1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895
|
# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2014 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# Reyson Keler <wp.reyson@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 4.1 - Administración - Español Formal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-18 19:14:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 02:43-0500\n"
"Last-Translator: Reyson Keler <wp.reyson@gmail.com>\n"
"Language-Team: WordPress PE <wp.reyson@gmail.com - pe.wordpress.org>\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
#: wp-admin/about.php:19
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: wp-admin/about.php:28
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Bienvenido(a) a WordPress %s"
#: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:85 wp-admin/freedoms.php:22
msgid ""
"Thank you for updating! WordPress %s helps you focus on your writing, and "
"the new default theme lets you show it off in style."
msgstr ""
"¡Gracias por actualizar! WordPress %s le ayuda a enfocarse en su escrito, y "
"con el nuevo tema por defecto le permitirá mostrarse con estilo."
#: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:87 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/update.php:164 wp-admin/includes/update.php:188
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:91 wp-admin/freedoms.php:28
msgid "What’s New"
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:93
#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:95 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "Freedoms"
msgstr "Libertades"
#: wp-admin/about.php:45
msgid "Introducing Twenty Fifteen"
msgstr "Presentación de Twenty Fifteen"
#: wp-admin/about.php:52
msgid ""
"Our newest default theme, Twenty Fifteen, is a blog-focused theme designed "
"for clarity."
msgstr ""
"Nuestro nuevo tema por defecto, Twenty Fifteen, es un tema para blogs "
"enfocados, diseñado para una mayor claridad."
#: wp-admin/about.php:53
msgid ""
"Twenty Fifteen has flawless language support, with help from <a href=\"%s"
"\">Google’s Noto font family</a>."
msgstr ""
"Twenty Fifteen tiene un impecable soporte de idiomas, con la ayuda de la "
"familia de fuentes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google Noto</a>."
#: wp-admin/about.php:54
msgid "The straightforward typography is readable on any screen size."
msgstr "La tipografía sencilla es legible en cualquier tamaño de pantalla."
#: wp-admin/about.php:55
msgid ""
"Your content always takes center stage, whether viewed on a phone, tablet, "
"laptop, or desktop computer."
msgstr ""
"Su contenido siempre es el centro de todo, ya sea visto en un teléfono, una "
"tableta, un portátil u ordenador de escritorio."
#: wp-admin/about.php:68
msgid "Distraction-free writing"
msgstr "Escritura sin distracción"
#: wp-admin/about.php:77
msgid ""
"Sometimes, you just need to concentrate on putting your thoughts into words. "
"Try turning on <strong>distraction-free writing mode</strong>. When you "
"start typing, all the distractions will fade away, letting you focus solely "
"on your writing. All your editing tools instantly return when you need them."
msgstr ""
"Algunas veces usted necesita concentrarse en trasladar sus pensamientos en "
"palabras. Haga el intento con el <strong>modo de escritura sin distracción</"
"strong>. Cuando empiece a escribir desaparecerán todas las distracciones, "
"permitiéndole enfocarse únicamente en su escrito. Todas las herramientas de "
"edición regresarán de inmediato cuando usted las necesite."
#: wp-admin/about.php:84
msgid "The Finer Points"
msgstr "Los puntos más resaltantes"
#: wp-admin/about.php:89
msgid "Choose a language"
msgstr "Elija un idioma"
#: wp-admin/about.php:92
msgid ""
"Right now, WordPress %1$s is already translated into %2$s languages, with "
"more always in progress. You can switch to any translation on the <a href="
"\"%3$s\">General Settings</a> screen."
msgstr ""
"En este momento WordPress %1$s ya está traducido a %2$s idiomas, y algunos "
"más en proceso. Usted puede cambiar a cualquier traducción en la pantalla de "
"<a href=\"%3$s\">Opciones generales</a>"
#: wp-admin/about.php:102
msgid "Vine embeds"
msgstr "Incrustación de Vine"
#: wp-admin/about.php:103
msgid ""
"Embedding videos from Vine is as simple as pasting a URL onto its own line "
"in a post. See the <a href=\"%s\">full list</a> of supported embeds."
msgstr ""
"Incrustar vídeos desde Vine es tan simple como pegar una dirección URL en su "
"propia línea en una entrada. Eche un vistazo a la <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">lista completa</a> de incrustados disponibles."
#: wp-admin/about.php:108
msgid "Log out everywhere"
msgstr "Cerrar sesión desde cualquier lugar"
#: wp-admin/about.php:109
msgid ""
"If you’ve ever worried you forgot to sign out from a shared computer, "
"you can now go to <a href=\"%s\">your profile</a> and log out everywhere."
msgstr ""
"Si alguna vez usted se ha agobiado porque se le olvidó cerrar la sesión en "
"un ordenador compartido, ahora puede ir hacia <a href=\"%s\">su perfil</a> y "
"cerrar la sesión desde cualquier lugar."
#: wp-admin/about.php:114
msgid "Plugin recommendations"
msgstr "Plugins recomendados"
#: wp-admin/about.php:116
msgid ""
"The <a href=\"%s\">plugin installer</a> suggests plugins for you to try. "
"Recommendations are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr ""
"El <a href=\"%s\">instalador de plugins</a> le sugiere plugins para que "
"usted los pruebe. Las recomendaciones se basan en los plugins que usted y "
"otros usuarios hayan instalado."
#: wp-admin/about.php:129
msgid "Under the Hood"
msgstr "Bajo el capó"
#: wp-admin/about.php:133
msgid "Complex Queries"
msgstr "Peticiones complejas"
#: wp-admin/about.php:134
msgid ""
"Metadata, date, and term queries now support advanced conditional logic, "
"like nested clauses and multiple operators — %s."
msgstr ""
"Ahora las peticiones de metadatos, fechas y etiquetas soportan lógica "
"condicional avanzada, como condiciones anidadas y operadores múltiples "
"— %s."
#: wp-admin/about.php:136
msgid "Customizer API"
msgstr "API del personalizador"
#: wp-admin/about.php:137
msgid ""
"Expanded JavaScript APIs in the customizer enable a new media experience as "
"well as dynamic and contextual controls, sections, and panels."
msgstr ""
"Las APIs extendidas de JavaScript del personalizador permiten una nueva "
"experiencia multimedia así como dinámicos controles contextuales, secciones "
"y paneles."
#. translators: %s: "<title>" tag
#: wp-admin/about.php:142
msgid "%s tags in themes"
msgstr "%s etiquetas en temas"
#: wp-admin/about.php:145
msgid "%s tells WordPress to handle the complexities of document titles."
msgstr ""
"%s le dice a WordPress cómo manejar la complejidad de títulos de los "
"documentos."
#: wp-admin/about.php:148
msgid "Developer Reference"
msgstr "Documentación para desarrolladores"
#: wp-admin/about.php:149
msgid ""
"Continued improvements to inline code documentation have made the <a href="
"\"%s\">developer reference</a> more complete than ever."
msgstr ""
"Las mejoras continuas de la documentación de código integrada han conseguido "
"que la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación para desarrolladores</"
"a> sea más completa que nunca."
#: wp-admin/about.php:158
msgid "Return to Updates"
msgstr "Volver a las actualizaciones"
#: wp-admin/about.php:158
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Volver al panel → Actualizaciones"
#: wp-admin/about.php:162
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Ir al panel → Inicio"
#: wp-admin/about.php:162
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ir al panel"
#: wp-admin/about.php:186
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "Actualización de mantenimiento"
msgstr[1] "Actualizaciones de mantenimiento"
#: wp-admin/about.php:187
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "Actualización de seguridad"
msgstr[1] "Actualizaciones de seguridad"
#: wp-admin/about.php:188
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Mantenimiento y actualización de seguridad"
msgstr[1] "Mantenimiento y actualizaciones de seguridad"
#. translators: 1: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:191
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s</strong> abordó un problema de seguridad."
msgstr[1] ""
"<strong>Versión %1$s</strong> abordó algunos problemas de seguridad."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:195
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versión %1$s</strong> corrigió %2$s error."
msgstr[1] "<strong>Versión %1$s</strong> corrigió %2$s errores."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:199
msgid ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] ""
"<strong>Versión %1$s</strong> solucionó un problema de seguridad y corrigió "
"%2$s error."
msgstr[1] ""
"<strong>Versión %1$s</strong> solucionó un problema de seguridad y corrigió "
"%2$s errores."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:203
msgid ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s "
"bug."
msgid_plural ""
"<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s "
"bugs."
msgstr[0] ""
"<strong>Versión %1$s</strong> abordó algunos problemas de seguridad y "
"corrigió %2$s error."
msgstr[1] ""
"<strong>Versión %1$s</strong> abordó algunos problemas de seguridad y "
"corrigió %2$s errores."
#: wp-admin/about.php:206
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr ""
"Para más información, consulte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">las notas "
"del lanzamiento</a>."
#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr ""
"Gracias por crear con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress</a>. "
"Traducido por <a href=\"http://pe.wordpress.org/\" target=\"_blank"
"\">WordPress Perú</a>."
#: wp-admin/admin-header.php:32
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:34
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#: wp-admin/admin-header.php:193
msgid "Skip to main content"
msgstr "Saltar al contenido principal"
#: wp-admin/admin-header.php:214
msgid "Main content"
msgstr "Contenido principal"
#: wp-admin/admin.php:215
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "La página del plugin no es válida."
#: wp-admin/admin.php:218
msgid "Cannot load %s."
msgstr "No se puede cargar %s."
#: wp-admin/admin.php:251
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "No tiene autorización para importar."
#: wp-admin/admin.php:274 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:228
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:151 wp-admin/post.php:247
#: wp-admin/post.php:270 wp-admin/post.php:288
msgid "Unknown post type."
msgstr "Tipo de entrada desconocida."
#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:249
#: wp-admin/includes/post.php:1657 wp-admin/post.php:154
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "No está autorizado a editar este elemento."
#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: wp-admin/async-upload.php:92
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "“%s” ha fallado la carga debido a un error"
#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:149
#: wp-admin/custom-header.php:169 wp-admin/edit-comments.php:116
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:200 wp-admin/edit.php:171 wp-admin/edit.php:216
#: wp-admin/export.php:48 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/screen.php:840 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/media.php:73 wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:502
#: wp-admin/nav-menus.php:537 wp-admin/options-discussion.php:19
#: wp-admin/options-general.php:100 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:55
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:128
#: wp-admin/plugin-install.php:69 wp-admin/plugins.php:363
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:78 wp-admin/themes.php:54
#: wp-admin/update-core.php:480 wp-admin/upload.php:33 wp-admin/upload.php:198
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:164 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/widgets.php:50
msgid "Overview"
msgstr "Información general"
#: wp-admin/comment.php:52
msgid ""
"You can edit the information left in a comment if needed. This is often "
"useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr ""
"Usted puede editar la información dejada en un comentario si es necesario. "
"Suele ser útil cuando se aprecia que un comentarista ha cometido un error "
"tipográfico."
#: wp-admin/comment.php:53
msgid ""
"You can also moderate the comment from this screen using the Status box, "
"where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr ""
"También puede moderar los comentarios desde esta pantalla usando el recuadro "
"de Estado, donde también usted puede cambiar la fecha y hora del comentario."
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:158
#: wp-admin/custom-header.php:195 wp-admin/edit-comments.php:132
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:299 wp-admin/edit-form-advanced.php:314
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:230 wp-admin/edit.php:208 wp-admin/edit.php:229
#: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/media.php:82 wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:543
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:105
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:50
#: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:84
#: wp-admin/plugins.php:377 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:93
#: wp-admin/themes.php:89 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:498
#: wp-admin/upload.php:50 wp-admin/upload.php:218 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:72
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" "
"target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" "
"target=\"_blank\">Documentación sobre los Comentarios</a>"
#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:160
#: wp-admin/custom-header.php:197 wp-admin/edit-comments.php:136
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301 wp-admin/edit-form-advanced.php:317
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:210 wp-admin/edit.php:231
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57
#: wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:545
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:107
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:52
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:379 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:95
#: wp-admin/themes.php:91 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:500
#: wp-admin/upload.php:52 wp-admin/upload.php:220 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:184 wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:74
msgid ""
"<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Foros de "
"Soporte</a>"
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/edit-comments.php:164
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Uy, no hay comentarios con este ID."
#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/post.php:1397
msgid "Go back"
msgstr "Volver atrás"
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Usted no tiene autorización para editar este comentario."
#: wp-admin/comment.php:74
msgid ""
"This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to "
"edit it."
msgstr ""
"Este comentario está en la papelera. Por favor, retírelo de la papelera si "
"desea editarlo."
#: wp-admin/comment.php:87
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Comentario moderado"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Está a punto de marcar el siguiente comentario como spam:"
#: wp-admin/comment.php:124
msgid "Spam Comment"
msgstr "Comentario de spam"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Está a punto de mover el siguiente comentario a la papelera:"
#: wp-admin/comment.php:128
msgid "Trash Comment"
msgstr "Papelera de comentarios"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Está a punto de eliminar el siguiente comentario:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Eliminar comentario permanentemente"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Está a punto de aprobar el siguiente comentario:"
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "Aprobar comentario"
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Este comentario está aprobado actualmente."
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Este comentario está marcado como spam."
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Este comentario se encuentra actualmente en la papelera."
#: wp-admin/comment.php:157 wp-admin/plugins.php:287
#: wp-admin/theme-editor.php:215
msgid "Caution:"
msgstr "Cuidado:"
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-comments.php:167
#: wp-admin/includes/comment.php:38
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "No tiene autorización para editar los comentarios de esta entrada."
#: wp-admin/comment.php:295
msgid "Unknown action."
msgstr "Acción desconocida."
#: wp-admin/credits.php:83 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Bienvenido(a) a WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:104
msgid ""
"WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate "
"individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr ""
"WordPress está creado por un <a href=\"%1$s\">equipo de personas</a> "
"apasionadas alrededor de todo el mundo.<a href=\"%2$s\">Involúcrese con "
"WordPress</a>."
#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
#: wp-admin/credits.php:112
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr ""
"WordPress está creado por un equipo de personas apasionadas alrededor de "
"todo el mundo."
#: wp-admin/credits.php:120
msgctxt ""
"Translate this to be the equivalent of English Translators in your language "
"for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
#: wp-admin/credits.php:162
msgid ""
"Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in "
"WordPress</a>."
msgstr ""
"¿Quiere ver su nombre destacado en esta página? <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Involúcrese en WordPress</a>."
#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:164
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/credits.php:174
msgid "Project Leaders"
msgstr "Líderes del proyecto"
#: wp-admin/credits.php:175
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Equipo central extendido"
#: wp-admin/credits.php:176
msgid "Core Developers"
msgstr "Desarrolladores del núcleo"
#: wp-admin/credits.php:177
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Recientes Rockstars"
#: wp-admin/credits.php:178
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Colaboradores del núcleo de WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:179
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Desarrolladores que contribuyen"
#: wp-admin/credits.php:180
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Co-fundador, líder del proyecto"
#: wp-admin/credits.php:181
msgid "Lead Developer"
msgstr "Desarrollador líder"
#: wp-admin/credits.php:182
msgid "Release Lead"
msgstr "Líder de distribución"
#: wp-admin/credits.php:183
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Usuario experimentado líder"
#: wp-admin/credits.php:184
msgid "Core Developer"
msgstr "Desarrollador del núcleo"
#: wp-admin/credits.php:185
msgid "Core Committer"
msgstr "Confirmador del núcleo"
#: wp-admin/credits.php:186
msgid "Guest Committer"
msgstr "Confirmador invitado"
#: wp-admin/credits.php:187
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
#: wp-admin/credits.php:188
msgid "Designer"
msgstr "Diseñador"
#: wp-admin/credits.php:189
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/credits.php:190
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
#: wp-admin/credits.php:191
msgid "External Libraries"
msgstr "Librerías externas"
#: wp-admin/credits.php:192
msgid "Icon Design"
msgstr "Diseño del icono"
#: wp-admin/custom-background.php:151
msgid ""
"You can customize the look of your site without touching any of your "
"theme’s code by using a custom background. Your background can be an "
"image or a color."
msgstr ""
"Usted personalizar la apariencia de su sitio sin tocar algún código de su "
"tema mediante el uso de un fondo personalizado. Su fondo puede ser un color "
"o una imagen."
#: wp-admin/custom-background.php:152
msgid ""
"To use a background image, simply upload it or choose an image that has "
"already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose "
"Image” button. You can display a single instance of your image, or "
"tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so "
"your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your "
"site."
msgstr ""
"Para usar una imagen de fondo, simplemente cárguela o elija una imagen que "
"haya sido cargada a su Biblioteca Multimedia haciendo clic en el botón "
"“Seleccione una imagen”. Usted puede mostrar la imagen completa, "
"o un mosaico que llene la pantalla. Usted puede fijar el fondo, para que el "
"contenido de su sitio se desplace por encima de él, o puede hacer que se "
"desplace junto con su sitio."
#: wp-admin/custom-background.php:153
msgid ""
"You can also choose a background color by clicking the Select Color button "
"and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” "
"for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr ""
"Usted también puede elegir un color de fondo haciendo clic en el botón de "
"Seleccionar color, o escribiendo un valor hexadecimal HTML válido, p.e. "
"“#ff0000” para el rojo, o eligiendo un color con el selector de "
"color."
#: wp-admin/custom-background.php:154
msgid ""
"Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr ""
"No se olvide de hacer clic en el botón Guardar Cambios cuando haya terminado."
#: wp-admin/custom-background.php:159
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre la Personalización del Fondo</a>"
#: wp-admin/custom-background.php:243 wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Custom Background"
msgstr "Fondo personalizable"
#: wp-admin/custom-background.php:250
msgid ""
"You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s"
"\">Customizer</a>."
msgstr ""
"Ahora usted puede administrar y tener una vista previa del Fondo "
"Personalizado en <a href=\"%1$s\">Personalizar</a>."
#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid ""
"Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr ""
"Fondo actualizado. <a href=\"%s\">Visite su sitio</a> para ver su aspecto."
#: wp-admin/custom-background.php:300 wp-admin/custom-header.php:664
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: wp-admin/custom-background.php:304
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Eliminar imagen de fondo"
#: wp-admin/custom-background.php:305
msgid ""
"This will remove the background image. You will not be able to restore any "
"customizations."
msgstr ""
"Esto eliminará la imagen de fondo. Usted no será capaz de restaurar la "
"imagen de fondo personalizada que haya establecido."
#: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-background.php:318
#: wp-admin/includes/image-edit.php:65
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Restaurar imagen original"
#: wp-admin/custom-background.php:319
msgid ""
"This will restore the original background image. You will not be able to "
"restore any customizations."
msgstr ""
"Esto restaurará la imagen de fondo original. Usted no será capaz de "
"restaurar la imagen de fondo personalizada que haya establecido."
#: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:605
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Elija una imagen desde su ordenador:"
#: wp-admin/custom-background.php:333 wp-admin/custom-header.php:609
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:43
#: wp-admin/includes/media.php:1876 wp-admin/includes/media.php:1878
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: wp-admin/custom-background.php:336 wp-admin/custom-header.php:619
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "O elija una imagen desde su biblioteca multimedia:"
#: wp-admin/custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Elegir una imagen de fondo"
#: wp-admin/custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "Establecer como fondo"
#: wp-admin/custom-background.php:347
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"
#: wp-admin/custom-background.php:353 wp-admin/widgets.php:248
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: wp-admin/custom-background.php:371
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: wp-admin/custom-background.php:381
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#: wp-admin/custom-background.php:432 wp-admin/custom-header.php:871
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1862
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr ""
"El fichero cargado no es una imagen válida. Por favor, inténtelo nuevamente."
#: wp-admin/custom-header.php:171
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr ""
"Esta pantalla es utilizada para personalizar la sección del encabezado de su "
"tema."
#: wp-admin/custom-header.php:172
msgid ""
"You can choose from the theme’s default header images, or use one of "
"your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are "
"displayed."
msgstr ""
"Usted puede elegir entre las imágenes por defecto de la cabecera del tema, o "
"utilizar alguna de las suyas. También puede personalizar cómo se mostrarán "
"el título y descripción corta de su sitio."
#: wp-admin/custom-header.php:179
msgid ""
"You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and "
"crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can "
"use an image that has already been uploaded to your Media Library by "
"clicking the “Choose Image” button."
msgstr ""
"Usted puede establecer una imagen personalizada para la cabecera de su "
"sitio. Simplemente cargue la imagen y recórtela, para que la nueva cabecera "
"se establezca inmediatamente. Alternativamente, puede utilizar una imagen "
"que haya sido cargada a la Biblioteca Multimedia, haga clic en el botón "
"“Elegir imagen”."
#: wp-admin/custom-header.php:180
msgid ""
"Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple "
"images displayed, select the one you’d like and click the “Save "
"Changes” button."
msgstr ""
"Algunos temas incluyen adicionalmente algunas imágenes de cabecera. Si usted "
"observa varias imágenes que se muestran en la pantalla, seleccione la que "
"desee y haga clic en el botón “Guardar cambios”."
#: wp-admin/custom-header.php:181
msgid ""
"If your theme has more than one default header image, or you have uploaded "
"more than one custom header image, you have the option of having WordPress "
"display a randomly different image on each page of your site. Click the "
"“Random” radio button next to the Uploaded Images or Default "
"Images section to enable this feature."
msgstr ""
"Si su tema tiene más de una imagen de cabecera por defecto, o ha cargado más "
"de una imagen de cabecera personalizada, usted tiene la opción de contar con "
"WordPress para mostrar una imagen aleatoria diferente en cada página de su "
"sitio. Seleccione la opción “Aleatorio” o marque los botones "
"radiales junto a las imágenes cargadas para mostrar dicha imagen."
#: wp-admin/custom-header.php:182
msgid ""
"If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, "
"click the “Remove Header Image” button at the bottom of the "
"Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image "
"later, you just have to select one of the other image options and click "
"“Save Changes”."
msgstr ""
"Si usted no quiere una imagen de cabecera para que se muestre en su sitio, "
"haga clic en la opción “Quitar imagen de cabecera” en la parte "
"inferior de la sección de la imagen de cabecera en esta página. Si luego "
"desea volver a activar la imagen de cabecera, sólo tiene que seleccionar una "
"de las otras opciones de la imagen y hacer clic en “Guardar "
"cambios”."
#: wp-admin/custom-header.php:187 wp-admin/custom-header.php:687
#: wp-admin/custom-header.php:692
msgid "Header Text"
msgstr "Texto de la cabecera"
#: wp-admin/custom-header.php:189
msgid ""
"For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined "
"in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr ""
"Para la mayoría de los temas, el texto de la cabecera es el título y "
"descripción corta del sitio, tal como se define en la sección de <a href="
"\"%1$s\">Opciones generales</a>."
#: wp-admin/custom-header.php:190
msgid ""
"In the Header Text section of this page, you can choose whether to display "
"this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking "
"the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e."
"g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color "
"picker."
msgstr ""
"En la sección del texto de la cabecera de esta página, usted puede elegir "
"entre mostrarlo u ocultarlo. También puede elegir el color del texto "
"haciendo clic en el botón de Seleccionar color o escribiendo un valor "
"hexadecimal HTML válido. Por ejemplo “#ff0000” para el rojo, o "
"eligiendo un color utilizando el selector de color."
#: wp-admin/custom-header.php:191
msgid ""
"Don’t forget to click “Save Changes” when you’re "
"done!"
msgstr ""
"¡No se olvide de hacer clic en “Guardar cambios” cuando esté "
"listo!"
#: wp-admin/custom-header.php:196
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre la Personalización de la Cabecera</a>"
#: wp-admin/custom-header.php:343
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr ""
"<strong>Aleatoria:</strong> Muestra una imagen diferente en cada página."
#: wp-admin/custom-header.php:525 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Header"
msgstr "Personalizar cabecera"
#: wp-admin/custom-header.php:532
msgid ""
"You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s"
"\">Customizer</a>."
msgstr ""
"Ahora usted puede administrar y tener una vista previa de la Cabecera "
"Personalizada en <a href=\"%1$s\">Personalizar</a>."
#: wp-admin/custom-header.php:542
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr ""
"Cabecera actualizada. <a href=\"%s\">Visite su sitio</a> para ver su aspecto."
#: wp-admin/custom-header.php:585
msgid ""
"You can select an image to be shown at the top of your site by uploading "
"from your computer or choosing from your media library. After selecting an "
"image you will be able to crop it."
msgstr ""
"Usted puede elegir una imagen para que se muestre en la parte superior de su "
"sitio, cargándola desde su ordenador o eligiéndola desde su biblioteca "
"multimedia. Después de elegir una imagen, usted podrá recortarla."
#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid ""
"Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-"
"is."
msgstr ""
"Exactamente imágenes de <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> serán "
"utilizadas."
#: wp-admin/custom-header.php:591
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr ""
"Las imágenes deben ser al menos de <strong>%1$d pixels</strong> de ancho."
#: wp-admin/custom-header.php:594
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr ""
"Las imágenes deben ser al menos de <strong>%1$d pixels</strong> de altura."
#: wp-admin/custom-header.php:598
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "El ancho sugerido es de <strong>%1$d pixels</strong>."
#: wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "La altura sugerida es de <strong>%1$d pixels</strong>."
#: wp-admin/custom-header.php:622
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Elegir una cabecera personalizada"
#: wp-admin/custom-header.php:623
msgid "Set as header"
msgstr "Establecer como cabecera"
#: wp-admin/custom-header.php:638
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Imágenes cargadas"
#: wp-admin/custom-header.php:640
msgid ""
"You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr ""
"Usted puede elegir una las cabeceras que haya subido previamente, o que se "
"muestren aleatoriamente."
#: wp-admin/custom-header.php:649
msgid "Default Images"
msgstr "Imágenes por defecto"
#: wp-admin/custom-header.php:652
msgid ""
"If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these "
"cool headers, or show a random one."
msgstr ""
"Si usted no desea cargar su propia imagen, puede utilizar uno de estas "
"geniales cabeceras o ir mostrándolas aleatoriamente."
#: wp-admin/custom-header.php:654
msgid ""
"You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr ""
"Usted puede utilizar una de estas geniales cabeceras o mostrarlas "
"aleatoriamente en cada página."
#: wp-admin/custom-header.php:666
msgid ""
"This will remove the header image. You will not be able to restore any "
"customizations."
msgstr ""
"Esto quitará la imagen de cabecera. Usted no será capaz de restaurar la "
"cabecera personalizada que haya establecido."
#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
#: wp-admin/custom-header.php:675
msgid "Reset Image"
msgstr "Restablecer imagen"
#: wp-admin/custom-header.php:677
msgid ""
"This will restore the original header image. You will not be able to restore "
"any customizations."
msgstr ""
"Esto restaurará la imagen original de la cabecera. Usted no será capaz de "
"restaurar la cabecera personalizada que haya establecido."
#: wp-admin/custom-header.php:678
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Restaurar la imagen original de la cabecera"
#: wp-admin/custom-header.php:695
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Mostrar el texto de la cabecera con su imagen."
#: wp-admin/custom-header.php:701
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
#: wp-admin/custom-header.php:722
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Por defecto: %s"
#: wp-admin/custom-header.php:812 wp-admin/custom-header.php:936
#: wp-admin/custom-header.php:1248
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr ""
"No se pudo procesar la imagen. Por favor, regrese y vuelva a intentarlo."
#: wp-admin/custom-header.php:812 wp-admin/custom-header.php:936
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Error al procesar la imagen"
#: wp-admin/custom-header.php:826
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Recortar imagen de la cabecera"
#: wp-admin/custom-header.php:829
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Escoge la región de la imagen que desea usar como cabecera."
#: wp-admin/custom-header.php:830
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Usted necesita tener Javascript para elegir una parte de la imagen."
#: wp-admin/custom-header.php:848
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Cortar y publicar"
#: wp-admin/custom-header.php:851
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Saltar recorte, publicar la imagen como es"
#: wp-admin/custom-header.php:876
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Error al cargar la imagen"
#: wp-admin/custom-header.php:990
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Usted no tiene permiso para personalizar cabeceras."
#: wp-admin/customize.php:89
msgctxt "Placeholder is the document title from the preview"
msgid "Customize: %s"
msgstr "Personalizar: %s"
#: wp-admin/customize.php:91
msgctxt "Placeholder is the document title from the preview"
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Vista previa: %s"
#: wp-admin/customize.php:94 wp-admin/press-this.php:624
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: wp-admin/customize.php:143
msgid "Customizer Options"
msgstr "Opciones del personalizador"
#. translators: %s is the theme name in the Customize/Live Preview pane
#: wp-admin/customize.php:147
msgid "You are previewing %s"
msgstr "Usted está previsualizando %s"
#: wp-admin/customize.php:165
msgid ""
"The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing "
"them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr ""
"El Personalizador le permite tener una vista previa de los cambios en su "
"sitio antes de publicarlos. Usted también puede navegar por las diferentes "
"páginas de su sitio para previsualizarlas."
#: wp-admin/customize.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:302
#: wp-admin/theme-install.php:254
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Plegar sidebar"
#: wp-admin/customize.php:180
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303
#: wp-admin/theme-install.php:255
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:145
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Comentarios en “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid ""
"You can manage comments made on your site similar to the way you manage "
"posts and other content. This screen is customizable in the same ways as "
"other management screens, and you can act on comments using the on-hover "
"action links or the Bulk Actions."
msgstr ""
"Usted puede administrar los comentarios realizados en su sitio de la misma "
"forma en que se administran las entradas y otros contenidos. Esta pantalla "
"se puede personalizar de la misma manera que las otras pantallas de "
"administración, y se puede actuar sobre los comentarios usando los enlaces "
"de acción flotantes que aparecen o utilizando la “Acción masiva”."
#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderar comentarios"
#: wp-admin/edit-comments.php:124
msgid ""
"A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr ""
"Una barra roja a la izquierda indica que el comentario está esperando que "
"usted lo modere."
