.c:1414
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "터미널 속성 설정 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:1533
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "os-release 파일을 열 수 없습니다"
#: term-utils/agetty.c:1700
#, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "다시 불러오기 파일 만들기 실패: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:2010
#, c-format
msgid "failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "터미널 속성 확인 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:2032
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[로그인 하려면 ENTER를 누르십시오]"
#: term-utils/agetty.c:2060
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock 끔"
#: term-utils/agetty.c:2063
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock 켬"
#: term-utils/agetty.c:2066
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock 켬"
#: term-utils/agetty.c:2069
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock 켬"
#: term-utils/agetty.c:2072
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"힌트: %s\n"
"\n"
#: term-utils/agetty.c:2216
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: 읽음: %m"
#: term-utils/agetty.c:2283
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: 입력 초과"
#: term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2319
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: 로그인 이름에 잘못된 문자 변환"
#: term-utils/agetty.c:2325
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: 로그인 이름에 잘못된 0x%x 문자"
#: term-utils/agetty.c:2410
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: 터미널 속성 지정 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:2455
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
" %1$s [옵션] <회선> [보전송율, ...] [터미널형식]\n"
" %1$s [옵션] <보전송율>,... <회선> [터미널형식]\n"
#: term-utils/agetty.c:2459
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr "터미널을 열어 지정 모드로 설정합니다.\n"
#: term-utils/agetty.c:2462
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits 8-bit tty로 가정합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2463
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <사용자> 지정 사용자로 자동으로 로그인합니다.\n"
#: term-utils/agetty.c:2464
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset 제어 모드를 초기화하지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2465
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote login(1)에 -r <호스트이름>을 사용합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2466
msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
msgstr " -f, --issue-file <목록> issue 파일 또는 디렉터리를 표시합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2467
msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
msgstr " --show-issue issue 파일을 표시하고 빠져나갑니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2468
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control 하드웨어 흐름 제어 동작을 켭니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2469
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <호스트이름> 로그인 호스트를 지정합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2470
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue issue 파일을 표시하지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2471
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <문자열> 초기 문자열을 지정합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2472
msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -J --noclear 프롬프트를 띄우기 전 화면을 지우지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2473
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <파일> 로그인 프로그램을 지정합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2474
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<모드>] 로컬 라인 플래그를 다룹니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2475
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud 연결하는 동안 정확한 보 전송율을 설정합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2476
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login 로그인을 묻지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2477
msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -N --nonewline issue 출력 전 개행 문자를 출력하지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2478
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <옵션> 로그인할 때 전달할 옵션입니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2479
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause 로그인 전 키 입력을 기다립니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2480
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <디렉터리> 루트 위치를 지정 디렉터리로 전환합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2481
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup tty에서 가상으로 연결을 끊습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2482
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud 터미널 중단 후 보 전송율 유지를 시도합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2483
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <숫자> 로그인 프로세스 제한 시간\n"
#: term-utils/agetty.c:2484
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case 대문자 터미널을 감지합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2485
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr 캐리지 리턴 대기\n"
#: term-utils/agetty.c:2486
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints 힌트를 출력하지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2487
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname 호스트 이름을 보여주지 않습니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2488
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname 완전한 호스트 이름을 표시합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2489
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <문자열> 추가 백스페이스 문자\n"
#: term-utils/agetty.c:2490
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <문자열> 추가 kill 문자\n"
#: term-utils/agetty.c:2491
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr " --chdir <디렉터리> 로그인 전 지정 디렉터리로 이동합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2492
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --delay <숫자> 묻기 전 지정 초 만큼 대기합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2493
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " --nice <숫자> 지정 우선 순위로 로그인을 실행합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2494
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " --reload 실행중인 agetty 인스턴스의 프롬프트를 다시 불러옵니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2495
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " --list-speeds 지원하는 모든 보 전송율을 표시합니다\n"
#: term-utils/agetty.c:2854
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "사용자 %d명"
#: term-utils/agetty.c:2984
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname 실패: %m"
#: term-utils/agetty.c:2996
#, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "%s 파일의 날짜 정보를 업데이트할 수 없습니다"
#: term-utils/agetty.c:3000
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr "--reload 옵션은 시스템에서 지원하지 않습니다"
#: term-utils/agetty.c:3022
msgid "failed to open credentials directory"
msgstr "인증 디렉터리 열기 실패"
#: term-utils/mesg.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgstr " %s [옵션] [y | n]\n"
#: term-utils/mesg.c:81
msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
msgstr "여러분의 터미널에 있는 다른 사용자의 쓰기 접근을 제어합니다.\n"
#: term-utils/mesg.c:84
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 완료한 작업 항목을 설명합니다\n"
#: term-utils/mesg.c:130
msgid "no tty"
msgstr "tty 없음"
#: term-utils/mesg.c:139
#, c-format
msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
msgstr "ttyname() 실패, 다음 대안책으로 시도합니다: %s"
#: term-utils/mesg.c:146
msgid "is y"
msgstr "is y"
#: term-utils/mesg.c:149
msgid "is n"
msgstr "is n"
#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "%s 모드 변경 실패"
#: term-utils/mesg.c:163
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr "터미널 쓰기 접근을 허용합니다"
#: term-utils/mesg.c:170
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr "터미널 쓰기 접근을 거절했습니다"
#: term-utils/script.c:192
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [옵션] [파일]\n"
#: term-utils/script.c:195
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr "터미널 세션 타입 스크립트를 만듭니다.\n"
#: term-utils/script.c:198
msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
msgstr " -I, --log-in <파일> 표준 입력 스트림 로그 대상 파일\n"
#: term-utils/script.c:199
msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
msgstr " -O, --log-out <파일> 표준 출력 스트림 로그 대상 파일 (기본값)\n"
#: term-utils/script.c:200
msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
msgstr ""
" -B, --log-io <파일> 표준 입력과 표준 출력 스트림 로그 대상 파일\n"
"`%s'\n"
#: term-utils/script.c:203
msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
msgstr " -T, --log-timing <파일> 타이밍 정보 로그 대상 파일\n"
#: term-utils/script.c:204
msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr " -t[<파일>], --timing[=<파일>] -T의 오래된 별칭 (기본 파일은 표준 오류 스트림)\n"
#: term-utils/script.c:205
msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr " -m, --logging-format <이름> 'classic' 또는 'advanced' 형식 강제\n"
#: term-utils/script.c:208
msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr " -a, --append 로그 파일에 내용 추가\n"
#: term-utils/script.c:209
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr " -c, --command <명령> 대화형 셸을 실행하기보다는 명령을 실행합니다\n"
#: term-utils/script.c:210
msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr " -e, --return 하위 프로세스의 종료 코드 반환\n"
#: term-utils/script.c:211
msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
msgstr " -f, --flush 쓰기 동작 마다 소거 실행\n"
#: term-utils/script.c:212
msgid " --force use output file even when it is a link\n"
msgstr " --force 출력 파일이 링크라 하더라도 사용\n"
#: term-utils/script.c:213
msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr " -E, --echo <시기> 세션에서 에코 입력을 수행 (auto, always, never)\n"
#: term-utils/script.c:214
msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
msgstr " -o, --output-limit <크기> 출력 파일이 지정 크기를 넘으면 중단\n"
#: term-utils/script.c:215
msgid " -q, --quiet be quiet\n"
msgstr " -q, --quiet 정숙 실행\n"
#: term-utils/script.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s [<%s>]\n"
msgstr ""
"\n"
"%s에 스크립트 끝남 [<%s>]\n"
#: term-utils/script.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
msgstr ""
"\n"
"%s에 스크립트 끝남 [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
#: term-utils/script.c:402
#, c-format
msgid "Script started on %s ["
msgstr "%s에 스크립트 시작 ["
#: term-utils/script.c:418
#, c-format
msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr "%*s<터미널에서 실행하지 않음>"
#: term-utils/script.c:692
#, c-format
msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr "스크립트 실행 중단, 최대 출력 파일 크기 %<PRIu64>을(를) 넘었습니다.\n"
#: term-utils/script.c:694
msgid "max output size exceeded"
msgstr "최대 출력 크기를 넘었습니다"
#: term-utils/script.c:755
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Use --force if you really want to use it.\n"
"Program not started."
msgstr ""
"`%s' 출력 파일이 링크입니다\n"
"해당 파일을 정말로 활용하려면 --force 옵션을 활용하십시오.\n"
"프로그램을 시작하지 않았습니다."
