1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237
|
# Russian translation for Vim
#
# Об условиях использования читайте в редакторе Vim ":help uganda"
# О людях, делающих Vim читайте в редакторе ":help авторы"
#
# vassily "vr" ragosin <vrr@users.sourceforge.net>, 2004
#
# Original translations.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 09:39+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-19 00:23+0400\n"
"Last-Translator: vassily ragosin <vrr@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: vassily ragosin <vrr@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Невозможно выделить память даже для одного буфера, выход..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Невозможно выделить память для буфера, используем другой буфер..."
#, c-format
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Ни один буфер не был выгружен из памяти"
#, c-format
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: Ни один буфер не был удалён"
#, c-format
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: Ни один буфер не был очищен"
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "Один буфер выгружен из памяти"
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "Всего выгружено буферов из памяти: %d"
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "Один буфер удалён"
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "Всего удалено буферов: %d"
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "Один буфер очищен"
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "Всего очищено буферов: %d"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Изменённых буферов не обнаружено"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Буферы в списке отсутствуют"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: Буфер %ld не существует"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Это последний буфер"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Это первый буфер"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: Изменения в буфере %ld не сохранены (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Невозможно выгрузить из памяти последний буфер"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Предупреждение: переполнение списка имён файлов"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: Буфер %ld не найден"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: Несколько соответствий для %s"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Нет соответствующего %s буфера"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "строка %ld"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Буфер с таким именем уже существует"
msgid " [Modified]"
msgstr " [Изменён]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[Не редактировался]"
msgid "[New file]"
msgstr "[Новый файл]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Ошибки чтения]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[только для чтения]"
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "Одна строка --%d%%--"
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld стр. --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "стр. %ld из %ld --%d%%-- кол. "
msgid "[No file]"
msgstr "[Нет файла]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "справка"
msgid "[help]"
msgstr "[справка]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[Предпросмотр]"
msgid "All"
msgstr "Весь"
msgid "Bot"
msgstr "Внизу"
msgid "Top"
msgstr "Наверху"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Список буферов:\n"
msgid "[Error List]"
msgstr "[Список ошибок]"
msgid "[No File]"
msgstr "[Нет файла]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Значки ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "Значки для %s:"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " строка=%ld id=%d имя=%s"
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: Следить за отличиями можно не более чем в %ld буферах"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Невозможно создать файлы отличий"
msgid "Patch file"
msgstr "Файл-заплатка"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: Невозможно прочитать вывод команды diff"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Активный буфер не находится в режиме отличий"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Больше нет буферов в режиме отличий"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: В режиме отличий более двух буферов, не могу выбрать"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: Не могу найти буфер \"%s\""
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Буфер \"%s\" не находится в режиме отличий"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Экранирующий символ Escape нельзя использовать в диграфе"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Файл с раскладкой клавиатуры не найден"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Команда :loadkeymap применена вне файла сценария"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Автодополнение ключевого слова (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
msgstr " Автодополнение ^X (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Местное автодополнение ключевого слова (^N^P)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Автодополнение целой строки (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " Автодополнение имени файла (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Автодополнение метки (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " Автодополнение шаблона пути (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " Автодополнение определения (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Автодополнение по словарю (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Автодополнение синонимов (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " Автодополнение командной строки (^V^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Конец абзаца"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "Не задано значение опции 'thesaurus'"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "Не задано значение опции 'dictionary'"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Просмотр словаря: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (вставка) Прокрутка (^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (замена) Прокрутка (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Просмотр: %s"
#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "Выполняется поиск среди меток."
msgid " Adding"
msgstr " Добавление"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Поиск..."
msgid "Back at original"
msgstr "Исходное слово"
msgid "Word from other line"
msgstr "Слово из другой строки"
msgid "The only match"
msgstr "Единственное соответствие"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "соответствие %d из %d"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "соответствие %d"
#. Skip further arguments but do continue to
#. * search for a trailing command.
#, c-format
msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
msgstr "E106: Неизвестная переменная: \"%s\""
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: Пропущены скобки: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Нет такой переменной: \"%s\""
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Пропущено ':' после '?'"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Пропущена ')'"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Пропущена ']'"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Не указано имя опции: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Неизвестная опция: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: Пропущена кавычка: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Пропущена кавычка: %s"
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: Параметры для функции %s заданы неверно"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Неизвестная функция: %s"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: Слишком много параметров для функции %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: Недостаточно параметров для функции %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: <SID> используется вне сценария: %s"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld строк: "
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&OK\n"
"О&тмена"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "Функция inputrestore() вызывается чаще, чем функция inputsave()"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E656: Слишком много символических ссылок (цикл?)"
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Нет связи с сервером Vim"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E227: Сервер не отвечает"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Не могу ответить клиенту"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: Не могу отправить сообщение для %s"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Неправильно)"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Неопределенная переменная: %s"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Недопустимое имя переменной: %s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: Функция %s уже существует. Добавьте !, чтобы заменить её."
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: Неопределенная функция: %s"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Пропущена '(': %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Недопустимый параметр: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Пропущена команда :endfunction"
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: Невозможно переопределить функцию %s, она используется"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: Требуется имя функции"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E128: Имя функции должно начинаться с прописной буквы: %s"
#, c-format
msgid "E130: Undefined function: %s"
msgstr "E130: Функция %s не определена"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: Невозможно удалить функцию %s, она используется"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: Глубина вызова функции больше, чем значение 'maxfuncdepth'"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "вызов %s"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s прервана"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s возвращает #%ld"
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
msgstr "%s возвращает \"%s\""
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "продолжение в %s"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: команда :return вне функции"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# глобальные переменные:\n"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %04x, Octal %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: Строки перемещаются сами на себя"
msgid "1 line moved"
msgstr "Перемещена одна строка"
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "Перемещено строк: %ld"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "Пропущено через фильтр строк: %ld"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Автокоманды *Filter* не должны изменять активный буфер"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Изменения не сохранены]\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s в строке: "
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr ""
"E136: viminfo: Слишком много ошибок, остальная часть файла будет пропущена"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "Чтение файла viminfo \"%s\"%s%s%s"
msgid " info"
msgstr " инфо"
msgid " marks"
msgstr " отметок"
msgid " FAILED"
msgstr " НЕУДАЧНО"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Права на запись файла viminfo отсутствуют: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Невозможно записать файл viminfo %s!"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Запись файла viminfo \"%s\""
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Этот файл viminfo автоматически создан Vim %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Его можно (осторожно!) редактировать.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# Значение опции 'encoding' в момент записи файла\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "Недопустимый начальный символ"
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: Файл загружен в другом буфере"
msgid "Write partial file?"
msgstr "Записать файл частично?"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: Для записи части буфера используйте !"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "Переписать существующий файл \"%.*s\"?"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: Буфер %ld не связан с именем файла"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: Файл не сохранён: запись отключена опцией 'write'"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"Для \"%.*s\" включена опция 'readonly'.\n"
"Записать?"
msgid "Edit File"
msgstr "Редактирование файла"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Автокоманды неожиданно убили новый буфер %s"
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: Параметр команды :z должен быть числом"
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: Использование команд оболочки не допускается в rvim."
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Регулярные выражения не могут разделяться буквами"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "заменить на %s? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Прервано)"
msgid "1 substitution"
msgstr "Одна замена"
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld замен"
msgid " on 1 line"
msgstr " в одной строке"
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " в %ld стр."