#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid ""
"In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s "
"name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is "
"shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this "
"IP address."
msgstr ""
"En la columna <strong>Autor</strong>, se muestran además, el nombre del "
"autor, la dirección de correo electrónico, la dirección URL del blog, y la "
"dirección IP del comentario. Al hacer clic en este último enlace se "
"mostrarán todos los comentarios hechos desde esa dirección IP."
#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid ""
"In the <strong>Comment</strong> column, above each comment it says “"
"Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on "
"your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on "
"your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, "
"reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr ""
"En la columna <strong>Comentario</strong>, sobre cada comentario dice “"
"Enviado el”, seguido de la fecha y hora en la que se realizó el "
"comentario. Al hacer clic en el enlace de la fecha/hora, le llevará a dicho "
"comentario en su sitio. El pasar por encima de cualquier comentario le da "
"opciones para aprobar, responder (con aprobación), edición rápida, edición "
"normal, marcar como spam o enviar a la papelera ese comentario."
#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid ""
"In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The "
"text is the name of the post that inspired the comment, and links to the "
"post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your "
"live site. The small bubble with the number in it shows the number of "
"approved comments that post has received. If the bubble is gray, you have "
"moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending "
"comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only "
"comments on that post."
msgstr ""
"En la columna <strong>En respuesta a</strong>, hay tres elementos. El texto "
"es el nombre de la entrada que inspiró el comentario, y los enlaces hacia el "
"editor son para esa entrada. El enlace “Ver entrada” conduce "
"hacia esa entrada en su sitio. La pequeña burbuja con números muestra la "
"cantidad de comentarios aprobados que ha recibido esa entrada. Si la burbuja "
"es de color gris, significa que usted ha moderado todos los comentarios de "
"esta entrada. Si es azul, hay comentarios pendientes. Al hacer clic en la "
"burbuja los comentarios en la pantalla serán filtrados para mostrar sólo los "
"comentarios en esa entrada."
#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid ""
"Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments "
"more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr ""
"Muchas personas toman ventaja de los atajos de teclado para moderar sus "
"comentarios con mayor rapidez. Utilice el enlace de al lado para saber más "
"al respecto."
#: wp-admin/edit-comments.php:134
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre los Comentarios de Spam</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:135
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre los Atajos de Teclado</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:155 wp-admin/edit-tags.php:302
#: wp-admin/edit.php:283 wp-admin/link-manager.php:74 wp-admin/plugins.php:438
#: wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:441
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Resultados de búsqueda para “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "Se aprobó %s comentario"
msgstr[1] "Se aprobaron %s comentarios"
#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "Se marcó %s comentario como spam."
msgstr[1] "Se marcaron %s comentarios como spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "Se restauró %s comentario del spam"
msgstr[1] "Se restauraron %s comentarios del spam"
#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "Se envió %s comentario a la papelera."
msgstr[1] "Se enviaron %s comentarios a la papelera."
#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "Se restauró %s comentario de la papelera"
msgstr[1] "Se restauraron %s comentarios de la papelera"
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "Se eliminó %s comentario permanentemente"
msgstr[1] "Se eliminaron %s comentarios permanentemente"
#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Este comentario ya está aprobado."
#: wp-admin/edit-comments.php:209 wp-admin/edit-comments.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Este comentario ya está en la papelera."
#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "View Trash"
msgstr "Ver papelera"
#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Este comentario ya está marcado como spam."
#: wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "Search Comments"
msgstr "Buscar comentarios"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:69
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "La entrada ha sido actualizada. <a href=\"%s\">Ver entrada</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:70 wp-admin/edit-form-advanced.php:86
msgid "Custom field updated."
msgstr "El campo personalizado ha sido actualizado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:71 wp-admin/edit-form-advanced.php:87
msgid "Custom field deleted."
msgstr "El campo personalizado ha sido borrado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:72
msgid "Post updated."
msgstr "La entrada ha sido actualizada."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:74
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "La entrada ha sido restaurada a la revisión de %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:75
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "La entrada ha sido publicada. <a href=\"%s\">Ver entrada</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:76
msgid "Post saved."
msgstr "La entrada ha sido guardada."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:77
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Entrada enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:78
msgid ""
"Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview post</a>"
msgstr ""
"La entrada ha sido programada por: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank"
"\" href=\"%2$s\">Vista previa</a>"
#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:80 wp-admin/edit-form-advanced.php:93
#: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 wp-admin/includes/revision.php:206
#: wp-admin/includes/revision.php:224
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y @ G:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:81
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr ""
"El borrador ha sido actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista "
"previa</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:85
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "La página ha sido actualizada. <a href=\"%s\">Ver la página</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
msgid "Page updated."
msgstr "La página ha sido actualizada."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:89
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "La página ha sido restaurada a la revisión de %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:90
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "La página ha sido publicada. <a href=\"%s\">Ver página</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:91
msgid "Page saved."
msgstr "La página ha sido guardada."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:92
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr ""
"La página ha sido enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:93
msgid ""
"Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview page</a>"
msgstr ""
"Página programada por: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Vista previa</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:94
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr ""
"El borrador de la página ha sido actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\">Vista previa</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:96 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:265
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Archivos adjuntos de multimedia actualizados."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:135
msgid ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version "
"below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr ""
"Hay un guardado automático de esta entrada que es más reciente que la "
"versión de abajo. <a href=\"%s\">Ver el guardado automático</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 wp-admin/edit-form-advanced.php:383
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributos de la página"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:221 wp-admin/menu.php:239
msgid "Discussion"
msgstr "Discusión"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 wp-admin/edit-tag-form.php:91
#: wp-admin/edit-tags.php:458
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:665
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid ""
"The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also "
"minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the "
"Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom "
"Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for "
"this screen."
msgstr ""
"Tanto el campo del título y el área grande de edición de entradas están "
"fijos, pero usted puede cambiar la posición de los otros módulos arrastrando "
"y soltando. También las puede minimizar o expandir haciendo clic en la barra "
"del título de cada módulo. Utilice la pestaña “Opciones de "
"pantalla” para hacer visible más módulos (Extracto, Enviar trackbacks, "
"Campos personalizados, Discusión, Slug, Autor) o elegir un diseño de 1 ó 2 "
"columnas para esta pantalla."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:279
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Personalice esta pantalla"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:283
msgid ""
"<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a "
"title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr ""
"<strong>Título</strong> - Para ingresar un título para su entrada. Después "
"de hacerlo, aparecerá a continuación el enlace permanente que puede ser "
"editado."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid ""
"<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two "
"modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab."
msgstr ""
"<strong>Editor de entradas</strong> - Ingrese el texto de su entrada. Hay "
"dos modos de edición: Visual y Texto. Elija el modo haciendo clic en la "
"pestaña correspondiente."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid ""
"Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to "
"get a second row of controls. "
msgstr ""
"El modo Visual le da a usted un editor WYSIWYG. Haga clic en el último icono "
"de la fila para tener una segunda fila de controles."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid ""
"The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line "
"breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr ""
"El modo de texto le permite a usted ingresar código HTML junto con el texto "
"de la entrada. Los saltos de línea se convertirán en párrafos "
"automáticamente."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid ""
"You can insert media files by clicking the icons above the post editor and "
"following the directions. You can align or edit images using the inline "
"formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr ""
"Usted puede insertar ficheros multimedia haciendo clic en los iconos de la "
"parte superior del editor de entradas y siguiendo las indicaciones. Usted "
"puede alinear o editar imágenes utilizando la barra de herramientas de "
"formato integrada que está disponible en el modo Visual."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:288
msgid ""
"You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. "
"This feature is not available for old browsers or devices with small "
"screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen "
"Options."
msgstr ""
"Usted puede activar el modo de escritura sin distracción usando el icono de "
"la derecha. Esta función no está disponible para navegadores antiguos ni "
"dispositivos con pantallas pequeñas, y requiere que esté habilitado el "
"editor completo en las Opciones de pantalla."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:289
msgid ""
"Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use "
"<kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr ""
"Usuarios de teclado: Cuando usted esté trabajando con el editor visual, "
"puede utilizar las teclas <kbd>Alt + F10</kbd> para acceder a la Barra de "
"herramientas."
# Revisar
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Título y editor de entrada"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:298
msgid ""
"You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr ""
"Usted también puede crear entradas con la opción del marcador <a href=\"%s"
"\">Publicar Esto</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Escritura y Edición de Entradas</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:304
msgid ""
"Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and "
"associated metadata, but they are different in that they are not part of the "
"chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not "
"categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under "
"other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a "
"group of Pages."
msgstr ""
"Las páginas son similares a las entradas en cuanto que, tienen un título, un "
"texto como contenido, y metadatos asociados, pero son diferentes porque no "
"son parte de la secuencia cronológica del sitio web, algo así como las "
"entradas permanentes. Las páginas no están categorizadas o etiquetadas, pero "
"pueden tener una jerarquía. Usted puede anidar páginas bajo otras páginas "
"haciendo que una sea la “Superior” de la otra, creando así un "
"grupo de páginas."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:305
msgid ""
"Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be "
"customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and "
"expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the "
"distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes "
"via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the "
"Post editor, but there are some Page-specific features in the Page "
"Attributes box:"
msgstr ""
"Crear una página es muy similar a crear una Entrada, las pantallas se pueden "
"personalizar del mismo modo, con arrastrar y soltar, desde la pestaña “"
"Opciones de pantalla”, y también expandir o contraer los módulos como "
"usted desee. Esta pantalla también dispone del área de escritura sin "
"distracciones, disponible tanto en los modos de editor Visual como HTML "
"desde el botón de “Pantalla completa”. El editor de páginas "
"funciona muy similar al editor de Entradas, pero hay algunas características "
"específicas para las páginas en el módulo de los “Atributos de "
"página”:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "About Pages"
msgstr "Acerca de las páginas"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre Agregar Nuevas Páginas</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" "
"target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" "
"target=\"_blank\">Documentación sobre la Edición de Páginas</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid ""
"This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the "
"media library."
msgstr ""
"Esta pantalla le permite editar cuatro campos para metadatos en un fichero "
"dentro de la biblioteca multimedia."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 wp-admin/media.php:76
msgid ""
"For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand "
"out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping "
"the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give "
"you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping "
"the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can "
"click on Help in those boxes to get more information."
msgstr ""
"Sólo para las imágenes, puede hacer clic en Editar imagen debajo de la "
"imagen en miniatura para ampliarla a un editor de imágenes en línea con "
"iconos para recortar, girar o voltear la imagen, así como para deshacer y "
"rehacer. Los módulos de la derecha le proporcionan más opciones para ampliar "
"la imagen, para recortar, y para recortar la imagen en miniatura de una "
"manera diferente de lo que se recorta la imagen original. Puede hacer clic "
"en Ayuda en los módulos para obtener más información."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:326 wp-admin/media.php:77
msgid ""
"Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already "
"selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then "
"click Save to retain the cropping."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que usted recorta la imagen haciendo clic en ella (el icono "
"de recorte estará ya seleccionado) y arrastrando el marco de recorte para "
"seleccionar la parte deseada. A continuación, haga clic en Guardar para "
"conservar el recorte."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:327 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr ""
"Recuerde hacer clic “Actualizar multimedia” para guardar los "
"metadatos introducidos o modificados."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:332 wp-admin/media.php:83
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" "
"target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" "
"target=\"_blank\">Documentación sobre la Edición de Archivos Multimedia</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338
msgid ""
"You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking "
"the Add Media button. You can select from the images and files already "
"uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or "
"post. To create an image gallery, select the images to add and click the "
"“Create a new gallery” button."
msgstr ""
"Usted puede cargar e insertar ficheros multimedia (imágenes, audios, "
"documentos, etc.) con sólo hacer clic en el botón “Agregar "
"multimedia”. Usted puede elegir entras las imágenes ya cargadas en la "
"Biblioteca Multimedia, o cargar nuevos ficheros multimedia para agregarlos "
"en su página o entrada. Para crear una galería de imágenes, debe seleccionar "
"algunas para agregarlas y hacer clic en el botón “Crear nueva "
"galería”."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid ""
"You can also embed media from many popular websites including Twitter, "
"YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the "
"content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr ""
"Usted puede incrustar multimedia de muchos sitios web populares, como "
"Twitter, YouTube, Flickr y otros, sólo con pegar la dirección URL en su "
"propia línea de párrafo, en el contenido de su entrada o página. Por favor, "
"consulte el Codex para <a href=\"http://codex.wordpress.org/Embeds\" target="
"\"_blank\">saber más sobre contenidos incrustados</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "Inserting Media"
msgstr "Insertando multimedia"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid ""
"Several boxes on this screen contain settings for how your content will be "
"published, including:"
msgstr ""
"Muchos recuadros en esta pantalla contienen ajustes para la publicación de "
"su contenido, incluyendo:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a post or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a post to be published in the future "
"or backdate a post."
msgstr ""
"<strong>Publicar</strong> - En el módulo “Publicar”, puede "
"establecer los términos de la publicación de su entrada. Para los estados, "
"la visibilidad y publicar inmediatamente, haga clic en el enlace “"
"Editar” para mostrar más opciones. La Visibilidad, incluye opciones "
"para la protección con contraseña de una entrada o hacer que una entrada se "
"mantenga fija (destacada) en la parte superior de su sitio. “Publicar "
"inmediatamente”, le permite establecer una fecha futura o pasada y así "
"mismo el tiempo, de esta manera usted puede programar una entrada para "
"publicarse en el futuro o dar un efecto retroactivo a la entrada."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:353
msgid ""
"<strong>Format</strong> - Post Formats designate how your theme will display "
"a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post "
"with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title "
"and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href="
"\"http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions "
"of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible "
"formats."
msgstr ""
"<strong>Formato</strong> - Los formatos de entrada definen cómo su tema "
"mostrará una entrada específica. Por ejemplo, usted podría tener en el blog "
"una entrada <em>estándar</em> con un título y párrafos, o un corto "
"<em>aside</em> que omita el título y contenga un texto breve. Por favor, "
"consulte el Codex para las <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Post_Formats#Supported_Formats\" target=\"_blank\">descripciones de cada "
"formato de entrada</a>. Su tema puede permitir todos o sólo alguno de los 10 "
"posibles formatos."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
msgid ""
"<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with "
"your post without inserting it. This is usually useful only if your theme "
"makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a "
"custom header, etc."
msgstr ""
"<strong>Imagen destacada</strong> - Esto le permite asociar una imagen a su "
"entrada sin insertarla. Esto suele ser útil sólo si su tema hace uso de la "
"imagen a mostrar como una imagen en miniatura para su entrada en la página "
"principal, una cabecera personalizada, etc."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "Publish Settings"
msgstr "Opciones de publicación"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid ""
"<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy "
"blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to "
"send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be "
"notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr ""
"<strong>Enviar trackbacks</strong> - Los trackbacks son una manera de "
"notificar a los sistemas de webs a los que se ha enlazado. Ingrese la "
"dirección o direcciones URLs a las cuales desea enviar trackbacks. Este "
"campo será innecesario si usted enlaza a otros sitios de WordPress, ya que "
"ellos son notificados automáticamente utilizando los pingbacks."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid ""
"<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and "
"if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr ""
"<strong>Discusión</strong> - Puede activar o desactivar los comentarios y "
"pings, y si hay comentarios en la entrada los podrá ver aquí y moderar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Opciones de discusión"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid ""
"<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For "
"example, you could have an “About” page that has “Life "
"Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to "
"how many levels you can nest pages."
msgstr ""
"<strong>Superior</strong> - Usted puede organizar sus páginas en jerarquías. "
"Por ejemplo, usted podría tener una página “Acerca de” que "
"contenga a su vez las páginas “Historia de mi vida” y “Mi "
"perro”. No hay límites para el número de niveles en que puedan anidar "
"las páginas."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid ""
"<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use "
"for certain pages that might have additional features or custom layouts. If "
"so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr ""
"<strong>Plantilla</strong> - Algunos temas tienen plantillas personalizadas "
"que pueden usarse para ciertas páginas que puedan tener características "
"adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verá en este menú "
"desplegable."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid ""
"<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you "
"can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this "
"field."
msgstr ""
"<strong>Orden</strong> - Las páginas usualmente son ordenadas "
"alfabéticamente, pero usted en este campo, puede elegir su propio orden "
"mediante el ingreso de un número (1 para el primero, etc)."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404
msgid ""
"<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’"
"re reconnected."
msgstr ""
"<strong>Se perdió la conexión.</strong> Se ha desactivado el guardado "
"automático hasta que se vuelva a conectar."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr ""
"Hemos realizado copias de seguridad de esta entrada en su navegador, por si "
"acaso."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Enter title here"
msgstr "Ingrese el título aquí"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Obtener enlace corto"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:541 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2059
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Última edición por %1$s el %2$s a las %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:543 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2061
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Última edición en %1$s a las %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:39
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "Correo (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:39
msgid "send e-mail"
msgstr "enviar correo"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:41
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgid "visit site"
msgstr "visitar sitio"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:54
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:81
msgid "View Comment"
msgstr "Ver comentario"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:96
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:104
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Enviado el: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:213
#: wp-admin/includes/media.php:1457 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Enlaces</a> / Editar enlace"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:821
msgid "Update Link"
msgstr "Actualizar enlace"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Enlaces</a> / Agregar nuevo enlace"
#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:895
msgid "Target"
msgstr "Target"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:174
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1220
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relación con el enlace (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid ""
"You can add or edit links on this screen by entering information in each of "
"the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to "
"display on your site as the link) are required fields."
msgstr ""
"Usted puede agregar o editar los enlaces en esta pantalla mediante el "
"ingreso de información en cada una de los módulos. Sólo el enlace de la "
"dirección web y el nombre (el texto que desea mostrar en su sitio como "
"enlace) son campos obligatorios."
#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid ""
"The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, "
"while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide "
"boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by "
"clicking on the title bar of the box."
msgstr ""
"Los módulos del nombre del enlace, dirección web, y la descripción están "
"fijos, mientras que los otros pueden ser organizados con arrastrar y soltar. "
"También puede ocultar los módulos que no utiliza en la pestaña “"
"Opciones de pantalla”, o minimizar haciendo clic sobre la barra del "
"título."
#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid ""
"XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML "
"Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of "
"XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site "
"to which you are linking."
msgstr ""
"XFN significa <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">Red "
"Amigable XHTML</a>, que es opcional. WordPress permite la generación de "
"atributos XFN para mostrar cómo se relaciona usted con los autores o "
"propietarios del sitio al que está enlazando."
#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Creación de Enlaces</a>"
#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:72
#: wp-admin/menu.php:78
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Enlace agregado."
#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:93
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Ejemplo: Ingenioso Blog de Software"
#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Dirección web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid ""
"Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the "
"<code>http://</code>"
msgstr ""
"Ejemplo: <code>http://wordpress.org/</code> — no olvidar el "
"<code>http://</code>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid ""
"This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or "
"optionally below the link."
msgstr ""
"Esto será mostrado cuando alguien mantenga el cursor sobre un enlace del "
"blogroll, u opcionalmente debajo."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Usted no ha seleccionado un elemento para editarlo."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:85 wp-admin/edit-tags.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:87 wp-admin/edit-tags.php:454
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "El nombre es como aparecerá en su sitio."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:102 wp-admin/edit-tags.php:460
msgid ""
"The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is "
"usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"El “slug” es una versión amistosa de la dirección URL. Es "
"usualmente toda letra minúscula y contiene sólo letras, números, y guiones."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:107 wp-admin/edit-tags.php:465
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:500
msgid ""
"Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz "
"category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. "
"Totally optional."
msgstr ""
"Las categorías, a diferencia de las etiquetas, pueden tener una jerarquía. "
"Usted podría tener una categoría Jazz, y bajo ella tener sub-categorías como "
"Bebop y Big Band. Totalmente opcional."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:119 wp-admin/edit-tags.php:507
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"Por defecto, la descripción no es importante, sin embargo, algunos temas "
"pueden mostrarla."
#: wp-admin/edit-tags.php:124 wp-admin/edit-tags.php:140 wp-admin/post.php:148
msgid ""
"You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was "
"deleted?"
msgstr "Intentó editar un elemento que no existe. ¿Quizás fue eliminado?"
#: wp-admin/edit-tags.php:187
msgid ""
"You can use categories to define sections of your site and group related "
"posts. The default category is “Uncategorized” until you change "
"it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr ""
"Usted puede utilizar las categorías para definir secciones en su sitio y "
"grupos de entradas relacionadas. La categoría por defecto es “Sin "
"categoría” hasta que usted lo modifique en sus <a href=\"%s\">opciones "
"de escritura</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:189
msgid ""
"You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names "
"must be unique and Link Categories are separate from the categories you use "
"for posts."
msgstr ""
"Usted puede crear grupos de enlaces mediante “Categorías de "
"enlaces”. Los nombres de las categorías de enlaces deben ser únicos y "
"además deberán ser independientes de las categorías que usted utiliza para "
"sus entradas."
#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid ""
"You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike "
"categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship "
"from one tag to another."
msgstr ""
"Usted puede asignar palabras clave a sus entradas usando las "
"<strong>etiquetas</strong>. A diferencia de las categorías, las etiquetas no "
"tienen jerarquía, lo que significa que no hay relación de una etiqueta a "
"otra."
#: wp-admin/edit-tags.php:194
msgid ""
"You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action "
"does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the "
"default Link Category."
msgstr ""
"Usted puede eliminar categorías de enlaces con la acción múltiple del "
"desplegable, pero esa acción no elimina los enlaces dentro de la categoría. "
"En su lugar, los mueve a la categoría de enlaces predeterminada."
#: wp-admin/edit-tags.php:196
msgid ""
"What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are "
"ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, "
"subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories "
"are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the "
"categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in "
"the index."
msgstr ""
"¿Cuál es la diferencia entre las categorías y las etiquetas? Normalmente, "
"las etiquetas son palabras clave, esto identifica la importancia de la "
"información de su entrada (nombres, asuntos, etc) que pueden o no repetirse "
"en otras entradas, mientras que las categorías son secciones "
"predeterminadas. Si usted piensa en su sitio como un libro, las categorías "
"serían como la tabla de contenidos y las etiquetas serían como los términos "
"en el índice."
#: wp-admin/edit-tags.php:206
msgid ""
"When adding a new category on this screen, you’ll fill in the "
"following fields:"
msgstr ""
"Cuando usted agrega una nueva categoría en esta pantalla, deberá completar "
"los siguientes campos:"
#: wp-admin/edit-tags.php:208
msgid ""
"When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following "
"fields:"
msgstr ""
"Cuando usted agregue una nueva etiqueta en esta pantalla, deberá completar "
"los siguientes campos:"
#: wp-admin/edit-tags.php:211
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Nombre</strong> - El nombre es como aparecerá en su sitio."
#: wp-admin/edit-tags.php:214
msgid ""
"<strong>Slug</strong> - The “slug” is the URL-friendly version "
"of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, "
"and hyphens."
msgstr ""
"<strong>Slug</strong> - El “slug” es una versión amistosa de la "
"dirección URL. Es usualmente toda letra minúscula y contiene sólo letras, "
"números y guiones."
#: wp-admin/edit-tags.php:217
msgid ""
"<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You "
"might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop "
"and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another "
"category from the Parent dropdown."
msgstr ""
"<strong>Superior</strong> - Las categorías, a diferencia de las etiquetas, "
"pueden tener una jerarquías. Usted podría tener una categoría Jazz, y bajo "
"ella tener categorías hijas como Bebop y Big Band. Es totalmente opcional. "
"Para crear una sub-categoría, simplemente seleccione otra categoría del "
"desplegable del Superior."
#: wp-admin/edit-tags.php:219
msgid ""
"<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; "
"however, some themes may display it."
msgstr ""
"<strong>Descripción</strong> - Por defecto, la descripción no es importante, "
"sin embargo, algunos temas pueden mostrarla."
#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid ""
"You can change the display of this screen using the Screen Options tab to "
"set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in "
"the table."
msgstr ""
"Usted puede cambiar la visualización de esta pantalla mediante la pestaña "
"“Opciones de pantalla” para establecer cuántos elementos se "
"mostrarán por pantalla y para mostrar u ocultar las columnas en la tabla."
#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "Adding Categories"
msgstr "Agregar categorías"
#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "Adding Tags"
msgstr "Agregar etiquetas"
#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Categorías</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Categorías de Enlaces</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Tags</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre las Etiquetas</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "Item added."
msgstr "El elemento ha sido agregado."
#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "Item deleted."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Item updated."
msgstr "El elemento ha sido actualizado."
#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "Item not added."
msgstr "El elemento no ha sido agregado."
#: wp-admin/edit-tags.php:258 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1609
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1614
msgid "Item not updated."
msgstr "Elemento no actualizado."
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "Items deleted."
msgstr "Los elementos han sido eliminados."
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Category added."
msgstr "La categoría ha sido agregada."
#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Category deleted."
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
#: wp-admin/edit-tags.php:265
msgid "Category updated."
msgstr "La categoría ha sido actualizada."
#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "Category not added."
msgstr "La categoría no ha sido agregada."
#: wp-admin/edit-tags.php:267
msgid "Category not updated."
msgstr "La categoría no ha sido actualizada."
#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "Categories deleted."
msgstr "La categoría no ha sido eliminada."
#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "Tag added."
msgstr "La etiqueta ha sido agregada."
#: wp-admin/edit-tags.php:273
msgid "Tag deleted."
msgstr "La etiqueta ha sido eliminada."
#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Tag updated."
msgstr "La etiqueta ha sido actualizada."
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "Tag not added."
msgstr "La etiqueta no ha sido agregada."
#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "Tag not updated."
msgstr "La etiqueta no ha sido actualizada."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "Tags deleted."
msgstr "Las etiquetas han sido eliminadas."
#: wp-admin/edit-tags.php:338
msgid ""
"<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in "
"that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted "
"category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong><br />Si elimina una categoría no eliminará las "
"publicaciones que hay en ella. Las entradas que fueron asignadas solamente a "
"esa categoría se moverán a la categoría <strong>%s</strong>."
#: wp-admin/edit-tags.php:342
msgid ""
"Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s"
"\">category to tag converter</a>."
msgstr ""
"Las categorías se pueden convertir selectivamente a etiquetas usando el <a "
"href=\"%s\">conversor de categorías a etiquetas</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:347
msgid ""
"Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag "
"to category converter</a>."
msgstr ""
"Las etiquetas se pueden convertir selectivamente a categorías usando el <a "
"href=\"%s\">conversor de etiquetas a categorías</a>."
#: wp-admin/edit.php:91 wp-admin/post.php:250
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Usted no tiene autorización para mover este elemento a la papelera."
#: wp-admin/edit.php:99 wp-admin/post.php:258
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Error al mover a la papelera."
#: wp-admin/edit.php:110
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr ""
"Usted no tiene autorización para restaurar este elemento de la papelera."
#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:276
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Error al restaurar desde la papelera."
#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:291
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "No tiene autorización para eliminar este elemento."
#: wp-admin/edit.php:129 wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:297
#: wp-admin/post.php:300 wp-admin/upload.php:174
msgid "Error in deleting."
msgstr "Error al eliminar."
#: wp-admin/edit.php:173
msgid ""
"This screen provides access to all of your posts. You can customize the "
"display of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"Esta pantalla le permite acceder a todas sus entradas. Puede personalizar la "
"visualización de esta pantalla para adaptarla a su flujo de trabajo."
#: wp-admin/edit.php:177
msgid "Screen Content"
msgstr "Contenido de la pantalla"
#: wp-admin/edit.php:179
msgid ""
"You can customize the display of this screen’s contents in a number of "
"ways:"
msgstr ""
"Usted puede personalizar la visualización de los contenidos de esta pantalla "
"de diferentes formas:"
#: wp-admin/edit.php:181
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
"Utilizando la pestaña “Opciones de pantalla”, puede ocultar o "
"mostrar las columnas de acuerdo a sus necesidades y decidir la cantidad de "
"entradas que se mostrarán en la lista por pantalla."
#: wp-admin/edit.php:182
msgid ""
"You can filter the list of posts by post status using the text links in the "
"upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view "
"is to show all posts."
msgstr ""
"Puede filtrar la lista de entradas de acuerdo a su estado, usando los "
"enlaces en la parte superior izquierda para mostrar: Todas, Publicadas, "
"Borradores, o entradas en la Papelera. La vista predeterminada muestra todas "
"las entradas."
#: wp-admin/edit.php:183
msgid ""
"You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the "
"view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr ""
"Puede ver las entradas en una simple lista de títulos o en extractos. "
"Seleccione la vista de su preferencia haciendo clic en los iconos de la "
"parte superior del listado."
#: wp-admin/edit.php:184
msgid ""
"You can refine the list to show only posts in a specific category or from a "
"specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the "
"Filter button after making your selection. You also can refine the list by "
"clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr ""
"Puede filtrar la lista para mostrar únicamente entradas de una categoría "
"específica o de un mes en concreto mediante los menús desplegables sobre la "
"lista de entradas. Haga clic en el botón “Filtrar” después de "
"hacer su selección. También puede filtrar la lista haciendo clic en el "
"autor, categoría o etiqueta de las entradas."
#: wp-admin/edit.php:189 wp-admin/upload.php:206
msgid "Available Actions"
msgstr "Acciones disponibles"
#: wp-admin/edit.php:191
msgid ""
"Hovering over a row in the posts list will display action links that allow "
"you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Al colocar el cursor sobre una fila del listado de entradas se mostrarán los "
"enlaces de acción que le permitirán administrar su entrada. Puede realizar "
"las siguientes acciones:"
#: wp-admin/edit.php:193
msgid ""
"<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can "
"also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr ""
"<strong>Editar</strong>, le llevará a la pantalla de edición para dicha "
"entrada. También se puede llegar a esa pantalla haciendo clic en el título "
"de la entrada."