#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:220
#, c-format
msgid "unsupported echo mode: '%s'"
msgstr "지원하지 않는 반향 모드: '%s'"
#: term-utils/script.c:861
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "출력 제한 크기 해석 실패"
#: term-utils/script.c:872
#, c-format
msgid "unsupported logging format: '%s'"
msgstr "지원하지 않는 로깅 형식: '%s'"
#: term-utils/script.c:925
msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr "다중 스트림 로깅은 'classic' 형식과 별개입니다"
#: term-utils/script.c:952
#, c-format
msgid "Script started"
msgstr "스크립트를 시작합니다"
#: term-utils/script.c:954
#, c-format
msgid ", output log file is '%s'"
msgstr ", 출력 로그 파일: '%s'"
#: term-utils/script.c:956
#, c-format
msgid ", input log file is '%s'"
msgstr ", 입력 로그 파일: '%s'"
#: term-utils/script.c:958
#, c-format
msgid ", timing file is '%s'"
msgstr ", 타이밍 파일: '%s'"
#: term-utils/script.c:959
#, c-format
msgid ".\n"
msgstr ".\n"
#: term-utils/script.c:1068
#, c-format
msgid "Script done.\n"
msgstr "스크립트 완료.\n"
#: term-utils/scriptlive.c:57
#, c-format
msgid " %s [options] <timingfile> <typescript>\n"
msgstr " %s [옵션] <타이밍파일> <타입스크립트>\n"
#: term-utils/scriptlive.c:61
msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr "터미널 타입스크립트를 실행합니다.\n"
#: term-utils/scriptlive.c:64 term-utils/scriptreplay.c:57
msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
msgstr " -t, --timing <파일> 스크립트 타이밍 로그 파일\n"
#: term-utils/scriptlive.c:65 term-utils/scriptreplay.c:58
msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr " -T, --log-timing <파일> -t의 별칭 옵션\n"
#: term-utils/scriptlive.c:66 term-utils/scriptreplay.c:59
msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
msgstr " -I, --log-in <파일> 스크립트 표준 입력 스트림 로그 파일\n"
#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:61
msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr " -B, --log-io <파일> 스크립트 표준 입력 및 표준 출력 스트림 로그 파일\n"
#: term-utils/scriptlive.c:70
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr " -c, --command <명령> 대화형 셸을 실행하기보다는 명령을 실행합니다\n"
#: term-utils/scriptlive.c:71 term-utils/scriptreplay.c:67
msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
" -d, --divisor <숫자> 시간 배수로 실행 속도를 올리거나 늦춥니다\n"
"\n"
#: term-utils/scriptlive.c:72
msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr " -E, --echo <시기> 세션에서 에코 입력을 수행합니다 (auto, always, never)\n"
#: term-utils/scriptlive.c:73 term-utils/scriptreplay.c:68
msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr " -m, --maxdelay <숫자> 업데이트 진행간 최대 지정 초 동안 대기합니다\n"
#: term-utils/scriptlive.c:237 term-utils/scriptreplay.c:256
msgid "failed to parse maximal delay argument"
msgstr "최대 지연 인자 해석 실패"
#: term-utils/scriptlive.c:260 term-utils/scriptreplay.c:297
msgid "timing file not specified"
msgstr "타이밍 파일을 지정하지 않았습니다"
#: term-utils/scriptlive.c:262
msgid "stdin typescript file not specified"
msgstr "stdin 타입스크립트 파일을 지정하지 않았습니다"
#: term-utils/scriptlive.c:288
#, c-format
msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ">>> scriptlive: %s에서 타입스크립트 실행을 시작합니다.\n"
#: term-utils/scriptlive.c:295
msgid "failed to allocate PTY handler"
msgstr "PTY 핸들러 할당 실패"
#: term-utils/scriptlive.c:375
#, c-format
msgid ""
"\n"
">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
"\n"
">>> scriptlive: 완료.\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:50
#, c-format
msgid " %s [options] <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
msgstr " %s [옵션] <타이밍파일> [<형식스크립트> [배수]]\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:54
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr "타이밍 정보를 활용하여 터미널 타입스크립트를 재현 재생합니다.\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:60
msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr " -O, --log-out <파일> 스크립트 stdout 로그 파일 (기본값)\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:63
msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr " -s, --typescript <파일> -O의 오래된 멸칭\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:66
msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
msgstr " --summary 기록 세션 개요를 표시하고 나갑니다\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:69
msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr " -x, --stream <이름> 스트림 형식 (out, in, signal, info)\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:70
msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr " -c, --cr-mode <형식> CR 문자 모드 (auto, never, always)\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:76
msgid "Key bindings:\n"
msgstr "키 바인딩:\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:77
msgid " space toggles between pause and play\n"
msgstr " space 재현 동작과 일시정지 동작을 전환합니다\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:78
msgid " up-arrow increases playback speed with ten percent\n"
msgstr " ↑-arrow 10%씩 재현 속도를 증가합니다\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:79
msgid " down-arrow decreases playback speed with ten percent\n"
msgstr " ↓-arrow 10%씩 재현 속도를 감소합니다\n"
#: term-utils/scriptreplay.c:145
msgid "unexpected fcntl failure"
msgstr "예기치 못한 fcntl 동작 실패"
#: term-utils/scriptreplay.c:150
msgid "unexpected tcgetattr failure"
msgstr "예기치 못한 tcgetattr 실패"
#: term-utils/scriptreplay.c:235
#, c-format
msgid "unsupported mode name: '%s'"
msgstr "지원하지 않는 모드 이름: '%s'"
#: term-utils/scriptreplay.c:268
#, c-format
msgid "unsupported stream name: '%s'"
msgstr "지원하지 않는 스트림 이름: '%s'"
#: term-utils/scriptreplay.c:299
msgid "data log file not specified"
msgstr "데이터 로그 파일을 지정하지 않았습니다"
#: term-utils/scriptreplay.c:405
#, c-format
msgid "%s: log file error"
msgstr "%s: 로그 파일 오류"
#: term-utils/scriptreplay.c:407
#, c-format
msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr "%s: %d행: 타이밍 파일 오류"
#: term-utils/setterm.c:238
#, c-format
msgid "argument error: bright color %s is not supported"
msgstr "인자 오류: %s 밝은 색 계열을 지원하지 않습니다"
#: term-utils/setterm.c:329
msgid "too many tabs"
msgstr "탭이 너무 많습니다"
#: term-utils/setterm.c:385
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr "터미널 속성을 설정합니다.\n"
#: term-utils/setterm.c:388
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr " --term <터미널_이름> TERM 환경 변수 값을 덮어씁니다\n"
#: term-utils/setterm.c:389
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " --reset 전원 인가 상태로 재설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:390
msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
msgstr " --resize 터미널 가로/세로를 재설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:391
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " --initialize 초기화 문자열을 표시하고 기본 설정을 사용합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:392
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " --default 기본 터미널 설정을 사용합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:393
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr " --store 현재 터미널 설정을 기본값으로 저장합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:396
msgid " --cursor on|off display cursor\n"
msgstr " --cursor on|off 커서 표시\n"
#: term-utils/setterm.c:397
msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
msgstr " --repeat on|off 키보드 입력 반복\n"
#: term-utils/setterm.c:398
msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr " --appcursorkeys on|off 커서 키 활용 모드\n"
#: term-utils/setterm.c:399
msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " --linewrap on|off 행 출력이 가득 찼을 떄 새 행에서 계속\n"
#: term-utils/setterm.c:400
msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr " --inversescreen on|off 전체 화면의 색상을 뒤집습니다\n"
#: term-utils/setterm.c:403
msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
msgstr " --msg on|off 커널 메시지를 콘솔로 보냅니다\n"
#: term-utils/setterm.c:404
msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
msgstr " --msglevel <0-8> 커널 콘솔 로그 수준\n"
#: term-utils/setterm.c:407
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr " --foreground default|<색상> 전경 색상을 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:408
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr " --background default|<색상> 배경 색상을 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:409
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr " --ulcolor [bright] <색상> 밑줄 텍스트 색상을 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
msgstr " --hbcolor [bright] <색상> 중간 밝기 텍스트 색상을 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:411
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " <색상>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --bold on|off bold\n"
msgstr " --bold on|off 굵게 강조\n"
#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --half-bright on|off dim\n"
msgstr " --half-bright on|off 밝기 감소\n"
#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --blink on|off blink\n"
msgstr " --blink on|off 깜빡임\n"
#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --underline on|off underline\n"
msgstr " --underline on|off 밑줄\n"
#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr " --reverse on|off 전경/배경 색상을 서로 맞바꿉니다\n"
#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " --clear[=<all|rest>] 화면을 비우고 커서 위치를 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " --tabs[=<숫자>...] 탭 간격 위치를 설정하거나 표시합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " --clrtabs[=<숫자>...] 지정 탭 간격 위치 또는 모두를 삭제합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:424
msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " --regtabs[=1-160] 일반 탭 간격을 지정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:425
msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr " --blank[=0-60|force|poke] 화면을 비우기 전 비활성 시간을 지정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --dump[=<숫자>] vcsa<숫자> 콘솔 덤프를 파일에 기록합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --append <숫자> vcsa<숫자> 콘솔 덤프를 파일에 추가합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:430
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " --file <파일이름> 덤프 파일 이름\n"
#: term-utils/setterm.c:433
msgid ""
" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
" set vesa powersaving features\n"
msgstr ""
" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
" VESA 절전 기능을 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:435
msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr " --powerdown[=<0-60>] 분 단위 VESA 전원 차단 시간을 설정합니다\n"
#: term-utils/setterm.c:438
msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " --blength[=<0-2000>] 밀리 초 단위 알림음 간격\n"
#: term-utils/setterm.c:439
msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr " --bfreq[=<number>] 헤르쯔 단위 알림음 주파수\n"
#: term-utils/setterm.c:452
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "옵션 사용을 반복했습니다"
#: term-utils/setterm.c:764
msgid "cannot force blank"
msgstr "비우기를 강제할 수 없습니다"
#: term-utils/setterm.c:769
msgid "cannot force unblank"
msgstr "비우기 해제를 강제할 수 없습니다"
#: term-utils/setterm.c:775
msgid "cannot get blank status"
msgstr "비우기 상태를 확인할 수 없습니다"
#: term-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid "cannot open dump file %s for output"
msgstr "출력할 %s 덤프 파일을 열 수 없습니다"
#: term-utils/setterm.c:841
#, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "%s 터미널이 %s을(를) 지원하지 않습니다"
#: term-utils/setterm.c:852
msgid "fcntl failed"
msgstr "fcntl 실패"
#: term-utils/setterm.c:882
msgid "select failed"
msgstr "선택 실패"
#: term-utils/setterm.c:908
msgid "stdin does not refer to a terminal"
msgstr "표준 입력 스트림이 터미널을 참조하지 않습니다"
#: term-utils/setterm.c:936
#, c-format
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr "잘못된 커서 위치: %s"
#: term-utils/setterm.c:958
msgid "reset failed"
msgstr "재설정 실패"
#: term-utils/setterm.c:1122
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "절전 모드 설정(해제) 할 수 없습니다"
#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
msgid "klogctl error"
msgstr "klogctl 오류"
#: term-utils/setterm.c:1171
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "$TERM을 지정하지 않았습니다."
#: term-utils/setterm.c:1178
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "terminfo 데이터베이스가 없습니다"
#: term-utils/setterm.c:1180
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: 알 수 없는 터미널 형식"
#: term-utils/setterm.c:1182
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "터미널이 하드복제본 입니다"
#: term-utils/ttymsg.c:81
#, c-format
msgid "internal error: too many iov's"
msgstr "내부 오류: iov가 너무 많습니다"
#: term-utils/ttymsg.c:94
#, c-format
msgid "excessively long line arg"
msgstr "너무 긴 줄 인자"
#: term-utils/ttymsg.c:108
#, c-format
msgid "open failed"
msgstr "열기 실패"
#: term-utils/ttymsg.c:147
#, c-format
msgid "fork: %m"
msgstr "포킹: %m"
#: term-utils/ttymsg.c:149
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "포킹할 수 없음"
#: term-utils/ttymsg.c:182
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr "%s: 부적절한 오류, 메시지가 너무 깁니다"
#: term-utils/wall.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr " %s [옵션] [<파일> | <메시지>]\n"
#: term-utils/wall.c:98
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr "모든 사용자에게 메시지를 작성합니다.\n"
#: term-utils/wall.c:101
msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr " -g, --group <그룹> 지정 그룹에만 메시지를 보냅니다\n"
#: term-utils/wall.c:102
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -n, --nobanner 배너를 출력하지 않습니다. 루트 계정으로만 동작\n"
#: term-utils/wall.c:103
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr " -t, --timeout <제한시간> 초단위 제한 시간을 기록합니다\n"
#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid group argument"
msgstr "알 수 없는 그룹 인자"
#: term-utils/wall.c:133
#, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr "%s: 알 수 없는 GID"
#: term-utils/wall.c:183
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr "getgrouplist에서 sysconf에 허용한 그룹보다 더 많은 그룹을 찾았습니다"
#: term-utils/wall.c:240
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr "--nobanner 옵션은 루트 계정에서만 쓸 수 있습니다"
#: term-utils/wall.c:245
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "잘못된 제한 시간 인자: %s"
#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
#, c-format
msgid "error getting sessions: %s"
msgstr "세션 확인 오류: %s"
#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
#, c-format
msgid "get user name failed: %s"
msgstr "사용자 이름 확인 실패: %s"
#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
msgid "failed to allocate lines list"
msgstr "행 목록 할당 실패"
#: term-utils/wall.c:361
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "passwd UID를 가져올 수 없습니다"
#: term-utils/wall.c:385
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "%s@%s 사용자가 %s 터미널에서 보낸 전체 메시지 (%s):"
#: term-utils/wall.c:418
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s을(를) 읽지 않습니다. 표준 입력 스트림을 활용합니다."