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: Команда :global не может быть рекурсивной"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: В команде :global пропущено регулярное выражение"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Соответствие шаблону найдено на каждой строке: %s"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# Последняя строка для замены:\n"
"$"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Спокойствие, только спокойствие!"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: к сожалению, справка '%s' для %s отсутствует"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: К сожалению справка для %s отсутствует"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Извините, файл справки \"%s\" не найден"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: %s не является каталогом"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: Невозможно открыть %s для записи"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: Невозможно открыть %s для чтения"
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: Файлы справки используют разные кодировки для одного языка: %s"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
msgstr "E154: Повторяющаяся метка \"%s\" в файле %s"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Неизвестная команда значка %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: Пропущено имя значка"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: Определено слишком много значков"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: Неправильный текст значка: %s"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: Неизвестный значок: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: Пропущен номер значка"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Неправильное имя буфера: %s"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Неправильный ID значка: %ld"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (НЕ НАЙДЕНО)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (не поддерживается)"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Удалено]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Включён режим отладки. Для продолжения наберите \"cont\""
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "строка %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "команда: %s"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Точка остановки в \"%s%s\" стр. %ld"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: Точка остановки не найдена: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Точки остановки не определены"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s стр. %ld"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "Сохранить изменения в \"%.*s\"?"
msgid "Untitled"
msgstr "Без имени"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Несохранённые изменения в буфере \"%s\""
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr ""
"Предупреждение: Неожиданный переход в другой буфер (проверьте автокоманды)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: Для редактирования доступен только один файл"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Это первый файл"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Это последний файл"
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: компилятор не поддерживается: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Поиск \"%s\" в \"%s\""
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "Поиск \"%s\""
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "не найдено в 'runtimepath': \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "Выполнить сценарий Vim"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "Нельзя считать каталог: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "невозможно считать \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "строка %ld: невозможно считать \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "считывание сценария \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "строка %ld: считывание \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "считывание сценария %s завершено"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr ""
"W15: Предупреждение: неправильный разделитель строки. Возможно пропущено ^M"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: Команда :scriptencoding используется вне файла сценария"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: Команда :finish используется вне файла сценария"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"
msgid "No text to be printed"
msgstr "Печатать нечего"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "Печать стр. %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " Копия %d из %d"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "Напечатано: %s"
#, c-format
msgid "Printing aborted"
msgstr "Печать прекращена"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: Ошибка записи в файл PostScript"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: Невозможно открыть файл \"%s\""
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Невозможно прочитать файл ресурсов PostScript \"%s\""
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: файл \"%s\" не является файлом ресурсов PostScript"
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: файл \"%s\" не является допустимым файлом ресурсов PostScript"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: файл ресурсов \"%s\" неизвестной версии"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: Невозможно открыть файл PostScript"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: Невозможно открыть файл \"%s\""
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: Файл ресурсов PostScript \"prolog.ps\" не найден"
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: Файл ресурсов PostScript \"%s.ps\" не найден"
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
msgstr ""
"E620: Преобразование из мультибайтных символов в кодировку \"%s\" невозможно"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "Отправка на печать..."
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: Не удалось выполнить печать файла PostScript"
msgid "Print job sent."
msgstr "Задание на печать отправлено."
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Активный %sязык: \"%s\""
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Невозможно сменить язык на \"%s\""
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Переход в режим Ex. Для перехода в Обычный режим наберите \"visual\""
#. must be at EOF
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: В конце файла"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: Cлишком рекурсивная команда"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Исключительная ситуация не обработана: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "Конец считанного файла"
msgid "End of function"
msgstr "Конец функции"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Неоднозначное использование команды пользователя"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Это не команда редактора"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: Задан обратный диапазон"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "Задан обратный диапазон, меняем границы местами"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Используйте w или w>>"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Извините, эта команда недоступна в данной версии"
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: Разрешено использовать только одно имя файла"
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 файл ожидает редактирования. Выйти?"
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "Есть неотредактированные файлы (%d). Выйти?"
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 файл ожидает редактирования."
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: Есть неотредактированные файлы (%ld)."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Команда уже существует. Добавьте ! для замены."
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" Имя Парам. Диап. Дополн. Определение"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Команды, определённые пользователем, не обнаружены."
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: параметр не задан"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: Неправильное количество параметров"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Число-приставку нельзя указывать дважды"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: Неправильное значение числа-приставки по умолчанию"
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: для завершения требуется указать параметр"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Неправильное значение дополнения: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr ""
"E468: Параметр автодополнения можно использовать только с особым дополнением"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Особое дополнение требует указания параметра функции"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Неправильный атрибут: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: Неправильное имя команды"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: Команда пользователя должна начинаться с заглавной буквы"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Нет такой команды пользователя: %s"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: Цветовая схема %s не найдена"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Привет, пользователь Vim!"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "Редактировать файл в новом окне"
msgid "No swap file"
msgstr "Без своп-файла"
msgid "Append File"
msgstr "Добавить файл"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Нет предыдущего каталога"
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: Неизвестно"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: команда :winsize требует указания двух числовых параметров"
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Положение окна: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: В данной системе определение положения окна не работает"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: команда :winpos требует указания двух числовых параметров"
msgid "Save Redirection"
msgstr "Перенаправление записи"
msgid "Save View"
msgstr "Сохранение вида"
msgid "Save Session"
msgstr "Сохранение сеанса"
msgid "Save Setup"
msgstr "Сохранение настроек"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" существует (!, чтобы обойти проверку)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Невозможно открыть для записи \"%s\""
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Параметр должен быть прямой/обратной кавычкой или буквой"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: Слишком глубокая рекурсия при использовании команды :normal"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: Нет соседнего имени файла для замены '#'"
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: Нет автокомандного имени файла для замены \"<afile>\""
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: Нет автокомандного номера буфера для замены \"<abuf>\""
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: Нет автокомандного имени соответствия для замены \"<amatch>\""
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: нет имени файла :source для замены \"<sfile>\""
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: Пустое имя файла для '%' или '#', возможно только c \":p:h\""
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: Результатом выражения является пустая строка"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Невозможно открыть файл viminfo для чтения"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: В этой версии диграфы не работают"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr ""
"E608: Невозможно выполнить команду :throw для исключений с приставкой 'Vim'"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Исключительная ситуация: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "Завершена обработка исключительной ситуации: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Исключительная ситуация проигнорирована: %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, строка %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Обработка исключительной ситуации: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s выполняет ожидание"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s возобновлено"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s пропущено"
msgid "Exception"
msgstr "Исключительная ситуация"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "Ошибка и прерывание"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Прерывание"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: слишком глубоко вложенный :if"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif без :if"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else без :if"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif без :if"
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: обнаружено несколько :else"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif после :else"
msgid "E585: :while nesting too deep"
msgstr "E585: слишком глубоко вложенный :while"
msgid "E586: :continue without :while"
msgstr "E586: :continue без :while"
msgid "E587: :break without :while"
msgstr "E587: :break без :while"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: слишком глубоко вложенный :try"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch без :try"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch без :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally без :try"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: обнаружено несколько :finally"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry без :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: команда :endfunction может использоваться только внутри функции"
msgid "tagname"
msgstr "имя метки"
msgid " kind file\n"
msgstr " тип файла\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "значение опции 'history' равно нулю"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s, история (начиная от свежего к старому):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "Командная строка"
msgid "Search String"
msgstr "Строка поиска"
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"
msgid "Input Line"
msgstr "Строка ввода"
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar больше длины команды"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: Удалено активное окно или буфер"
msgid "Illegal file name"
msgstr "Недопустимое имя файла"
msgid "is a directory"
msgstr "является каталогом"
msgid "is not a file"
msgstr "не является файлом"
msgid "[New File]"
msgstr "[Новый файл]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Доступ запрещён]"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: В результате выполнения автокоманд *ReadPre файл стал нечитаемым"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: автокоманды *ReadPre не должны изменять активный буфер"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: выполняется чтение из стандартного потока ввода stdin...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Выполняется чтение из стандартного потока ввода stdin..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: В результате преобразования файл стал нечитаемым!"