#: wp-admin/edit.php:194
msgid ""
"<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your "
"post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr ""
"<strong>Edición rápida</strong>, proporciona el acceso en línea a los "
"metadatos de su entrada, lo que le permite actualizar los detalles de la "
"entrada sin salir de esta pantalla."
#: wp-admin/edit.php:195
msgid ""
"<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the "
"trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Papelera</strong>, elimina su entrada de la lista y la coloca en la "
"papelera, desde donde usted la puede eliminar de forma permanente."
#: wp-admin/edit.php:196
msgid ""
"<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like "
"if you publish it. View will take you to your live site to view the post. "
"Which link is available depends on your post’s status."
msgstr ""
"<strong>Vista previa</strong>, le permite visualizar lo que su borrador de "
"entrada mostrará como si usted lo publicara. “Ver” le llevará a "
"su sitio para ver la entrada. La disponibilidad del enlace dependerá del "
"estado de su entrada."
#: wp-admin/edit.php:201 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:414
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acción masiva"
#: wp-admin/edit.php:203
msgid ""
"You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the "
"posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you "
"want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr ""
"Usted también puede editar o mover a la papelera múltiples entradas a la "
"vez. Seleccione las entradas que desea marcando las casillas, a "
"continuación, seleccione la acción que desea tomar en el menú Acción masiva "
"y haga clic en Aplicar."
#: wp-admin/edit.php:204
msgid ""
"When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) "
"for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just "
"click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr ""
"Cuando se utiliza la Edición masiva, usted puede cambiar los metadatos "
"(categorías, autor, etc.) para todas las entradas seleccionadas a la vez. "
"Para eliminar una entrada de la agrupación, haga clic en la “x” "
"situada junto al nombre en el área de edición masiva que aparece."
#: wp-admin/edit.php:209
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Administración Entradas</a>"
#: wp-admin/edit.php:218
msgid ""
"Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and "
"associated metadata, but they are different in that they are not part of the "
"chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not "
"categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under "
"other pages by making one the “Parent” of the other, creating a "
"group of pages."
msgstr ""
"Las páginas son similares a las entradas en cuanto que, tienen un título, un "
"texto como contenido, y metadatos asociados, pero son diferentes porque no "
"forman parte de la secuencia cronológica del blog, algo así como las "
"entradas permanentes. Las páginas no están categorizadas o etiquetadas, pero "
"pueden tener una jerarquía. Usted puede anidar páginas bajo otras páginas "
"haciendo que una sea la “Superior” de la otra, creando así un "
"grupo de páginas."
#: wp-admin/edit.php:222
msgid "Managing Pages"
msgstr "Administrar páginas"
#: wp-admin/edit.php:224
msgid ""
"Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be "
"customized in the same way."
msgstr ""
"La administración de páginas es muy similar a la administración de entradas, "
"y las pantallas pueden ser personalizadas de la misma manera."
#: wp-admin/edit.php:225
msgid ""
"You can also perform the same types of actions, including narrowing the list "
"by using the filters, acting on a page using the action links that appear "
"when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the "
"metadata for multiple pages at once."
msgstr ""
"Usted también puede realizar el mismo tipo de acciones, incluyendo la "
"reducción del listado utilizando los filtros, actuando en una página "
"mediante el enlace de acción que aparece cuando se pasa el cursor sobre una "
"fila, o utilizando del menú la “Acción masiva” para editar los "
"metadatos de varias páginas a la vez."
#: wp-admin/edit.php:230
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Administración de Páginas</a>"
#: wp-admin/edit.php:247
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s entrada actualizada."
msgstr[1] "%s entradas actualizadas."
#: wp-admin/edit.php:248
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s entrada no ha sido actualizada, alguien la está editando."
msgstr[1] "%s entradas no han sido actualizadas, alguien las está editando."
#: wp-admin/edit.php:249
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s entrada ha sido eliminada permanentemente."
msgstr[1] "%s entradas han sido eliminadas permanentemente."
#: wp-admin/edit.php:250
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s entrada se ha movido hacia la Papelera."
msgstr[1] "%s entradas se han movido hacia la Papelera."
#: wp-admin/edit.php:251
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s entrada ha sido restaurada desde la Papelera."
msgstr[1] "%s entradas han sido restauradas desde la Papelera."
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s página ha sido actualizada."
msgstr[1] "%s páginas han sido actualizadas."
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s página no ha sido actualizada, alguien la está editando."
msgstr[1] "%s páginas no han sido actualizadas, alguien las está editando."
#: wp-admin/edit.php:256
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s página ha sido eliminada permanentemente."
msgstr[1] "%s páginas han sido eliminadas permanentemente."
#: wp-admin/edit.php:257
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s página se ha movido hacia la Papelera."
msgstr[1] "%s páginas se han movido hacia la Papelera."
#: wp-admin/edit.php:258
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s página ha sido restaurada desde la Papelera."
msgstr[1] "%s páginas han sido restauradas desde la Papelera."
#: wp-admin/export.php:13
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr ""
"No tiene los permisos necesarios para exportar el contenido de este sitio."
#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:229
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: wp-admin/export.php:49
msgid ""
"You can export a file of your site’s content in order to import it "
"into another installation or platform. The export file will be an XML file "
"format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and "
"tags can be included. You can choose for the WXR file to include only "
"certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export "
"by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr ""
"Usted puede exportar un fichero del contenido de su sitio con la finalidad "
"de importarla a otra instalación o plataforma. El fichero de exportación "
"será de un formato de archivo XML llamado WXR. Entradas, páginas, "
"comentarios, campos personalizados, categorías, y etiquetas pueden ser "
"incluidas. Puede elegir que el fichero WXR sólo incluya ciertas entradas o "
"páginas mediante el establecimiento de los filtros desplegables para limitar "
"la exportación por categoría, autor, rango de fecha por mes o estado de la "
"publicación."
#: wp-admin/export.php:50
msgid ""
"Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or "
"by another blogging platform able to access this format."
msgstr ""
"Una vez generado, su fichero WXR puede ser importado a otro sitio de "
"WordPress u otra plataforma de blogs que pueden acceder a este formato."
#: wp-admin/export.php:55
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Export</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Exportación</a>"
#: wp-admin/export.php:150
msgid ""
"When you click the button below WordPress will create an XML file for you to "
"save to your computer."
msgstr ""
"Cuando haga clic en el botón de abajo, WordPress creará un fichero XML para "
"que lo pueda guardar en su ordenador."
#: wp-admin/export.php:151
msgid ""
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your "
"posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr ""
"Este formato, el cual es llamado WordPress eXtended RSS o WXR, contendrá sus "
"entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y "
"etiquetas."
#: wp-admin/export.php:152
msgid ""
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr ""
"Una vez que usted haya guardado el fichero de descarga, puede usar la "
"función Importar en otro sitio de WordPress para importar el contenido de "
"este sitio."
#: wp-admin/export.php:154
msgid "Choose what to export"
msgstr "Elija qué va a exportar"
#: wp-admin/export.php:157
msgid "All content"
msgstr "Todo el contenido"
#: wp-admin/export.php:158
msgid ""
"This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, "
"navigation menus and custom posts."
msgstr ""
"Esto contendrá todas sus entradas, páginas, comentarios, campos "
"personalizados, los términos, los menús de navegación y las entradas "
"personalizadas."
#: wp-admin/export.php:160 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: wp-admin/export.php:163
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: wp-admin/export.php:164 wp-admin/export.php:170 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:202 wp-admin/export.php:219
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: wp-admin/export.php:167 wp-admin/export.php:199
msgid "Authors:"
msgstr "Autores:"
#: wp-admin/export.php:174 wp-admin/export.php:206
msgid "Date range:"
msgstr "Rango de fechas:"
#: wp-admin/export.php:176 wp-admin/export.php:208
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#: wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:212
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#: wp-admin/export.php:185 wp-admin/export.php:217
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: wp-admin/export.php:240
msgid "Download Export File"
msgstr "Descargar fichero de exportación"
#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid ""
"WordPress is Free and open source software, built by a distributed community "
"of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with "
"some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s"
"\">license</a>, the GPL."
msgstr ""
"WordPress es un software gratuito y de código abierto, elaborado por una "
"comunidad de desarrolladores, en su mayoría voluntarios, distribuidos por "
"todo el mundo. WordPress viene con la genial licencia que cambiará el mundo, "
"la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">licencia</a> GPL."
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Usted tiene la libertad de usar el programa para cualquier propósito."
#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid ""
"You have access to the source code, the freedom to study how the program "
"works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr ""
"Usted tiene acceso al código fuente, la libertad de estudiar cómo funciona "
"el programa, y la libertad de cambiarlo para que haga lo que usted desee."
#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid ""
"You have the freedom to redistribute copies of the original program so you "
"can help your neighbor."
msgstr ""
"Usted tiene la libertad de redistribuir copias del programa original y así "
"ayudar a otros."
#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid ""
"You have the freedom to distribute copies of your modified versions to "
"others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit "
"from your changes."
msgstr ""
"Usted es libre de distribuir copias de su versión modificada a quien desee. "
"Si lo hace, da la oportunidad de beneficiarse de sus cambios a toda la "
"comunidad."
#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid ""
"WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the "
"thousands of businesses and services that are built on and around WordPress "
"share that fact with their users. We’re flattered every time someone "
"spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our "
"trademark guidelines</a> first."
msgstr ""
"WordPress crece cuando las personas le cuentan a sus amigos sobre él y los "
"miles de negocios y servicios que se construyen en y alrededor de WordPress "
"lo comparten con sus usuarios. Nos enorgullece cada vez que alguien difunde "
"la buena nueva, simplemente asegúrese de <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">revisar nuestras directrices de marca</a>."
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid ""
"Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a "
"similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href="
"\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a "
"plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them "
"if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress "
"license, we don’t recommend them."
msgstr ""
"Cada plugin y tema del directorio de WordPress.org es 100%% GPL o con una "
"licencia libre similar y compatible, así que puede sentirse seguro de buscar "
"aquí, <a href=\"%1$s\">plugins</a> y <a href=\"%2$s\">temas</a>. Si obtiene "
"algún plugin o tema desde otra fuente asegúrese primero de preguntar si <a "
"href=\"%3$s\" target=\"_blank\">es GPL</a>. Si no respeta la licencia de "
"WordPress, no lo recomedamos."
#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid ""
"Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For "
"more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free "
"Software Foundation</a>."
msgstr ""
"¿No le gustaría que todo el software tuviera esa libertad? ¡Nosotros "
"también! Para más información, visite la <a href=\"http://www.fsf.org/\" "
"target=\"_blank\">Fundación de Software Libre</a>."
#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr ""
"No tiene los permisos necesarios para importar el contenido en este sitio."
#: wp-admin/import.php:22
msgid ""
"This screen lists links to plugins to import data from blogging/content "
"management platforms. Choose the platform you want to import from, and click "
"Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is "
"not listed, click the link to search the plugin directory for other importer "
"plugins to see if there is one for your platform."
msgstr ""
"Esta pantalla se muestra una lista de enlaces a los plugins para importar "
"datos de los blogs o de plataformas de gestión de contenidos. Seleccione la "
"plataforma que desea importar, y haga clic en “Instalar ahora” "
"en la ventana emergente que aparecerá. Si su plataforma no está en la lista, "
"haga clic en el enlace para buscar en el directorio de plugins otro "
"importador para su plataforma."
#: wp-admin/import.php:23
msgid ""
"In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have "
"been turned into plugins since most people only use them once or "
"infrequently."
msgstr ""
"En las versiones anteriores de WordPress, todos los importadores fueron "
"incorporados. Ellos se han convertido en plugins ya que la mayoría de "
"personas sólo los utilizan una vez o con poca frecuencia."
#: wp-admin/import.php:28
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Import</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Importación</a>"
#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:220
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "El importador <strong>%s</strong> no es válido o no está instalado."
#: wp-admin/import.php:59
msgid ""
"If you have posts or comments in another system, WordPress can import those "
"into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr ""
"Si tiene entradas o comentarios en otro sistema, WordPress puede importarlos "
"en este sitio. Para empezar, elija el sistema desde el cual los importará:"
#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "No hay importadores disponibles."
#: wp-admin/import.php:94
msgid "Activate importer"
msgstr "Activar importador"
#: wp-admin/import.php:101
msgid "Install importer"
msgstr "Instalar importador"
#: wp-admin/import.php:104
msgid ""
"This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s"
"\">the main site</a>."
msgstr ""
"Este importador no está instalado. Por favor, instale los importadores desde "
"la <a href=\"%s\">página principal</a>."
#: wp-admin/import.php:125
msgid ""
"If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin "
"directory</a> to see if an importer is available."
msgstr ""
"Si el importador que usted necesita no está en la lista, <a href=\"%s"
"\">busque en el directorio de plugins</a> para ver si algún importador está "
"disponible."
#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:287
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "%s elementos"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:691
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "El comentario %d no existe."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:936
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr ""
"ERROR: usted está respondiendo a un comentario del borrador de una entrada."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:956
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Lo sentimos, debe iniciar sesión para responder a un comentario."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1028
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ERROR: por favor, escriba su comentario."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1161
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Borrador creado el %1$s a las %2$s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1173
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1178
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Por favor proporcione un valor para el campo personalizado."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1196
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Por favor proporcione un nombre para el campo personalizado."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Usuario <a href=\"#%s\">%s</a> agregado"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1511 wp-admin/includes/post.php:204
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "No tiene autorización para editar esta página."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1514 wp-admin/includes/post.php:206
#: wp-admin/includes/post.php:1592 wp-admin/includes/post.php:1596
#: wp-admin/press-this.php:33 wp-admin/upload.php:110
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "No tiene autorización para editar esta entrada."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1519
msgid "Someone"
msgstr "Alguno"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1520
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Guardado desactivado: %s está editando actualmente esta página."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1520
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Guardado desactivado: %s está editando actualmente esta entrada."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:79 wp-admin/includes/meta-boxes.php:102
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1838
msgid "You don't have permission to upload files."
msgstr "Usted no tiene permisos para cargar ficheros."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1847
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Usted no tiene permisos para adjuntar ficheros a esta entrada."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2627
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:471
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basado en %s valoración)"
msgstr[1] "(basado en %s valoraciones)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2678
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s no pudo incrustarse."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2708
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Esta vista previa no está disponible en el editor."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2785
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr ""
"No se pudo desconectar las sesiones de usuario. Por favor, vuelva a "
"intentarlo."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2793
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Usted ha sido desconectado de las sesiones del resto de sitios."
#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2797
msgid "%s has been logged out."
msgstr "El usuario %s ha cerrado la sesión."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:192
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "No se pudo actualizar enlace en la base de datos"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "No se pudo insertar enlace en la base de datos"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:300
msgid ""
"If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s"
"\">Link Manager</a> plugin."
msgstr ""
"Si usted necesita usar el administrador de enlaces, por favor, instale el "
"plugin <a href=\"%s\">Link Manager</a>."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:303 wp-admin/link-manager.php:12
#: wp-admin/link-manager.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para editar los enlaces de este sitio."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:156
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "No hay comentarios en espera para ser moderados."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:158
msgid "No comments found."
msgstr "No se encontró comentarios."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:169
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Todos"
msgstr[1] "Todos"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:170
msgid ""
"Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</"
"span>"
msgid_plural ""
"Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</"
"span>"
msgstr[0] ""
"Pendiente <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</"
"span>"
msgstr[1] ""
"Pendientes <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</"
"span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:171
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Aprobado"
msgstr[1] "Aprobados"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:172
msgid ""
"Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural ""
"Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] ""
"Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] ""
"Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:173
msgid ""
"Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural ""
"Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] ""
"Papelera <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] ""
"Papelera <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
msgid "Unapprove"
msgstr "Rechazar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:704
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "No es spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:245
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtrar por tipo de comentario"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247
msgid "All comment types"
msgstr "Todos los tipos de comentario"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:272
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:257
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vaciar spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:261
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar papelera"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:602
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:310
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "En respuesta a"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
msgid "Select comment"
msgstr "Seleccionar comentario"
#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:408
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "Enviado el <a href=\"%1$s\">%2$s a las %3$s</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:418
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "En respuesta a <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Rechazar este comentario"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Approve this comment"
msgstr "Aprobar este comentario"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marcar comentario como spam"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Mover este comentario a la papelera"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:468
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edición rápida"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Responder a este comentario"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:542
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "d/m/Y, g:ia"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Buscando %1$s en %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:323
msgid "Changing to %s"
msgstr "Cambiando a %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:335
msgid "Found %s"
msgstr "Encontrado %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "La extensión PHP del ftp no está disponible"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "el nombre del servidor FTP es requerido"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "el nombre de usuario del FTP es requerido"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "la contraseña del FTP es requerido"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Falló la conexión al servidor FTP %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:78
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Nombre de usuario/Contraseña incorrecta para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:50
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "La extensión ssh2 PHP no está disponible"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:54
msgid ""
"The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function "
"<code>stream_get_contents()</code>"
msgstr ""
"La extensión ssh2 PHP no está disponible, sin embargo requiere la función "
"<code>stream_get_contents()</code> de PHP5"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Nombre del host del SSH2 es requerido"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Nombre de usuarrio del SSH2 es requerido"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:90
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Contraseña del SSH2 es requerido"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Falló la conexión al servidor SSH2 %1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Las claves públicas y privadas son incorrectas para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:136
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "No se puede realizar comando: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:53
msgid "No links found."
msgstr "No se encontraron enlaces."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:78
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/media.php:1451 wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
#: wp-admin/includes/template.php:613 wp-admin/includes/widgets.php:226
#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/themes.php:403 wp-admin/widgets.php:284
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:235
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:243
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoría"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:96
msgid "Relationship"
msgstr "Relación"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:97
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:389
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Editar “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:157
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Está a punto de eliminar este enlace '%s'\n"
" 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para eliminar."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:163
msgid "Visit %s"
msgstr "Visitar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:130
msgid "Excerpt View"
msgstr "Ver extracto"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:412
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción múltiple"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:574
msgid "%s pending"
msgstr "%s pendiente"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:679
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:688
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar página"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:695
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:699
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:706
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:834 wp-admin/includes/nav-menu.php:1022
#: wp-admin/update-core.php:230 wp-admin/update-core.php:237
#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:319
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Todo (%s)"
msgstr[1] "Todos (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:80
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "(Sin adjuntar) (%s)"
msgstr[1] "(Sin adjuntar) (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:83
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Papelera (%s)"
msgstr[1] "Papelera (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:322
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "Attach to a post"
msgstr "Adjuntar a una entrada"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fichero"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:240
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Cargado a"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:245
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:763
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicado"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:385
msgid "%s from now"
msgstr "%s desde ahora"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:452 wp-admin/includes/revision.php:208
#: wp-admin/includes/revision.php:226
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:419
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Sin adjuntar)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:424
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:519
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:517
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:719
msgid "View “%s”"
msgstr "Ver “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:517
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:136
msgid "No sites found."
msgstr "No se encontraron sitios."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:143
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "No es spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:162
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:162
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:166
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:167
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/media.php:2172 wp-admin/users.php:54
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:201
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:202
msgid "Mature"
msgstr "Maduro"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:269
msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."
msgid "%1$s – <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s – <em>%2$s</em>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:287
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "Usted está a punto de activar el sitio %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "Usted está a punto de desactivar el sitio %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Usted está a punto de desarchivar el sitio %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:292
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarchivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Usted está a punto de archivar el sitio %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:297
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Usted está a punto de desmarcar como spam el sitio %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Usted está a punto de marcar como spam el sitio %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Usted está a punto de eliminar el sitio %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:305
#: wp-admin/my-sites.php:129
msgid "Visit"
msgstr "Visitar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:331
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:352
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "Sólo muestra los primeros 5 usuarios."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:352
msgid "More"
msgstr "Más"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:195
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:197
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Parece que usted no tiene temas disponibles en este momento."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:205
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:226
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Habilitado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Habilitados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:232
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Deshabilitado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Deshabilitados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dañado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dañados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:314
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:540
msgid "Network Enable"
msgstr "Activar red"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:266
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:316
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:266
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:316
msgid "Network Disable"
msgstr "Desactivar red"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:314
msgid "Enable this theme"
msgstr "Activar este tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:316
msgid "Disable this theme"
msgstr "Desactivar este tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:320
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Abrir este tema en el editor de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:323
msgid "Delete this theme"
msgstr "Eliminar este tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:395
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Temas dañado:"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:272
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198
#: wp-admin/theme-install.php:203 wp-admin/theme-install.php:231
#: wp-admin/themes.php:222 wp-admin/themes.php:320 wp-admin/themes.php:369
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Visitar la página principal del tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Visitar el sitio del tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:79
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:80
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "No es spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:86
msgid "No users found."
msgstr "No se encontraron usuarios."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:156
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:100
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Administrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Super Administradores <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:124
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/user-edit.php:344
msgid "Super Admin"
msgstr "Super administrador"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Search Results"
msgstr "Búsqueda de resultados"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:65
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Destacados"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:66
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populares"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:67
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:68
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:70
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta Testing"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:75
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/update.php:134
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Cargar plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:125
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Try again"
msgstr "Inténtelo nuevamente"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:201
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Ningún plugin coincide con su solicitud."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:348
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:349
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:350
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalar %s ahora"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:209
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:545
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar"
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:411
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizar %s ahora"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:411
#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:417
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Este plugin ya está instalado y al día"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:417
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:426
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:556
msgid "More information about %s"
msgstr "Más información acerca de %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:426
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:451
msgid "Last Updated:"
msgstr "Última actualización:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:477
msgid "%s download"
msgid_plural "%s downloads"
msgstr[0] "%s descarga"
msgstr[1] "%s descargas"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:482
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "No ha sido probado con la versión de su WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>No es compatible</strong> con la versión de su WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:486
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Es compatible</strong> con la versión de su WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:239
msgid "No plugins found."
msgstr "No se encontró plugins."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:241
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Parece que usted no tiene algún plugin disponible en este momento."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:249
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:271
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:274
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recientemente activado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recientemente activados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:277
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactivos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:280
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Debe utilizar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Debe utilizar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:283
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:446
msgid "Network Activate"
msgstr "Red activa"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Red desactivada"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:351
msgid "Clear List"
msgstr "Limpiar lista"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353
msgid "Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically."
msgstr ""
"Los ficheros del directorio <code>%s</code> se ejecutan automáticamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:355
msgid ""
"Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace "
"WordPress functionality when present."
msgstr ""
"Drop-ins son plugins avanzados del directorio <code>%s</code> que reemplazan "
"funcionalidades de WordPress cuando están disponibles."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Inactive:"
msgstr "Inactivo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "Requiere <code>%s</code> en <code>wp-config.php</code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:437
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Desactivar este plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:446
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Activar este plugin para todos los sitios en esta red"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Eliminar este plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:439
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:443
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Activar este plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Abrir este fichero en el editor de plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
msgid "View details"
msgstr "Ver detalles"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:563
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Visitar sitio web del plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mios <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:167
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todas <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:189
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Destacada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Destacadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:300
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:686
#: wp-admin/includes/misc.php:695
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s actualmente está siendo editado"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:699
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este elemento"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editar este elemento en línea"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:332
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edición rápida"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:704
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este elemento de la papelera"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:706
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mover este elemento a la papelera"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:708
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Eliminar este elemento de forma permanente"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:614
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Vista previa “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:766
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y g:i:s a"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:806
msgid "Missed schedule"
msgstr "Falta programar"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:810
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Edición masiva"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1021
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1101
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1137
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1216
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1265
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sin cambios —"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047
msgid "–OR–"
msgstr "–O–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1089
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1095
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Página principal (sin superior)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1124
#: wp-admin/includes/media.php:1189 wp-admin/includes/media.php:2171
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 wp-admin/includes/meta-boxes.php:765
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1141
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "Default Template"
msgstr "Plantilla predeterminada"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1185
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1186
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1198
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permitir comentarios"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203
msgid "Allow Pings"
msgstr "Permitir pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238
#: wp-admin/includes/template.php:1650
msgid "Sticky"
msgstr "Destacada"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1239
msgid "Not Sticky"
msgstr "No es destacada"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Hacer esta entrada destacada"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:140
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Cantidad"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44
#: wp-admin/theme-install.php:132
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46
#: wp-admin/theme-install.php:134
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Más reciente"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Recientemente actualizado"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:137
msgid "No themes match your request."
msgstr "Ningún tema corresponde con su solicitud."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:362
msgid "Update to version %s"
msgstr "Actualizar a la versión %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Este tema ya está instalado y actualizado."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:223
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249
msgid "Install %s"
msgstr "Instalar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:253
msgid "Preview %s"
msgstr "Vista previa %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:204
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/theme-install.php:207
#: wp-admin/theme-install.php:225
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:212
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:447
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:78
msgid ""
"You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network "
"Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more "
"themes."
msgstr ""
"Usted en este momento sólo tiene un tema activado para este sitio. Vaya a la "
"administración de la red para <a href=\"%1$s\">activar</a> o <a href=\"%2$s"
"\">instalar</a> más temas."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid ""
"You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network "
"Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr ""
"Usted en este momento sólo tiene un tema activado para este sitio. Vaya a la "
"administración de la red para <a href=\"%1$s\">activar</a> más temas."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:89
msgid ""
"You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose "
"from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any "
"time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr ""
"Usted sólo tiene un tema instalado en este momento. ¡Despierte un poco! "
"Usted puede elegir entre más de 1,000 temas libres en el Directorio de temas "
"de WordPress.org en cualquier momento: basta con hacer clic en la pestaña "
"superior <a href=\"%s\">Instalar temas</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:95
msgid ""
"Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for "
"information about accessing additional themes."
msgstr ""
"El tema actual está disponible sólo para usted. Contactar con el "
"administrador %s para obtener información sobre cómo acceder a temas "
"adicionales."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:616
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Activar “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:614 wp-admin/themes.php:239
#: wp-admin/themes.php:336 wp-admin/themes.php:398
msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:173
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Está a punto de eliminar este tema '%s'\n"
" 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para eliminar."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Este <a href=\"%1$s\">tema hijo</a> requiere de su tema padre, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:304
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:155 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:443
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activar plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:340
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Ir a la página de plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:455
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Volver a la página de plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:215
msgid ""
"The update process is starting. This process may take a while on some hosts, "
"so please be patient."
msgstr ""
"El proceso de actualización se está iniciando. Este proceso puede tardar un "
"tiempo en algunos servidores, así que por favor sea paciente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:216
msgid "An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>"
msgstr ""
"Se produjo un error durante la actualización de %1$s: <strong>%2$s</strong>"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:217
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Ha fallado la actualización de %1$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:218
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s se ha actualizado correctamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:218
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:218
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:219
msgid "All updates have been completed."
msgstr "¡Todas las actualizaciones se han completado!"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:326
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:685
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Ir a la página de actualizaciones de WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:685
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Volver a las actualizaciones de WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:370
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando el tema %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:385
msgid "Go to themes page"
msgstr "Ir a la página de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:623
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Volver a la página de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:429
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "El plugin <strong>%s %s</strong> se instaló correctamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:441
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Activar el plugin y ejecutar el importador"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
msgid "Return to Importers"
msgstr "Volver a los importadores"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:453
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Volver al instalador de plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:540
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "Activar este tema para todos los sitios en esta red"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:543
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Volver al instalador de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:545
msgid "Themes page"
msgstr "Página de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:577 wp-admin/update.php:162
msgid "Update Theme"
msgstr "Actualizar tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:609
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Personalizar “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:654
#: wp-admin/update-core.php:355 wp-admin/update-core.php:640
msgid "Update Translations"
msgstr "Actualizar traducciones"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2641
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Actualizando las traducciones de %1$s (%2$s)…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:119
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Los datos proporcionados no son válidos."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2663 wp-admin/includes/file.php:516
#: wp-admin/includes/plugin.php:795 wp-admin/includes/theme.php:53
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "No se pudo acceder a los ficheros del sistema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:121
#: wp-admin/includes/plugin.php:798 wp-admin/includes/theme.php:56
msgid "Filesystem error."
msgstr "Error del sistema de ficheros."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:122
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "No es posible localizar el directorio raíz de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:123
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Imposible localizar el directorio Content de WordPress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:124
#: wp-admin/includes/plugin.php:803
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Imposible localizar el directorio Plugin de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:125
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "No se ha podido localizar el directorio de Temas de WordPress."