#: term-utils/write.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
msgstr " %s [옵션] <사용자> [<TTY명칭>]\n"
#: term-utils/write.c:96
msgid "Send a message to another user.\n"
msgstr "다른 사용자에게 메시지를 보냅니다.\n"
#: term-utils/write.c:121
#, c-format
msgid "effective gid does not match group of %s"
msgstr "실제 GID가 %s 그룹과 일치하지 않습니다"
#: term-utils/write.c:309
#, c-format
msgid "%s is not logged in"
msgstr "%s 사용자는 로그인하지 않았습니다"
#: term-utils/write.c:314
msgid "can't find your tty's name"
msgstr "tty 이름을 찾을 수 없습니다"
#: term-utils/write.c:319
#, c-format
msgid "%s has messages disabled"
msgstr "%s 사용자가 메시지를 껐습니다"
#: term-utils/write.c:322
#, c-format
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "%s 사용자가 1회 이상 로그인했습니다. %s에 기록함"
#: term-utils/write.c:373
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "%s@%s 사용자(이름: %s)가 %s 터미널에서 %02d:%02d에 보낸 메시지 ..."
#: term-utils/write.c:377
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "%s@%s 사용자가 %s 터미널에서 %02d:%02d에 보낸 메시지 ..."
#: term-utils/write.c:388
msgid "carefulputc failed"
msgstr "carefulputc 실패"
#: term-utils/write.c:426
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "쓰기 권한을 껐습니다"
#: term-utils/write.c:449
#, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "%s 사용자는 %s에 로그인하지 않았습니다"
#: term-utils/write.c:455
#, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s 사용자는 %s에 메시지를 껐습니다"
#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
msgid "error: cannot allocate bit mask"
msgstr "오류: 비트 마스크를 할당할 수 없습니다"
#: text-utils/bits.c:63
#, c-format
msgid "error: invalid bit mask: %s"
msgstr "오류: 부적절한 비트 마스크: %s"
#: text-utils/bits.c:66
#, c-format
msgid "error: invalid bit list: %s"
msgstr "오류: 부적절한 비트 목록: %s"
#: text-utils/bits.c:208
#, c-format
msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
msgstr " %s [옵션] [<마스크/목록> ...]\n"
#: text-utils/bits.c:212
msgid "Convert bit masks from/to various formats."
msgstr "다양한 형식간 비트 마스크를 변환합니다."
#: text-utils/bits.c:215
msgid ""
" <mask_or_list> bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
" or as a comma-separated list of bit IDs"
msgstr ""
" <마스크/목록> 16진수 마스크로 지정하거나(e.g. 0xeec2)\n"
" 비트 ID의 쉼표 구분 목록으로 지정한 비트값입니다"
#: text-utils/bits.c:219
msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
msgstr " 지정하지 않으면, 인자 값을 표준 입력에서 읽어들입니다."
#: text-utils/bits.c:224
msgid ""
" -w <num>, --width <num>\n"
" maximum width of bit masks (default 8192)"
msgstr ""
" -w <숫자>, --width <숫자>\n"
" 비트 마스크의 최대 너비 (기본값: 8192)"
#: text-utils/bits.c:228
msgid ""
"\n"
"Output modes:\n"
msgstr ""
"\n"
"출력 모드:\n"
#: text-utils/bits.c:229
msgid " -m, --mask display bits as a hex mask value (default)"
msgstr " -m, --mask 16진수 마스크 값으로 비트 값을 표시합니다 (기본 동작)"
#: text-utils/bits.c:231
msgid ""
" -g, --grouped-mask display bits as a hex mask value in 32bit\n"
" comma separated groups"
msgstr ""
" -g, --grouped-mask 32비트 쉼표 구분 그룹의 16진수 마스크 값으로\n"
" 비트를 표시합니다"
#: text-utils/bits.c:233
msgid " -b, --binary display bits as a binary mask value"
msgstr " -b, --binary 이진 마스크 값으로 비트 값을 표시합니다"
#: text-utils/bits.c:235
msgid " -l, --list display bits as a compressed list of bit IDs"
msgstr " -l, --list bit ID 압축 목록으로 비트 값을 표시합니다"
#: text-utils/bits.c:285
msgid "invalid --width"
msgstr "부적절한 --width값"
#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다"
#: text-utils/col.c:173
msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr "표준 입력의 반전 라인 피드를 찾아냅니다.\n"
#: text-utils/col.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
"\n"
"옵션:\n"
" -b, --no-backspaces 백스페이스 출력 안함\n"
" -f, --fine 라인 피드 반 전달을 허용\n"
" -p, --pass 알 수 없는 제어 시퀀스 넘김\n"
" -h, --tabs 공백을 탭으로 변환\n"
" -x, --spaces 탭을 공백으로 변환\n"
" -l, --lines <숫자> 최소 <숫자>행만큼 버퍼링\n"
#: text-utils/col.c:495
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "경고: %s 백업할 수 없습니다."
#: text-utils/col.c:497
msgid "past first line"
msgstr "이전 첫번째 행"
#: text-utils/col.c:498
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- 이 행은 이미 소거했습니다"
#: text-utils/col.c:564
msgid "bad -l argument"
msgstr "잘못된 -l 인자"
#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [옵션] [파일 ...]\n"
#: text-utils/colcrt.c:87
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr "CRT 화면 보기시 nroff 출력을 걸러냅니다.\n"
#: text-utils/colcrt.c:90
msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr " -, --no-underlining 모든 밑줄 표기를 숨깁니다\n"
#: text-utils/colcrt.c:91
msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr " -2, --half-lines 하프라인 전부를 출력합니다\n"
#: text-utils/colrm.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [startcol [endcol]]\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법:\n"
" %s [<시작_열> [<종단_열>]]\n"
#: text-utils/colrm.c:66
msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
msgstr "표준 입력의 지정 열을 찾아냅니다.\n"
#: text-utils/colrm.c:183
msgid "first argument"
msgstr "첫번째 인자"
#: text-utils/colrm.c:185
msgid "second argument"
msgstr "두번째 인자"
#: text-utils/column.c:402
msgid "failed to parse column"
msgstr "내용 항목 해석 실패"
#: text-utils/column.c:411
#, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "지정하지 않은 '%s' 내용 항목 이름"
#: text-utils/column.c:523
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "--table-order 목록 해석 실패"
#: text-utils/column.c:601
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "--table-hide 목록 해석 실패"
#: text-utils/column.c:605
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "--table-right 목록 해석 실패"
#: text-utils/column.c:609
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "--table-trunc 목록 해석 실패"
#: text-utils/column.c:613
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "--table-noextreme 목록 해석 실패"
#: text-utils/column.c:617
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "--table-wrap 목록 해석 실패"
#: text-utils/column.c:647
msgid "failed to allocate input line"
msgstr "입력 행 할당 실패"
#: text-utils/column.c:665
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr "%zu행: JSON용 %zu 내용 항목 이름이 필요합니다"
#: text-utils/column.c:680
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "출력 데이터 할당 실패"
#: text-utils/column.c:894
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr "목록을 내용 항목으로 정리합니다.\n"
#: text-utils/column.c:897
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " -t, --table 표를 만듭니다\n"
#: text-utils/column.c:898
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr ""
"-n, --table-name <이름> JSON 출력의 테이블 이름을 지정합니다\n"
" 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: text-utils/column.c:899
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -O, --table-order <열> 출력 내용 항목의 순서를 지정합니다\n"
#: text-utils/column.c:900
msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
msgstr " -C, --table-column <속성> 열 내용을 정의합니다\n"
#: text-utils/column.c:901
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " -N, --table-columns <다수이름> 쉼표로 구분한 내용 항목 이름\n"
#: text-utils/column.c:902
msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
msgstr " -l, --table-columns-limit <숫자> 최대 입력 내용 항목 수\n"
#: text-utils/column.c:903
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr " -E, --table-noextreme <열> 열 너비까지 도달하는 열의 긴 텍스트 문자수는 세지 않음\n"
#: text-utils/column.c:904
msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
msgstr " -d, --table-noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#: text-utils/column.c:905
msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
msgstr " -m, --table-maxout 모든 가용 공간을 채웁니다\n"
#: text-utils/column.c:906
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr " -e, --table-header-repeat 각 페이지에 머릿글 반복\n"
#: text-utils/column.c:907
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -H, --table-hide <열> 내용 항목 출력하지 않음\n"
#: text-utils/column.c:908
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr " -R, --table-right <열> 지정한 내용 항목의 텍스트를 오른쪽 정렬\n"
#: text-utils/column.c:909
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -T, --table-truncate <열> 필요할 경우 내용 항목의 텍스트를 자름\n"
#: text-utils/column.c:910
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr " -W, --table-wrap <열> 필요할 경우 내용 항목의 텍스트를 줄바꿈\n"
#: text-utils/column.c:911
msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
msgstr " -L, --keep-empty-lines 빈 줄 무시하지 않음\n"
#: text-utils/column.c:912
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -J, --json 표에 JSON 출력 형식 사용\n"
#: text-utils/column.c:915
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -r, --tree <열> 표의 트리 방식 출력에 활용할 내용 항목\n"
#: text-utils/column.c:916
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr " -i, --tree-id <열> 상하위 관계를 지정할 행 ID\n"
#: text-utils/column.c:917
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -p, --tree-parent <열> 상하위 관계를 지정할 상위 요소\n"
#: text-utils/column.c:920
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -c, --output-width <너비> 문자 수 단위 출력 너비\n"
#: text-utils/column.c:921
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr " -o, --output-separator <문자열> 표 출력용 내용 항목 구분자 (기본은 공백 문자 2개)\n"
#: text-utils/column.c:922
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr " -s, --separator <문자열> 가능한 표 구분자\n"
#: text-utils/column.c:923
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -x, --fillrows 내용 항목 이전에 행 부터 채웁니다\n"
#: text-utils/column.c:924
msgid " -S, --use-spaces <number> minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
msgstr " -S, --use-spaces <숫자> 열 구분 공백 문자 최소 갯수 (탭 아님)\n"
#: text-utils/column.c:1006
msgid "invalid columns argument"
msgstr "잘못된 내용 항목 인자"
#: text-utils/column.c:1032
msgid "invalid columns limit argument"
msgstr "부적절한 내용 항목 제한 인자"
#: text-utils/column.c:1034
msgid "columns limit must be greater than zero"
msgstr "내용 항목 제한은 0보다 커야 합니다"
#: text-utils/column.c:1037
msgid "failed to parse column names"
msgstr "내용 항목 이름 해석 실패"
#: text-utils/column.c:1062
msgid "invalid spaces argument"
msgstr "부적절한 공백 인자"
#: text-utils/column.c:1068
msgid "failed to parse input separator"
msgstr "입력 구분자 해석 실패"
#: text-utils/column.c:1101
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr "--tree-id 옵션과 --tree-parent 옵션은 트리 구성에 필요합니다"
#: text-utils/column.c:1109
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr "--table 옵션은 모든 --table-* 옵션에 필요합니다"
#: text-utils/column.c:1112
msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr "--table-columns 또는 --table-column 옵션은 --json 옵션에 필요합니다"
#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [옵션] <파일>...\n"
#: text-utils/hexdump.c:170
msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr "16진수, 10진수, 8진수, ASCII 방식 파일 내용을 표시합니다.\n"
#: text-utils/hexdump.c:173
msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr " -b, --one-byte-octal 1-바이트 8진수 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:174
msgid " -X, --one-byte-hex one-byte hexadecimal display\n"
msgstr " -X, --one-bytes-hex 1-바이트 16진수 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:175
msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr " -c, --one-byte-char 1-바이트 문자 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:176
msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr " -C, --canonical 정준 16진수+ASCII 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:177
msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr " -d, --two-bytes-decimal 2-바이트 10진수 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:178
msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr " -o, --two-bytes-octal 2-바이트 8진수 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:179
msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr " -x, --two-bytes-hex 2-바이트 16진수 표시\n"
#: text-utils/hexdump.c:180
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr " -L, --color[=<모드>] 색상 구성 지정자 해석\n"
#: text-utils/hexdump.c:183
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr " -e, --format <형식> 데이터 표시에 활용할 형식 문자열\n"
#: text-utils/hexdump.c:184
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr " -f, --format-file <파일> 형식 문자열이 들어간 파일\n"
#: text-utils/hexdump.c:185
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr " -n, --length <길이> 지정 입력 바이트 길이만 해석\n"
#: text-utils/hexdump.c:186
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr " -s, --skip <오프셋> 시작점 부터 오프셋 바이트까지 건너뜀\n"
#: text-utils/hexdump.c:187
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr " -v, --no-squeezing 행을 동일하게 출력\n"
#: text-utils/hexdump.c:193
msgid "<length> and <offset>"
msgstr "<길이>와 <오프셋>"
#: text-utils/hexdump-display.c:374
msgid "all input file arguments failed"
msgstr "전체 입력 파일 인자 실패"
#: text-utils/hexdump-parse.c:55
#, c-format
msgid "bad byte count for conversion character %s"
msgstr "%s 변환 문자에 대한 잘못된 바이트 카운트"
#: text-utils/hexdump-parse.c:60
#, c-format
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr "%%s에 정밀도 또는 바이트 수 지정이 필요합니다"
#: text-utils/hexdump-parse.c:65
#, c-format
msgid "bad format {%s}"
msgstr "잘못된 형식 {%s}"
#: text-utils/hexdump-parse.c:70
#, c-format
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "잘못된 변환 문자 %%%s"
#: text-utils/hexdump-parse.c:438
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "다중 변환 문자 바이트 수"
#: text-utils/line.c:33
msgid "Read one line.\n"
msgstr "한 줄을 읽습니다.\n"
#: text-utils/more.c:244
msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr "파일 내용을 터미널에 표시합니다."