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/гнездо]"
msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"
msgid "[socket]"
msgstr "[гнездо]"
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[пропущены символы CR]"
msgid "[NL found]"
msgstr "[Обнаружены символы NL]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[длинные строки разбиты]"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[БЕЗ преобразований]"
msgid "[converted]"
msgstr "[перекодировано]"
msgid "[crypted]"
msgstr "[зашифровано]"
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[НЕДОПУСТИМЫЙ БАЙТ в строке %ld]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ОШИБКИ ЧТЕНИЯ]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "Временный файл для перекодирования не найден"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "Преобразование с помощью 'charconvert' не выполнено"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "невозможно прочитать вывод 'charconvert'"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr ""
"E203: Буфер, который требовалось записать, удалён или выгружен автокомандой"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Количество строк изменено автокомандой неожиданным образом"
msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans не позволяет выполнять запись неизменённых буферов"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "Частичная запись буферов NetBeans не допускается"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "не является файлом или устройством, доступным для записи"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "открыт только для чтения (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: Запись в резервный файл невозможна (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: Ошибка закрытия резервного файла (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: Невозможно прочитать резервный файл (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: Невозможно создать резервный файл (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: Невозможно создать резервный файл (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: Вилка ресурса будет потеряна (!, чтобы обойти проверку)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Временный файл для записи не найден"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: Перекодировка невозможна (! для записи без перекодировки)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: Невозможно открыть связанный файл для записи"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Невозможно открыть файл для записи"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Не удалось выполнить функцию fsync()"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Операция закрытия не удалась"
msgid "E513: write error, conversion failed"
msgstr "E513: Ошибка записи, преобразование не удалось"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: ошибка записи (нет свободного места?)"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ОШИБКА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ"
msgid "[Device]"
msgstr "[Устройство]"
msgid "[New]"
msgstr "[Новый]"
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
msgid " appended"
msgstr " добавлено"
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " записано"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Режим заплатки: невозможно сохранение исходного файла"
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr ""
"E206: Режим заплатки: невозможно сменить параметры пустого исходного файла"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: Невозможно удалить резервный файл"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Исходный файл может быть утрачен или повреждён\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "не выходите из редактора, пока файл не будет успешно записан!"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[формат dos]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[формат mac]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[формат unix]"
msgid "1 line, "
msgstr "1 строка, "
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "строк: %ld, "
msgid "1 character"
msgstr "1 символ"
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "символов: %ld"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Незавершённая последняя строка]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Файл изменён с момента чтения!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "Серьёзно хотите записать в этот файл"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: Ошибка записи в \"%s\""
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: Ошибка закрытия \"%s\""
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Ошибка чтения \"%s\""
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: Буфер удалён при выполнении автокоманды FileChangedShell"
#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: Предупреждение: файл \"%s\" больше не доступен"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: Предупреждение: файл \"%s\" и буфер Vim были изменены независимо друг "
"от друга"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W11: Предупреждение: файл \"%s\" был изменён после начала редактирования"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Предупреждение: режим доступа к файлу \"%s\" был изменён после начала "
"редактирования"
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr ""
"W13: Предупреждение: файл \"%s\" был создан после начала редактирования"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "См. дополнительную информацию в \":help W11\"."
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Загрузить файл"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: Невозможно подготовиться к перезагрузке \"%s\""
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: Невозможно выполнить перезагрузку \"%s\""
msgid "--Deleted--"
msgstr "--Удалено--"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Группа \"%s\" не существует"
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Недопустимые символы после *: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: Несуществующее событие: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Несуществующая группа или событие: %s"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Автокоманды ---"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Невозможно выполнить автокоманды для ВСЕХ событий"
msgid "No matching autocommands"
msgstr "Нет подходящих автокоманд"
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: слишком глубоко вложенные автокоманды"
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Автокоманды для \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "Выполнение %s"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "автокоманда %s"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: Пропущена {."
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: Пропущена }."
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Складок не обнаружено"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr ""
"E350: Складка не может быть создана с текущим значением опции 'foldmethod'"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr ""
"E351: Складка не может быть удалена с текущим значением опции 'foldmethod'"
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Добавление в буфер чтения"
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: рекурсивная привязка"
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: уже есть глобальное сокращение для %s"
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: уже есть глобальная привязка для %s"
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: уже есть сокращение для %s"
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: уже есть привязка для %s"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "Сокращения не найдены"
msgid "No mapping found"
msgstr "Привязки не найдены"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: недопустимый режим"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: Невозможно перейти в режим графического интерфейса"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: Невозможно выполнить чтение \"%s\""
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr ""
"E665: Невозможно перейти в режим граф. интерфейса, неправильно заданы шрифты"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: неправильное значение опции 'guifontwide'"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: неправильное значение опции 'imactivatekey'"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Невозможно назначить цвет %s"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<нельзя открыть> "
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: шрифт %s не найден"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: возврат в текущий каталог невозможен"
msgid "Pathname:"
msgstr "Путь к файлу:"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: не могу найти текущий каталог"
msgid "OK"
msgstr "Да"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "Полоса прокрутки: не могу определить геометрию ползунка"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Диалоговое окно Vim"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr ""
"E232: \"Пузырь\" для вычислений, включающий и сообщение, и обратный вызов, "
"не может быть создан"
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Диалоговое окно Vim..."
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Да\n"
"&Нет\n"
"О&тмена"
msgid "Input _Methods"
msgstr "Методы Ввода"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - Поиск и замена..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - Поиск..."
msgid "Find what:"
msgstr "Что ищем:"
msgid "Replace with:"
msgstr "На что заменяем:"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "Только точные соответствия"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "Регистрозависимые соответствия"
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
msgid "Replace"
msgstr "Замена"
msgid "Replace All"
msgstr "Заменить все"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Получен запрос на прекращение работы от диспетчера сеансов\n"
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: Основное окно было неожиданно закрыто\n"
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Вместо пустого выделения используется CUT_BUFFER0"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
msgid "Undo"
msgstr "Отмена"
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: Невозможно загрузить шрифт Zap '%s'"
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: Невозможно использовать шрифт %s"
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"Отправка сообщения для уничтожения процесса-потомка.\n"
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Окно с заголовком \"%s\" не обнаружено"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: Параметр не поддерживается: \"-%s\"; используйте версию OLE."
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: Невозможно открыть окно внутри приложения MDI"
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Поиск строки (используйте '\\\\' для поиска '\\')"
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Поиск и замена (используйте '\\\\' для поиска '\\')"
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"Vim E458: невозможно выделить запись в таблице цвета, некоторые цветамогут "
"отображаться неправильно"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: в наборе шрифтов %s отсутствуют шрифты для следующих кодировок:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: Набор шрифтов: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "Шрифт '%s' не является моноширинным"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: Набор шрифтов: %s\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "Font0: %s\n"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "Ширина шрифта font%ld должна быть вдвое больше ширины шрифта font0\n"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "Ширина шрифта font0: %ld\n"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"Ширина шрифта font1: %ld\n"
"\n"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "У256Ж ОШИБКА автоматики Хангыл"
msgid "Add a new database"
msgstr "Добавить новую базу данных"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "Запрос по шаблону"
msgid "Show this message"
msgstr "Показать это сообщение"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Убить соединение"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Заново инициализировать все соединения"
msgid "Show connections"
msgstr "Показать соединения"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Использование: cs[cope] %s"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "Эта команда cscope не поддерживает разделение окна.\n"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Использование: cstag <имя>"
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: метка не найдена"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "ошибка stat(%s): %d"
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: ошибка stat"
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s не является каталогом или именем базы cscope"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Добавлена база данных cscope %s"
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: ошибка получения информации от соединения cscope %ld"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: неизвестный тип поиска cscope"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: Невозможно создать трубу для cscope"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: Невозможно выполнить fork() для cscope"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "не удалось выполнить cs_create_connection"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: Не удалось запустить процесс cscope"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: не удалось выполнить fdopen для to_fp"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: не удалось выполнить fdopen для fr_fp"
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: соединений с cscope не создано"
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: не найдено соответствий по запросу cscope %s для %s"
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: неправильный флаг cscopequickfix %c для %c"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "команды cscope:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (Использование: %s)"
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: невозможно открыть базу данных cscope: %s"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: информация о базе данных cscope не доступна"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: данная база данных cscope уже подсоединена"
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: достигнуто максимальное значение открытых соединений с cscope"
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: соединение с cscope %s не обнаружено"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "соединение с cscope %s закрыто"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: критическая ошибка в cs_manage_matches"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Метка cscope: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # строка"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "имя файла / контекст / строка\n"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Ошибка cscope: %s"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Перезагрузка всех баз данных cscope"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "соединения с cscope отсутствуют\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid база данных начальный путь\n"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека "
"Python"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Невозможно выполнить рекурсивный вызов Python"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "невозможно удалить атрибуты OutputObject"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "значение softspace должно быть целым числом"
msgid "invalid attribute"
msgstr "неправильный атрибут"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() требует указания списка строк"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Ошибка инициализации объектов I/O"
msgid "invalid expression"
msgstr "неправильное выражение"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "выражения отключены при компиляции"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "попытка сослаться на уничтоженный буфер"
msgid "line number out of range"
msgstr "запредельный номер строки"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<объект буфера (удален) в %8lX>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "неправильное имя отметки"
msgid "no such buffer"
msgstr "нет такого буфера"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "попытка сослаться на закрытое окно"
msgid "readonly attribute"
msgstr "атрибут доступен только для чтения"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "позиция курсора находится вне буфера"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<объект окна (удален) в %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<объект окна (неизвестен) в %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<окно %d>"
msgid "no such window"
msgstr "нет такого окна"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "невозможно сохранить информацию об отмене операции"
msgid "cannot delete line"
msgstr "невозможно удалить строку"
msgid "cannot replace line"
msgstr "невозможно заменить строку"
msgid "cannot insert line"
msgstr "невозможно вставить строку"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "строка не может содержать символ новой строки"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека "
"Ruby."