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Imposible localizar la carpeta necesaria (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129
msgid "Download failed."
msgstr "Falló la descarga."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Instalando la última versión…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "The package contains no files."
msgstr "El paquete no contiene ficheros."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "La carpeta de destino ya existe."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133 wp-admin/includes/file.php:632
#: wp-admin/includes/file.php:735 wp-admin/includes/file.php:786
#: wp-admin/includes/update-core.php:1125
msgid "Could not create directory."
msgstr "No se pudo crear el directorio."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:134
msgid "The package could not be installed."
msgstr "El paquete no pudo ser instalado."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:136
#: wp-admin/includes/update-core.php:897
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Activando el modo de mantenimiento…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/update-core.php:980
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Desactivando el modo de mantenimiento…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:680
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "El plugin está en la última versión."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1701
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1933
msgid "Update package not available."
msgstr "El paquete de actualización no está disponible."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1116
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1934
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr ""
"Descargando la actualización desde <span class=\"code\">%s</span>…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:683
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1117
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1703
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1935
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Desempaque de la actualización…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:684
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Quitando la anterior versión del plugin…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:685
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "No puede eliminar el antiguo plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:686
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Falló la actualización del plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:687
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "¡El plugin ha sido actualizado correctamente!"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1130
msgid "Install package not available."
msgstr "La instalización del paquete no está disponible."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:697
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1131
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr ""
"Descargando el paquete de instalación desde <span class=\"code\">%s</"
"span>…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1132
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Desempaque…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:699
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Instalando el plugin…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:700
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "El plugin no contiene ficheros."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:701
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Falló la instalación del plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:702
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "El plugin se instaló correctamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "No se encontraron plugins válidos."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "El tema está en la versión más reciente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1118
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Quitando la vieja versión del tema…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1119
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "No puede eliminar el antiguo tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1120
msgid "Theme update failed."
msgstr "Falló la actualización del tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1121
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "El tema se actualizó correctamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1133
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Instalando el tema…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1134
msgid "The theme contains no files."
msgstr "El tema no contiene ficheros."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1135
msgid "Theme install failed."
msgstr "Falló la instalación del tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1136
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "El tema se instaló correctamente."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1138
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "El tema <strong>%1$s %2$s</strong> se instaló con éxito."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Este tema requiere un tema padre. Revisando si está instalado…"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1141
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Preparando para instalar <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1143
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "El tema padre, <strong>%1$s %2$s</strong>, está actualmente instalado."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1145
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr ""
"El tema padre se ha instalado correctamente, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1146
msgid ""
"<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to "
"install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child "
"theme."
msgstr ""
"<strong>No se encontró el tema padre.</strong> Usted necesitará instalar "
"antes el tema padre, <strong>%s</strong>, para que pueda utilizar este tema "
"hijo."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1490
msgid "The theme is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "Al tema le falta la hoja de estilos <code>style.css</code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1495
msgid ""
"The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr ""
"La hoja de estilos <code>style.css</code> no contiene un encabezado del tema "
"válido."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1499
msgid "The theme is missing the <code>index.php</code> file."
msgstr "Al tema le falta el fichero <code>index.php</code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1699
msgid ""
"Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds "
"while we update them as well."
msgstr ""
"Algunas de sus traducciones necesitan actualizarse. Espere algunos segundos "
"más mientras las actualizamos también."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1700
msgid "The translation is up to date."
msgstr "La traducción está actualizada."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1702
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>…"
msgstr "Descargando la traducción desde <span class=\"code\">%s</span>…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1704
msgid "Translation update failed."
msgstr "La actualización de la traducción ha fallado."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1705
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "La traducción ha sido actualizada correctamente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1882
msgid ""
"The language pack is missing either the <code>.po</code> or <code>.mo</code> "
"files."
msgstr ""
"El paquete de idioma no contiene los ficheros <code>.po</code> o <code>.mo</"
"code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1932
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress tiene la versión más reciente."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1936
msgid "Could not copy files."
msgstr "No se pudo copiar los ficheros."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1937 wp-admin/includes/file.php:610
#: wp-admin/includes/file.php:712
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr ""
"No se pudo copiar los ficheros. Es posible que se haya quedado sin espacio "
"en disco."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1938
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Tratando de volver a la versión anterior."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1939
msgid ""
"Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous "
"version."
msgstr ""
"Debido a un error durante la actualización, WordPress ha regresado a su "
"versión anterior."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2024
#: wp-admin/includes/update-core.php:817 wp-admin/includes/update-core.php:892
#: wp-admin/includes/update-core.php:915
msgid ""
"The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. "
"This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr ""
"No se ha podido instalar la actualización debido a que no se copiaron "
"algunos ficheros. Usualmente esto es debido a que los permisos de los "
"archivos son inconsistentes."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2286
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2320
msgid "Please select a file"
msgstr "Por favor seleccione un fichero"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2623
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Actualizando a WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2624
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2630
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Actualizando el tema: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2636
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Actualizando el plugin: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2640
msgid "Translations for %s"
msgstr "Traducciones para %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2669 wp-admin/update-core.php:425
msgid "Installation Failed"
msgstr "Falló la instalación"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2671
#: wp-admin/includes/update-core.php:1171 wp-admin/update-core.php:430
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "¡WordPress se ha actualizado correctamente!"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Su sitio ha sido actualizado a WordPress %2$s"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2952
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s está disponible. Por favor, ¡actualice!"
#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2957
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr ""
"[%1$s] URGENTE: Su sitio probablemente no está funcionando debido a un fallo "
"en la actualización"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2972
msgid ""
"Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr ""
"¡Hola! Su sitio %1$s ha sido actualizado automáticamente a WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2975
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "No es necesaria ninguna acción adicional de su parte."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2979
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr ""
"Para más información acerca la versión %s, revise la pantalla Acerca de "
"WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2983
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s también está disponible."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3001
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "La actualización es sencilla y sólo tomará un momento:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2992
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Por favor, actualice su sitio %1$s a WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2999
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr ""
"Lo intentamos, pero no hemos podido actualizar su sitio de forma automática."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3007
msgid ""
"Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update "
"WordPress to version %2$s."
msgstr ""
"Su sitio en %1$s ha experimentado un fallo crítico mientras se trataba de "
"actualizar WordPress a la versión %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3009
msgid ""
"Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to "
"the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr ""
"Su sitio %1$s ha experimentado un fallo crítico mientras se intentaba "
"actualizar a la última versión de WordPress, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3011
msgid ""
"This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be "
"fixed."
msgstr ""
"Esto significa que su sitio puede estar afectado o desconectado. No entre en "
"pánico, esto puede arreglarse."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3013
msgid ""
"Please check out your site now. It's possible that everything is working. If "
"it says you need to update, you should do so:"
msgstr ""
"Por favor, compruebe su sitio ahora. Es posible que todo esté funcionando. "
"Si le indica que necesita actualizar, usted debería hacerlo:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3021
msgid ""
"The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the "
"team will work with you to make sure your site is working."
msgstr ""
"El equipo de WordPress está dispuesto a ayudarle. Reenvíe este correo "
"electrónico a %s y el equipo trabajará con usted para asegurarse de que su "
"sitio funcione."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3024
msgid ""
"If you experience any issues or need support, the volunteers in the "
"WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr ""
"Si tiene algún problema o necesita ayuda, los voluntarios en los foros de "
"soporte de WordPress.org pueden ayudarle."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3030 wp-admin/update-core.php:476
msgid ""
"Keeping your site updated is important for security. It also makes the "
"internet a safer place for you and your readers."
msgstr ""
"Mantener su sitio actualizado es importante para su seguridad. También hace "
"que la Internet sea un lugar más seguro para usted y sus lectores."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3034
msgid ""
"If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem "
"again."
msgstr ""
"Si usted se contacta con nosotros, nos aseguraremos de que nunca vuelva a "
"tener este problema otra vez."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3039
msgid ""
"You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr ""
"Usted también tiene algunos plugins o temas con actualizaciones disponibles. "
"Actualícelos ahora:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3043
msgid "The WordPress Team"
msgstr "El equipo de WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3047
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Su sitio estaba ejecutando la versión %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3048
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr ""
"Tenemos algunos datos que describen el error que se ha producido en su sitio."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3049
msgid ""
"Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may "
"be able to use this information to help you:"
msgstr ""
"Su empresa de alojamiento web, los voluntarios del foro de soporte, o algún "
"desarrollador pueden utilizar esta información para ayudarle:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3062
msgid "Error code: %s"
msgstr "Código de error: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3116
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Sitio de WordPress: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3122
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "ÉXITO: Se ha actualizado correctamente a WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3124
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "FALLO: No se pudo actualizar WordPress a la versión %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3137
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Lo siguientes plugins se actualizaron correctamente:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3138
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Los siguientes temas se actualizaron correctamente:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3139
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Las siguientes traducciones se actualizaron correctamente:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3144
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "ÉXITO: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3150
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Los siguientes plugins no se lograron actualizar:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3151
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Los siguientes temas no se lograron actualizar:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3152
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Las siguientes traducciones no se lograron actualizar:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3158
msgid "FAILED: %s"
msgstr "FALLO: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3168
msgid ""
"\n"
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of "
"WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you "
"report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/"
"alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac."
"wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"\n"
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Este correo electrónico de depuración se envía cuando usted utiliza una "
"versión de WordPress en desarrollo.\n"
"\n"
"Si usted cree que estos fallos pueden ser ocasionados por algún error en "
"WordPress, ¿podría reportarlo?\n"
" * Abra un hilo en los foros de soporte: https://wordpress.org/support/forum/"
"alphabeta\n"
" * O, si usted se siente capaz de escribir un informe de fallo: https://core."
"trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"¡Gracias! -- El equipo de WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3181
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Hubo fallos durante las actualizaciones en segundo plano"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3183
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Han finalizado las actualizaciones en segundo plano"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3186
msgid ""
"\n"
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"\n"
"REGISTRO DE ACTUALIZACIÓN\n"
"======================"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3210
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Error de reversión: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3213
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Error: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:123
msgid "No matching users were found."
msgstr "Ningún usuario corresponde con su búsqueda."
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:169
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:215
msgid "Change role to…"
msgstr "Cambiar función a…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:219
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:265
#: wp-admin/user-edit.php:324 wp-admin/user-new.php:300
#: wp-admin/user-new.php:411
msgid "Role"
msgstr "Función"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:431
msgid "View posts by this author"
msgstr "Ver las publicaciones por este autor"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "¡Usted está usando un navegador no seguro!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:30
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "¡Su navegador está obsoleto!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "At a Glance"
msgstr "Eche un vistazo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:38
msgid "Right Now"
msgstr "En este momento"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "Quick Draft"
msgstr "Edición rápida"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47 wp-admin/includes/dashboard.php:501
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "WordPress News"
msgstr "Noticias de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:108
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:140
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:222
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s entrada"
msgstr[1] "%s entradas"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:224
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s página"
msgstr[1] "%s páginas"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:239
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s comentario"
msgstr[1] "%s comentarios"
#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:245
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s está en moderación"
msgstr[1] "%s están en moderación"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr ""
"Su sitio está solicitando a los motores de búsqueda para indexar su contenido"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:299
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Motores de búsqueda disuadidos"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:342 wp-admin/includes/ms.php:818
msgid "Create a New Site"
msgstr "Crear un nuevo sitio"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:344
msgid "Create a New User"
msgstr "Crear un nuevo usuario"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s usuario"
msgstr[1] "%s usuarios"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:350
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s sitio"
msgstr[1] "%s sitios"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:352
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Usted tiene %1$s y %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:383 wp-admin/users.php:448
msgid "Search Users"
msgstr "Buscar usuarios"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Search Sites"
msgstr "Buscar sitios"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "¿Qué tiene en mente?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:499
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Ver todos"
#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "De %1$s en %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "[Pending]"
msgstr "[Pendiente]"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:618
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:642
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Próxima publicación"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "Recently Published"
msgstr "Recientemente publicados"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:658
msgid "No activity yet!"
msgstr "¡Aún no hay actividad!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:712
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http:php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link, 4: post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:724
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> %3$s"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:824
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:824
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Este widget requiere JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:937
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:946
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:955
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:970
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:979
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:988
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Otras noticias de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Plugin popular"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1132
msgid "Storage Space"
msgstr "Espacio de almacenamiento"
#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB de espacio permitido"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:1157
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Administrar cargas"
#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1150
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) de espacio utilizado"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1174
msgid ""
"It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using "
"an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress "
"experience, please update your browser."
msgstr ""
"Parece que está usando una versión no segura de <a href='%s'>%s</a>. El uso "
"de un navegador obsoleto hace que su ordenador no sea seguro. Para una mejor "
"experiencia con WordPress, por favor, actualice su navegador."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1176
msgid ""
"It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the "
"best WordPress experience, please update your browser."
msgstr ""
"Parece que está usando una versión antigua de <a href='%s'>%s</a>. Para una "
"mejor experiencia de WordPress, por favor, actualice su navegador."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how "
"to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Actualice %2$s</a> o aprenda "
"cómo <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">navegar felíz</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1279
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "¡Bienvenido(a) a WordPress!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1280
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Preparamos algunos enlaces para que usted pueda comenzar:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1284
msgid "Get Started"
msgstr "Empezar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1287
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Personalice su sitio"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "o, <a href=\"%s\">cambie por otro tema</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Next Steps"
msgstr "Siguientes pasos"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 wp-admin/includes/dashboard.php:1299
msgid "Edit your front page"
msgstr "Edite su página de inicio"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "Add additional pages"
msgstr "Agregue páginas adicionales"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "Add a blog post"
msgstr "Agregue una entrada"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Escriba su primera entrada en el blog"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1304
msgid "Add an About page"
msgstr "Agregue una página Acerca de"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "View your site"
msgstr "Vea su sitio"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310
msgid "More Actions"
msgstr "Más acciones"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1315
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Administrar <a href=\"%1$s\">widgets</a> o <a href=\"%2$s\">menús</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1318
msgid "Manage widgets"
msgstr "Administrar widgets"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1320
msgid "Manage menus"
msgstr "Administrar menús"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1325
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Active o desactive los comentarios"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Aprenda más acerca de cómo comenzar"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:555
msgid "No matching users were found!"
msgstr "¡No se encontró ningún usuario que coincidiera con la búsqueda!"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:592
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Mostrando %s–%s de %s"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Main Index Template"
msgstr "Plantilla de la página principal"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Editor visual de hojas de estilo"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Editor visual de hoja de estilos RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Hoja de estilos RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Popup Comments"
msgstr "Comentarios en ventana emergente (pop-up)"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Author Template"
msgstr "Autor de plantilla"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Tag Template"
msgstr "Etiqueta de plantilla"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Category Template"
msgstr "Plantilla de categoría"
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de la página"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Search Form"
msgstr "Formulario de búsqueda"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Single Post"
msgstr "Entrada individual"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "404 Template"
msgstr "Plantilla de error 404"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Links Template"
msgstr "Plantilla de enlaces"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funciones del tema"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Attachment Template"
msgstr "Plantilla de archivos adjuntos"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Plantilla de imagen de archivos adjuntos"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Plantilla de vídeo de archivos adjuntos"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Plantilla de audio de archivos adjuntos"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Aplicación de plantilla de archivos adjuntos"
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (soporte para hacks)"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (para reglas de escritura)"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Comments Template"
msgstr "Plantilla de comentarios"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Comentarios en ventana emergente (pop-up)"
#: wp-admin/includes/file.php:66
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Plantilla de página"
#: wp-admin/includes/file.php:251
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize en el fichero php."
"ini."
#: wp-admin/includes/file.php:252
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE que se especificó en el "
"formulario HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:253
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Sólo se pudo cargar una parte del fichero."
#: wp-admin/includes/file.php:254
msgid "No file was uploaded."
msgstr "El fichero no fue cargado."
#: wp-admin/includes/file.php:256
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Falta un directorio temporal."
#: wp-admin/includes/file.php:257
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falló escritura del fichero en el disco."
#: wp-admin/includes/file.php:258
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Se detuvo la carga de ficheros por extensión."
#: wp-admin/includes/file.php:272
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Se envió un formulario no válido."
#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "El fichero está vacío. Por favor, suba algo con contenido."
#: wp-admin/includes/file.php:285 wp-admin/includes/import.php:80
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"El fichero está vacío. Por cargue un fichero con contenido. Este error "
"también podría ser causado por la deshabilitación de cargas en su fichero "
"php.ini o por el valor post_max_size definido es menor que el valor "
"upload_max_filesize en su fichero php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:293
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "El fichero indicado falló la prueba de carga."
#: wp-admin/includes/file.php:308
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr ""
"Lo sentimos, por razones de seguridad este tipo de fichero no está permitido."
#: wp-admin/includes/file.php:341
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "El fichero subido no se pudo mover a %s."
#: wp-admin/includes/file.php:444
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "El URL proporcionado no es válido."
#: wp-admin/includes/file.php:448
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "No se pudo crear el fichero Temporal."
#: wp-admin/includes/file.php:496
msgid ""
"The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value "
"(%2$s)."
msgstr ""
"La suma de verificación del fichero (%1$s) no coincide con el valor de la "
"suma de verificación esperada (%2$s)."
#: wp-admin/includes/file.php:583 wp-admin/includes/file.php:687
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Fichero incompatible."
#: wp-admin/includes/file.php:589 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "No se pudo recuperar el fichero del archivo."
#: wp-admin/includes/file.php:648
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "No se pudo extraer el fichero desde el archivo."
#: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:748
#: wp-admin/includes/file.php:781 wp-admin/includes/update-core.php:1017
#: wp-admin/includes/update-core.php:1120
msgid "Could not copy file."
msgstr "No se pudo copiar el fichero."
#: wp-admin/includes/file.php:690
msgid "Empty archive."
msgstr "Fichero vacío."
#: wp-admin/includes/file.php:1073
msgid ""
"<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please "
"verify the settings are correct."
msgstr ""
"<strong>ERROR:</strong> Se ha producido un error al conectarse con el "
"servidor, por favor verifique que la configuración sea la correcta."
#: wp-admin/includes/file.php:1081
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1083
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:1085
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:1117
msgid "Connection Information"
msgstr "Información de conexión"
#: wp-admin/includes/file.php:1121
msgid ""
"To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr ""
"Para realizar la acción solicitada, WordPress necesita acceder a su servidor "
"web."
#: wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Por favor, ingrese sus credenciales de FTP o SSH para continuar."
#: wp-admin/includes/file.php:1126
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Nombre de usuario FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Contraseña FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:1129
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Por favor, ingrese sus credenciales de FTP para continuar."
#: wp-admin/includes/file.php:1130
msgid "FTP Username"
msgstr "Nombre de usuario FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1131
msgid "FTP Password"
msgstr "Contraseña FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1135
msgid ""
"If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr ""
"Si usted no recuerda sus credenciales, debe comunicarse con su proveedor de "
"alojamiento web."
#: wp-admin/includes/file.php:1139
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: wp-admin/includes/file.php:1151
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Esta contraseña no se almacenará en el servidor."
#: wp-admin/includes/file.php:1156
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Claves de autentificación"
#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "Public Key:"
msgstr "Clave pública:"
#: wp-admin/includes/file.php:1159
msgid "Private Key:"
msgstr "Clave privada:"
#: wp-admin/includes/file.php:1163
msgid ""
"Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase "
"is needed, enter that in the password field above."
msgstr ""
"Ingrese la ubicación en el servidor donde se encuentran las claves. Si una "
"contraseña es necesaria, ingrésela en el campo de la contraseña anterior."
#: wp-admin/includes/file.php:1168 wp-admin/includes/file.php:1170
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo de conexión"
#: wp-admin/includes/file.php:1189
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:23 wp-admin/includes/image-edit.php:700
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr ""
"Los datos de la imagen no existen. Por favor, vuelva a cargar la imagen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:46
msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar imagen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:48
msgid ""
"You can proportionally scale the original image. For best results, scaling "
"should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled "
"down, not up."
msgstr ""
"Puede escalar proporcionalmente la imagen original. Para obtener los mejores "
"resultados, es recomendable escalar la imagen antes de recortar, reflejar, o "
"rotar. Las imágenes sólo se pueden escalar hacia un inferior, no hacia un "
"superior."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Dimensiones originales %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:56
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Descartar los cambios y restaurar la imagen original."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Previamente las copias editadas de la imagen no serán borradas."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Restore image"
msgstr "Restaurar imagen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Image Crop"
msgstr "Recortar imagen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr ""
"Para recortar la imagen, haga clic en ella y arrastre para hacer la "
"selección."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Recortar relación de aspecto"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid ""
"The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can "
"preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your "
"selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), "
"4:3, 16:9, etc."
msgstr ""
"La relación de aspecto es la proporción entre el ancho y el alto. Usted "
"puede mantener la relación de aspecto pulsando la tecla Mayús mientras "
"redimensiona su selección. Use las casillas de texto para especificar la "
"relación de aspecto, p.e. 1:1 (cuadrado), 4:3, 16:9, etc."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selección de corte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid ""
"Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in "
"pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media "
"settings."
msgstr ""
"Una vez que usted haya hecho su selección, podrá ajustar el tamaño "
"especificando los pixels que debe tener. El tamaño de selección mínimo es el "
"tamaño de la miniaturas indicado en las Opciones de mutimedia."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Relación de aspecto:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Selection:"
msgstr "Seleción:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Opciones de miniatura"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid ""
"You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may "
"wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr ""
"Usted puede editar la imagen al tiempo que conserva la miniatura. Por "
"ejemplo, tal vez desee tener una miniatura cuadrada que muestre sólo una "
"sección de la imagen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:128
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Miniatura actual"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Aplicar cambios a:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:136
msgid "All image sizes"
msgstr "Todos los tamaños de imagen"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Todos los tamaños excepto la miniatura"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:155
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Rotar en sentido anti-horario"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotar en sentido horario"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr ""
"La rotación de imágenes no es soportada por su proveedor de alojamiento web."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:168
msgid "Flip vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:196
msgid ""
"There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to "
"return to the Image Editor."
msgstr ""
"Hay cambios sin guardar que se perderán. 'Aceptar' para continuar, "
"'Cancelar' para volver al Editor de imágenes."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:228 wp-admin/includes/image-edit.php:293
#: wp-admin/includes/image-edit.php:414
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image necesita ser un objeto de WP_Image_Editor"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:340
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Utilice WP_Image_Editor::rotate"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Utilice WP_Image_Editor::flip"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:575
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "No se pudieron cargar los metadatos de la imagen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:633
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "No se puede guardar los metadatos de la imagen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:638
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Los metadatos de la imagen son inconsistentes."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:640
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Imagen restaurada correctamente."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:661
msgid "Unable to create new image."
msgstr "No fue posible crear una nueva imagen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:684
msgid ""
"Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Se ha producido un error al guardar la imagen escalada. Por favor, vuelva a "
"cargar la página e inténtelo nuevamente."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Nada que guardar, la imagen no ha cambiado."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:735
msgid "Unable to save the image."
msgstr "No fue posible guardar la imagen."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:836
msgid "Image saved"
msgstr "Imagen guardada"
#: wp-admin/includes/import.php:158
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid ""
"Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a "
"Blogger blog."
msgstr ""
"Instale el importador de Blogger para importar las entradas, comentarios y "
"usuarios de un blog de Blogger."
#: wp-admin/includes/import.php:164 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:59
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertir categorías y etiquetas"
#: wp-admin/includes/import.php:165
msgid ""
"Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or "
"tags to categories, selectively."
msgstr ""
"Instale el conversor de categorías/etiquetas para convertir las categorías "
"existentes a etiquetas o etiquetas a categorías, de manera selectiva."
#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid ""
"Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using "
"their API."
msgstr ""
"Instale el importador de LiveJournal para importar entradas de LiveJournal "
"usando su API."
#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type y Typepad"
#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid ""
"Install the Movable Type importer to import posts and comments from a "
"Movable Type or TypePad blog."
msgstr ""
"Instale el importador de Movable Type para importar las entradas y "
"comentarios de un blog de Movable Type o TypePad."
#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr ""
"Instale el importador de blogroll para importar enlaces en formato OPML."
#: wp-admin/includes/import.php:189
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Instale el importador de RSS para importar entradas de un feed RSS."
#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid ""
"Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using "
"their API."
msgstr ""
"Instale el importador de Tumblr para importar entradas y multimedia de "
"Tumblr usando su API."
#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid ""
"Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom "
"fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr ""
"Instale el importador de WordPress para importar las entradas, páginas, "
"comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas de un fichero de "
"exportación de WordPress."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Desde el ordenador"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Desde URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: wp-admin/includes/media.php:60
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galería (%s)"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:297
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" de %2$s por %3$s."
#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:300
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" de %2$s."
#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:303
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" por %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:305
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s por %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:324
msgid "Released: %d."
msgstr "Lanzamiento: %d."
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Pista %1$s de %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "Track %1$s."
msgstr "Pista %1$s."
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "Genre: %s."
msgstr "Género: %s."
#: wp-admin/includes/media.php:440
msgid "Uploads"
msgstr "Archivos cargados"
#: wp-admin/includes/media.php:440 wp-admin/includes/template.php:1542
#: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:25
#: wp-admin/setup-config.php:86 wp-admin/upgrade.php:62
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:1040 wp-admin/includes/media.php:1193
msgid "File URL"
msgstr "URL del fichero"
#: wp-admin/includes/media.php:1041
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL del archivo adjunto de la entrada"
#: wp-admin/includes/media.php:1111
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Título vacío, complete el nombre de archivo."
#: wp-admin/includes/media.php:1183
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"
#: wp-admin/includes/media.php:1186 wp-admin/includes/media.php:2533
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Ingrese un enlace URL o haga clic encima para preselecciones."
#: wp-admin/includes/media.php:1197
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Ubicación del fichero cargado."
#: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2508
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Texto alternativo para la imagen, p.e. “La Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:1344 wp-admin/includes/media.php:2157
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: wp-admin/includes/media.php:1345 wp-admin/includes/media.php:2158
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: wp-admin/includes/media.php:1423
msgid "Upload date:"
msgstr "Fecha de carga:"
#: wp-admin/includes/media.php:1443 wp-admin/includes/media.php:2538
#: wp-admin/includes/media.php:2544
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insertar en la publicación"
#: wp-admin/includes/media.php:1452
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "Está a punto de eliminar <strong>%s</strong>."
#: wp-admin/includes/media.php:1453 wp-admin/upgrade.php:68
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: wp-admin/includes/media.php:1851
msgid "Drop files here"
msgstr "Arrastre aquí los ficheros"
#: wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Agregue ficheros multimedia desde su ordenador"
#: wp-admin/includes/media.php:1971 wp-admin/includes/media.php:2181
#: wp-admin/includes/media.php:2441
msgid "Save all changes"
msgstr "Guardar todos los cambios"
#: wp-admin/includes/media.php:2007
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Inserte media desde otro sitio web"
#: wp-admin/includes/media.php:2156
msgid "All Tabs:"
msgstr "Todas las etiquetas:"
#: wp-admin/includes/media.php:2160
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordenar:"
#: wp-admin/includes/media.php:2161 wp-admin/includes/media.php:2229
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: wp-admin/includes/media.php:2162 wp-admin/includes/media.php:2232
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: wp-admin/includes/media.php:2163
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: wp-admin/includes/media.php:2170 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:240
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
#: wp-admin/includes/media.php:2193
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Enlace a las miniaturas:"
#: wp-admin/includes/media.php:2198
msgid "Image File"
msgstr "Fichero de imagen"
#: wp-admin/includes/media.php:2208
msgid "Order images by:"
msgstr "Ordenar imágenes por:"
#: wp-admin/includes/media.php:2213
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"
#: wp-admin/includes/media.php:2215
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora"
#: wp-admin/includes/media.php:2216
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: wp-admin/includes/media.php:2224
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"
#: wp-admin/includes/media.php:2239
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Columnas de la galería:"
#: wp-admin/includes/media.php:2260
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Actualización de configuración de la galería"
#: wp-admin/includes/media.php:2337
msgid "All Types"
msgstr "Todos los tipos"
#: wp-admin/includes/media.php:2369 wp-admin/includes/nav-menu.php:656
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:896
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2370 wp-admin/includes/nav-menu.php:657
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:897
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2411
msgid "Filter »"
msgstr "Filtrar »"
#: wp-admin/includes/media.php:2462
msgid "Image Caption"
msgstr "Subtítulo de imagen"
#: wp-admin/includes/media.php:2483
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, vídeo u otro fichero"
#: wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Texto del enlace, p.e. “Demandas del Rescate (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2527
msgid "Link Image To:"
msgstr "Enlace a la imagen:"
#: wp-admin/includes/media.php:2532
msgid "Link to image"
msgstr "Enlace a la imagen"
#: wp-admin/includes/media.php:2567
msgid ""
"You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" "
"target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr ""
"Usted está usando el cargador múltiple de ficheros. ¿Problemas? En su lugar "
"pruebe el <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">cargador del navegador</a>."
#: wp-admin/includes/media.php:2581
msgid ""
"You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress "
"uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a "
"href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr ""
"Usted está usando el navegador incorporado en el cargador de ficheros. El "
"nuevo cargador de WordPress incluye la selección de múltiples ficheros con "
"la capacidad para arrastrar y soltar. <a href=\"#\">Cambie al cargador de "
"múltiples ficheros</a>."
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2612
msgid ""
"Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d "
"× %4$d)."
msgstr ""
"Redimensione imágenes para que coincidan con el tamaño grande seleccionado "
"en %1$sopciones de imagen%2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Lo sentimos, usted ya ha usado su cuota de almacenamiento de %s MB."
#: wp-admin/includes/media.php:2723
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Mostrar en páginas de ficheros adjuntos."