#: text-utils/more.c:247
msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " -d, --silent 알림음을 울리기보다 도움말을 표시합니다"
#: text-utils/more.c:248
msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " -f, --logical 화면 줄 수 보다는 논리적인 행 수를 셉니다"
#: text-utils/more.c:249
msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr " -l, --no-pause 폼 피드 다음 잠시 멈춤 동작을 생략합니다"
#: text-utils/more.c:250
msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr " -c, --print-over 스크롤 하지 않고, 텍스트를 표시한 후 마지막 줄을 비웁니다"
#: text-utils/more.c:251
msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr " -p, --clean-print 스크롤 하지 않고, 화면을 비운 후 텍스트를 표시합니다"
#: text-utils/more.c:252
msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr " -e, --exit-on-eof 파일-끝에서 나감"
#: text-utils/more.c:253
msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr " -s, --squeeze 공백 문자 여러개를 하나로 줄입니다"
#: text-utils/more.c:254
msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " -u, --plain 밑줄과 강조를 끕니다"
#: text-utils/more.c:255
msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr " -n, --lines <숫자> 화면당 줄 수"
#: text-utils/more.c:256
msgid " -<number> same as --lines"
msgstr " -<숫자> --lines 옵션과 동일"
#: text-utils/more.c:257
msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr " +<숫자> 시작 행부터 파일 내용을 표시합니다"
#: text-utils/more.c:258
msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr " +/<패턴> 패턴이 일치하는 부분부터 파일 내용을 표시합니다"
#: text-utils/more.c:361
msgid "MORE environment variable"
msgstr "MORE 환경 변수"
#: text-utils/more.c:414
msgid "magic failed"
msgstr "매직 실패"
#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: 텍스트 파일 아님 ********\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: 디렉터리 ***\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:730
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--More--"
#: text-utils/more.c:732
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(다음 파일: %s)"
#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
#, c-format
msgid "(END)"
msgstr " (끝)"
#: text-utils/more.c:748
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[계속하려면 space, 나가려면 'q']"
#: text-utils/more.c:950
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...건너뛰는 중 "
#: text-utils/more.c:954
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...파일로 건너뛰는 중 "
#: text-utils/more.c:956
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...파일로 되돌아가는 중 "
#: text-utils/more.c:1118
msgid "Line too long"
msgstr "줄이 너무 깁니다"
#: text-utils/more.c:1161
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "대체할 이전 명령이 없습니다"
#: text-utils/more.c:1190
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[나가려면 q 또는 Q 입력]"
#: text-utils/more.c:1275
msgid "exec failed\n"
msgstr "실행 실패\n"
#: text-utils/more.c:1285
msgid "can't fork\n"
msgstr "포킹할 수 없음\n"
#: text-utils/more.c:1489
msgid "...skipping\n"
msgstr "...건너뛰는 중\n"
#: text-utils/more.c:1526
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"패턴이 없습니다\n"
#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
msgid "Pattern not found"
msgstr "패턴이 없습니다"
#: text-utils/more.c:1548
msgid ""
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"대부분 명령은 정수 인자 k 앞에 붙습니다. 기본값은 괄호안에 표시했습니다.\n"
"별표 (*)는 새 기본값 인자를 나타냅니다.\n"
#: text-utils/more.c:1554
#, c-format
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
"s Skip forward k lines of text [1]\n"
"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
"' Go to place where previous search started\n"
"= Display current line number\n"
"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
"v Start up '%s' at current line\n"
"ctrl-L Redraw screen\n"
":n Go to kth next file [1]\n"
":p Go to kth previous file [1]\n"
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<space> 텍스트의 다음 k 행 표시 [현재 화면 크기]\n"
"z 텍스트의 다음 k 행 표시 [현재 화면 크기]*\n"
"<return> 텍스트의 다음 k 행 표시 [1]*\n"
"d or ctrl-D k 행 스크롤 [현재 스크롤 크기, 초기: 11]*\n"
"q or Q or <interrupt> more에서 나가기\n"
"s 텍스트의 다음 k 행만큼 건너뛰기 [1]\n"
"f 텍스트의 다음 k 화면만큼 건너뛰기 [1]\n"
"b or ctrl-B 텍스트의 다음 k 화면만큼 뒤로 건너뛰기 [1]\n"
"' 이전 검색을 시작한 위치로 이동\n"
"= 현재 행 번호 표시\n"
"/<regular expression> 정규 표현식 k번째 일치 항목 검색 [1]\n"
"n 정규 표현식 마지막 일치 항목 검색 [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd> 하위 셸에서 <cmd> 실행\n"
"v 현재 행에서 '%s' 시작\n"
"ctrl-L 화면 다시 그리기\n"
":n k번째 다음 파일로 이동 [1]\n"
":p k번째 이전 파일로 이동 [1]\n"
":f 현재 파일 이름과 행 번호 표시\n"
". 이전 명령 반복\n"
#: text-utils/more.c:1620
#, c-format
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[0] "...뒤로 %d 페이지"
#: text-utils/more.c:1644
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[0] "...%d 행 건너뛰는 중"
#: text-utils/more.c:1749
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***뒤로***\n"
"\n"
#: text-utils/more.c:1768
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" %d행"
#: text-utils/more.c:1771
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[파일 아님] %d 행"
#: text-utils/more.c:1777
msgid "No previous regular expression"
msgstr "이전 정규 표현식이 없습니다"
#: text-utils/more.c:1846
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[사용법은 'h' 키를 누르십시오.]"
#: text-utils/pg.c:154
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h this screen\n"
" q or Q quit program\n"
" <newline> next page\n"
" f skip a page forward\n"
" d or ^D next halfpage\n"
" l next line\n"
" $ last page\n"
" /regex/ search forward for regex\n"
" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
" . or ^L redraw screen\n"
" w or z set page size and go to next page\n"
" s filename save current file to filename\n"
" !command shell escape\n"
" p go to previous file\n"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h 이 화면\n"
" q 또는 Q 프로그램 나가기\n"
" <newline> 다음 페이지\n"
" f 전방 페이지 넘기기\n"
" d 또는 ^D 다음 반쪽\n"
" l 다음 줄\n"
" $ 마지막 페이지\n"
" /regex/ 정규식 전위 검색\n"
" ?regex? 또는 ^regex^ 정규식 후위 검색\n"
" . 또는 ^L 화면 다시 기름\n"
" w 또는 z 페이지 크기 설정 및 다음 페이지 이동\n"
" s filename 현재 파일을 filename으로 저장\n"
" !command 셸 이스케이핑\n"
" p 이전 파일로 이동\n"
" n 다음 파일로 이동\n"
"\n"
"다음과 같이 번호가 붙은 명령을 허용합니다:\n"
"+1<newline> (다음 페이지); -1<newline> (이전 페이지); 1<newline> (처음 페이지).\n"
"\n"
"자세한 정보는 pg(1)를 보십시오.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:233
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr " %s [옵션] [+행] [+/패턴/] [파일]\n"
#: text-utils/pg.c:237
msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr "페이지 방식으로 텍스트 파일을 살펴봅니다.\n"
#: text-utils/pg.c:240
msgid " -number lines per page\n"
msgstr " -<숫자> 페이지 당 줄 수\n"
#: text-utils/pg.c:241
msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr " -c 내용 출력 전 화면 지우기\n"
#: text-utils/pg.c:242
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr " -e 파일 끝에서 멈추지 않음\n"
#: text-utils/pg.c:243
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr " -f 긴 줄 나누지 않음\n"
#: text-utils/pg.c:244
msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr " -n 개행 문자로 명령 실행 중단\n"