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: неизвестное состояние longjmp %d"
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "Переключение между реализацией/определением"
msgid "Show base class of"
msgstr "Показать базовый класс "
msgid "Show overridden member function"
msgstr "Показать перегруженные функции"
msgid "Retrieve from file"
msgstr "Получение из файла"
msgid "Retrieve from project"
msgstr "Получение из проекта"
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "Получение из всех проектов"
msgid "Retrieve"
msgstr "Получение"
msgid "Show source of"
msgstr "Показать исходный код"
msgid "Find symbol"
msgstr "Найти символ"
msgid "Browse class"
msgstr "Просмотр класса"
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "Показать класс в иерархии"
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "Показать класс в ограниченной иерархии"
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref ссылается на"
msgid "Xref referred by"
msgstr "Ссылка на xref из"
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref имеет"
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref используется"
msgid "Show docu of"
msgstr "Показать docu"
msgid "Generate docu for"
msgstr "Создать docu"
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr ""
"Невозможно подсоединиться к SNiFF+. Проверьте настройки окружения."
"(sniffemacs должны быть указаны в переменной $PATH).\n"
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: Ошибка во время чтения. Отсоединение"
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "В настоящий момент SNiFF+ "
msgid "not "
msgstr "не "
msgid "connected"
msgstr "подсоединён"
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: Неизвестный запрос SNiFF+: %s"
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: Ошибка соединения со SNiFF+"
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: SNiFF+ не подсоединён"
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: Это не буфер SNiFF+"
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: Ошибка во время записи. Отсоединение"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "неправильный номер буфера"
msgid "not implemented yet"
msgstr "пока не реализовано"
msgid "unknown option"
msgstr "неизвестная опция"
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "невозможно назначить строку или строки"
msgid "mark not set"
msgstr "отметка не установлена"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "ряд %d колонка %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "невозможно вставить или добавить строку"
msgid "unknown flag: "
msgstr "неизвестный флаг: "
msgid "unknown vimOption"
msgstr "неизвестная vimOption"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "клавиатурное прерывание"
msgid "vim error"
msgstr "ошибка vim"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "невозможно создать команду буфера или окна: объект в процессе удаления"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"невозможно зарегистрировать команду с обратным вызовом: буфер или окно в "
"процессе удаления"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА TCL: повреждён список ссылок?! Сообщите об этом по "
"адресу vim-dev@vim.org"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"невозможно зарегистрировать команду с обратным вызовом: ссылка на буфер или "
"окно не обнаружена"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: К сожалению эта команда не работает, поскольку не загружена библиотека "
"Tcl"
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: ОШИБКА TCL: Код выхода не является целым числом?! Сообщите об этом в "
"vim-dev@vim.org"
msgid "cannot get line"
msgstr "невозможно получить строку"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Невозможно зарегистрировать имя сервера команд"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: Отправка команды в другую программу не удалась"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Используется неправильный id сервера: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr ""
"E251: Неправильно сформировано значение данного процесса VIM в реестре. "
"Удалено!"
msgid "Unknown option"
msgstr "Неизвестный аргумент"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "Слишком много аргументов редактирования"
msgid "Argument missing after"
msgstr "Пропущен аргумент после"
msgid "Garbage after option"
msgstr "Мусор после аргумента"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr ""
"Слишком много аргументов \"+команда\", \"-c команда\" или \"--cmd команда\""
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Недопустимые аргументы для"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr ""
"Данный Vim был скомпилирован с выключенной особенностью просмотра отличий"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Попытка повторного открытия файла сценария: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "Невозможно открыть для чтения: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "Невозможно открыть для вывода сценария: \""
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "Файлов для редактирования: %d\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Предупреждение: Вывод осуществляется не на терминал\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Предупреждение: Ввод происходит не с терминала\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "командная строка перед выполнением vimrc"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: Невозможно выполнить чтение из \"%s\""
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Дополнительная информация: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[файл ..] редактирование указанных файлов"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- чтение текста из потока ввода stdin"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t метка редактирование файла с указанной меткой"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [файл ошибок] редактирование файла с первой ошибкой"
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Использование:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [аргументы] "
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" или:"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Аргументы:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\tДалее указываются только имена файлов"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tНе выполнять подстановку по маске"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tЗарегистрировать этот gvim для OLE"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tОтключить регистрацию данного gvim для OLE"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tЗапустить с графическим интерфейсом (как \"gvim\")"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f или --nofork\tВ активной задаче: Не выполнять fork при запуске GUI"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tРежим Vi (как \"vi\")"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tРежим Ex (как \"ex\")"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tТихий (пакетный) режим (только для \"ex\")"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tРежим отличий (как \"vimdiff\")"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tПростой режим (как \"evim\", безрежимный)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tТолько для чтения (как \"view\")"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tОграниченный режим (как \"rvim\")"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tБез возможности сохранения изменений (записи файлов)"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tБез возможности внесения изменений в текст"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tБинарный режим"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tРежим Lisp"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tРежим совместимости с Vi: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tРежим неполной совместимости с Vi: 'nocompatible'"
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tУровень подробности сообщений"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tРежим отладки"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tБез своп-файла, используется только память"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tВывести список своп-файлов и завершить работу"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (с именем файла)\tВосстановить аварийно завершённый сеанс"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tТо же, что и -r"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tНе использовать newcli для открытия окна"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <устройство>\t\tИспользовать для I/O указанное <устройство>"
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tЗапуск в Арабском режиме"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tЗапуск в режиме \"Иврит\""
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tЗапуск в режиме \"Фарси\""
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <терминал>\tНазначить указанный тип <терминала>"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tИспользовать <vimrc> вместо любых файлов .vimrc"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\tИспользовать <gvimrc> вместо любых файлов .gvimrc"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tНе загружать сценарии модулей"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tОткрыть N окон (по умолчанию: по одному на каждый файл)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tТо же, что и -o, но с вертикальным разделением окон"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tНачать редактирование в конце файла"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\tНачать редактирование в строке с номером <lnum>"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <команда>\tВыполнить <команду> перед загрузкой файла vimrc"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <команда>\t\tВыполнить <команду> после загрузки первого файла"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <сеанс>\t\tПрочитать сценарий <сеанса> после загрузки первого файла"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <сценарий>\tПрочитать команды Обычного режима из файла <сценария>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <сценарий>\tДобавлять все введённые команды в файл <сценария>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <сценарий>\tЗаписать все введённые команды в файл <сценария>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tРедактирование зашифрованных файлов"
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <экран>\tПодсоединить vim к указанному серверу X"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tНе выполнять соединение с сервером X"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <файлы>\tПо возможности редактировать <файлы> на сервере Vim"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <файлы> То же, но без жалоб на отсутствие сервера"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <файлы> То же, что и --remote, но с ожиданием завершения"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <файлы> То же, но без жалоб на отсутствие сервера"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <кнопки>\tОтправить <кнопки> на сервер Vim и выйти"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <выраж>\tВычислить <выраж> на сервере Vim и напечатать"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tПоказать список имён серверов Vim и завершить работу"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr ""
"--servername <имя>\tОтправить на/стать сервером Vim с указанным <именем>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tИспользовать вместо .viminfo файл <viminfo>"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h или --help\tВывести справку (это сообщение) и завершить работу"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tВывести информацию о версии Vim и завершить работу"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Аргументы для gvim (версия Motif):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Аргументы для gvim (версия neXtaw):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Аргументы для gvim (версия Athena):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <дисплей>\tЗапустить vim на указанном <дисплее>"
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tЗапустить vim в свёрнутом виде"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <имя>\t\tИспользовать ресурс, как если бы vim был <именем>"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (Не реализовано)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr ""
"-background <цвет>\tИспользовать указанный <цвет> для фона (также: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr ""
"-foreground <цвет>\tИспользовать <цвет> для обычного текста (также: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <шрифт>\t\tИспользовать <шрифт> для обычного текста (также: -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для жирного текста"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <шрифт>\tИспользовать <шрифт> для наклонного текста"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr ""
"-geometry <геометрия>\tИспользовать начальную <геометрию> (также: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <ширина>\tИспользовать <ширину> бордюра (также: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <ширина> Использовать ширину полосы прокрутки (также: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <высота>\tИспользовать <высоту> меню (также: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tИспользовать инверсный видеорежим (также: -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tНе использовать инверсный видеорежим (также: +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <ресурс>\tУстановить указанный <ресурс>"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Аргументы для gvim (версия RISC OS):\n"