#: wp-admin/includes/media.php:2754
msgid "File URL:"
msgstr "URL del fichero:"
#: wp-admin/includes/media.php:2843
msgid "Audio Format:"
msgstr "Formato de audio:"
#: wp-admin/includes/media.php:2844
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Códec de audio:"
#: wp-admin/includes/menu.php:319
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene los permisos necesarios para acceder a esta página"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Previsualizar los cambios"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Edit status"
msgstr "Editar estado"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/template.php:1641
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido con contraseña"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Destacar esta entrada en la página principal"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Programada para: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publicado el: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:180
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Publicar <b>de inmediato</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Programar para: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Publicar en: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr ""
"Su sitio está configurado para mantener sólo las últimas %s revisiones."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:195
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revisiones: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
msgid "Browse revisions"
msgstr "Buscar revisiones"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
msgid "Edit date and time"
msgstr "Editar fecha y hora"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
#: wp-admin/press-this.php:504
msgid "Submit for Review"
msgstr "Enviar para revisar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:297
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Cargado en: <b>%1$s</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:423 wp-admin/includes/meta-boxes.php:878
#: wp-admin/press-this.php:587
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:471 wp-admin/includes/meta-boxes.php:853
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:932 wp-admin/press-this.php:535
msgid "Most Used"
msgstr "Más usadas"
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/press-this.php:557
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:526
msgid ""
"Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be "
"used in your theme. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target="
"\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr ""
"Los extractos son resúmenes opcionales hechos a mano que pueden ser "
"utilizados en su tema. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target="
"\"_blank\">Aprender más acerca de extractos a mano</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540
msgid "Already pinged:"
msgstr "Pingbacks previos:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Enviar trackbacks a:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Separe múltiples URLs con espacios"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
msgid ""
"Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked "
"to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified "
"automatically using <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</"
"a>, no other action necessary."
msgstr ""
"Los trackbacks son una manera de notificar a los sistemas de webs a los que "
"se ha enlazado. Si usted enlaza otros sitios de WordPress ellos serán "
"notificados automáticamente usando los <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</"
"a>, no es necesario realizar otra acción."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576
msgid ""
"Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank"
"\">use in your theme</a>."
msgstr ""
"Los campos personalizados pueden ser usados para agregar metadatos "
"adicionales en una publicación para que usted pueda <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">usar en su tema</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:591
msgid "Allow comments."
msgstr "Permitir comentarios."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
"Permitir <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks y pingbacks</a> en esta "
"página."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:630
msgid "Add comment"
msgstr "Agregar comentario"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentarios"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "(no parent)"
msgstr "(sin superior)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr ""
"¿Necesita ayuda? Use la pestaña “Ayuda”, en la parte superior "
"derecha de la pantalla."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
msgid "Visit Link"
msgstr "Visitar enlace"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "Keep this link private"
msgstr "Mantener privado este enlace"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Está a punto de eliminar este enlace '%s'\n"
" 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para eliminar."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874 wp-admin/includes/meta-boxes.php:876
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Agregar nueva categoría"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:877
msgid "New category name"
msgstr "Nombre de la nueva categoría"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — nueva ventana o pestaña."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:901
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — ventana o pestaña actual, sin marcos."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:904
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — misma ventana o pestaña."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Elija el objetivo dispuesto para su enlace."
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:955 wp-admin/includes/meta-boxes.php:956
msgid "identity"
msgstr "identidad"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:959
msgid "another web address of mine"
msgstr "otra dirección web mía"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 wp-admin/includes/meta-boxes.php:964
msgid "friendship"
msgstr "amistad"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966
msgid "contact"
msgstr "contacto"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "acquaintance"
msgstr "conocido(a)"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:972
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1008
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
msgid "none"
msgstr "ninguna"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:980 wp-admin/includes/meta-boxes.php:981
msgid "physical"
msgstr "física"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:983
msgid "met"
msgstr "conocido(a) en persona"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:988 wp-admin/includes/meta-boxes.php:989
msgid "professional"
msgstr "profesional"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:991
msgid "co-worker"
msgstr "compañero(a)"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:994
msgid "colleague"
msgstr "colega"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:999 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1000
msgid "geographical"
msgstr "geográfico"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
msgid "co-resident"
msgstr "co-residente"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005
msgid "neighbor"
msgstr "vecino(a)"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1014
msgid "family"
msgstr "familia"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1016
msgid "child"
msgstr "hijo(a)"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1019
msgid "kin"
msgstr "pariente"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022
msgid "parent"
msgstr "padre/madre"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "sibling"
msgstr "hermano/a"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1028
msgid "spouse"
msgstr "cónyuge"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1037
msgid "romantic"
msgstr "sentimental"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "muse"
msgstr "inspiración"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1042
msgid "crush"
msgstr "flechazo"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1045
msgid "date"
msgstr "cita"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1048
msgid "sweetheart"
msgstr "pareja"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid ""
"If the link is to a person, you can specify your relationship with them "
"using the above form. If you would like to learn more about the idea check "
"out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr ""
"Si el enlace es a una persona, usted puede especificar su relación con ella "
"eligiendo las opciones de arriba. Si usted desea aprender más acerca de esta "
"aplicación, revise <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XFN</"
"a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "Image Address"
msgstr "Dirección de la imagen"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073
msgid "RSS Address"
msgstr "Dirección RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Deje en 0 para no valorar)"
#: wp-admin/includes/misc.php:615 wp-admin/user-edit.php:255
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Esquema de colores para la administración"
#: wp-admin/includes/misc.php:730
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s ha tomado el control y está editando en este momento."
#: wp-admin/includes/misc.php:816 wp-admin/includes/post.php:1651
#: wp-admin/widgets.php:306
msgid "Error while saving."
msgstr "Error cuando se guardaba."
#. translators: draft saved date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:819
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:821
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Borrador guardado a las %s."
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr ""
"Lo sentimos, usted debe eliminar los ficheros antes de que pueda cargar más."
#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "No hay suficiente espacio para cargar. %1$s KB necesarios."
#: wp-admin/includes/ms.php:34
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr ""
"Este fichero es demasiado grande. Los ficheros deben ser menores a %1$s KB "
"de tamaño."
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr ""
"Usted ha utilizado su cuota de espacio. Por favor, elimine algunos ficheros "
"antes de cargar."
#: wp-admin/includes/ms.php:255
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Estimado usuario,\n"
"\n"
"Usted solicitó recientemente el cambio de la dirección del correo "
"electrónico de administración de\n"
"su sitio.\n"
"Si esto es correcto, por favor haga clic en el siguiente enlace para "
"cambiarlo:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Usted puede ignorar y eliminar este correo electrónico si usted no desea\n"
"realizar esta acción.\n"
"\n"
"Este correo electrónico ha sido enviado a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Un cordial saludo,\n"
"Todo de ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:292
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nuevo correo electrónico de administración"
#: wp-admin/includes/ms.php:321
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr ""
"<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo electrónico ya está siendo "
"utilizada."
#: wp-admin/includes/ms.php:333
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Estimado usuario,\n"
"\n"
"Usted solicitó recientemente el cambio de la dirección del correo "
"electrónico de su cuenta.\n"
"Si esto es correcto, por favor haga clic en el siguiente enlace para "
"cambiarlo:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Usted puede ignorar y eliminar este correo electrónico si usted no desea\n"
"realizar esta acción.\n"
"\n"
"Este correo electrónico ha sido enviado a ###EMAIL###\n"
"\n"
"Un cordial saludo,\n"
"Todo de ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:369
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Nueva dirección de correo electrónico"
#: wp-admin/includes/ms.php:383
msgid ""
"Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s "
"for a confirmation email."
msgstr ""
"Su dirección de correo electrónico aún no se ha actualizado. Por favor, "
"revise su bandeja de entrada en %s para obtener el correo electrónico de "
"confirmación."
#: wp-admin/includes/ms.php:407
msgid ""
"Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to "
"upload more files."
msgstr ""
"Lo sentimos, usted ya ha agotado la cuota de espacio disponible. Por favor, "
"elimine algunos ficheros para poder cargar más."
#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:428
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:432
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/ms.php:435
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Usado: %1$s%% de %2$s"
#: wp-admin/includes/ms.php:472
msgid "Site Upload Space Quota "
msgstr "Cuota de espacio de carga del sitio"
#: wp-admin/includes/ms.php:473
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Deje en blanco para la red por defecto)"
#: wp-admin/includes/ms.php:627 wp-admin/includes/ms.php:629
msgid ""
"You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently "
"have privileges on this site. If you believe you should be able to access "
"the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr ""
"Usted ha intentado acceder a \"%1$s\" del panel, pero actualmente usted no "
"cuenta con los privilegios para este sitio. Si usted cree que debería ser "
"capaz de acceder a \"%1$s\" del panel, por favor póngase en contacto con el "
"administrador de su red."
#: wp-admin/includes/ms.php:630
msgid ""
"If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own "
"sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr ""
"Si llegó a esta pantalla por accidente y su intención era de visitar alguno "
"de sus propios sitios, aquí hay algunos accesos directos que le ayudarán a "
"encontrar el camino."
#: wp-admin/includes/ms.php:632
msgid "Your Sites"
msgstr "Sus sitios"
#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar el panel"
#: wp-admin/includes/ms.php:639
msgid "View Site"
msgstr "Ver sitio"
#: wp-admin/includes/ms.php:682
msgid "American English"
msgstr "Inglés americano"
#: wp-admin/includes/ms.php:686
msgid "British English"
msgstr "Inglés británico"
#: wp-admin/includes/ms.php:696
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: wp-admin/includes/ms.php:727
msgid ""
"Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> "
"page to update all your sites."
msgstr ""
"¡Gracias por actualizar! Por favor, visite la página de <a href=\"%s"
"\">Actualización de la red</a>, para actualizar todos sus sitios."
#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:780
msgid "Primary Site"
msgstr "Sitio primario"
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:85
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (no válido)"
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:89
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (pendiente)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:102
msgid "sub item"
msgstr "sub elemento"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 wp-admin/includes/nav-menu.php:134
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar elemento del menú"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:150
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiqueta de navegación"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:156
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributo del título"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Clases CSS (opcional)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:182
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "La descripción se mostrará en el menú si el tema actual lo soporta."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
msgid "Up one"
msgstr "uno hacia arriba"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
msgid "Down one"
msgstr "uno hacia abajo"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:193
msgid "To the top"
msgstr "a la primera posición"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:200
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:783
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:313
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Inicio: %s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588
msgid "Link Text"
msgstr "Texto del enlace"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:589
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento del menú"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:595 wp-admin/includes/nav-menu.php:838
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026
msgid "Add to Menu"
msgstr "Agregar al menú"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:640 wp-admin/includes/nav-menu.php:880
msgid "No items."
msgstr "Sin elementos."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:692
msgid "Most Recent"
msgstr "Más recientes"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:697 wp-admin/includes/nav-menu.php:937
msgid "View All"
msgstr "Ver todas"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1162
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Agregue elementos del menú desde la columna de la izquierda."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1181
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "La clase Walker llamada <strong>%s</strong> no existe."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1192
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr ""
"Haga clic en Guardar menú para los elementos pendientes del menú público."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1195
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr ""
"Hay algunos elementos del menú no válidos. Por favor, compruébelos o "
"elimínelos."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1216
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Mostrar propiedades avanzadas del menú"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1218
msgid "Link Target"
msgstr "Destino del enlace"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1219
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clases CSS"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1320
msgid "<strong>%1$s</strong> has been updated."
msgstr "<strong>%1$s</strong> ha sido actualizado."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:135
msgid ""
"Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may "
"automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin "
"Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this "
"page</a>."
msgstr ""
"Los plugins extienden y amplían las funcionalidades de WordPress. Usted "
"puede instalar plugins automáticamente desde el <a href=\"%1$s\">Directorio "
"de Plugins de WordPress</a> o cargar el plugin en formato .zip a través de "
"esta <a href=\"%2$s\">página</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:139
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquetas populares"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:140
msgid ""
"You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr ""
"También puede navegar sobre la base de las etiquetas más populares en el "
"Directorio de Plugins:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:157
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:157
msgid "%s plugins"
msgstr "%s plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:176
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:188
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
msgid "Search Plugins"
msgstr "Buscar plugins"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:183
#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:185
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:204
msgid ""
"If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Si usted tiene un plugin en formato .zip, puede instalarlo subiéndolo desde "
"aquí."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Fichero zip del plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:224
msgid ""
"If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse "
"them here."
msgstr ""
"Si usted ha marcado plugins como favoritos en WordPress.org, puede navegar "
"desde aquí."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:228
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Su nombre de usuario en WordPress.org:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:230
msgid "Get Favorites"
msgstr "Obtener favoritos"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:251
msgid ""
"These suggestions are based on the plugins you and other users have "
"installed."
msgstr ""
"Estas sugerencias están basadas en los plugins que usted y otros usuarios "
"hayan instalado."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:369
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas más frecuentes"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:371
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:372
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Historial de cambios"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:373
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Revisiones"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Otras notas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:396 wp-admin/update.php:106
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalar plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:449
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:455
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Requiere WordPress:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:455
msgid "%s or higher"
msgstr "%s o superior"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:457
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible hasta:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:459
msgid "Downloaded:"
msgstr "Descargado:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:459
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s vez"
msgstr[1] "%s veces"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Página de plugins de WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Página principal del plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:512
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Donar para este plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:469
msgid "Average Rating"
msgstr "Valoración promedio"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:482
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] ""
"Haga clic para ver las revisiones que obtuvieron una puntuación de %d "
"estrella"
msgstr[1] ""
"Haga clic para ver las revisiones que obtuvieron una puntuación de %d "
"estrellas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:482
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d estrella"
msgstr[1] "%d estrellas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:492
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:519
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> "
"with your current version of WordPress."
msgstr ""
"<strong>Advertencia:</strong> Este plugin <strong>no ha sido probado</"
"strong> con la versión actual de WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:521
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as "
"compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr ""
"<strong>Advertencia:</strong> Este plugin <strong>no ha sido seleccionado "
"como compatible</strong> con su versión de WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instalar actualización ahora"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:554
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nueva versión (%s) instalada"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Última versión instalada"
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid ""
"The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> "
"instead."
msgstr ""
"El plugin <code>%1$s</code> de la cabecera es obsoleto. Utilice <code>%2$s</"
"code> en su lugar."
#: wp-admin/includes/plugin.php:171
msgid "By %s."
msgstr "Por %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Avanzado plugin de caché."
#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom database class."
msgstr "Personalizar la clase de base de datos."
#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "Custom database error message."
msgstr "Personalizar el mensaje de error de la base de datos."
#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Custom install script."
msgstr "Script de instalación personalizada."
#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Personalizar el mensaje de mantenimiento."
#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "External object cache."
msgstr "Cache de objetos externos."
#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Ejecutado antes de cargar el Multisitio."
#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Personalizar mensaje de sitio eliminado."
#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Personalizar el mensaje de sitio inactivo."
#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Personalizar mensaje de sitio suspendido."
#: wp-admin/includes/plugin.php:605
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "El plugin generó una salida inesperada."
#: wp-admin/includes/plugin.php:742
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Uno de los plugins no es válido."
#: wp-admin/includes/plugin.php:859
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "No se puede quitar completamente el(los) plugin(s) %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:914
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "La ruta del plugin no es válida."
#: wp-admin/includes/plugin.php:916
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "El fichero del plugin no existe."
#: wp-admin/includes/plugin.php:920
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "El plugin no tiene una cabecera válida."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1753 wp-admin/includes/plugin.php:1758
#: wp-admin/includes/plugin.php:1780 wp-admin/includes/plugin.php:1785
#: wp-admin/includes/template.php:1186 wp-admin/includes/template.php:1191
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr ""
"El grupo de opciones \"%s\" ha sido eliminado. Utilice otro grupo de "
"opciones."
#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "No tiene autorización para editar páginas con este usuario."
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "No tiene autorización para editar entradas con este usuario."
#: wp-admin/includes/post.php:374
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "No tiene autorización para editar páginas."
#: wp-admin/includes/post.php:376
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "No tiene autorización para editar entradas."
#: wp-admin/includes/post.php:547
msgid "Auto Draft"
msgstr "Borrador automático"
#: wp-admin/includes/post.php:662
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Usted no tiene autorización para crear páginas en este sitio."
#: wp-admin/includes/post.php:664
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr ""
"Usted no tiene autorización para crear entradas o borradores en este sitio."
#: wp-admin/includes/post.php:1206
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Clic para editar esta parte del enlace permanente"
#: wp-admin/includes/post.php:1208
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Enlace permanente temporal. Haga clic para editar esta parte."
#: wp-admin/includes/post.php:1212 wp-admin/includes/post.php:1234
msgid "Permalink:"
msgstr "Enlace permanente:"
#: wp-admin/includes/post.php:1214
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Cambiar enlace permanente"
#: wp-admin/includes/post.php:1295
msgid "Remove featured image"
msgstr "Quitar imagen mostrada"
#: wp-admin/includes/post.php:1451
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Este contenido actualmente está bloqueado."
#: wp-admin/includes/post.php:1453
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr ""
"Si usted toma el control, %s será bloqueado y no podrá seguir editando."
#: wp-admin/includes/post.php:1476
msgid "Take over"
msgstr "Tomar el control"
#: wp-admin/includes/post.php:1490
msgid "Saving revision..."
msgstr "Guardando revisión..."
#: wp-admin/includes/post.php:1491
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Sus cambios más recientes fueron guardados en una revisión."
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:225
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ G:i"
msgstr "j M @ G:i"
#: wp-admin/includes/revision.php:300
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: wp-admin/includes/revision.php:304
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: wp-admin/includes/revision.php:318
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Compare dos revisiones cualesquiera"
#: wp-admin/includes/revision.php:327
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: wp-admin/includes/revision.php:335
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Autoguardado por %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:338
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Revisión actual por %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:341
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revisión por %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:356
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Restaurar este autoguardado"
#: wp-admin/includes/revision.php:358
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Restaurar esta revisión"
#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgid ""
"Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Lo sentimos, algo falló. La comparación solicitada no se pudo cargar."
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14)
#. or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php
#. for all timezone strings supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:361
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/includes/schema.php:370
msgid "My Site"
msgstr "Mi sitio"
#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:372
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Otro sitio de WordPress"
#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:376
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:497
msgid "Just another %s site"
msgstr "Otro sitio de %s"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:603
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:605
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:607
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:609
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Colaborador"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:611
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"
#: wp-admin/includes/schema.php:867
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Debe proporcionar un nombre de dominio."
#: wp-admin/includes/schema.php:869
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Usted debe proporcionar un nombre para su red de sitios."
#: wp-admin/includes/schema.php:873
msgid "The network already exists."
msgstr "La red ya existe."
#: wp-admin/includes/schema.php:877
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Debe proporcionar una dirección de correo electrónico válida."
#: wp-admin/includes/schema.php:955 wp-admin/includes/upgrade.php:151
msgid ""
"Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit "
"or delete it, then start blogging!"
msgstr ""
"Bienvenido(a) a <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. Esta es su primera "
"entrada. Edítela o bórrela, ¡y empiece a publicar! Gracias por usar <a href="
"\"http://pe.wordpress.org/\">WordPress en español</a>."
#: wp-admin/includes/schema.php:1027
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "¡Atención! ¡El comodín DNS no está configurado correctamente!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1028
msgid ""
"The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on "
"your domain."
msgstr ""
"El programa de instalación intentó establecer contacto con un nombre de "
"alojamiento web al azar (<code>%1$s</code>) en su dominio."
#: wp-admin/includes/schema.php:1030
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Esto resultó en un mensaje de error: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:1032
msgid ""
"To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your "
"DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at "
"your web server in your DNS configuration tool."
msgstr ""
"Para usar una configuración de subdominio, usted debe tener una entrada de "
"comodín en su DNS. Esto generalmente significa que la adición de un <code>*</"
"code> graba el nombre de host apuntando a su servidor web en su herramienta "
"de configuración de DNS."
#: wp-admin/includes/schema.php:1033
msgid ""
"You can still use your site but any subdomain you create may not be "
"accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr ""
"Usted puede seguir utilizando su sitio, pero cualquier subdominio que cree "
"puede no ser accesible. Si sabe que su DNS es correcta, ignore este mensaje."
#: wp-admin/includes/screen.php:855
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Pestaña de ayuda contextual"
#: wp-admin/includes/screen.php:954
msgid "Screen Options"
msgstr "Opciones de pantalla"
#: wp-admin/includes/screen.php:973
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activar modo de accesibilidad"
#: wp-admin/includes/screen.php:973
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Desactivar el modo de accesibilidad"
#: wp-admin/includes/screen.php:978
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr ""
"Habilitar el editor a pantalla completa y la funcionalidad sin distracción."
#: wp-admin/includes/screen.php:1027
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Pestaña de Opciones de pantalla"
#: wp-admin/includes/screen.php:1030
msgid "Show on screen"
msgstr "Mostrar en esta pantalla"
#: wp-admin/includes/screen.php:1050
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "La bienvenida"
#: wp-admin/includes/screen.php:1107
msgid "Screen Layout"
msgstr "Diseño del panel"
#: wp-admin/includes/screen.php:1109
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Número de columnas:"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:113
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Usted no ingresó un nombre para la categoría."
#: wp-admin/includes/template.php:448
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Responder a este comentario"
#: wp-admin/includes/template.php:449
msgid "Add new Comment"
msgstr "Agregar nuevo comentario"
#: wp-admin/includes/template.php:477
msgid "Add Comment"
msgstr "Agregar comentario"
#: wp-admin/includes/template.php:478
msgid "Update Comment"
msgstr "Actualizar comentario"
#: wp-admin/includes/template.php:479
msgid "Submit Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: wp-admin/includes/template.php:516
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "El comentario realizado por %s fue enviado a la papelera."
#: wp-admin/includes/template.php:519
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "El comentario realizado por %s fue marcado como spam."
#: wp-admin/includes/template.php:538 wp-admin/includes/template.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:662
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-admin/includes/template.php:539 wp-admin/includes/template.php:554
#: wp-admin/includes/template.php:620 wp-admin/includes/template.php:663
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: wp-admin/includes/template.php:610
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: wp-admin/includes/template.php:658
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Agregar nuevo campo personalizado:"
#: wp-admin/includes/template.php:684
msgid "Enter new"
msgstr "Ingresar nuevo"
#: wp-admin/includes/template.php:695
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Agregar campos personalizados"
#: wp-admin/includes/template.php:745
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:750
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:754
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: wp-admin/includes/template.php:756
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: wp-admin/includes/template.php:757
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Antes que pueda cargar su fichero de importación, deberá corregir el "
"siguiente error:"
#: wp-admin/includes/template.php:891
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Elija un fichero de su ordenador:"
#: wp-admin/includes/template.php:891
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Máximo tamaño: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:896
msgid "Upload file and import"
msgstr "Cargar fichero e importar"
#: wp-admin/includes/template.php:1041 wp-admin/press-this.php:494
#: wp-admin/press-this.php:528 wp-admin/press-this.php:578
msgid "Click to toggle"
msgstr "Haga clic para abrir o cerrar"
#: wp-admin/includes/template.php:1224
msgid ""
"The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr ""
"La miscelánea del grupo de opciones se ha eliminado. Use otro grupo de "
"ajustes."
#: wp-admin/includes/template.php:1229
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr ""
"El grupo de opciones de privacidad ha sido eliminado. Utilice otro grupo de "
"opciones."
#: wp-admin/includes/template.php:1453
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Buscar entradas o páginas"
#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1648
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: wp-admin/includes/template.php:1838 wp-admin/nav-menus.php:615
#: wp-admin/options.php:271
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: wp-admin/includes/template.php:2017
msgid "Edit Lock"
msgstr "Editar bloqueo"
#: wp-admin/includes/template.php:2018
msgid ""
"Someone else is editing this. No need to refresh; the lock will disappear "
"when they’re done."
msgstr ""
"Alguien más está editando esto. No necesita actualizar el navegador, el "
"bloqueo desaparecerá cuando hayan terminado."
#: wp-admin/includes/template.php:2031
msgid "New Feature: Live Widget Previews"
msgstr "Nueva característica: Vista previa en directo de widgets"
#: wp-admin/includes/template.php:2032
msgid "Add, edit, and play around with your widgets from the Customizer."
msgstr ""
"Agregue, edite, y juegue con sus widgets desde el Personalizador de temas."
#: wp-admin/includes/template.php:2032
msgid ""
"Preview your changes in real-time and only save them when you’re ready."
msgstr ""
"Previsualice sus cambios en tiempo real y guárdalos sólo cuando estén listos."
#: wp-admin/includes/template.php:2058
msgid "Distraction-Free Writing"
msgstr "Escritura sin distracción"
#: wp-admin/includes/template.php:2059
msgid ""
"Enable distraction-free writing mode, and everything surrounding the editor "
"will fade away when you start typing. Move your mouse out of the editor to "
"reveal everything again."
msgstr ""
"Active el modo de escritura sin distracción, y todo lo que rodea al editor "
"desaparecerá cuando usted comience a escribir. Mueva el ratón fuera del "
"editor para mostrar todo de nuevo."
#: wp-admin/includes/template.php:2096
msgid ""
"Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use "
"add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the "
"add_meta_boxes action instead."
msgstr ""
"Probable inclusión directa de wp-admin/includes/template.php con el fin de "
"utilizar add_meta_box(). Esto no se debe hacer. En su lugar, realice un hook "
"de add_meta_box() para llamar a la acción add_meta_boxes."
#: wp-admin/includes/template.php:2113
msgid ""
"The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr ""
"La copia de seguridad de esta entrada de tu navegador es diferente de la "
"versión que hay debajo."
#: wp-admin/includes/template.php:2114
msgid "Restore the backup."
msgstr "Restaurar la copia de seguridad."
#: wp-admin/includes/template.php:2117
msgid "Post restored successfully."
msgstr "La entrada ha sido restaurada correctamente."
#: wp-admin/includes/template.php:2118
msgid "Undo."
msgstr "Deshacer."
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2165
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Valoración de %1$s basada en %2$s valoración"
msgstr[1] "Valoración de %1$s basada en %2$s valoraciones"
#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2169
msgid "%s rating"
msgstr "valoración %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:58
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Búsqueda de temas por palabra clave."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgid "Type of search"
msgstr "Tipo de búsqueda"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:72
#: wp-admin/includes/theme-install.php:83
msgid "Search by keyword"
msgstr "Buscar por palabra clave"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:75
msgid "Search by author"
msgstr "Buscar por autor"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:78
msgid "Search by tag"
msgstr "Buscar por etiqueta"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:99 wp-admin/theme-install.php:137
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtrar característica"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Encontrar un tema basado en características específicas."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:131
msgid "Find Themes"
msgstr "Buscar temas"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid ""
"If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Si tiene un tema en formato .zip, usted puede instalar subiéndolo desde aquí."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "Theme Install"
msgstr "Tema instalado"
#: wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "No se ha podido localizar el directorio de temas de WordPress."
#: wp-admin/includes/theme.php:69
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "No se pudo eliminar el tema completamente %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:164
msgid ""
"Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to "
"stop, 'OK' to update."
msgstr ""
"Al actualizar este tema se perderá cualquier personalización que haya "
"realizado. 'Cancelar' para detener, 'Aceptar' para actualizar."
#: wp-admin/includes/theme.php:168 wp-admin/includes/update.php:282
#: wp-admin/includes/update.php:371
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr ""
"Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">Ver los detalles de la versión %4$s</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:171 wp-admin/includes/update.php:373
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is "
"unavailable for this theme.</em>"
msgstr ""
"Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">Ver los detalles de la versión %4$s</a>. <em>La "
"actualización automática no está disponible para este tema.</em>"
#: wp-admin/includes/theme.php:174 wp-admin/includes/update.php:286
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update "
"now</a>."
msgstr ""
"Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">Ver los detalles de la versión %4$s</a> o <a href=\"%5$s"
"\">actualizar ahora</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:195
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: wp-admin/includes/theme.php:196
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Orange"
msgstr "Anaranjado"
#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"
#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Tan"
msgstr "Bronceado"
#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: wp-admin/includes/theme.php:212 wp-admin/includes/theme.php:273
#: wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: wp-admin/includes/theme.php:213
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Diseño fijo"
#: wp-admin/includes/theme.php:214
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Diseño fluido"
#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Diseño adaptable"
#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "One Column"
msgstr "Una columna"
#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Two Columns"
msgstr "Dos columnas"
#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "Three Columns"
msgstr "Tres columnas"
#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Four Columns"
msgstr "Cuatro columnas"
#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar izquierdo"
#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar derecho"
#: wp-admin/includes/theme.php:224 wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: wp-admin/includes/theme.php:225
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Listo para accesibilidad"
#: wp-admin/includes/theme.php:226
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "Custom Colors"
msgstr "Colores personalizables"
#: wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Editor Style"
msgstr "Editor de estilos"
#: wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Imagen de cabecera a mostrar"
#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Featured Images"
msgstr "Imágenes a mostrar"
#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Flexible Header"
msgstr "Cabecera flexible"
#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Publicación en la página principal"
#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Full Width Template"
msgstr "Plantilla de ancho completo"
#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Microformats"
msgstr "Microformatos"
#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de entrada"
#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Soporte de lenguaje RTL"
#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Sticky Post"
msgstr "Entrada destacada"
#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema con opciones"
#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Comentarios anidados"
#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Translation Ready"
msgstr "Traducción disponible"
#: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: wp-admin/includes/theme.php:248
msgid "Holiday"
msgstr "Festivo"
#: wp-admin/includes/theme.php:249
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"
#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Seasonal"
msgstr "Estacional"
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "El tipo de traducción no es válido."
#: wp-admin/includes/update-core.php:796
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Verificando el desempaque de los ficheros…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:809
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "La actualización no se pudo desempaquetar"
#: wp-admin/includes/update-core.php:838
msgid ""
"The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version "
"%2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version "
"%4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere "
"PHP versión %2$s o superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP "
"versión %4$s y MySQL versión %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:840
msgid ""
"The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version "
"%2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr ""
"No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere "
"PHP versión %2$s o superior. Está usando PHP versión %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:842
msgid ""
"The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version "
"%2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr ""
"No se pudo instalar la actualización debido a que WordPress %1$s requiere "
"MySQL versión %2$s o superior. Está usando la versión %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:845
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Preparando para instalar la última versión…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:905
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Copiando los ficheros necesarios…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:948
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre en el disco para completar la actualización."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1052
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Actualizando la base de datos…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1174 wp-admin/update-core.php:431
msgid ""
"Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress "
"screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr ""
"Bienvenido(a) a WordPress %1$s. Usted será redirigido a la pantalla Acerca "
"de WordPress. Si no es así, haga clic <a href=\"%2$s\">aquí</a>."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1175 wp-admin/update-core.php:432
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Bienvenido(a) a WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Aprenda más</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:181
msgid ""
"You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s"
"\">stay updated</a>."
msgstr ""
"Está usando una versión en desarrollo (%1$s). ¡Genial! Por favor, <a href="
"\"%2$s\">manténgase actualizado</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:184
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Use la versión %2$s</a>"
#: wp-admin/includes/update.php:208
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is "
"available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr ""
"¡<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\" target=\"_blank"
"\">WordPress %1$s</a> está disponible! <a href=\"%2$s\">Por favor, actualice "
"ahora</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:210
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is "
"available! Please notify the site administrator."
msgstr ""
"¡<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\" target=\"_blank"
"\">WordPress %1$s</a> está disponible! Por favor notifique al administrador "
"del sitio."