#: text-utils/pg.c:245
msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr " -p <프롬프트> 프롬프트를 지정합니다\n"
#: text-utils/pg.c:246
msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr " -r 셸 이스케이핑 허용 안함\n"
#: text-utils/pg.c:247
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr " -s 표준 출력 스트림에 메시지 출력\n"
#: text-utils/pg.c:248
msgid " +number start at the given line\n"
msgstr " +<숫자> 지정 행에서 시작\n"
#: text-utils/pg.c:249
msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr " +/<패턴>/ 지정 패턴에 일치하는 행에서 시작\n"
#: text-utils/pg.c:260
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "옵션에 인자가 필요합니다 -- %s"
#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "부당한 옵션 -- %s"
#: text-utils/pg.c:368
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...정방향으로 건너뛰는 중\n"
#: text-utils/pg.c:370
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...역방향으로 건너뛰는 중\n"
#: text-utils/pg.c:387
msgid "No next file"
msgstr "다음 파일 없음"
#: text-utils/pg.c:391
msgid "No previous file"
msgstr "이전 파일 없음"
#: text-utils/pg.c:894
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "%s 파일 읽기 오류"
#: text-utils/pg.c:897
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "%s 파일에 예기치 못한 파일 끝"
#: text-utils/pg.c:899
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "%s 파일에 알 수 없는 오류"
#: text-utils/pg.c:952
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "임시 파일을 만들 수 없음"
#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
msgid "RE error: "
msgstr "RE 오류: "
#: text-utils/pg.c:1111
msgid "(EOF)"
msgstr "(파일 끝)"
#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
msgid "No remembered search string"
msgstr "기억해둔 검색 문자열 없음"
#: text-utils/pg.c:1217
msgid "cannot open "
msgstr "열 수 없음 "
#: text-utils/pg.c:1269
msgid "saved"
msgstr "저장함"
#: text-utils/pg.c:1359
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": rflag 모드에서는 !명령 을 사용할 수 없습니다.\n"
#: text-utils/pg.c:1393
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() 실패. 나중에 다시 시도하십시오\n"
#: text-utils/pg.c:1481
msgid "(Next file: "
msgstr "(다음 파일: "
#: text-utils/pg.c:1547
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "페이지당 줄 수 해석 실패"
#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr " %s [옵션] [파일 ...]\n"
#: text-utils/rev.c:80
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr "줄을 문자 쓰기 방향으로 뒤집습니다.\n"
#: text-utils/ul.c:127
msgid "Do underlining.\n"
msgstr "밑줄 표기.\n"
#: text-utils/ul.c:130
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal <터미널> TERM 환경 변수 값을 대체 지정합니다\n"
#: text-utils/ul.c:131
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated 행을 분리하여 밑줄 표시\n"
#: text-utils/ul.c:504
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "입력에 알 수 없는 이스케이핑 시퀀스: %o, %o"
#: text-utils/ul.c:619
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "terminfo 읽는 중 문제가 있습니다"
#: text-utils/ul.c:623
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "`%s' 터미널을 알 수 없어 `dumb'를 기본으로 함"
#, c-format
#~ msgid "%s system call failed: %s"
#~ msgstr "%s 시스템 콜 실패: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s system call failed: %m"
#~ msgstr "%s 시스템 콜 실패: %m"
#, c-format
#~ msgid " %s <group>\n"
#~ msgstr " %s <그룹>\n"
#~ msgid "Log in to a new group.\n"
#~ msgstr "새 그룹으로 로그인하십시오.\n"
#~ msgid "setgid failed"
#~ msgstr "setgid 실패"
#~ msgid "setuid failed"
#~ msgstr "setuid 실패"
#~ msgid "Unknown ioctl"
#~ msgstr "알 수 없는 ioctl"
#~ msgid "timed out"
#~ msgstr "시간 초과"
#, c-format
#~ msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
#~ msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl 실패"
#~ msgid "Failed to initialize output column"
#~ msgstr "출력 내용 항목 초기화 실패"
#~ msgid "no namespaces to get parent of"
#~ msgstr "가져올 상위 이름 영역이 없습니다"
#, c-format
#~ msgid " \"%s\")\n"
#~ msgstr " \"%s\")\n"
#~ msgid " -n <num> specify the nice value\n"
#~ msgstr " -n <숫자> nice 값을 지정합니다\n"
#~ msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
#~ msgstr " 환경 변수로 POSIXLY_CORRECT 플래그를 설정했다면\n"
#~ msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
#~ msgstr " 우선순위 값은 현재 프로세스 우선순위에 대해\n"
#~ msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
#~ msgstr " '상대'값입니다. 아니면 '절대'값입니다.\n"
#, c-format
#~ msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
#~ msgstr " %s [옵션] <프로그램> [인자 ...]\n"
#~ msgid "get pdeathsig failed"
#~ msgstr "pdeathsig 확인 실패"
#~ msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
#~ msgstr " -n, --noheadings 머릿글은 출력하지 않습니다\n"
#~ msgid " --output-all output all columns\n"
#~ msgstr " --output-all 모든 내용 항목 출력\n"
#~ msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
#~ msgstr " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842, zstd\n"
#~ msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
#~ msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
#~ msgid "Filter out the specified columns.\n"
#~ msgstr "지정 내용 항목을 별도로 출력합니다.\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s은(는) 표준 입력 스트림에서 읽고 표준 출력으로 기록합니다\n"
#~ "\n"
#, c-format
#~ msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
#~ msgstr "사용법: %s [옵션] [파일 ...]\n"
#~ msgid "HOLDERS of the lock"
#~ msgstr "잠금 <홀더>"
#, c-format
#~ msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
#~ msgstr "장치에 이미 %s 서명이 있습니다. 이 서명은 기록 명령으로 지워집니다."
#~ msgid "setexeccon failed"
#~ msgstr "setexeccon 실패"
#~ msgid "filesystem size available"
#~ msgstr "가용 파일 시스템 크기"
#~ msgid "filesystem size"
#~ msgstr "파일 시스템 크기"
#~ msgid "filesystem size used"
#~ msgstr "사용 파일 시스템 크기"
#~ msgid "discard granularity"
#~ msgstr "분할 무시"
#~ msgid "size of the device"
#~ msgstr "장치 용량"
#~ msgid "write same max bytes"
#~ msgstr "동일한 최대 바이트 기록"
#~ msgid "zone write granularity"
#~ msgstr "영역 기록 분할"
#~ msgid "zone append max bytes"
#~ msgstr "영역 추가 최대 바이트"
#~ msgid " -J, --json use JSON output format\n"
#~ msgstr " -J, --json JSON을 출력 형식으로 사용\n"
#~ msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
#~ msgstr " -n, --noheadings 머릿글을 출력하지 않습니다\n"
#~ msgid " -o, --output <list> output columns\n"
#~ msgstr " -o, --output <목록> 열 내용을 출력합니다\n"
#~ msgid " -r, --raw use raw output format\n"
#~ msgstr " -r, --raw raw 출력 형식을 활용합니다\n"
#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
#~ msgstr " -u, --notruncate 텍스트를 열 단위로 자르지 않습니다\n"
#~ msgid "failed in making filter for a counter: "
#~ msgstr "카운터용 필터 생성에 실패했습니다: "
#, c-format
#~ msgid "error: string literal is not terminated: %s"
#~ msgstr "오류: 문자열 리터럴이 끝나지 않았습니다: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
#~ msgstr "오류: 짝이 맞지 않는 괄호: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: unexpected character %c after ="
#~ msgstr "오류: = 다음 예기치 못한 문자 %c"
#, c-format
#~ msgid "error: failed to convert input to number"
#~ msgstr "오류: 입력의 숫자 변환 실패"
#, c-format
#~ msgid "error: unexpected character %c"