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <число>\tПервоначальная ширина окна в колонках"
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <число>\tПервоначальная высота окна в строках"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Аргументы для gvim (версия GTK+):\n"
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr ""
"-display <дисплей>\tЗапустить vim на указанном <дисплее> (также: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr ""
"--role <роль>\tУстановить уникальную <роль> для идентификации главного окна"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tОткрыть Vim внутри другого компонента GTK"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <заголовок родителя>\tОткрыть Vim в родительском приложении"
msgid "No display"
msgstr "Нет дисплея"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Отправка не удалась.\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Отправка не удалась. Попытка местного выполнения\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "отредактировано %d из %d"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "Нет дисплея: отправка выражения не удалась.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Отправка выражения не удалась.\n"
msgid "No marks set"
msgstr "Нет установленных отметок"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Нет отметок, совпадающих с \"%s\""
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"отмет стр кол файл/текст"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"прыжок стр кол файл/текст"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"измен. стр кол текст"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Глобальные отметки:\n"
#. Write the jumplist with -'
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Список прыжков (сначала более свежие):\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# История местных отметок (от более свежих к старым):\n"
msgid "Missing '>'"
msgstr "Пропущена '>'"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: Недопустимое имя кодировки"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: Невозможно назначить значения контекста ввода"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: Невозможно создать контекст ввода"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: Неудачная попытка открыть метод ввода"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr ""
"E287: Предупреждение: невозможно назначить обр. вызов уничтожения метода "
"ввода"
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: метод ввода не поддерживает стили"
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr ""
"E289: метод ввода не поддерживает мой тип предварительного редактирования"
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: стиль \"над местом\" требует указания шрифтового набора"
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr ""
"E291: GTK+ более ранней версии, чем 1.2.3. Область состояния не работает."
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: Сервер метода ввода не запущен"
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: блок не заблокирован"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: Ошибка поиска при чтении своп-файла"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: Ошибка чтения своп-файла"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: Ошибка поиска при записи своп-файла"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: Ошибка при записи своп-файла"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr ""
"E300: Своп-файл уже существует (атака с использованием символьной ссылки?)"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: Не получен блок номер 0?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: Не получен блок номер 1?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Не получен блок номер 2?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Ой, потерялся своп-файл!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: Невозможно переименовать своп-файл"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr ""
"E303: Не удалось открыть своп-файл для \"%s\", восстановление невозможно"
msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_timestamp: Не получен блок 0??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: Своп-файл для %s не найден"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr ""
"Введите номер своп-файла, который следует использовать (0 для выхода): "
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: Не могу открыть %s"
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Невозможно прочитать блок 0 из "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"Нет изменений, или Vim не смог обновить своп-файл"
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " нельзя использовать в данной версии Vim.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Используйте Vim версии 3.0.\n"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s не является своп-файлом Vim"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " нельзя использовать на этом компьютере.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "Файл был создан "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"либо файл был повреждён."
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Используется своп-файл \"%s\""
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Исходный файл \"%s\""
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Предупреждение: исходный файл мог быть изменён"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: Невозможно прочитать блок 1 из %s"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???ОТСУТСТВУЕТ МНОГО СТРОК"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???НЕПРАВИЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЧЕТЧИКА СТРОК"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???ПУСТОЙ БЛОК"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???ОТСУТСТВУЮТ СТРОКИ"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: неправильный блок 1 ID (%s не является файлом .swp?)"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???ПРОПУЩЕН БЛОК"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "???строки могут быть испорчены отсюда до ???КОНЦА"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "???строки могли быть вставлены или удалены отсюда до ???КОНЦА"
msgid "???END"
msgstr "???КОНЕЦ"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Восстановление прервано"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: Во время восстановления обнаружены ошибки; см. строки, начинающиеся "
"с ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "См. дополнительную информацию в справочнике (\":help E312\")"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "Восстановление завершено. Проверьте, всё ли в порядке."
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Можете записать файл под другим именем и сравнить его с исходным\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "файлом при помощи программы diff).\n"
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"Затем удалите файл .swp.\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "Обнаружены своп-файлы:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " В текущем каталоге:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " С указанным именем:\n"
msgid " In directory "
msgstr " В каталоге "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- нет --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " владелец: "
msgid " dated: "
msgstr " дата: "
msgid " dated: "
msgstr " дата: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [от Vim версии 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [не является своп-файлом Vim]"
msgid " file name: "
msgstr " имя файла: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" изменён: "
msgid "YES"
msgstr "ДА"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" пользователь: "
msgid " host name: "
msgstr " компьютер: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" компьютер: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" процесс: "
msgid " (still running)"
msgstr " (ещё выполняется)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [не пригоден для использования с данной версией Vim]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [не пригоден для использования на этом компьютере]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [не читается]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [не открывается]"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: Невозможно обновить своп-файл, поскольку он не обнаружен"
msgid "File preserved"
msgstr "Своп-файл обновлён"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Неудачная попытка обновления своп-файла"
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: неправильное значение lnum: %ld"
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: невозможно найти строку %ld"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "неправильное значение указателя блока 3"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "значение stack_idx должно быть равно 0"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: Обновлено слишком много блоков?"
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: неправильное значение указателя блока 4"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "удалён блок 1?"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: Строка %ld не обнаружена"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: неправильное значение указателя блока"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "значение pe_line_count равно нулю"
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: номер строки за пределами диапазона: %ld"
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: неправильное значение счётчика строк в блоке %ld"
msgid "Stack size increases"
msgstr "Размер стека увеличен"
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: неправильное значение указателя блока 2"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ВНИМАНИЕ"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"Обнаружен своп-файл с именем \""
msgid "While opening file \""
msgstr "При открытии файла: \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " Более СВЕЖИЙ, чем своп-файл!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) Возможно, редактирование файла выполняется в другой программе.\n"
" Если это так, то будьте внимательны при внесении изменений,\n"
" чтобы у вас не появилось два разных варианта одного и того же файла.\n"
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " Завершите работу или продолжайте с осторожностью.\n"
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) Предыдущий сеанс редактирования этого файла завершён аварийно.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " В этом случае, используйте команду \":recover\" или \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" для восстановления изменений (см. \":help восстановление\").\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " Если вы уже выполняли эту операцию, удалите своп-файл \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" чтобы избежать появления этого сообщения в будущем.\n"
msgid "Swap file \""
msgstr "Своп-файл \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" уже существует!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ВНИМАНИЕ"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "Своп-файл уже существует!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"&O Открыть для чтения\n"
"&E Редактировать\n"
"&R Восстановить\n"
"&Q Выход\n"
"&A Прервать"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"&O Открыть для чтения\n"
"&E Редактировать\n"
"&R Восстановить\n"
"&Q Выход\n"
"&A Прервать\n"
"&D Удалить"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: Обнаружено слишком много своп-файлов"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: Компонент пути к элементу меню не является подменю"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: Меню в этом режиме не существует"
msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: Нет меню с таким именем"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Путь к меню не должен вести к подменю"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: Элементы меню нельзя добавлять непосредственно в полоску меню"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Разделители не могут быть компонентом пути к меню"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Меню ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Оторвать это меню"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Путь к меню должен вести к элементу меню"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Меню не найдено: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Меню не определено для режима %s"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Путь к меню должен вести к подменю"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: Меню не найдено -- проверьте имена меню"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "Обнаружена ошибка при обработке %s:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "строка %4ld:"
msgid "[string too long]"
msgstr "[слишком длинная строка]"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr ""
"Перевод сообщений на русский язык: Василий Рагозин <vrr@users.sourceforge."