#: wp-admin/includes/update.php:224
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s se está ejecutando con el tema %2$s."
#: wp-admin/includes/update.php:230
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualizar a %s"
#: wp-admin/includes/update.php:230
msgid "Latest"
msgstr "Último"
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is "
"unavailable for this plugin.</em>"
msgstr ""
"Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox"
"\" title=\"%3$s\">Ver los detalles de la versión %4$s</a>. <em>La "
"actualización automática no está disponible para este plugin.</em>"
#: wp-admin/includes/update.php:425
msgid ""
"An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please "
"attempt the update again now</a>."
msgstr ""
"La actualización automática de WordPress no se ha podido completar - <a href="
"\"%s\">por favor, vuelva a intentar la actualización ahora</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:427
msgid ""
"An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site "
"administrator."
msgstr ""
"¡La actualización automática de WordPress no se ha podido completar! Por "
"favor notifique al administrador del sitio."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:73
msgid ""
"<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</"
"em> password that was generated just for you."
msgstr ""
"<strong>¡<em>Anote esta contraseña</em></strong> con cuidado! Es una "
"contraseña <em>aleatoria</em> generada sólo para usted."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:79
msgid "Your chosen password."
msgstr "Su contraseña elegida."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:82
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "El usuario ya existe. Contraseña heredada."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:92
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "La contraseña que eligió durante la instalación."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:125
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:156
msgid ""
"Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start "
"blogging!"
msgstr ""
"Bienvenido(a) a WordPress. Esta es su primera entrada. Edítela o bórrela ¡y "
"empiece a publicar! Gracias por usar <a href=\"http://pe.wordpress.org/"
"\">WordPress en español</a>."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Hello world!"
msgstr "¡Hola mundo!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hola-mundo"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:179
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Señor WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:181
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post's comments. There "
"you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Hola, esto es un comentario.\n"
"Para eliminar un comentario sólo inicie sesión debe y vea los comentarios de "
"la entrada. Allí tendrá la opción de editar o eliminarlos."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will "
"stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). "
"Most people start with an About page that introduces them to potential site "
"visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, "
"and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and "
"I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been "
"providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham "
"City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for "
"the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> "
"to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Esta es una página de ejemplo. Es diferente a una entrada del blog, ya que "
"se quedará en un lugar y se mostrará en la navegación del sitio (en la "
"mayoría de temas). La mayoría de personas empieza con una página \"Acerca de"
"\" que brinda información a los visitantes. Se podría decir algo como esto:\n"
"\n"
"<blockquote>¡Hola! Durante el día soy un mensajero, un aspirante a actor por "
"la noche, y este es mi blog. Vivo en Lima, tengo un enorme perro llamado "
"Pocho, y me gusta el Pisco Sour. (Y caminar bajo la lluvia.)</blockquote>\n"
"\n"
"...o algo como esto:\n"
"\n"
"<blockquote>La compañía XYZ, se fundó en 1971, y ha estado desde entonces, "
"proporcionando artilugios de calidad al público. Está situado en la ciudad "
"de Lima, XYZ emplea a más de 2,000 personas y hace todo tipo de cosas "
"sorprendentes para la comunidad limeña.</blockquote>\n"
"\n"
"Como nuevo usuario de WordPress, usted debe ir a <a href=\"%s\">su panel</a> "
"para eliminar esta página y crear nuevas para su contenido. ¡Que se divierta!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:217
msgid "Sample Page"
msgstr "Página de ejemplo"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:219
msgid "sample-page"
msgstr "pagina-de-ejemplo"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Su nuevo sitio de WordPress se instaló correctamente en:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Puede iniciar sesión en la cuenta de administrador con la siguiente "
"información:\n"
"\n"
"Nombre de usuario: %2$s\n"
"Contraseña: %3$s\n"
"Inicie sesión aquí: %4$s\n"
"\n"
"Esperamos que disfrute de su nuevo sitio. ¡Gracias!\n"
"\n"
"--El Equipo de WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:297
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nuevo sitio con WordPress"
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "No se puede ofrecer a los usuarios ésta función."
#: wp-admin/includes/user.php:125 wp-admin/includes/user.php:127
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr ""
"<strong>ERROR</strong>: Usted ingresó su nueva contraseña sólo una vez."
#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, ingrese su contraseña."
#: wp-admin/includes/user.php:132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, escriba su contraseña dos veces."
#: wp-admin/includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr ""
"<strong>ERROR</strong>: La contraseáa no puede contener el caracter \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:141
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password "
"fields."
msgstr ""
"<strong>ERROR</strong>: Por favor, ingrese la misma contraseña en los dos "
"campos."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, introduzca su dirección de correo."
#: wp-admin/includes/user.php:436
msgid "Notice:"
msgstr "Aviso:"
#: wp-admin/includes/user.php:437
msgid ""
"You’re using the auto-generated password for your account. Would you "
"like to change it to something easier to remember?"
msgstr ""
"Usted está utilizando la contraseña generada automáticamente para su cuenta. "
"¿Le gustaría cambiarla por algo más fácil de recordar?"
#: wp-admin/includes/user.php:439
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Sí, ir a mi página de perfil"
#: wp-admin/includes/user.php:440
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "No gracias, no recordarme otra vez"
#: wp-admin/includes/widgets.php:199
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: wp-admin/includes/widgets.php:200
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: wp-admin/index.php:32
msgid ""
"Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when "
"you log in to your site, and gives you access to all the site management "
"features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help "
"tab in the upper corner."
msgstr ""
"¡Bienvenido(a) a su panel de WordPress! Esta es la pantalla que usted verá "
"cuando inicie sesión en su sitio, le dará acceso a todas las funciones de "
"administración de su sitio de WordPress. Puede obtener ayuda para cualquiera "
"de las pantallas, haciendo clic en la pestaña “Ayuda” en la "
"esquina superior."
#: wp-admin/index.php:45
msgid ""
"The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress "
"administration screens, with submenu items displayed on hover. You can "
"minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu "
"arrow at the bottom."
msgstr ""
"El menú de navegación de la izquierda le proporciona enlaces a todas las "
"pantallas de administración de WordPress, con elementos del submenú que "
"aparecen cuando se pasa el cursor sobre ellos. Usted puede minimizar este "
"menú a una franja estrecha de iconos, haciendo clic en la flecha Plegar "
"menú, en la parte inferior."
#: wp-admin/index.php:46
msgid ""
"Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the "
"front end of your site, and provide access to your profile and helpful "
"WordPress information."
msgstr ""
"En la parte superior de esta pantalla, los enlaces en la barra de "
"herramientas conectan su panel con la portada principal de su sitio, le dan "
"acceso a su perfil y a información útil de WordPress."
#: wp-admin/index.php:54
msgid ""
"You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit "
"your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr ""
"Puede utilizar los siguientes controles para organizar la pantalla de su "
"panel, para adaptarla a su flujo de trabajo. Esto también es posible en la "
"mayoría de las otras pantallas de administración."
#: wp-admin/index.php:55
msgid ""
"<strong>Screen Options</strong> - Use the Screen Options tab to choose which "
"Dashboard boxes to show."
msgstr ""
"<strong>Opciones de pantalla</strong> - Utilice la pestaña “Opciones "
"de pantalla” para elegir qué módulos del panel se van a mostrar."
#: wp-admin/index.php:56
msgid ""
"<strong>Drag and Drop</strong> - To rearrange the boxes, drag and drop by "
"clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a "
"gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr ""
"<strong>Arrastrar y soltar</strong> - Para reordenar los módulos, arrastre y "
"suelte, haciendo clic en la barra del título del módulo seleccionado y "
"suéltelo cuando aparezca un recuadro de color gris con líneas de puntos en "
"la ubicación que desea colocarlo."
#: wp-admin/index.php:57
msgid ""
"<strong>Box Controls</strong> - Click the title bar of the box to expand or "
"collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and "
"will show a “Configure” link in the title bar if you hover over "
"it."
msgstr ""
"<strong>Controles de los módulos</strong> - Haga clic en la barra del título "
"del módulo para expandir o minimizarlo. Algunos módulos son agregados por "
"plugins, pueden tener contenido configurable, y mostrarán un enlace “"
"Configurar” que aparecerá en la barra del título cuando se pasa el "
"cursor sobre él."
#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Los módulos en la pantalla de su panel son:"
#: wp-admin/index.php:67
msgid ""
"<strong>At A Glance</strong> - Displays a summary of the content on your "
"site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr ""
"<strong>Eche un vistazo</strong> - Muestra un resumen del contenido de su "
"sitio e identifica qué tema y versión de WordPress usted está utilizando."
#: wp-admin/index.php:68
msgid ""
"<strong>Activity</strong> - Shows the upcoming scheduled posts, recently "
"published posts, and the most recent comments on your posts and allows you "
"to moderate them."
msgstr ""
"<strong>Actividad</strong> - Muestra las siguientes entradas programadas, "
"las publicadas recientemente, y los comentarios más recientes a tus "
"entradas, además de permitirle moderarlos."
#: wp-admin/index.php:70
msgid ""
"<strong>Quick Draft</strong> - Allows you to create a new post and save it "
"as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've "
"started."
msgstr ""
"<strong>Edición rápida</strong> - Le permite crear una entrada nueva y "
"guardarla como un borrador. También muestra los enlaces a los 5 borradores "
"más recientes que usted haya creado."
#: wp-admin/index.php:72
msgid ""
"<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress "
"project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, "
"and popular and recent plugins."
msgstr ""
"<strong>Noticias de WordPress</strong> - Las últimas noticias desde el "
"proyecto oficial de WordPress, el <a href=\"https://planet.wordpress.org/\" "
"target=\"_blank\">Planeta WordPress</a>, así como los plugins más recientes "
"y los más populares."
#: wp-admin/index.php:74
msgid ""
"<strong>WordPress News</strong> - Latest news from the official WordPress "
"project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr ""
"<strong>Noticias de WordPress</strong> - Las últimas noticias desde el "
"proyecto oficial de WordPress, el <a href=\"https://planet.wordpress.org/\" "
"target=\"_blank\">Planeta WordPress</a>."
#: wp-admin/index.php:76
msgid ""
"<strong>Welcome</strong> - Shows links for some of the most common tasks "
"when setting up a new site."
msgstr ""
"<strong>La bienvenida</strong> - Muestra los enlaces hacia algunas de las "
"tareas más comunes cuando configura un sitio nuevo."
#: wp-admin/index.php:88
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre el Panel</a>"
#: wp-admin/install.php:70
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › instalación"
#: wp-admin/install.php:117
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Usuario(s) ya existen."
#: wp-admin/install.php:121
msgid ""
"Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, "
"hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr ""
"Los nombres de usuario sólo pueden tener caracteres alfanuméricos, espacios, "
"guiones bajos, guiones medios, puntos, y el símbolo @."
#: wp-admin/install.php:129
msgid "Password, twice"
msgstr "Contraseña, dos veces"
#: wp-admin/install.php:130
msgid ""
"A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr ""
"Si usted deja esto en blanco, una contraseña será generada automáticamente."
#: wp-admin/install.php:141
msgid "Your E-mail"
msgstr "Su correo"
#: wp-admin/install.php:143
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Compruebe su dirección de correo con minuciosidad antes de continuar."
#: wp-admin/install.php:146
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: wp-admin/install.php:150
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instalar WordPress"
#: wp-admin/install.php:168
msgid ""
"You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version "
"%3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"No puede instalar debido a que <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_"
"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %1$s</a> requiere PHP versión %2$s o "
"superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP versión %4$s y "
"MySQL versión %5$s."
#: wp-admin/install.php:170
msgid ""
"You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"No puede instalar debido a que <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_"
"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %1$s</a> requiere PHP versión %2$s o "
"superior. Está usando la versión %3$s."
#: wp-admin/install.php:172
msgid ""
"You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"No puede instalar debido a que <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_"
"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %1$s</a> requiere MySQL versión %2$s o "
"superior. Está usando la versión %3$s."
#: wp-admin/install.php:176
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Requisitos insuficientes"
# Por diseño
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
#: wp-admin/install.php:181
msgid ""
"Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, "
"which is not supported."
msgstr ""
"Su fichero <code>wp-config.php</code> tiene un prefijo vacío de una tabla de "
"la base de datos que no es compatible."
#: wp-admin/install.php:215
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido(a)"
#: wp-admin/install.php:216
msgid ""
"Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill "
"in the information below and you’ll be on your way to using the most "
"extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr ""
"¡Bienvenido(a) al famoso proceso de instalación de WordPress en cinco "
"minutos! Simplemente complete la siguiente información y estará a punto de "
"usar la más extensible y potente plataforma de publicación personal en el "
"mundo."
#: wp-admin/install.php:218
msgid "Information needed"
msgstr "Información necesaria"
#: wp-admin/install.php:219
msgid ""
"Please provide the following information. Don’t worry, you can always "
"change these settings later."
msgstr ""
"Por favor, proporcione la siguiente información. No se preocupe, usted puede "
"cambiar estas opciones más adelante."
#: wp-admin/install.php:248
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Por favor, proporcione un nombre de usuario válido."
#: wp-admin/install.php:251
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "El nombre de usuario que ha proporcionado tiene caracteres no válidos."
#: wp-admin/install.php:255
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Sus contraseñas no coinciden. Por favor, inténtelo nuevamente."
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Usted necesita proporcionar una dirección de correo electrónico."
#: wp-admin/install.php:263
msgid ""
"Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like "
"<code>username@example.com</code>."
msgstr ""
"Lo sentimos, esta no es una dirección válida de correo electrónico. Las "
"direcciones de correo electrónico deben parecerse a <code>usuario@ejemplo."
"com</code>."
#: wp-admin/install.php:272
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
#: wp-admin/install.php:274
msgid ""
"WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to "
"disappoint."
msgstr ""
"WordPress ha sido instalado correctamente. ¿Esperaba más pasos? Sentimos "
"decepcionarle."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para agregar enlaces en este sitio."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Agregar nuevo enlace"
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid ""
"You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href="
"\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress "
"community are included as examples."
msgstr ""
"Aquí, usted puede agregar enlaces para mostrar en su sitio, por lo general "
"mediante los <a href=\"%s\">widgets</a>. De forma predeterminada, los "
"enlaces a varios sitios de la comunidad de WordPress se incluyen como "
"ejemplos."
#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid ""
"Links may be separated into Link Categories; these are different than the "
"categories used on your posts."
msgstr ""
"Los enlaces pueden ser clasificados por Categorías de Enlaces, las cuales "
"son distintas a las categorías utilizadas en sus entradas."
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid ""
"You can customize the display of this screen using the Screen Options tab "
"and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr ""
"Usted puede personalizar la visualización de esta pantalla utilizando la "
"pestaña “Opciones de pantalla” y/o los filtros desplegables "
"encima de la tabla de los enlaces."
#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Eliminación de enlaces"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid ""
"If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a "
"Trash function yet."
msgstr ""
"Si usted elimina un enlace, éste será quitado de manera permanente, ya que "
"los enlaces aún no tienen una función de papelera."
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Administración de Enlaces</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:81
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s enlace eliminado."
msgstr[1] "%s enlaces eliminados."
#: wp-admin/link-manager.php:89
msgid "Search Links"
msgstr "Buscar enlaces"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Error de XML: %1$s en la línea %2$s"
#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Editar enlace"
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Enlace no encontrado."
#: wp-admin/maint/repair.php:19
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Reparar base de datos"
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid ""
"To allow use of this page to automatically repair database problems, please "
"add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this "
"line is added to your config, reload this page."
msgstr ""
"Para permitir el uso de esta página y reparar automáticamente los problemas "
"en la base de datos, por favor, agregue la siguiente línea a su fichero "
"<code>wp-config.php</code>. Una vez que esta línea se haya agregado a su "
"configuración, vuelva a cargar esta página."
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "The %s table is okay."
msgstr "La tabla %s está correcta."
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid ""
"The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. "
"WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr ""
"La tabla %1$s no está correcta. Se informa del siguiente error: %2$s. "
"WordPress intentará reparar esta tabla…"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:70
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "La tabla %s fue reparada con éxito."
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:73
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "No se pudo reparar la tabla %1$s. Error: %2$s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "La tabla %s ya está optimizada."
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:92
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "La tabla %s se optimizó con éxito."
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:95
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "La tabla %1$s no se pudo optimizar. Error: %2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid ""
"Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the "
"following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> "
"to get additional assistance."
msgstr ""
"Algunos problemas de la base de datos no pueden ser reparados. Por favor, "
"copie y pegue la siguiente lista de errores en los <a href=\"%s\">foros de "
"soporte de WordPress</a> para conseguir asistencia adicional."
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/maint/repair.php:109
msgid ""
"Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to "
"prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr ""
"Reparación completada. Por favor, elimine la siguiente línea del fichero wp-"
"config.php para evitar que esta página sea utilizada por usuarios sin "
"autorización."
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid ""
"One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt "
"to repair these tables, press the “Repair Database” button. "
"Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr ""
"Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. Para permitir que "
"WordPress intente reparar estas tablas, haga clic en el botón “Reparar "
"base de datos”. La reparación puede llevar algún tiempo, así que por "
"favor sea paciente."
#: wp-admin/maint/repair.php:115
msgid ""
"WordPress can automatically look for some common database problems and "
"repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr ""
"WordPress puede detectar automáticamente algunos problemas comunes en la "
"base de datos y repararlos. La reparación puede tomar algún tiempo, así que "
"por favor sea paciente."
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Repair Database"
msgstr "Reparar la base de datos"
#: wp-admin/maint/repair.php:118
msgid ""
"WordPress can also attempt to optimize the database. This improves "
"performance in some situations. Repairing and optimizing the database can "
"take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr ""
"WordPress también puede intentar optimizar la base de datos. Esto mejora el "
"rendimiento en algunas situaciones. La reparación y optimización de la base "
"de datos puede tomar mucho tiempo, la base de datos se bloqueará durante la "
"optimización."
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Reparar y optimizar la base de datos"
#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Cargar nueva multimedia"
#: wp-admin/media-new.php:47
msgid ""
"You can upload media files here without creating a post first. This allows "
"you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web "
"link for a particular file that you can share. There are three options for "
"uploading files:"
msgstr ""
"Usted puede cargar ficheros multimedia sin necesidad de crear una primera "
"entrada. Esto le permite cargar ficheros para usarlos después en sus "
"entradas y páginas y/o para obtener un enlace a un fichero en particular que "
"usted desee compartir. Hay tres opciones para cargar archivos:"
#: wp-admin/media-new.php:49
msgid ""
"<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple "
"files are allowed."
msgstr ""
"<strong>Arrastre y suelte</strong> sus ficheros en el área de abajo. Varios "
"ficheros están permitidos."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid ""
"Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you "
"files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after "
"clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader "
"screen."
msgstr ""
"Al hacer clic en <strong>seleccionar ficheros</strong> se abre una ventana "
"de navegación que muestra los archivos en su sistema operativo. Al "
"seleccionar <strong>abrir</strong> después de hacer clic en el fichero que "
"desea, se activará una barra de progreso en la pantalla del cargador."
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid ""
"Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below "
"the drag and drop box."
msgstr ""
"Vuelva al <strong>cargador del navegador</strong> haciendo clic en el enlace "
"debajo del recuadro para arrastrar y soltar."
#: wp-admin/media-new.php:56
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Carga de Ficheros Multimedia</a>"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "No tiene autorización para editar este archivo adjunto."
#: wp-admin/media.php:61
msgid ""
"You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was "
"deleted?"
msgstr ""
"Intentó editar un archivo adjunto que no existe. ¿Quizás fue eliminado?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid ""
"You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back "
"and try again."
msgstr ""
"Intentó editar un elemento que no es un archivo adjunto. Por favor, regrese "
"e inténtelo nuevamente."
#: wp-admin/media.php:63
msgid ""
"You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move "
"it out of the Trash and try again."
msgstr ""
"No puede editar este archivo adjunto ya que está en la papelera. Retírelo de "
"la papelera e inténtelo nuevamente."
#: wp-admin/media.php:75
msgid ""
"This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the "
"media library."
msgstr ""
"Esta pantalla le permite editar cinco campos para metadatos de un fichero "
"dentro de la biblioteca de multimedia."
#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:65
#: wp-admin/upload.php:231
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nueva"
#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Actualizar multimedia"
#: wp-admin/menu-header.php:216
msgid "Collapse menu"
msgstr "Plegar menú"
# Por diseño
#: wp-admin/menu.php:43
msgid "Updates %s"
msgstr "Actualización %s"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
#: wp-admin/menu.php:76
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Todos los enlaces"
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Comments %s"
msgstr "Comentarios %s"
#: wp-admin/menu.php:99
msgid "All Comments"
msgstr "Todos los comentarios"
#: wp-admin/menu.php:150
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: wp-admin/menu.php:179
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:189
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"
#: wp-admin/menu.php:191
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins instalados"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:195 wp-admin/plugins.php:435
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: wp-admin/menu.php:196
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: wp-admin/menu.php:204 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: wp-admin/menu.php:208
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"
#: wp-admin/menu.php:210 wp-admin/menu.php:212 wp-admin/user-edit.php:221
#: wp-admin/users.php:435
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: wp-admin/menu.php:215 wp-admin/menu.php:218
msgid "Your Profile"
msgstr "Su perfil"
#: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-new.php:143
#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Add New User"
msgstr "Crear nuevo usuario"
#: wp-admin/menu.php:226 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: wp-admin/menu.php:227
msgid "Available Tools"
msgstr "Herramientas disponibles"
#: wp-admin/menu.php:231 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Eliminar sitio"
#: wp-admin/menu.php:233
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
#: wp-admin/menu.php:235 wp-admin/options.php:21
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
#: wp-admin/menu.php:236
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "General"
#: wp-admin/menu.php:237
msgid "Writing"
msgstr "Escritura"
#: wp-admin/menu.php:238
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
#: wp-admin/menu.php:241
msgid "Permalinks"
msgstr "Enlaces permanentes"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "El soporte para multisitios no está habilitado."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para eliminar esta página."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:22
msgid ""
"Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you "
"until we meet again."
msgstr ""
"Gracias por usar %s, su sitio ha sido eliminado. Mucha suerte, y hasta "
"pronto."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:24
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr ""
"Lo sentimos, el enlace al que hizo clic esta viciado. Por favor, seleccione "
"otra opción."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:45
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely "
"certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Estimado usuario,\n"
"\n"
"Usted recientemente hizo clic en el enlace 'Eliminar sitio' en su sitio y "
"completó el.\n"
"formulario en esa página.\n"
"Si usted realmente desea eliminar su sitio, haga clic en el enlace de abajo. "
"A usted no\n"
"se le pedirá que confirme una vez más, por lo que sólo deberá hacer clic en "
"ese enlace si está absolutamente seguro:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"¡Si usted elimina su sitio, por favor, considere abrir aquí un nuevo sitio\n"
"en el futuro, en algún momento! (Pero recuerde, que su sitio actual y su "
"nombre de usuario\n"
"ya no podrá utilizarlos.)\n"
"\n"
"Gracias por usar este sitio,\n"
"El webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:71
msgid "Delete My Site"
msgstr "Eliminar mi sitio"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:74
msgid ""
"Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your "
"site will not be deleted until this link is clicked. "
msgstr ""
"Gracias. Por favor, consulte su correo electrónico y obtenga el enlace para "
"confirmar su acción. Su sitio no será eliminado hasta que usted haga clic en "
"ese enlace."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid ""
"If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the "
"form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you "
"will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your "
"site."
msgstr ""
"Si usted no desea utilizar más su sitio %s, lo puede eliminar mediante el "
"siguiente formulario. Cuando haga clic en <strong>Eliminar mi sitio "
"permanentemente</strong>, se le enviará un correo electrónico con un enlace. "
"Haga clic en ese enlace para eliminar su sitio."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:79
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr ""
"Recuerde que, una vez eliminado su sitio, éste no puede ser restaurado."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid ""
"I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never "
"get it back or use %s again."
msgstr ""
"Estoy seguro de querer desactivar mi sitio permanentemente, y soy consciente "
"de que nunca lo podré recuperar o usar %s otra vez."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:85
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Eliminar mi sitio permanentemente"
#: wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para ver esta página."
#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "El sitio principal que usted eligió no existe."
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid ""
"This screen shows an individual user all of their sites in this network, and "
"also allows that user to set a primary site. They can use the links under "
"each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr ""
"Esta pantalla muestra a un usuario individual de todos sus sitios en esta "
"red, y también permite que ese usuario configure su sitio principal. Pueden "
"utilizar los enlaces debajo de cada sitio para visitar la portada o el panel "
"para ese sitio."
#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid ""
"Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had "
"to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr ""
"Hasta la versión 3.0 de WordPress, lo que se denominaba una red de "
"multisitios, tenía que ser instalado por separado, como WordPress MU (multi-"
"usuario)."
#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre Mis Sitios</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:210
msgid "Settings saved."
msgstr "Las opciones han sido guardadas."
#: wp-admin/my-sites.php:63
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr ""
"Usted debe ser un miembro de algún sitio para que pueda utilizar esta página."
#: wp-admin/my-sites.php:94
msgid "Global Settings"
msgstr "Opciones globales"
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Su tema no es compatible con los menús de navegación o widgets."
#: wp-admin/nav-menus.php:234
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "El elemento del menú se ha eliminado correctamente."
#: wp-admin/nav-menus.php:253
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "El menú ha sido eliminado correctamente."
#: wp-admin/nav-menus.php:270
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Los menús seleccionados han sido eliminados correctamente."
#: wp-admin/nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:340
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo válida."
#: wp-admin/nav-menus.php:377
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Las ubicaciones del menú han sido actualizadas."
#: wp-admin/nav-menus.php:400
msgid "Move up one"
msgstr "Mover uno hacia arriba"
#: wp-admin/nav-menus.php:401
msgid "Move down one"
msgstr "Mover uno hacia abajo"
#: wp-admin/nav-menus.php:402
msgid "Move to the top"
msgstr "Mover a la primera posición"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:404
msgid "Move under %s"
msgstr "Mover debajo de %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Mover por debajo de %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:408
msgid "Under %s"
msgstr "Debajo de %s"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:410
msgid "Out from under %s"
msgstr "Fuera por debajo de %s"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-admin/nav-menus.php:412
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Elemento del menú %2$d de %3$d."
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-admin/nav-menus.php:414
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Número de sub-elemento %2$d debajo de %3$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:491
msgid ""
"Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars "
"by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</"
"a> screen."
msgstr ""
"Su tema no soporta menús de manera nativa, pero usted puede usarlos en los "
"sidebars agregando un widget de “Menú personalizado” en la "
"pantalla de <a href=\"%s\">Widgets</a>."
#: wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr ""
"Esta pantalla es utilizada para administrar sus menús de navegación "
"personalizados."
#: wp-admin/nav-menus.php:495
msgid ""
"Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in "
"sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%1$s"
"\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus "
"feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding "
"this support by following the Documentation link to the side."
msgstr ""
"Los menús se pueden mostrar en distintas ubicaciones definidas por su tema, "
"o incluso puede usarlos agregando un widget de “Menú "
"personalizado” en la pantalla de <a href=\"%1$s\">Widgets</a>. Si su "
"tema no soporta la característica de menús personalizados (los temas por "
"defecto %2$s y %3$s, lo hacen), usted puede aprender acerca de agregarlos "
"haciendo uso de la siguiente Documentación en el enlace de a lado."
#: wp-admin/nav-menus.php:496 wp-admin/themes.php:46
msgid "From this screen you can:"
msgstr "En esta pantalla usted puede:"
#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Crear, editar y eliminar menús"
#: wp-admin/nav-menus.php:498
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Agregar, organizar, y modificar elementos individuales de los menús"
#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid ""
"The menu management box at the top of the screen is used to control which "
"menu is opened in the editor below."
msgstr ""
"La pestaña de administración de menús de la parte superior de la pantalla se "
"usa para controlar qué menú se abre en el editor inferior."
#: wp-admin/nav-menus.php:507
msgid ""
"To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click "
"Select</strong>"
msgstr ""
"Para editar un menú existente, <strong>elija un menú del desplegable y haga "
"clic en Seleccionar</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:508
msgid ""
"If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create "
"a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr ""
"Si usted aún no ha creado ningún menú, <strong>haga clic en el enlace de "
"’Crear un nuevo menú’</strong> para empezar"
#: wp-admin/nav-menus.php:509
msgid ""
"You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the "
"desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus "
"to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</"
"strong> at the top of the screen."
msgstr ""
"Usted puede asignar ubicaciones del tema a menús individuales "
"<strong>eligiendo los opciones que desee</strong> en la parte inferior del "
"editor de menús. Para asignar menús a todas las ubicaciones del tema, "
"<strong>visite la pestaña de Opciones de ubicaciones</strong> en la parte "
"superior de la pantalla."
#: wp-admin/nav-menus.php:513
msgid "Menu Management"
msgstr "Administración de menús"
#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid ""
"Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom "
"URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from "
"the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr ""
"Cada menú personalizado puede contener una mezcla de enlaces a páginas, "
"categorías, URLs personalizadas u otro tipo de contenido. Los enlaces del "
"menú se añaden eligiendo elementos de los módulos expandibles de la columna "
"izquierda inferior."
#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid ""
"<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the "
"editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as "
"link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be "
"enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr ""
"<strong>Haciendo clic en la flecha de la derecha de cualquier elemento del "
"menú</strong> en el editor se mostrará un grupo estándar de opciones. "
"Opciones adicionales como destino del enlace, clases CSS, relaciones del "
"enlace, y descripciones del enlace pueden ser activadas y desactivadas en la "
"pestaña de Opciones de pantalla."
