File: node29.html

package info (click to toggle)
viewmol 2.4.1-13
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 7,212 kB
  • ctags: 2,054
  • sloc: ansic: 30,727; python: 1,849; sh: 921; awk: 433; makefile: 205
file content (116 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,365 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<!--****************************************************************************
*                                                                              *
*                                   Viewmol                                    *
*                                                                              *
*                            N O D E 2 9 . H T M L                             *
*                                                                              *
*                    Copyright (c) Joerg-R. Hill, October 2003                 *
*                                                                              *
********************************************************************************
*-->
<html>
<head>
<title>11 Adapting the Program to a Different Language</title>
<META NAME="description" CONTENT="11 Adapting the Program to a Different Language">
<META NAME="keywords" CONTENT="viewmol">
<META NAME="resource-type" CONTENT="document">
<META NAME="distribution" CONTENT="global">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<link rel="STYLESHEET" href="viewmol.css">
<link rel="first" href="viewmol.html">

</head>
<body>
<H1><A NAME="SECTION0001100000000000000000">
11 Adapting the Program to a Different Language</A>
</H1>
V<SMALL>IEWMOL</SMALL> has been written to take full advantage of the language
independence of the X Window System. All program messages, menus, dialog
box texts etc. are stored outside of the program in resource files. Therefore
it is possible that different users can run the same V<SMALL>IEWMOL</SMALL> executable
in different languages on the same computer. Currently, eight languages are
supported:
English, French<A NAME="tex2html36"
  HREF="#foot1112"><SUP>5</SUP></A>,
German, Hungarian<A NAME="tex2html37"
  HREF="#foot1448"><SUP>6</SUP></A>,
Polish<A NAME="tex2html38"
  HREF="#foot1114"><SUP>7</SUP></A>,
Russian<A NAME="tex2html39"
  HREF="#foot1115"><SUP>8</SUP></A>, Spanish<A NAME="tex2html40"
  HREF="#foot1116"><SUP>9</SUP></A>, and (partly) Turkish<A NAME="tex2html41"
  HREF="#foot1117"><SUP>9</SUP></A>.
To adapt V<SMALL>IEWMOL</SMALL> to another language only the <code>Viewmol</code> file in
<code>$VIEWMOLPATH/locale/en_US</code> has to be translated and copied into the
corresponding language directory under <code>$VIEWMOLPATH/locale</code>. For
a native speaker of the language this will take between 45 and 60 minutes.

<P>
The <code>Viewmol</code> files provided with V<SMALL>IEWMOL</SMALL> have three sections.
The first section is related to the installation of external support
programs, the second section contains default settings (see p.
<A HREF="node31.html#defaults"><IMG  ALIGN="BOTTOM" BORDER="1" ALT="[*]"
 SRC="crossref.png"></A>). The third section contains all language dependent messages
and this is the only section which needs translation. To translate, translate
everything right of the colon. The strings '%s', '%d', or '%f' mark the
position of names or numbers which are filled in by the program and must
remain in the translated version at the appropriate position. After translation
install the new <code>Viewmol</code> file as described in the Installation section
(cf. p. <A HREF="node3.html#installation"><IMG  ALIGN="BOTTOM" BORDER="1" ALT="[*]"
 SRC="crossref.png"></A>) and V<SMALL>IEWMOL</SMALL> will talk in your language.
The author would appreciate to get a copy of the translated resource file
for inclusion in the next public release.

<P>
The internationalization of Python scripts is handled using the <code>gettext</code>
facility available with Python. Messages for Python scripts are stored in
the <code>$VIEWMOLPATH/locale/X/LC_MESSAGES/Viewmol.po</code> file where <code>X</code> is an abbreviation
indicating the language. All lines starting with <code>msgstr</code> need to be
translated. After the translation the corresponding binary files can be created
by executing <code>make translations</code> in the <code>$VIEWMOLPATH/source</code> directory.

<P>
<BR><HR><H4>Footnotes</H4>
<DL>
<DT><A NAME="foot1112">... French</A><A
 HREF="node29.html#tex2html36"><SUP>5</SUP></A></DT>
<DD>Many thanks to Ludovic Douillard (douillard@DRECAM.cea.fr).

</DD>
<DT><A NAME="foot1448">... Hungarian</A><A
 HREF="node29.html#tex2html37"><SUP>6</SUP></A></DT>
<DD>Many thanks to Gbor Magyarfalvi (gmagyarf@para.chem.elte.hu).

</DD>
<DT><A NAME="foot1114">...
Polish</A><A
 HREF="node29.html#tex2html38"><SUP>7</SUP></A></DT>
<DD>Many thanks to Nikodem Kuznik (nikodem@zeus.polsl.gliwice.pl).

</DD>
<DT><A NAME="foot1115">...
Russian</A><A
 HREF="node29.html#tex2html39"><SUP>8</SUP></A></DT>
<DD>My Russian is a little bit rusty. Apologies for any grammar
mistakes and/or unrecognizable meanings. I would appreciate a check by a native
speaker.

</DD>
<DT><A NAME="foot1116">... Spanish</A><A
 HREF="node29.html#tex2html40"><SUP>9</SUP></A></DT>
<DD>Many thanks to Jose R. Valverde (jrvalverde@cnb.uam.es).

</DD>
<DT><A NAME="foot1117">... Spanish</A><A
 HREF="node29.html#tex2html41"><SUP>9</SUP></A></DT>
<DD>Many thanks to Murat Guner (muratguner1982@hotmail.com).

</DD>
</DL>
<p><hr>
<ADDRESS>
<a href="mailto:joehill@users.sourceforge.net"><i>J&ouml;rg-R&uuml;diger Hill</i></a> Fri Oct 31 14:19:21 CET 2003
</ADDRESS>
</BODY>
</HTML>