"net>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "Прерывание: "
msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "Для продолжения нажмите ENTER"
msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "Для продолжения нажмите ENTER или введите команду"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Продолжение следует --"
msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr " (RET/BS: строка, SPACE/b: страница, d/u: полстраницы, q: выход)"
msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (RET: строка, SPACE: страница, d: полстраницы, q: выход)"
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&Да\n"
"&Нет"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Да\n"
"&Нет\n"
"Сохранить &все\n"
"&Потерять все\n"
"О&тмена"
msgid "Save File dialog"
msgstr "Сохранение файла"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Открытие файла"
#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr ""
"E338: Извините, но в консольном режиме нет проводника по файловой системе"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Предупреждение: Изменение файла с правами только для чтения"
msgid "1 more line"
msgstr "Добавлена одна строка"
msgid "1 line less"
msgstr "Удалена одна строка"
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "Добавлено строк: %ld"
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "Удалено строк: %ld"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Прервано)"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: сохраняются файлы...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: Готово.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ОШИБКА: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[байт] всего выдел.-освоб. %lu-%lu, использ. %lu, макс. использ. %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[вызовы] re/malloc() всего %lu, free() всего %lu\n"
"\n"
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Строка становится слишком длинной"
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: Внутренняя ошибка: lalloc(%ld, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: Не хватает памяти! (выделяется %lu байт)"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Вызов оболочки для исполнения: \"%s\""
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: Пропущено двоеточие"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: Недопустимый режим"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: Недопустимая форма курсора"
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: требуется ввести цифру"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: Недопустимое значение процентов"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Введите пароль для шифрования: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr " Повторите ввод пароля:"
msgid "Keys don't match!"
msgstr "Введённые пароли не совпадают!"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: Неправильно задан путь: '**[число]' должно быть либо в конце пути, "
"либо за ним должно следовать '%s'"
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: Каталог \"%s\" не найден в пути для смены каталога"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: Файл \"%s\" в известных каталогах не найден"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: В пути смены каталога больше нет каталогов \"%s\""
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: В известных каталогах больше нет файлов \"%s\""
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: Пропущено двоеточие"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: Недопустимый компонент"
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: Требуется указать цифру"
#. Get here when the server can't be found.
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "Невозможно соединиться с Netbeans #2"
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "Невозможно соединиться с NetBeans"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: Неправильный режим доступа к информации о соединении с NetBeans: \"%s\""
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "чтение из гнезда NetBeans"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Потеряно соединение с NetBeans для буфера %ld"
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Предупреждение: терминал не может выполнять подсветку"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: Нет строки в позиции курсора"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Нет имени в позиции курсора"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr ""
"E352: Невозможно стереть складки с текущим значением опции 'foldmethod'"
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: список изменений пустой"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: В начале списка изменений"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E662: В конце списка изменений"
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "Введите :quit<Enter> для выхода из Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "Изменены отступы в 1 строке (%s 1 раз)"
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "Изменены отступы в 1 строке (%s %d раз)"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s 1 раз)"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "Изменены отступы, %ld строк (%s %d раз)"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "Изменяются отступы строках (%ld)..."
msgid "1 line indented "
msgstr "Изменён отступ в одной строке "
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "Изменены отступы в строках (%ld) "
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "скопировать не удалось, удаление выполнено"
msgid "1 line changed"
msgstr "изменена 1 строка"
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "изменено строк: %ld"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "очищено строк: %ld"
msgid "1 line yanked"
msgstr "скопирована одна строка"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "скопировано строк: %ld"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: В регистре %s ничего нет"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Регистры ---"
msgid "Illegal register name"
msgstr "Недопустимое имя регистра"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Регистры:\n"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Неизвестный тип регистра %d"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: Недопустимое имя регистра: '%s'"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "Колонок: %ld; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "Выделено %s%ld из %ld строк; %ld из %ld слов; %ld из %ld байт"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "Кол. %s из %s; стр. %ld из %ld; слово %ld из %ld; байт %ld из %ld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld с учётом BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Стр. %N"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Благодарим за использование Vim"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: Неизвестная опция"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: Опция не поддерживается"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: Не допускается в режимной строке"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tВ последний раз опция изменена в "
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: После = требуется указать число"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Не обнаружено в termcap"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Недопустимый символ <%s>"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Значение опции 'term' не может быть пустой строкой"
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: В графическом интерфейсе изменять терминал невозможно"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: Для запуска графического интерфейса используйте \":gui\""
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: значения опций 'backupext' и 'patchmode' равны"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Не может быть изменено в графическом интерфейсе GTK+ 2"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Пропущено двоеточие"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: Строка с нулевой длиной"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: Пропущено число после <%s>"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: Пропущена запятая"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: Необходимо указать значение для '"
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: содержит непечатный символ или символ двойной ширины"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: Неправильные шрифты"
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: невозможно выбрать шрифтовой набор"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: Неправильный шрифтовой набор"
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: невозможно выбрать шрифт с символами двойной ширины"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: Неправильный шрифт с символами двойной ширины"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: Неправильный символ после <%c>"
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: требуется запятая"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr ""
"E537: Значение опция 'commentstring' должно быть пустой строкой или "
"содержать %s"
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: Мышь не поддерживается"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Незакрытая последовательность выражения"
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: слишком много элементов"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: несбалансированные группы"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Окно предпросмотра уже есть"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: Арабский требует использования UTF-8, введите ':set encoding=utf-8'"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Нужно хотя бы %d строк"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Нужно хотя бы %d колонок"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Неизвестная опция: %s"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Терминальные коды ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Глобальные значения опций ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Местные значения опций ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Опции ---"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: ОШИБКА get_varp"
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': Нет соответствующего символа для %s"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': Лишние символы после точки с запятой: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "невозможно открыть "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: Невозможно открыть окно!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Необходима Amigados версии 2.04 или более поздней\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "Необходима %s версии %ld\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Невозможно открыть NIL:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "Невозможно создать "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Прекращение работы Vim с кодом %d\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "невозможно сменить режим консоли?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: не в консоли??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Невозможно выполнить оболочку с аргументом -f"
msgid "Cannot execute "
msgstr "Невозможно выполнить "
msgid "shell "
msgstr "оболочка "
msgid " returned\n"
msgstr " завершила работу\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "слишком малая величина ANCHOR_BUF_SIZE."
msgid "I/O ERROR"
msgstr "ОШИБКА ВВОДА/ВЫВОДА"
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(обрезано)"
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "Значение опции 'columns' не равно 80, внешние программы не выполняются"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E327: Неудачное завершение выбора принтера"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "в %s на %s"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: Неизвестный шрифт принтера: %s"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: Ошибка печати: %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "Печать '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Недопустимое имя кодировки \"%s\" в имени шрифта \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Недопустимый символ '%c' в имени шрифта \"%s\""
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: Недопустимое значение опции 'osfiletype' -- используется Text"
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: Двойной сигнал, завершение работы\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: Получен убийственный сигнал %s\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Получен убийственный сигнал\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Открытие дисплея X заняло %ld msec"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: Ошибка X\n"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "Проверка дисплея X завершена неудачно"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "Открытие дисплея X не выполнено в отведённое время"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"Невозможно запустить оболочку "
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"Невозможно запустить оболочку sh\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"Оболочка завершила работу "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"Невозможно создать трубы\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"Невозможно выполнить fork()\n"
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"Выполнение команды прервано\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP утеряно соединение ICE"
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "Неудачное открытие дисплея X"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP обрабатывает запрос самосохранения"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP открывает соединение"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP потеряно слежение за соединением ICE"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP неудачно выполнено SmcOpenConnection: %s"
msgid "At line"
msgstr "В строке"
msgid "Could not allocate memory for command line."
msgstr "Невозможно выделить память для командной строки."
msgid "VIM Error"
msgstr "Ошибка VIM"
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "Невозможно загрузить vim32.dll!"