#: wp-admin/nav-menus.php:519
msgid ""
"Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to "
"each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr ""
"Agregar uno o varios elementos a la vez <strong>seleccionando la casilla de "
"al lado de cada elemento y haciendo clic en Agregar al menú</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid ""
"To add a custom link, <strong>expand the Links section, enter a URL and link "
"text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr ""
"Para agregar un enlace personalizado, <strong>expanda la sección de enlaces, "
"ingrese una URL y texto del enlace, y luego haga clic en Agregar al menú</"
"strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:521
msgid ""
"To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use "
"your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to "
"make it a submenu"
msgstr ""
"Para reorganizar elementos del menú, <strong>arrastre y suelte elementos con "
"el ratón o utilice el teclado</strong>. Arrastrando o moviendo un elemento "
"del menú un poco hacia la derecha lo convertirá en submenú"
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid ""
"Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</"
"strong>"
msgstr ""
"Eliminar un elemento del menú <strong>expandiéndolo y haciendo clic en el "
"enlace Eliminar</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "Editing Menus"
msgstr "Editando menús"
#: wp-admin/nav-menus.php:530
msgid ""
"This screen is used for globally assigning menus to locations defined by "
"your theme."
msgstr ""
"Esta pantalla se usa para asignar menús globalmente a ubicaciones definidas "
"en su tema."
#: wp-admin/nav-menus.php:531
msgid ""
"To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from "
"each location’s drop down.</strong> When you’re finished, "
"<strong>click Save Changes</strong>"
msgstr ""
"Para asignar menús a una o más ubicaciones del tema, <strong>seleccione un "
"menú de cada desplegable de ubicación.</strong> Cuando usted haya terminado, "
"<strong>haga clic en “Guardar cambios”</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid ""
"To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the "
"adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr ""
"Para editar un menú actualmente asignado a una ubicación del tema, "
"<strong>haga clic en el enlace adyacente ’Editar’</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid ""
"To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the "
"’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be "
"automatically assigned to that theme location"
msgstr ""
"Para agregar un nuevo menú en lugar de asignar a uno existente, <strong>haga "
"clic en el enlace ’Usar nuevo menú’</strong>. Su nuevo menú se "
"asignará automáticamente a esa ubicación en el tema"
#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre los Menús</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Edit Menus"
msgstr "Editar menús"
#: wp-admin/nav-menus.php:555
msgid "Manage Locations"
msgstr "Administrar ubicaciones"
#: wp-admin/nav-menus.php:572 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Theme Location"
msgstr "Ubicación en el tema"
#: wp-admin/nav-menus.php:573 wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Menú asignado"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Select a Menu"
msgstr "Seleccionar un menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Usar nuevo menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:631
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Edite su menú debajo, o <a href=\"%s\">cree un nuevo menú</a>."
#: wp-admin/nav-menus.php:636
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Seleccione el menú a editar:"
#: wp-admin/nav-menus.php:677
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "o <a href=\"%s\">cree un nuevo menú</a>. "
#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:713
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Ingrese aquí el nombre del menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:713
msgid "Menu 1"
msgstr "Menú 1"
#: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787
msgid "Create Menu"
msgstr "Crear menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787
msgid "Save Menu"
msgstr "Guardar menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Menu Structure"
msgstr "Estructura del menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:724
msgid ""
"Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the "
"order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr ""
"Edite su tema por defecto añadiendo o quitando elementos. Coloque cada "
"elemento en el orden que prefiera. Haga clic en Crear menú para guardar los "
"cambios."
#: wp-admin/nav-menus.php:724
msgid ""
"Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of "
"the item to reveal additional configuration options."
msgstr ""
"Coloque cada elemento en el orden que guste. Haga clic en la flecha que hay "
"a la derecha del elemento para mostrar más opciones de configuración."
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Agregue un nombre a su menú, luego haga clic en Crear menú."
#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Menu Settings"
msgstr "Opciones del menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "Auto add pages"
msgstr "Agregar páginas automáticamente"
#: wp-admin/nav-menus.php:757
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Agregar automáticamente nuevas páginas de nivel superior a este menú"
#: wp-admin/nav-menus.php:763
msgid "Theme locations"
msgstr "Ubicación en el tema"
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Actualmente establecido a: %s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:783
msgid "Delete Menu"
msgstr "Eliminar menú"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para administrar las opciones de este "
"sitio."
#: wp-admin/options-discussion.php:20
msgid ""
"This screen provides many options for controlling the management and display "
"of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’"
"t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what "
"each discussion setting does."
msgstr ""
"Esta pantalla ofrece muchas opciones para controlar la administración y "
"visualización de los comentarios y enlaces a sus entradas y páginas. "
"¡Tantos, de hecho, aquí no caben todos! :) Utilicea continuación, los "
"enlaces de documentación para obtener información sobre las opciones de "
"discusión."
#: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/options-general.php:96
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22
msgid ""
"You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new "
"settings to take effect."
msgstr ""
"Deberá hacer clic en el botón “Guardar cambios” de la parte "
"inferior de esta pantalla para que la nueva configuración surta efecto."
#: wp-admin/options-discussion.php:26
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Opciones de Discusión</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:41 wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Default article settings"
msgstr "Opciones por defecto para un artículo"
#: wp-admin/options-discussion.php:45
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Tratar de notificar a todos los blogs que enlacen con el artículo"
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Estas opciones se pueden modificadar para cada artículo en particular."
#: wp-admin/options-discussion.php:59 wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Other comment settings"
msgstr "Otras opciones para los comentarios"
#: wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "El autor del comentario debe ingresar el nombre y el correo."
#: wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Los usuarios deben registrarse e iniciar sesión para comentar."
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr ""
"(El registro ha sido desactivado. Sólo los miembros de este sitio pueden "
"comentar.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:72
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr ""
"Cerrar comentarios automáticamente en entradas con más de %s días de "
"anterioridad."
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Habilitar comentarios con anidación de %s niveles de profundidad."
#: wp-admin/options-discussion.php:105
msgid "last"
msgstr "última"
#: wp-admin/options-discussion.php:107
msgid "first"
msgstr "primera"
#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid ""
"Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s "
"page displayed by default"
msgstr ""
"Separar comentarios en páginas con %1$s comentarios de nivel superior por "
"página y la %2$s página mostrarla por defecto."
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "older"
msgstr "anteriores"
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "newer"
msgstr "más recientes"
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid ""
"Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr ""
"Los comentarios deben ser mostradas con los comentarios %s en la parte "
"superior de cada página."
#: wp-admin/options-discussion.php:127 wp-admin/options-discussion.php:128
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Se le enviará un correo cuando"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Alguien envía un comentario."
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Se ha recibido un comentario para moderar."
#: wp-admin/options-discussion.php:139 wp-admin/options-discussion.php:140
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Para que un comentario se publique"
#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "El comentario debe ser aprobado manualmente"
#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr ""
"El autor del comentario deberá tener un comentario previamente aprobado."
#: wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderación del comentario"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid ""
"Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common "
"characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr ""
"Mantener un comentario en espera si contiene más de %s enlaces (una "
"característica común de los comentarios de spam es el gran número de "
"enlaces)."
#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid ""
"When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-"
"mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?"
"comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It "
"will match inside words, so “press” will match “"
"WordPress”."
msgstr ""
"Cuando un comentario incluya cualquiera de las siguientes palabras en su "
"contenido, nombre, URL, correo o IP, será mantenido en la <a href=\"edit-"
"comments.php?comment_status=moderated\">lista de moderación</a>. Una palabra "
"o IP por línea. Esto se relacionará con las palabras del listado, por "
"ejemplo: “press” se relacionará con “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:160 wp-admin/options-discussion.php:161
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Lista negra de comentarios"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid ""
"When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-"
"mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will "
"match inside words, so “press” will match “"
"WordPress”."
msgstr ""
"Cuando un comentario incluya cualquiera de las siguientes palabras en su "
"contenido, nombre, url, correo o IP, será marcado como spam. Una palabra o "
"IP por línea. Esto se relacionará con las palabras del listado, por ejemplo: "
"“press” se relacionará con “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid ""
"An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing "
"beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can "
"enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr ""
"Un avatar es una imagen que se muestra en los sitios web donde los avatares "
"están permitidos, y aparecen al lado de su nombre cuando usted comenta. Aquí "
"puede permitir la visualización de los avatares de los visitantes que "
"comentan en su sitio."
#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Avatar Display"
msgstr "Mostrar avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Show Avatars"
msgstr "Mostrar avatares"
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Valoración máxima"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Adecuado para todos"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr ""
"PG — Posiblemente ofensivo, usualmente para audiencias de 13 años a más"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Previsto para audiencias adultas por sobre los 17 años"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Aún más adultos que arriba"
#: wp-admin/options-discussion.php:211 wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar por defecto"
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid ""
"For users without a custom avatar of their own, you can either display a "
"generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr ""
"Para los usuarios sin avatar personalizado de su cuenta, puede mostrar un "
"genérico o un logotipo generado basado en su dirección de correo electrónico."
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Mystery Person"
msgstr "Persona misteriosa"
#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Blank"
msgstr "En blanco"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo de Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (generado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:222
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (generado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (generado)"
#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (generado)"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Opciones generales"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d-m-Y G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid ""
"The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr ""
"Los campos en esta pantalla determinan algunas de las bases de la "
"configuración de su sitio."
#: wp-admin/options-general.php:87
msgid ""
"Most themes display the site title at the top of every page, in the title "
"bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The "
"tagline is also displayed by many themes."
msgstr ""
"La mayoría de temas muestran el título del sitio en la parte superior de "
"cada página, en la barra de título del navegador, y como el nombre de "
"identificación de los feeds sindicados. La descripción breve también se "
"muestra por muchos temas."
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid ""
"The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or "
"different; for example, having the WordPress core files (example.com/"
"wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr ""
"La dirección URL de WordPress y la URL del sitio puede ser el mismo (example."
"com) o diferentes, por ejemplo, tener los ficheros de WordPress (example.com/"
"wordpress) en un sub-directorio en lugar del directorio raíz."
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid ""
"If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to "
"by the site administrator, check the membership box. A default user role can "
"be set for all new users, whether self-registered or registered by the site "
"admin."
msgstr ""
"Si usted desea que los visitantes del sitio puedan registrarse, en lugar de "
"ser registrados por el administrador del sitio, marque la casilla de "
"membresía. Una función de usuario por defecto se puede establecer para todos "
"los usuarios nuevos, ya sea que se registren ellos mismos o que sean "
"registrados por el administrador del sitio."
#: wp-admin/options-general.php:94
msgid ""
"You can set the language, and the translation files will be automatically "
"downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr ""
"Usted puede configurar el idioma y los ficheros de traducción serán "
"descargados e instalados automáticamente (disponible si el sistema de "
"ficheros es escribible)."
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC significa Tiempo Universal Coordinado."
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Opciones Generales</a>"
#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "En pocas palabras, explique de qué trata este sitio."
#: wp-admin/options-general.php:137
msgid ""
"Enter the address here if you want your site homepage <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">to be different from the "
"directory</a> you installed WordPress."
msgstr ""
"Ingrese aquí la dirección si desea que la página de inicio de su sitio <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\" "
"target=\"_blank\">difiera del directorio</a> en el cual usted instaló "
"WordPress."
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:159
msgid "E-mail Address"
msgstr "Dirección de correo"
#: wp-admin/options-general.php:142
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr ""
"Esta dirección es usada sólo con fines administrativos, como la notificación "
"de un nuevo usuario."
#: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/options-general.php:146
msgid "Membership"
msgstr "Membresías"
#: wp-admin/options-general.php:148
msgid "Anyone can register"
msgstr "Cualquiera puede registrarse"
#: wp-admin/options-general.php:152
msgid "New User Default Role"
msgstr "Función predeterminada para nuevos usuarios"
#: wp-admin/options-general.php:161
msgid ""
"This address is used for admin purposes. If you change this we will send you "
"an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will "
"not become active until confirmed.</strong>"
msgstr ""
"Esta dirección se utiliza para fines de administración. Si usted lo cambia, "
"le enviaremos un correo a su nueva dirección para confirmarla. <strong>La "
"nueva dirección no estará activa hasta que sea confirmada.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:166
msgid ""
"There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href="
"\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr ""
"Hay un cambio pendiente del correo electrónico de administrador a <code>"
"%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancelar</a>"
#: wp-admin/options-general.php:194
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#: wp-admin/options-general.php:201
msgid ""
"<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr ""
"La hora <abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> es <code>%s</"
"code>"
#: wp-admin/options-general.php:203
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "La hora actual es <code>%1$s</code>"
#: wp-admin/options-general.php:205
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Elija una ciudad en la misma zona horaria de usted."
#: wp-admin/options-general.php:214
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario de verano."
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario estándar."
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "El horario de verano comienza el: <code>%s</code>."
#: wp-admin/options-general.php:238
msgid "Standard time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "El horario estándar empieza en: <code>%s</code>."
#: wp-admin/options-general.php:242
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Esta zona horaria no cumpla con el horario de verano."
#: wp-admin/options-general.php:281 wp-admin/options-general.php:313
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizar:"
#: wp-admin/options-general.php:315
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time"
"\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time"
"\">Documentación sobre los formatos de fecha y hora</a>."
#: wp-admin/options-general.php:321
msgid "Week Starts On"
msgstr "El inicio de semana empezará por"
#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma del sitio"
#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: wp-admin/options-general.php:364 wp-admin/options-general.php:368
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "La constante %s de su fichero %s ya no es necesaria."
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Opciones de multimedia"
#: wp-admin/options-media.php:18
msgid ""
"You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you "
"can also insert an image as Full Size."
msgstr ""
"Uated puede establecer los tamaños máximos de las imágenes que serán "
"insertadas en el contenido de su escrito; también puede insertar una imagen "
"de tamaño completo."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid ""
"Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your "
"uploaded files."
msgstr ""
"La carga de ficheros le permite elegir el directorio y la ruta para guardar "
"sus ficheros."
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre las Opciones de Multimedia</a>"
#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Tamaños de imagen"
#: wp-admin/options-media.php:49
msgid ""
"The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use "
"when adding an image to the Media Library."
msgstr ""
"Los tamaños de la siguiente lista determinan las dimensiones máximas en "
"pixels a usar cuando se agregue una imagen a la Biblioteca Multimedia."
#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamaño de la imagen en miniatura"
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid ""
"Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr ""
"Recortar imagen en miniatura a dimensiones exactas (normalmente las imágenes "
"en miniatura son proporcionales)"
#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Tamaño mediano"
#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máx."
#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Alto máx."
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Tamaño grande"
#: wp-admin/options-media.php:88
msgid "Embeds"
msgstr "Incrustación"
#: wp-admin/options-media.php:95
msgid "Uploading Files"
msgstr "Carga de ficheros"
#: wp-admin/options-media.php:102
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Guardar los archivos a esta carpeta"
#: wp-admin/options-media.php:104
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "La predeterminada es <code>wp-content/uploads</code>"
#: wp-admin/options-media.php:109
msgid "Full URL path to files"
msgstr "URL completa de la ruta para los ficheros"
#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Esta configuración es opcional. Por defecto debería estar en blanco."
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organizar los archivos cargados en carpetas basadas por mes y año"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Opciones de enlaces permanentes"
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid ""
"Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, "
"as well as your category and tag archives. A permalink is the web address "
"used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and "
"never change — hence the name permalink."
msgstr ""
"Los enlaces permanentes son URLs a sus páginas y a entradas de su blog, así "
"como su archivo de categorías y etiquetas. Un enlace permanente es la "
"dirección web utilizada para vincular a su contenido. La dirección URL para "
"cada entrada será permanente, y no cambiará — de ahí el nombre de "
"enlace permanente."
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid ""
"This screen allows you to choose your default permalink structure. You can "
"choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr ""
"Esta pantalla le permite la estructura por defecto de sus enlaces "
"permanentes. Usted puede elegir entre las Opciones comunes o crear "
"estructuras personalizadas para las URLs."
#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Common Settings"
msgstr "Opciones comunes"
#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid ""
"Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain "
"useful information such as the post title rather than generic post ID "
"numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common "
"Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr ""
"Muchas personas optan por utilizar “bonito enlace permanente”, "
"direcciones URL que contienen información útil, como el título de la entrada "
"en lugar de números ID genéricos de las entradas. Usted puede elegir entre "
"cualquiera de los formatos para los enlaces permanentes, en Opciones "
"comunes, o puede crear su propia estructura, si elige la estructura "
"personalizada."
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid ""
"If you pick an option other than Default, your general URL path with "
"structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the "
"custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr ""
"Si usted selecciona una opción que no sea la predeterminada, su ruta URL "
"general tendrá una estructura con etiquetas, rodeado de signos <code>%</"
"code>, aparecerá también en el campo de estructuras personalizadas y su ruta "
"podrá modificarse aquí posteriormente."
#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid ""
"When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up "
"in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom "
"structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr ""
"Cuando asigna múltiples categorías o etiquetas para una entrada, sólo se "
"puede mostrar en el enlace permanente: la categoría de menor número. Esto se "
"aplica si su estructura personalizada incluye <code>%category%</code> o "
"<code>%tag%</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Estructura personalizada"
#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid ""
"The Optional fields let you customize the “category” and “"
"tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the "
"page listing all posts in the “Uncategorized” category could be "
"<code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</"
"code>."
msgstr ""
"Los campos opcionales le permiten personalizar los nombres base de la “"
"categoría” y ”etiqueta” que aparecerán en las URLs del "
"archivo. Por ejemplo, la página con el listado de todas las entradas de la "
"categoría “Sin categoría” podría ser <code>/temas/sin-categoria</"
"code> en lugar de <code>/categoria/sin-categoria</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Opciones de Enlaces Permanentes</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre el Uso de Enlaces Permanentes</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:157
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Ahora usted debe actualizar su fichero web.config."
#: wp-admin/options-permalink.php:159
msgid ""
"Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr ""
"Estructura de enlace permanente actualizada. ¡Eliminar ahora el acceso de "
"escritura en el fichero web.config!"
#: wp-admin/options-permalink.php:161 wp-admin/options-permalink.php:163
#: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:172
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Se actualizó la estructura del enlace permanente."
#: wp-admin/options-permalink.php:166
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Ahora debe actualizar su archivo .htaccess."
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid ""
"By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator"
"\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them; "
"however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure "
"for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, "
"usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here "
"are some examples to get you started."
msgstr ""
"Por defecto WordPress utiliza <abbr title=\"Localizador Universal de Recursos"
"\">URL</abbr>s que tengan signos de interrogación y varios números; sin "
"embargo, WordPress le ofrece la posibilidad de crear una estructura de URL "
"personalizada para sus enlaces permanentes y ficheros. Esto puede mejorar la "
"estética, usabilidad, y compatibilidad futura de sus enlaces. Hay varias <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">etiquetas disponibles</"
"a>, y aquí tiene algunos ejemplos para empezar."
#: wp-admin/options-permalink.php:197 wp-admin/options-permalink.php:217
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archivo"
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Day and name"
msgstr "Fecha y nombre"
#: wp-admin/options-permalink.php:209 wp-admin/options-permalink.php:213
#: wp-admin/options-permalink.php:221
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "entrada-de-ejemplo"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Month and name"
msgstr "Mes y nombre"
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "Post name"
msgstr "Nombre de la entrada"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Custom Structure"
msgstr "Estructura personalizada"
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid ""
"If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr "
"title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using "
"<code>topics</code> as your category base would make your category links "
"like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the "
"defaults will be used."
msgstr ""
"Si usted desea, puede ingresar aquí estructuras personalizadas para las "
"<abbr title=\"Localizador Universal de Recursos\">URL</abbr>s de su etiqueta "
"o categoría. Por ejemplo, usando <code>temas</code> como su categoría base "
"hará que los enlaces de sus categorías sean similar a <code>%s/temas/sin-"
"categoria/</code>. Si deja esto en blanco se usará la opción por defecto."
#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "Category base"
msgstr "Categoría base"
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "Tag base"
msgstr "Etiqueta base"
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid ""
"If your <code>web.config</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this "
"automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should "
"have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press "
"<kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the "
"<code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<"
"rules></code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr ""
"Si su fichero <code>web.config</code> tuviera <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permisos de "
"escritura</a> podríamos hacer esto automáticamente, pero no es así, éstas "
"son las reglas de mod_rewrite que debe agregar manualmente en su fichero "
"<code>web.config</code>. Haga clic en el área de texto y presione <kbd>CTRL "
"+ a</kbd> para seleccionarlo todo. A continuación ingrese la regla <code>/"
"<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>"
"</code> en el fichero <code>web.config</code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid ""
"If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to "
"generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the "
"permissions after rule has been saved."
msgstr ""
"Si hizo su fichero <code>web.config</code> temporalmente editable para que "
"podamos generar automáticamente las reglas de reescritura, no se olvide de "
"revertir los permisos después que las reglas hayan sido guardadas."
#: wp-admin/options-permalink.php:268
msgid ""
"If the root directory of your site were <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, "
"but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your "
"<code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</"
"code> in the root directory of your site. Click in the field and press "
"<kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web."
"config</code> file."
msgstr ""
"Si el directorio raíz de su sitio tuviera <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permisos de escritura</a>, "
"podríamos hacer esto automáticamente, pero éstas son las reglas del url "
"rewrite que debe agregar en su fichero <code>web.config</code>. Cree un "
"nuevo fichero llamado <code>web.config</code> en el directorio raíz de su "
"sitio web. Haga clic en el campo y presione <kbd>CTRL + a</kbd> para "
"seleccionar todo. Luego inserte este código en el fichero <code>web.config</"
"code>."
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid ""
"If you temporarily make your site’s root directory writable for us to "
"generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to "
"revert the permissions after the file has been created."
msgstr ""
"Si temporalmente hizo el directorio raíz de su sitio editable para que "
"podamos generar automáticamente el fichero <code>web.config</code>, no se "
"olvide de revertir los permisos después que el fichero ha sido creado."
#: wp-admin/options-permalink.php:278
msgid ""
"If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this "
"automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you "
"should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and "
"press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr ""
"Si su fichero <code>.htaccess</code> tuviera <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">permisos de "
"escritura</a> podríamos hacer esto automáticamente, pero no es así, éstas "
"son las reglas de mod_rewrite que debe agregar manualmente en su fichero "
"<code>.htaccess</code>. Haga clic en el área de texto y presione <kbd>CTRL + "
"a</kbd> para seleccionarlo todo."
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Opciones de lectura"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid ""
"The <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character "
"encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr ""
"La <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set"
"\">codificación de caracteres</a> de su sitio (se recomienda UTF-8)"
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid ""
"This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr ""
"Esta pantalla contiene las configuraciones para la visualización de su "
"contenido publicado."
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid ""
"You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can "
"be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static "
"page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s"
"\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where "
"your posts are displayed."
msgstr ""
"Usted puede elegir qué aparecerá en la página principal de su sitio. Pueden "
"ser entradas en orden cronológico inverso (blog clásico) o una página fija o "
"estática. Para establecer una página de inicio estática, primero tiene que "
"crear dos <a href=\"%s\">páginas</a>. Una se convertirá en la página "
"principal, y la otra será donde se muestren sus entradas."
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid ""
"You can also control the display of your content in RSS feeds, including the "
"maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a "
"summary."
msgstr ""
"Usted también puede controlar la visualización del contenido de sus canales "
"RSS, incluyendo el número máximo de entradas a mostrar y si desea mostrar el "
"texto completo o un resumen."
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144
#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "Site Visibility"
msgstr "Visibilidad del sitio"
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144
#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilidad para los buscadores"
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid ""
"You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping "
"services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click "
"the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this "
"site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. "
"Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the "
"web."
msgstr ""
"Usted puede elegir si desea o no que su sitio sea rastreado por los robots, "
"los servicios de ping, y los spiders. Si desea que estos servicios ignoren "
"su sitio, haga clic en la casilla de verificación que está junto a “No "
"permitir que los motores de búsqueda puedan indexar este sitio” y haga "
"clic en el botón “Guardar cambios” que hay en la parte inferior "
"de la pantalla. Tenga en cuenta que su privacidad no es completa, su sitio "
"se encuentra visible en la web."
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid ""
"When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box "
"of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to "
"remind you that your site is not being crawled."
msgstr ""
"Cuando esta configuración está activada, un recordatorio se muestra en el "
"módulo “Eche un vistazo” del panel que dice: “Los motores "
"de búsqueda están disuadidos”, para recordarle que su sitio no está "
"siendo rastreado."
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Opciones de Lectura</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Codificación para páginas y feeds"
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Una <a href=\"%s\">página estática</a> (seleccionar abajo)"
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Front page: %s"
msgstr "Página principal: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:117
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Página de entradas: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:120
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> esas páginas no deben ser las mismas!"
#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Mostrar en las páginas del blog como máximo"
#: wp-admin/options-reading.php:128
msgid "posts"
msgstr "entradas"
#: wp-admin/options-reading.php:132
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Mostrar en los feeds de sindicación más recientes"
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "items"
msgstr "elementos"
#: wp-admin/options-reading.php:136 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Mostrar para cada feed de una entrada"
#: wp-admin/options-reading.php:138
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
#: wp-admin/options-reading.php:139
msgid "Summary"
msgstr "Extracto"
#: wp-admin/options-reading.php:148
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Permitir que los motores de búsqueda puedan indexar este sitio"
#: wp-admin/options-reading.php:150 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Disuadir a los motores de búsqueda de indexar este sitio"
#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid ""
"Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up "
"to search engines to honor your request."
msgstr ""
"Nota: Ninguna de estas opciones bloquean el acceso a su sitio — le "
"corresponde a los motores de búsqueda cumplir con su solicitud."
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Depende de los motores de búsqueda de atender esta petición o no."
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Opciones de escritura"
#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid ""
"You can submit content in several different ways; this screen holds the "
"settings for all of them. The top section controls the editor within the "
"dashboard, while the rest control external publishing methods. For more "
"information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr ""
"Usted puede enviar el contenido de varias maneras diferentes, en esta "
"pantalla contiene la configuración para todas ellas. La sección superior "
"controla la edición en el panel, mientras que el resto controla los métodos "
"de publicación externa. Para obtener más información sobre cualquiera de "
"estos métodos, utilice los enlaces de documentación a continuación."
#: wp-admin/options-writing.php:27 wp-admin/options-writing.php:116
#: wp-admin/options-writing.php:120 wp-admin/press-this.php:300
#: wp-admin/press-this.php:495 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40
#: wp-admin/tools.php:45
msgid "Press This"
msgstr "Publicar Esto"
#: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17
msgid ""
"Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you "
"come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an "
"excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on "
"the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this "
"screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your "
"way to easier content creation. Clicking on it while on another website "
"opens a popup window with all these options."
msgstr ""
"“Publicar Esto” es un marcador que le facilita publicar en su "
"blog sobre algo que encuentre en la web. Usted puede utilizarlo sólo para "
"capturar un enlace, o para publicar un extracto. “Publicar Esto” "
"incluso le permitirá elegir entre imágenes incluidas en una página y usarlas "
"en su entrada. Sólo tiene que arrastrar “Publicar Esto” a sus "
"marcadores o favoritos de su navegador, y usted podrá crear contenido "
"fácilmente."
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post Via Email"
msgstr "Publicar vía correo electrónico"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid ""
"Post via email settings allow you to send your WordPress install an email "
"with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with "
"POP3 access to use this, and any mail received at this address will be "
"posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr ""
"Las opciones de publicación vía correo electrónico, le permiten enviar a su "
"WordPress instalado, un correo con el contenido de su entrada. Para utilizar "
"esto, debe configurar una cuenta secreta de correo electrónico con acceso "
"POP3, y cualquier correo recibido de esta dirección será publicado, por lo "
"que es una buena idea mantener esta dirección muy en secreto."
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Update Services"
msgstr "Servicios de actualización"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid ""
"If desired, WordPress will automatically alert various services of your new "
"posts."
msgstr ""
"Si lo desea, WordPress automáticamente alertará a varios servicios de sus "
"nuevas entradas."
#: wp-admin/options-writing.php:51
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre las Opciones de Escritura</a>"
#: wp-admin/options-writing.php:66 wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid ""
"Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on "
"display"
msgstr ""
"Convertir emoticonos como <code>:-)</code> y <code>:-P</code> a gráficos en "
"pantalla"
#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr ""
"WordPress corregirá de manera automática el HTML incorrectamente anidado"
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Default Post Category"
msgstr "Categoría predeterminada:"
#: wp-admin/options-writing.php:87
msgid "Default Post Format"
msgstr "Formato de entrada predeterminada"
#: wp-admin/options-writing.php:101
msgid "Default Link Category"
msgstr "Categoría de enlaces predeterminada"
#: wp-admin/options-writing.php:117 wp-admin/tools.php:41
msgid ""
"Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets "
"you grab bits of the web."
msgstr ""
"“Publicar Esto” como marcador: es una pequeña aplicación que se "
"ejecuta en su navegador y le permite capturar secciones de la web."
#: wp-admin/options-writing.php:118 wp-admin/tools.php:43
msgid ""
"Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit "
"and add more straight from Press This before you save or publish it in a "
"post on your site."
msgstr ""
"Utilice “Publicar esto” para capturar textos, imágenes y vídeos "
"desde cualquier página web. A continuación, edite y añada más directamente "
"desde “Publicar esto” antes de guardar o publicarlos en alguna "
"entrada de su sitio."
#: wp-admin/options-writing.php:119 wp-admin/tools.php:44
msgid ""
"Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and "
"add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr ""
"Arrastre y suelte el siguiente enlace hacia sus marcadores o haga clic con "
"el botón derecho del ratón y agreguéguelo a sus favoritos para un acceso "
"rápido para publicar."