#~ msgstr "오류: 예기치 못한 문자 %c"
#, c-format
#~ msgid "error: unexpected token: %s after %s"
#~ msgstr "오류: 예기치 못한 토큰: %2$s 다음 %1$s"
#, c-format
#~ msgid "error: empty left side expression: %s"
#~ msgstr "오류: 표현식 좌측 비어있음: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: no such column: %s"
#~ msgstr "오류: 그런 열 없음: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
#~ msgstr "오류: 지원하지 않는 열 데이터 형식: %d, 열: %s"
#~ msgid "error: empty filter expression"
#~ msgstr "오류: 빈 필터 표현식"
#, c-format
#~ msgid "unexpected type in filter application: %s"
#~ msgstr "필터 프로그램에서 예기치 못한 형식: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
#~ msgstr "오류: 예기치 못한 %s 오퍼랜드 형식: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
#~ msgstr "오류: 예기치 못한 좌측 %s 오퍼랜드 형식: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
#~ msgstr "오류: 예기치 못한 우측 %s 오퍼랜드 형식: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
#~ msgstr "오류: 문자열 리터럴에 우측 오퍼랜드가 필요합니다: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
#~ msgstr "오류: %s 정규 표현식을 컴파일할 수 없음: %s"
#~ msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
#~ msgstr "오류: 짝이 맞지 않는 괄호: ("
#, c-format
#~ msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
#~ msgstr "오류: 표현식 끝 불필요한 값: %s"
#, c-format
#~ msgid "error: bool expression is expected: %s"
#~ msgstr "오류: 부울 표현식이 필요합니다: %s"
#~ msgid "failed to allocate memory for string"
#~ msgstr "문자열 메모리 할당 실패"
#, c-format
#~ msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
#~ msgstr "max_clock_offset = %u초\n"
#~ msgid " -J, --json use JSON output format"
#~ msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용"
#, c-format
#~ msgid "%d out of range"
#~ msgstr "%d값이 범위를 벗어남"
#~ msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
#~ msgstr "Ctrl-Alt-Del 동작을 설정하려면 루트 계정을 활용해야합니다"
#~ msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
#~ msgstr "--show-delta 옵션은 iso8601 시간 형식을 같이 쓸 때 무시합니다"
#, c-format
#~ msgid "%d too many arguments given"
#~ msgstr "너무 많은 인자 %d개를 지정했습니다"
#~ msgid "chown failed: %s"
#~ msgstr "chown 실패: %s"
#~ msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
#~ msgstr "다음 오프셋에서 읽어올 수 없음: %zu; 계속합니다"
#~ msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
#~ msgstr "다음 오프셋에서 기록할 수 없음: %zu; 계속합니다"
#~ msgid "waitpid failed (%s)"
#~ msgstr "waitpid 실패 (%s)"
#~ msgid "Interrupted %s"
#~ msgstr "%s에 중단함"
#~ msgid "password not required"
#~ msgstr "암호가 필요하지 않습니다"
#~ msgid "Password not required"
#~ msgstr "암호가 필요하지 않습니다"
#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
#~ msgstr " -u, --notruncate 내용 항목의 텍스트 자르지 않음\n"
#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
#~ msgstr "%s: BLKZEROOUT ioctl 실패"
#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
#~ msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl 실패"
#~ msgid ""
#~ " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
#~ " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
#~ " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
#~ " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
#~ " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
#~ msgstr ""
#~ " -a, --all fstab에 명시한 모든 파일 시스템을 마운트합니다\n"
#~ " -c, --no-canonicalize 경로를 정규화하지 않습니다\n"
#~ " -f, --fake 시험 가동. mount(2) 시스템 호출은 건너뜁니다\n"
#~ " -F, --fork 각 장치를 포킹 오프합니다(-a 옵션 사용)\n"
#~ " -T, --fstab <경로> /etc/fstab을 대체하는 파일\n"
#~ msgid ""
#~ " --options-mode <mode>\n"
#~ " what to do with options loaded from fstab\n"
#~ " --options-source <source>\n"
#~ " mount options source\n"
#~ " --options-source-force\n"
#~ " force use of options from fstab/mtab\n"
#~ msgstr ""
#~ " --options-mode <모드>\n"
#~ " fstab에서 불러온 옵션으로 할 일을 지정합니다\n"
#~ " --options-source <원본>\n"
#~ " 옵션 원본을 마운트합니다\n"
#~ " --options-source-force\n"
#~ " fstab/mtab에서 옵션 사용을 강제합니다\n"
#~ msgid ""
#~ " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
#~ " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
#~ " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
#~ msgstr ""
#~ " -o, --options <목록> 쉼표로 구분한 마운트 옵션 목록\n"
#~ " -O, --test-opts <목록> 파일 시스템 설정 제한 (-a 옵션과)\n"
#~ " -r, --read-only 읽기 전용 파일 시스템 마운트 (-o ro와 동일)\n"
#~ " -t, --types <목록> 파일 시스템 형식 설정을 제한합니다\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Source:\n"
#~ " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
#~ " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
#~ " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
#~ " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
#~ " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
#~ " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
#~ " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "원본:\n"
#~ " -L, --label <레이블> LABEL=<레이블>의 동의 표현\n"
#~ " -U, --uuid <UUID> UUID=<UUID>의 동의 표현\n"
#~ " LABEL=<레이블> 파일 시스템 레이블로 장치 지정\n"
#~ " UUID=<UUID> 파일 시스템 UUID로 장치 지정\n"
#~ " PARTLABEL=<레이블> 분할 영역 레이블로 장치 지정\n"
#~ " PARTUUID=<UUID> 분할 영역 UUID로 장치 지정\n"
#~ " ID=<ID> udev 하드웨어 ID로 장치 지정\n"
#~ msgid ""
#~ " <device> specifies device by path\n"
#~ " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
#~ " <file> regular file for loopdev setup\n"
#~ msgstr ""
#~ " <장치> 경로로 장치 지정\n"
#~ " <디렉터리> 마운트 대상을 묶는 마운트 지점(--bind/rbind 참조)\n"
#~ " <파일> 루프 장치 설정용 일반 파일\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Operations:\n"
#~ " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
#~ " -M, --move move a subtree to some other place\n"
#~ " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "처리 방식:\n"
#~ " -B, --bind 다른 위치로 하위 트리 마운트 (-o bind와 동일)\n"
#~ " -M, --move 다른 위치로 하위 트리 이동\n"
#~ " -R, --rbind 하위 트리를 마운트하고 모든 하위 마운트를 다른 위치로\n"
#~ msgid ""
#~ " --make-shared mark a subtree as shared\n"
#~ " --make-slave mark a subtree as slave\n"
#~ " --make-private mark a subtree as private\n"
#~ " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
#~ msgstr ""
#~ " --make-shared 하위 트리를 공유 요소로 표시\n"
#~ " --make-slave 하위 트리를 부속 요소로 표시\n"
#~ " --make-private 하위 트리를 개별 요소로 표시\n"
#~ " --make-unbindable 하위 트리를 바인딩 불가 요소로 표시\n"
#~ msgid ""
#~ " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
#~ " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
#~ " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
#~ " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
#~ msgstr ""
#~ " --make-rshared 전체 하위 트리를 하위 연속으로 공유 요소로 표시\n"
#~ " --make-rslave 전체 하위 트리를 하위 연속으로 부속 요소로 표시\n"
#~ " --make-rprivate 전체 하위 트리를 하위 연속으로 개별 요소로 표시\n"
#~ " --make-runbindable 전체 하위 트리를 하위 연속으로 바인딩 불가 요소로 표시\n"
#~ msgid "too many elements for mapping '%s'"
#~ msgstr "'%s' 매핑 요소가 너무 많습니다"
#~ msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
#~ msgstr "'%s' 매핑에 요소 %d개만 있습니다"
#~ msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
#~ msgstr "CRT 화면 표시 목적의 파일 속독 필터입니다."
|