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Невозможно исправить указатели функций для DLL!"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "завершение работы оболочки с кодом %d"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Перехвачено событие %s\n"
msgid "close"
msgstr "закрытие"
msgid "logoff"
msgstr "отключение"
msgid "shutdown"
msgstr "завершение"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: Команда не найдена"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE не найден в пути, заданном в $PATH.\n"
"Внешние команды не будут останавливаться после выполнения.\n"
"Дополнительная информация в :help win32-vimrun"
msgid "Vim Warning"
msgstr "Предупреждение Vim"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: В строке формата слишком много %%%c"
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: Неожиданный элемент %%%c в строке формата"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: В строке формата пропущена ]"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: %%%c не поддерживается в строке формата"
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: Недопустимый %%%c в приставке в строке формата"
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Недопустимый %%%c в строке формата"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: В значении опции 'errorformat' отсутствует шаблон"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: имя каталога не задано или равно пустой строке"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Больше нет элементов"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d из %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (строка удалена)"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Внизу стека быстрых исправлений"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Наверху стека быстрых исправлений"
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "список ошибок %d из %d; %d ошибок"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr ""
"E382: Запись невозможна, значение опции 'buftype' не является пустой строкой"
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: недопустимый элемент в %s%%[]"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Слишком длинный шаблон"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: Слишком много \\z("
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: Слишком много %s("
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: Нет пары для \\z("
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Нет пары для %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Нет пары для %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Нет пары для %s)"
#, c-format
msgid "E56: %s* operand could be empty"
msgstr "E56: возможно пустой операнд %s*"
#, c-format
msgid "E57: %s+ operand could be empty"
msgstr "E57: возможно пустой операнд %s+"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: недопустимый символ после %s@"
#, c-format
msgid "E58: %s{ operand could be empty"
msgstr "E58: возможно пустой операнд %s{"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: Слишком много сложных конструкций %s{...}"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: Вложенные %s*"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: Вложенные %s%c"
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: недопустимое использование \\_"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ни за чем не следует"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Недопустимая обратная ссылка"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( не может быть использовано здесь"
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 и т.п. не могут быть использованы здесь"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Недопустимый символ после \\z"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Пропущена ] после %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Пустое %s%%[]"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Недопустимый символ после %s%%"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: Синтаксическая ошибка в %s{...}"
msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr ""
"E361: Предотвращено аварийное завершение: слишком сложное регулярное "
"выражение?"
msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: применение шаблона привело к ошибке выхода за пределы стека"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Внешние подсоответствия:\n"
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld строк в складке"
msgid " VREPLACE"
msgstr " ВИРТУАЛЬНАЯ ЗАМЕНА"
msgid " REPLACE"
msgstr " ЗАМЕНА"
msgid " REVERSE"
msgstr " ОБРАТНАЯ"
msgid " INSERT"
msgstr " ВСТАВКА"
msgid " (insert)"
msgstr " (вставка)"
msgid " (replace)"
msgstr " (замена)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (виртуальная замена)"
msgid " Hebrew"
msgstr " Иврит"
msgid " Arabic"
msgstr " Арабский"
msgid " (lang)"
msgstr " (язык)"
msgid " (paste)"
msgstr " (вклейка)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ВИЗУАЛЬНЫЙ РЕЖИМ"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ВИЗУАЛЬНАЯ СТРОКА"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ВИЗУАЛЬНЫЙ БЛОК"
msgid " SELECT"
msgstr " ВЫДЕЛЕНИЕ"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " ВЫДЕЛЕНИЕ СТРОКИ"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ВЫДЕЛЕНИЕ БЛОКА"
msgid "recording"
msgstr "запись"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "поиск будет продолжен с КОНЦА документа"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "поиск будет продолжен с НАЧАЛА документа"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: Неправильная строка поиска: %s"
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: поиск закончен в НАЧАЛЕ документа; %s не найдено"
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: поиск закончен в КОНЦЕ документа; %s не найдено"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: После ';' ожидается ввод '?' или '/'"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (включает раннее показанные соответствия)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Включённые файлы "
msgid "not found "
msgstr "не найдено "
msgid "in path ---\n"
msgstr "по пути ---\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (Уже показано)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " НЕ НАЙДЕНО"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "Просмотр включённых файлов: %s"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Соответствие в текущей строке"
msgid "All included files were found"
msgstr "Найдены все включённые файлы"
msgid "No included files"
msgstr "Включённых файлов нет"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: Определение не найдено"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Шаблон не найден"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Недопустимый аргумент: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Синтаксический кластер %s не найден"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Синтаксические элементы для данного буфера не определены"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "Синхронизация по комментариям в стиле языка C"
msgid "no syncing"
msgstr "без синхронизации"
msgid "syncing starts "
msgstr "синхронизация начата "
msgid " lines before top line"
msgstr " строк перед верхней строкой"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Элементы синхронизации синтаксиса ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"синхронизация по элементам"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Синтаксические элементы ---"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: Синтаксический кластер %s не найден"
msgid "minimal "
msgstr "минимум "
msgid "maximal "
msgstr "максимум "
msgid "; match "
msgstr "; соответствие "
msgid " line breaks"
msgstr " переносов строк"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: здесь нельзя использовать group[t]here"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: Элемент области для %s не найден"
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: здесь нельзя использовать аргумент contains"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: здесь нельзя использовать аргумент containedin"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: Требуется указать имя файла"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Пропущено '=': %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: Не хватает аргументов: синтаксический регион %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: Кластер не указан"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: Не найден разделитель шаблонов: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: Мусор после шаблона: %s"
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr ""
"E403: синхронизация синтаксиса: шаблон продолжений строки указан дважды"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: Недопустимые аргументы: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Пропущен знак равенства: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: Пустой аргумент: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s не допускается в этом месте"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s должно быть первым в списке contains"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: Неизвестная группа: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Неправильная подкоманда :syntax: %s"
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: группа подсветки синтаксиса %s не найдена"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: Не хватает аргументов: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: Слишком много аргументов: \":highlight link %s\""
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: у группы есть собственные настройки, ссылка игнорируется"
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: неожиданный знак равенства: %s"
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: пропущен знак равенства: %s"
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: пропущен аргумент: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Недопустимое значение: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: Неизвестный цвет текста"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: Неизвестный цвет фона"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: Имя или номер цвета не известно: %s"
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: слишком длинный код терминала: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: Недопустимый аргумент: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: Используется слишком много разных атрибутов подсветки синтаксиса"
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: Непечатный символ в имени группы"
#. This is an error, but since there previously was no check only
#. * give a warning.
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: Недопустимый символ в имени группы"
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: внизу стека меток"
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: наверху стека меток"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Невозможно перейти в позицию до первой совпадающей метки"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: Метка не найдена: %s"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # при тип метка"
msgid "file\n"
msgstr "файл\n"
#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "Выберите нужный номер (<CR> для отказа):"
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: Есть только одна совпадающая метка"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: Невозможно перейти в позицию за последней совпадающей меткой"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Файл \"%s\" не существует"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "метка %d из %d%s"
msgid " or more"
msgstr " и более"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " Используется метка с символами в другом регистре!"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: Файл \"%s\" не существует"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # К метке ОТ стр. в файле/тексте"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "Поиск в файле меток %s"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Путь к файлу меток %s обрезан\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Ошибка формата в файле меток \"%s\""
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Перед байтом %ld"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Файл меток не отсортирован: %s"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Файл меток не обнаружен"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: Не найден шаблон метки"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: Метка не найдена, пытаемся угадать!"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' не известен. Доступны встроенные терминалы:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "по умолчанию '"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: Невозможно открыть файл termcap"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: В terminfo нет записи об этом терминале"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: В termcap нет записи об этом терминале"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: В termcap нет записи \"%s\""
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: требуется способность терминала \"cm\""
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Кнопки терминала ---"
msgid "new shell started\n"
msgstr "запуск новой оболочки\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Ошибка чтения ввода, выход...\n"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Отмена невозможна; продолжать выполнение"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: неправильные номера строк"
msgid "1 change"
msgstr "Единственное изменение"
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "Изменений: %ld"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: Повреждён список отмены"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: потеряна строка отмены"
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 16/32 бит"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"Версия с графическим интерфейсом для MS-Windows 32 бит"
msgid " in Win32s mode"
msgstr " в режиме Win32s"
msgid " with OLE support"
msgstr " с поддержкой OLE"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"Консольная версия для MS-Windows 32 бит"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для MS-Windows 16 бит"
msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для MS-DOS 32 бит"
msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для MS-DOS 16 бит"
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для MacOS X (unix)"
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для MacOS X"
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для MacOS"
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"Версия для RISC OS"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"Заплатки: "
msgid "Modified by "
msgstr "С изменениями, внесёнными "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Скомпилирован "
msgid "by "
msgstr " "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Огромная версия "
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Большая версия "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Обычная версия "
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Малая версия "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Версия \"Кроха\" "
msgid "without GUI."
msgstr "без графического интерфейса."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом GTK2-GNOME."
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом GTK-GNOME."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом GTK2."
msgid "with GTK GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом GTK."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом X11-Motif."
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом X11-neXtaw."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом X11-Athena."
msgid "with BeOS GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом BeOS."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом Photon."
msgid "with GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом."
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом Carbon."
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "с графическим интерфейсом Cocoa."
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "с классическим графическим интерфейсом."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " Включённые (+) и отключённые (-) особенности:\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " общесистемный файл vimrc: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " пользовательский файл vimrc: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " второй пользовательский файл vimrc: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " третий пользовательский файл vimrc: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " пользовательский файл exrc: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " второй пользовательский файл exrc: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " общесистемный файл gvimrc: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " пользовательский файл gvimrc: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " второй пользовательский файл gvimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " третий пользовательский файл gvimrc: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " общесистемный файл меню: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " значение $VIM по умолчанию: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " значение $VIMRUNTIME по умолчанию: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "Параметры компиляции: "
msgid "Compiler: "
msgstr "Компилятор: "
msgid "Linking: "
msgstr "Сборка: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr " ОТЛАДОЧНАЯ СБОРКА"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM ::: Vi IMproved (Улучшенный Vi) ::: Русская версия"
msgid "version "
msgstr "версия "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "Брам Мооленаар и другие"
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim это свободно распространяемая программа с открытым кодом"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Бедным детям в Уганде нужна ваша помощь!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "наберите :help iccf<Enter> для дополнительной информации"
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "наберите :q<Enter> чтобы выйти из программы "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "наберите :help<Enter> или <F1> для получения справки "
msgid "type :help version6<Enter> for version info"
msgstr "наберите :help version6<Enter> чтобы узнать об этой версии "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Работа в Vi-совместимом режиме"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "наберите :set nocp<Enter> для перехода в режим Vim "
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "наберите :help cp-default<Enter> для дополнительной информации"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "меню Справка->Сироты для получения информации "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "Безрежимная работы, вставка введённого текста"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "меню Правка->Общие Настройки->Режим Вставки "
msgid " for two modes "
msgstr " для двух режимов "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "меню Правка->Общие Настройки->Совместимость с Vi "
msgid " for Vim defaults "
msgstr " для перехода в режим Vim "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Помогите в разработке Vim!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Станьте зарегистрированным пользователем Vim!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "наберите :help sponsor<Enter> для получения информации "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "наберите :help register<Enter> для получения информации "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "меню Справка->Помощь/Регистрация для получения информации "
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружена Windows 95/98/ME"
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "наберите :help windows95<Enter> для получения информации "
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Окно предпросмотра отсутствует"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: Окно не может быть одновременно слева вверху и справа внизу"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: Невозможно поменять местами, пока другое окно разделено"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Нельзя закрыть последнее окно"
msgid "Already only one window"
msgstr "На экране всего одно окно"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: В другом окне есть несохранённые изменения"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: Нет имени файла в позиции курсора"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: Файл \"%s\" не найден по известным путям"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Невозможно загрузить библиотеку %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"Извините, данная команда отключена: невозможно загрузить библиотеку Perl"
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: Не допускается вычисление Perl в песочнице без модуля безопасности"
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "Редактировать в &разных Vim-ах"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "Редактировать в &одном Vim"
msgid "&Diff with Vim"
msgstr "&Сравнить с помощью Vim"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Ре&дактировать с помощью Vim"
#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - &"
msgstr "Редактировать в запущенном Vim - &"
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "Редактировать выделенные файлы с помощью Vim"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "Ошибка создания процесса: проверьте доступность gvim в пути!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "ошибка gvimext.dll"
msgid "Path length too long!"
msgstr "Слишком длинный путь!"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "-- Нет строк в буфере --"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Выполнение команды прервано"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: Требуется указать параметр"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: После \\ должен идти символ /, ? или &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr ""
"E11: Недопустимо в окне командной строки; <CR> выполнение, CTRL-C выход"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Команда не допускается в exrc/vimrc в текущем каталоге или поиске меток"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: Отсутствует команда :endif"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: Отсутствует команда :endtry"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: Отсутствует команда :endwhile"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: Команда :endwhile без парной команды :while"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: Файл существует (для перезаписи добавьте !)"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: Не удалось выполнить команду"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: Неизвестный шрифтовой набор: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: Неизвестный шрифт: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: Шрифт \"%s\" не является моноширинным шрифтом"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Внутренняя ошибка"
msgid "Interrupted"
msgstr "Прервано"
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: Недопустимый адрес"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: Недопустимый аргумент"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Недопустимый аргумент: %s"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Недопустимое выражение: %s"
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: Недопустимый диапазон"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: Недопустимая команда"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" является каталогом"
msgid "E18: Unexpected characters before '='"
msgstr "E18: Перед '=' обнаружены неожиданные символы"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Неудачный вызов функции \"%s()\" из библиотеки"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Не удалось загрузить функцию %s из библиотеки"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: Отметка указывает на неправильный номер строки"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "Отметка не определена"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: Изменения невозможны, так как отключена опция 'modifiable'"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: Слишком глубоко вложенные сценарии"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: Соседний файл не существует"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: Нет такого сокращения"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! не допускается"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr ""
"E25: Возможность использования графического интерфейса выключена при "
"компиляции"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: Иврит выключен при компиляции\n"
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: Фарси выключено при компиляции\n"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: Арабский выключен при компиляции\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: Группа подсветки синтаксиса %s не существует"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: Пока нет вставленного текста"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: Предыдущей командной строки нет"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: Такой привязки не существует"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: Нет соответствия"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: Нет соответствия: %s"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: Нет имени файла"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: Нет предыдущего регулярного выражения для замены"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: Нет предыдущей команды"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Нет предыдущего регулярного выражения"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: Использование диапазона не допускается"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: Недостаточно места"
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: сервер \"%s\" не зарегистрирован"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: Невозможно создать файл %s"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: Невозможно получить имя временного файла"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: Невозможно открыть файл %s"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Невозможно прочитать файл %s"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Изменения не сохранены (добавьте !, чтобы обойти проверку)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Нулевой аргумент"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: Требуется число"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: Не удалось открыть файл ошибок %s"
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: невозможно открыть дисплей"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: Не хватает памяти!"
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не найден"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: Шаблон не найден: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: Параметр должен быть положительным числом"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Возврат в предыдущий каталог невозможен"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: Ошибок нет"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: Повреждена строка соответствия"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: Программа обработки регулярных выражений повреждена"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr ""
"E45: Включена опция 'readonly' (добавьте !, чтобы не обращать внимания)"
#, c-format
msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: Невозможно изменить доступную только для чтения переменную \"%s\""
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Ошибка при чтении файла ошибок"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: Не допускается в песочнице"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: Здесь не разрешено"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: Данный режим экрана не поддерживается"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: Недопустимый размер прокрутки"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: Значением опции 'shell' является пустая строка"
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: Невозможно прочитать данные о значках!"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: Ошибка закрытия своп-файла"
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: Стек меток пустой"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: Слишком сложная команда"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: Слишком длинное имя"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: Слишком много символов ["
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: Слишком много имён файлов"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: Лишние символы на хвосте"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: Неизвестная отметка"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: Невозможно выполнить подстановку по маске"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr ""
"E591: Значение опции 'winheight' не может быть меньше значения 'winminheight'"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr ""
"E592: Значение опции 'winwidth' не может быть меньше значения 'winminwidth'"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Ошибка при записи"
msgid "Zero count"
msgstr "Нулевое значение счётчика"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Использование <SID> вне контекста сценария"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: Получено недопустимое выражение"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Невозможно изменить охраняемую область"
|