#: wp-admin/options-writing.php:122 wp-admin/tools.php:47
msgid ""
"If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your "
"Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field "
"and paste the code into the URL field."
msgstr ""
"Si su barra de marcadores está oculta: copie el siguiente código, abra el "
"administrador de marcadores, cree un nuevo marcador, teclee \"Publicar esto"
"\" en el campo de nombre y pegue el código en el campo de la URL."
#: wp-admin/options-writing.php:130
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Publicar vía correo electrónico"
#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid ""
"To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with "
"POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s "
"a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings "
"you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr ""
"Para escribir a WordPress vía correo debe crear una cuenta de correo secreta "
"con acceso POP3. Todo correo recibido en esta dirección será "
"publicado, por ello es una buena idea que mantenga esa dirección realmente "
"secreta. Aquí tiene tres cadenas aleatorias que puede usar como nombre de "
"cuenta: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
#: wp-admin/options-writing.php:135
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de correo"
#: wp-admin/options-writing.php:137
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: wp-admin/options-writing.php:142
msgid "Login Name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: wp-admin/options-writing.php:152
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Categoría predeterminada para publicar por correo"
#: wp-admin/options-writing.php:177
msgid ""
"When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following "
"site update services. For more about this, see <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate "
"multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with "
"line breaks."
msgstr ""
"Cuando publique una entrada nueva, WordPress notificará automáticamente a "
"los siguientes servicios de actualización. Para más información, vea los <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\" target=\"_blank"
"\">Servicios de actualización</a> en el Codex. Separe los <abbr title="
"\"Localizador Universal de Recursos\">URL</abbr>s de distintos servicios con "
"saltos de línea."
#: wp-admin/options-writing.php:183
msgid ""
"WordPress is not notifying any <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Update_Services\">Update Services</a> because of your site’s <a href="
"\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr ""
"WordPress no está notificando a ningún de los <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Update_Services\">Servicios de notificación</a> debido a los "
"<a href=\"%s\">ajustes de visibilidad</a> de su sitio."
#: wp-admin/options.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: la página de opciones no se encuentra."
#: wp-admin/options.php:148
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for "
"this site."
msgstr ""
"Usted no tiene permisos suficientes para modificar la configuración sin "
"registrar de este sitio."
#: wp-admin/options.php:183
msgid ""
"The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are "
"deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr ""
"La opción <code>%1$s</code> no está registrada. Las opciones no registradas "
"se han eliminado. Ver http://codex.wordpress.org/Settings_API"
#: wp-admin/options.php:224
msgid "All Settings"
msgstr "Todas las opciones"
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para editar los plugins de este sitio."
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Editar plugins"
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "¡El fichero no existe! Compruebe el nombre y vuelva a intentarlo."
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Los ficheros de este tipo no son editables."
#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid ""
"You can use the editor to make changes to any of your plugins’ "
"individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates "
"will overwrite your customizations."
msgstr ""
"Usted puede utilizar el editor para realizar cambios en cualquiera de los "
"ficheros PHP individuales de sus plugins. Tenga en cuenta que si realiza "
"cambios, las actualizaciones de plugins no conservarán esas "
"personalizaciones."
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid ""
"Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the "
"Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and "
"make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) "
"when you’re finished."
msgstr ""
"Elija un plugin del menú de la parte superior derecha para editar y haga "
"clic en el botón “Seleccionar”. Haga clic una vez sobre "
"cualquier nombre de fichero para cargarlo en el editor, y luego realice las "
"modificaciones. No se olvide de guardar los cambios (Actualizar fichero) "
"cuando haya terminado."
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid ""
"The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized "
"in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that "
"particular function."
msgstr ""
"En el menú Documentación debajo del editor hay una lista funciones PHP "
"reconocidas en el fichero del plugin. Al hacer clic en “Buscar” "
"le llevará hacia una página web con información acerca de esa función en "
"particular."
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid ""
"In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this "
"area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr ""
"En el área de edición, la tecla Tab introduce un caracter de tabulado. Para "
"moverse por debajo de esta área pulsando la tecla Tab, pulse la tecla Esc "
"seguida de la tecla Tab."
#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid ""
"If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when "
"the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own "
"plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, "
"or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr ""
"Si usted quiere hacer cambios en un plugin, pero no desea que se sobrescriba "
"cuando se actualice, podría pensar mejor en crear su propio plugin. Para "
"obtener información sobre cómo editar plugins, crear el suyo desde cero, o "
"sólo comprender mejor su anatomía, eche un vistazo a los enlaces de abajo."
#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid ""
"Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the "
"network."
msgstr ""
"Ninguna de las modificaciones a los ficheros desde esta pantalla se verán "
"reflejados en todos los sitios en la red."
#: wp-admin/plugin-editor.php:140
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Edición de Plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Escritura de Plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/theme-editor.php:114
msgid "Function Name…"
msgstr "Nombre de función…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:167 wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "File edited successfully."
msgstr "Fichero editado correctamente."
#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid ""
"This plugin has been deactivated because your changes resulted in a "
"<strong>fatal error</strong>."
msgstr ""
"Este plugin ha sido desactivado porque sus cambios ocasionaron un "
"<strong>error fatal</strong>."
#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Editando <strong>%s</strong> (activo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:186
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Explorando <strong>%s</strong> (activo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:189
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Editando <strong>%s</strong> (inactivo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:191
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Explorando <strong>%s</strong> (inactivo)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Seleccione el plugin a editar:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Plugin Files"
msgstr "Ficheros del plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentación:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Look Up"
msgstr "Buscar"
#: wp-admin/plugin-editor.php:252
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not "
"recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be "
"automatically deactivated."
msgstr ""
"<strong>Advertencia:</strong> No es recomendable realizar cambios a plugins "
"activados. Si sus modificaciones causan un error fatal, el plugin será "
"desactivado automáticamente."
#: wp-admin/plugin-editor.php:258
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Actualizar fichero e intentar reactivar"
#: wp-admin/plugin-editor.php:260 wp-admin/theme-editor.php:220
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar fichero"
#: wp-admin/plugin-editor.php:265 wp-admin/theme-editor.php:222
msgid ""
"You need to make this file writable before you can save your changes. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr ""
"Usted necesita hacer que este fichero tenga permisos de escritura antes que "
"pueda guardar sus cambios. Ver <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">el Codex</a> para más "
"información."
#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:127
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para instalar plugins en este sitio."
#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Agregar plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:71
msgid ""
"Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom "
"features. Plugins are developed independently from the core WordPress "
"application by thousands of developers all over the world. All plugins in "
"the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin "
"Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find "
"new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in "
"your own Plugins section."
msgstr ""
"Los plugins se complementan con WordPress para extender su funcionalidad con "
"características personalizadas. Los plugins son desarrollados de forma "
"independiente de la aplicación principal de WordPress por miles de "
"desarrolladores de todo el mundo. Todos los plugins en el oficial <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">directorio de plugins de WordPress.org</a> son "
"compatibles con la licencia que WordPress utiliza. Usted puede encontrar "
"nuevos plugins para instalar, busque o navegue en el directorio aquí mimso, "
"en la sección de sus propios plugins."
#: wp-admin/plugin-install.php:75
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Agregar plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid ""
"If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The "
"Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a "
"particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by "
"selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been "
"labeled with that tag."
msgstr ""
"Si usted sabe qué buscar, entonces Buscar será su mejor elección. La "
"pantalla de búsqueda tiene opciones para buscar en el directorio de plugins "
"de WordPress.org para un término, autor, o etiqueta en particular. También "
"usted puede buscar en el directorio eligiendo las etiquetas populares. Las "
"etiquetas con mayor tamaño de fuente muestran más plugins que han sido "
"etiquetados con esa característica."
#: wp-admin/plugin-install.php:78
msgid ""
"If you just want to get an idea of what’s available, you can browse "
"Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the "
"screen. These sections rotate regularly."
msgstr ""
"Si usted desea hacerse una idea de lo que está disponible, puede navegar por "
"los plugins Destacados y Populares usando los enlaces de la parte superior "
"izquierda de la pantalla. Estas secciones rotan con regularidad."
#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid ""
"You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites "
"link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org "
"username."
msgstr ""
"Usted también puede navegar por los plugins favoritos de un usuario, usando "
"el enlace Favoritos de la parte superior izquierda de la pantalla e "
"introduciendo su nombre de usuario en WordPress.org."
#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid ""
"If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, "
"click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the ."
"zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr ""
"Si usted desea instalar un plugin que ha descargado de otro lugar, haga clic "
"en Cargar en la parte superior izquierda. Se le solicitará que cargue el "
"paquete en formato .zip, y una vez cargado, usted podrá activar el nuevo "
"plugin."
#: wp-admin/plugin-install.php:85
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Instalación de Plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para administrar los plugins de este "
"sitio."
#: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:135
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para activar los plugins de este "
"sitio."
#: wp-admin/plugins.php:116 wp-admin/update-core.php:225
#: wp-admin/update-core.php:286 wp-admin/update-core.php:589
#: wp-admin/update-core.php:593
msgid "Update Plugins"
msgstr "Actualizar plugins"
#: wp-admin/plugins.php:160 wp-admin/plugins.php:180
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para desactivar los plugins de este "
"sitio."
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para eliminar plugins en este sitio."
#: wp-admin/plugins.php:284
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Eliminar plugin"
msgstr[1] "Eliminar plugins"
#: wp-admin/plugins.php:287
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Este plugin puede estar activado en otros sitios en la red."
msgstr[1] "Estos plugins pueden estar activados en otros sitios en la red."
#: wp-admin/plugins.php:289
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Usted está a punto de quitar el siguiente plugin:"
msgstr[1] "Usted está a punto de quitar los siguientes plugins:"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:296
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</"
"strong>)"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> por <em>%2$s</em> (también se <strong>eliminarán los "
"datos</strong>)"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:300
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> por <em>%2$s</em>"
#: wp-admin/plugins.php:307
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ficheros y datos?"
#: wp-admin/plugins.php:309
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ficheros?"
#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Sí, eliminar estos ficheros y datos"
#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Sí, eliminar estos ficheros"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "No, regresarme a la lista de plugins"
#: wp-admin/plugins.php:326
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Pulsa aquí para ver la lista completa de ficheros que serán eliminados"
#: wp-admin/plugins.php:359
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: wp-admin/plugins.php:365
msgid ""
"Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is "
"installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr ""
"Los plugins amplían las posibilidades de WordPress. Una vez instalados, los "
"puede activar o desactivar desde aquí."
#: wp-admin/plugins.php:366
msgid ""
"You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s"
"\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href="
"\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and "
"installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally "
"just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</"
"code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr ""
"Puede encontrar plugins adicionales para su sitio mediante la funcionalidad "
"del <a href=\"%1$s\">Navegador o Instalador de Plugins</a>, o buscando "
"directamente o instalando manualmente desde el <a href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">Directorio de Plugins de WordPress</a>. Generalmente para "
"instalar un plugin sólo necesita cargar el fichero del plugin a su "
"directorio <code>/wp-content/plugins</code>. Una vez que se haya instalado, "
"puede activar el plugin desde aquí."
#: wp-admin/plugins.php:370
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"
#: wp-admin/plugins.php:372
msgid ""
"Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with "
"other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way "
"of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing "
"strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins "
"and re-activating them in various combinations until you isolate which "
"one(s) caused the issue."
msgstr ""
"La mayoría de las veces los plugins funcionan de forma correcta con el "
"núcleo de WordPress y junto a otros plugins. Sin embargo, a veces el código "
"de un plugin puede crear conflictos con otro plugin, causando problemas de "
"compatibilidad. Si su sitio comienza a realizar cosas extrañas, éste puede "
"ser el inconveniente. Intente desactivar todos los plugins y vuelva a "
"activar en varias combinaciones hasta que aisle aquellos que causan el "
"problema."
#: wp-admin/plugins.php:373
msgid ""
"If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, "
"delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be "
"automatically deactivated."
msgstr ""
"Si algo va mal con algún plugin y no puede utilizar WordPress, elimine o "
"renombre el fichero correspondiente en el directorio <code>%s</code> y "
"quedará automáticamente desactivado."
#: wp-admin/plugins.php:378
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" "
"target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" "
"target=\"_blank\">Documentación sobre la Administración de Plugins</a>"
#: wp-admin/plugins.php:390
msgid ""
"The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an "
"error: %s"
msgstr ""
"El plugin <code>%s</code> ha sido <strong>desactivado</strong> debido a un "
"error: %s"
#: wp-admin/plugins.php:396
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr ""
"No se puede eliminar un plugin mientras está activo en el sitio principal."
#: wp-admin/plugins.php:398
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice “headers already sent” "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"El plugin generó %d caracteres de <strong>salida inesperada</strong> durante "
"su activación. Si usted nota mensajes de advertencia que “aparecen en "
"su cabecera”, problemas con la sindicación de feeds u otros, intente "
"desactivar o eliminar este plugin."
#: wp-admin/plugins.php:400
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</"
"strong>."
msgstr ""
"El Plugin no pudo ser activado porque provocó un <strong>error fatal</"
"strong>."
#: wp-admin/plugins.php:416
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "El plugin no pudo ser eliminado debido a un error: %s"
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Los plugins seleccionados fueron <strong>eliminados</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:421
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "El plugin ha sido <strong>activado</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Los plugins seleccionados fueron <strong>activados</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "El plugin ha sido <strong>desactivado</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:427
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Los plugins seleccionados fueron <strong>desactivados</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:429
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "No hay plugins con los datos seleccionados."
#: wp-admin/plugins.php:460
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Buscar plugins instalados"
#: wp-admin/post.php:114
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr ""
"Ha sido imposible enviar este formulario, por favor, recargue e inténtelo "
"nuevamente."
#: wp-admin/post.php:117
msgid "Oops, you don’t have access to add new drafts."
msgstr "Vaya, usted no tiene los permisos para crear nuevos borradores."
#: wp-admin/post.php:157
msgid ""
"You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it "
"and try again."
msgstr ""
"Usted no puede editar este elemento porque está en la papelera. Por favor, "
"restaure y vuelva a intentarlo."
#: wp-admin/post.php:244
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr ""
"El elemento que usted está tratando de mover hacia la papelera ya no existe."
#: wp-admin/post.php:254
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr ""
"Usted no puedes mover este elemento hacia la papelera. %s lo está editando "
"en este momento."
#: wp-admin/post.php:267
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "El elemento que usted intenta restaurar de la papelera ya no existe."
#: wp-admin/post.php:273
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Usted no tiene autorización para retirar este elemento de la papelera."
#: wp-admin/post.php:285
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Este elemento ya ha sido eliminado."
#: wp-admin/press-this.php:125
msgid "Embed Code"
msgstr "Código de inserción"
#: wp-admin/press-this.php:128
msgid "Insert Video"
msgstr "Insertar vídeo"
#: wp-admin/press-this.php:154
msgid "Click to insert."
msgstr "Clic para insertar."
#: wp-admin/press-this.php:227
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "No se puede recuperar imágenes o no hay imágenes en la página."
#: wp-admin/press-this.php:288
msgid "Add Photos"
msgstr "Agregar fotos"
#: wp-admin/press-this.php:288
msgid "click images to select"
msgstr "haga clic en las imágenes para seleccionar"
#: wp-admin/press-this.php:288
msgid "Add from URL"
msgstr "Agregar desde URL"
#: wp-admin/press-this.php:514
msgid "Post Format:"
msgstr "Formato de entrada:"
#: wp-admin/press-this.php:551
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Usted no puede modificar esta taxonomía."
#: wp-admin/press-this.php:611
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Su publicación ha sido guardada."
#: wp-admin/press-this.php:612
msgid "View post"
msgstr "Ver entrada"
#: wp-admin/press-this.php:614
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
#: wp-admin/press-this.php:644
msgid "via "
msgstr "vía "
#: wp-admin/press-this.php:652
msgid "Add:"
msgstr "Agregar:"
#: wp-admin/press-this.php:656 wp-admin/press-this.php:657
msgid "Insert an Image"
msgstr "Insertar una imagen"
#: wp-admin/press-this.php:661
msgid "Embed a Video"
msgstr "Insertar un vídeo"
#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Comparar las revisiones de “%s”"
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "← Return to post editor"
msgstr "← Volver al editor de entradas"
#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr ""
"Esta pantalla es utilizada para administrar sus revisiones de contenido."
#: wp-admin/revision.php:106
msgid ""
"Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically "
"created as you update your content. The red text on the left shows the "
"content that was removed. The green text on the right shows the content that "
"was added."
msgstr ""
"Las revisiones son copias guardadas de sus entradas o páginas que se crean "
"periódicamente conforme usted va creando su contenido. El texto en rojo de "
"la izquierda muestra el contenido que ha sido quitado. El texto en verde de "
"la derecha muestra el contenido que ha sido agregado."
#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr ""
"Desde esta pantalla usted podrá revisar, comparar, y restaurar las "
"revisiones:"
#: wp-admin/revision.php:108
msgid ""
"To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</"
"strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr ""
"Para navegar entre revisiones, <strong>arrastre el deslizador a la izquierda "
"o la derecha</strong> o <strong>use los botones Anterior o Siguiente</"
"strong>."
#: wp-admin/revision.php:109
msgid ""
"Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any "
"two revisions” box</strong> to the side."
msgstr ""
"Compare dos revisiones diferentes <strong>seleccionando la casilla “"
"Compare dos revisiones cualesquiera”</strong> de a lado."
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr ""
"Para restaurar una revisión, <strong>haga clic en Restaurar esta revisión</"
"strong>."
#: wp-admin/revision.php:119
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank"
"\">Revisions Management</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank"
"\">Administración de revisiones</a>"
#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid ""
"Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload "
"this file from your WordPress installation."
msgstr ""
"Lo sentimos, se necesita un fichero wp-config-sample.php para que funcione. "
"Por favor, vuelva a cargar este fichero desde su instalación de WordPress."
#: wp-admin/setup-config.php:53
msgid ""
"The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the "
"configuration items in this file, please delete it first. You may try <a "
"href='%s'>installing now</a>."
msgstr ""
"El fichero 'wp-config.php' ya existe. Si necesita restaurar cualquiera de "
"los elementos de configuración en este fichero, por favor, primero debe "
"eliminarlo. Usted puede tratar de <a href='%s'>instalar ahora</a>."
#: wp-admin/setup-config.php:57
msgid ""
"The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress "
"installation. If you need to reset any of the configuration items in this "
"file, please delete it first. You may try <a href='install.php'>installing "
"now</a>."
msgstr ""
"El fichero 'wp-config.php' ya existe a un nivel mayor de su instalación de "
"WordPress. Si necesita restaurar cualquiera de los elementos de "
"configuración en este fichero, por favor, primero debe eliminarlo. Usted "
"puede tratar de <a href='install.php'>instalar ahora</a>."
#: wp-admin/setup-config.php:82
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Fichero de configuración de la instalación"
#: wp-admin/setup-config.php:128
msgid ""
"Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on "
"the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr ""
"Bienvenido(a) a WordPress. Antes de empezar, necesitamos alguna información "
"acerca de la base de datos. Usted necesitará conocer los datos de los "
"siguientes elementos antes de continuar:"
#: wp-admin/setup-config.php:130
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos."
#: wp-admin/setup-config.php:131
msgid "Database username"
msgstr "Nombre de usuario de la base de datos."
#: wp-admin/setup-config.php:132
msgid "Database password"
msgstr "Contraseña de la base de datos."
#: wp-admin/setup-config.php:133
msgid "Database host"
msgstr "Host de la base de datos."
#: wp-admin/setup-config.php:134
msgid ""
"Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single "
"database)"
msgstr ""
"Prefijo de la tabla (en el caso que usted desee ejecutar más de un WordPress "
"en una sola base de datos)."
#: wp-admin/setup-config.php:137
msgid ""
"We’re going to use this information to create a <code>wp-config.php</"
"code> file."
msgstr ""
"Vamos a utilizar esta información para crear el fichero <code>wp-config.php</"
"code>."
#: wp-admin/setup-config.php:138
msgid ""
"If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’"
"t worry. All this does is fill in the database information to a "
"configuration file. You may also simply open <code>wp-config-sample.php</"
"code> in a text editor, fill in your information, and save it as <code>wp-"
"config.php</code>."
msgstr ""
"Si por alguna razón la creación automática del fichero no funciona, no se "
"preocupe. Lo que hace este proceso es completar un fichero de configuración "
"con la información de la base de datos. Usted también puede simplemente "
"abrir el fichero <code>wp-config-sample.php</code> en un editor de texto, "
"completarlo con su información, y guardarlo como <code>wp-config.php</code>."
#: wp-admin/setup-config.php:141
msgid ""
"In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you "
"do not have this information, then you will need to contact them before you "
"can continue. If you’re all ready…"
msgstr ""
"Es muy probable que los datos de estos elementos le hayan sido suministrados "
"por su servicio de alojamiento web. Si no posee esta información, entonces "
"usted tendrá que contactarse con ellos antes de poder continuar. Si todo ya "
"está listo, entonces…"
#: wp-admin/setup-config.php:143
msgid "Let’s go!"
msgstr "¡Vamos!"
#: wp-admin/setup-config.php:154
msgid ""
"Below you should enter your database connection details. If you’re not "
"sure about these, contact your host."
msgstr ""
"A continuación usted deberá ingresar los datos de conexión con su base de "
"datos. Si no está seguro acerca de esta información, contacte a su proveedor "
"de alojamiento web."
#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "El nombre de la base de datos donde se ejecutará WP."
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "nombredeusuario"
#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Your MySQL username"
msgstr "Su nombre de usuario de MySQL."
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "…and your MySQL password."
msgstr "…y su contraseña de MySQL."
#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Database Host"
msgstr "Host de la base de datos"
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid ""
"You should be able to get this info from your web host, if <code>localhost</"
"code> does not work."
msgstr ""
"Si <code>localhost</code> no funciona, entonces usted necesitará obtener "
"esta información de su alojamiento web."
#: wp-admin/setup-config.php:177
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefijo de la tabla"
#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid ""
"If you want to run multiple WordPress installations in a single database, "
"change this."
msgstr ""
"Cambie esto si usted desea ejecutar varias instalaciones de WordPress en una "
"sola base de datos."
#: wp-admin/setup-config.php:300
msgid "Sorry, but I can’t write the <code>wp-config.php</code> file."
msgstr ""
"Lo sentimos, pero no se pudo escribir en el fichero <code>wp-config.php</"
"code>."
#: wp-admin/setup-config.php:301
msgid ""
"You can create the <code>wp-config.php</code> manually and paste the "
"following text into it."
msgstr ""
"Usted puede crear el fichero <code>wp-config.php</code> de forma manual y "
"pegar el siguiente texto siguiente en él."
#: wp-admin/setup-config.php:307
msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”"
msgstr ""
"Después de hacer esto. haga clic en “Ejecutar la instalación”."
#: wp-admin/setup-config.php:308 wp-admin/setup-config.php:339
msgid "Run the install"
msgstr "Ejecutar la instalación"
#: wp-admin/setup-config.php:337
msgid ""
"All right, sparky! You’ve made it through this part of the "
"installation. WordPress can now communicate with your database. If you are "
"ready, time now to…"
msgstr ""
"¡Muy bien! Usted ha concluido esta parte de la instalación. Ahora WordPress "
"ya puede comunicarse con su base de datos. Si usted está listo, ha llegado "
"el momento de…"
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para editar las plantillas de este "
"sitio."
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Editar temas"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid ""
"You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which "
"make up your theme."
msgstr ""
"Usted puede utilizar el Editor de temas para editar de forma individual los "
"ficheros CSS y PHP que componen su tema."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid ""
"Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking "
"Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any "
"file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr ""
"En el menú desplegable elija un tema para editar y haga clic en Seleccionar. "
"A continuación, aparecerá una lista de todos los ficheros de la plantilla. "
"Haga clic en cualquiera de los ficheros para que aparezca en el área de "
"edición."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid ""
"For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from "
"functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with "
"reference material about that particular function."
msgstr ""
"Para los ficheros PHP, usted puede utilizar la documentación desplegable y "
"seleccionar las funciones reconocidas en ese fichero. Buscar le lleva a un "
"página web con información acerca de esa función en particular."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr ""
"Después de ingresar las modificaciones, haga clic en Actualizar fichero."
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid ""
"<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if "
"you are live-editing the theme currently in use."
msgstr ""
"<strong>Consejo:</strong> Piénselo bien ya que su sitio web puede "
"estropearse si usted está editanto el tema que está actualmente en uso."
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid ""
"Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made "
"here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">child theme</a> instead."
msgstr ""
"Actualizar a una versión más reciente del mismo tema sobrescribirá los "
"cambios que haya realizado en él. Para evitar esto, considere la creación de "
"un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tema hijo</a> en su lugar."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre el Desarrollo de Temas</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:90
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre el Uso de Temas</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Edición de Ficheros</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre las Etiquetas de Plantilla</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "El tema solicitado no existe."
#: wp-admin/theme-editor.php:142
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Seleccione el tema a editar:"
#: wp-admin/theme-editor.php:161
msgid "This theme is broken."
msgstr "Este tema está dañado."
#: wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: wp-admin/theme-editor.php:170
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Este tema hijo hereda las plantillas de un tema principal, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:178
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr ""
"¡El fichero no existe! Compruebe el nombre e inténtelo nuevamente, gracias."
#: wp-admin/theme-editor.php:216
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Este es un fichero en su actual tema principal."
#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:202
#: wp-admin/update.php:232
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para instalar temas en este sitio."
#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Agregar temas"
#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:110
msgid "Add New Theme"
msgstr "Agregar un nuevo tema"
#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Buscar temas"
#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Buscar temas..."
#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:115
#: wp-admin/theme-install.php:117 wp-admin/update.php:241
msgid "Upload Theme"
msgstr "Cargar tema"
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid ""
"You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/"
"Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are "
"designed and developed by third parties, are available free of charge, and "
"are compatible with the license WordPress uses."
msgstr ""
"Usted puede encontrar temas adicionales para su sitio utilizando el buscador "
"o instalador de temas en esta pantalla, donde se mostrará los temas del <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Directorio de Temas de WordPress.org</a>. "
"Estos temas han sido diseñados y desarrollados por terceros, están "
"disponibles de forma gratuita, y son compatiblse con la licencia que "
"WordPress utiliza."
#: wp-admin/theme-install.php:73
msgid ""
"You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more "
"specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, "
"you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you "
"find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr ""
"Usted puede buscar temas mediante palabras clave, autor, o etiqueta, o puede "
"ser más específico y buscar según los criterios que figuran en el filtrado "
"de características. Alternativamente, puede navegar por los temas que son "
"más destacados, los más populares, o los más recientes. Cuando encuentre un "
"tema que le guste, usted puede tener una vista previa o instalarlo."
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid ""
"You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP "
"archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original "
"source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded "
"theme’s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> "
"directory."
msgstr ""
"Usted puede cargar un tema de forma manual si ya ha descargado el archivo "
"ZIP a su ordenador (asegúrese de que proviene de una fuente original y "
"confiable). También puede hacerlo de la forma tradicional y crear una "
"carpeta para el tema que ha descargado a través de algún cliente FTP a su "
"directorio <code>/wp-content/themes</code>."
#: wp-admin/theme-install.php:83
msgid ""
"Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of "
"them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in "
"previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a "
"better idea of how that theme will look."
msgstr ""
"Una vez que usted haya generado una lista de temas, puede obtener una vista "
"previa e instalar cualquiera de ellos. Haga clic en la miniatura del tema de "
"su preferencia para obtener una previsualización. Se abrirá una ventana en "
"la pantalla que mostrará una vista previa para darle una mejor idea de cómo "
"se verá ese tema."
#: wp-admin/theme-install.php:84
msgid ""
"To install the theme so you can preview it with your site’s content "
"and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of "
"the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website "
"automatically. When this is complete, the theme is now available for "
"activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by "
"navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" "
"link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr ""
"Para instalar el tema usted puede obtener una vista previa con el contenido "
"de su sitio y personalizar las opciones de tema, haga clic en el botón "
"\"Instalar\", situado en la parte superior izquierda del panel. Los ficheros "
"del tema se pueden descargar automáticamente a su sitio web. Cuando se haya "
"completado, el tema estará disponible para su activación, haciendo clic en "
"el enlace \"Activar\", o navegando en la pantalla Administrar temas y "
"haciendo clic en el enlace \"Vista previa\" debajo de la imagen en miniatura "
"de cualquier tema instalado."
#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Previsualizando e instalando"
#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target="
"\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre Agregar Nuevos Temas</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: wp-admin/theme-install.php:133
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtros"
#: wp-admin/theme-install.php:163
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtrado por:"
#: wp-admin/theme-install.php:172 wp-admin/themes.php:256
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "No se encontraron temas. Intente una búsqueda diferente."
#: wp-admin/theme-install.php:202
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Detalles y vista previa"
#: wp-admin/theme-install.php:212
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Ya está instalado"
#: wp-admin/theme-install.php:220
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: wp-admin/theme-install.php:221
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: wp-admin/theme-install.php:245
msgid "No ratings."
msgstr "Sin valoraciones."
#: wp-admin/theme-install.php:248 wp-admin/themes.php:368
msgid "Version: %s"
msgstr "Versión: %s"
#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrar temas"
#: wp-admin/themes.php:45
msgid ""
"This screen is used for managing your installed themes. Aside from the "
"default theme(s) included with your WordPress installation, themes are "
"designed and developed by third parties."
msgstr ""
"Esta pantalla se utiliza para administrar los temas que tiene instalados. "
"Además del (los) tema(s) por defecto incluidos en su instalación de "
"WordPress, los temas son diseñados y desarrollados por terceros."
#: wp-admin/themes.php:47
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr ""
"Pase el cursor por encima o toque para activar y ver los botones de Vista "
"previa."
#: wp-admin/themes.php:48
msgid ""
"Click on the theme to see the theme name, version, author, description, "
"tags, and the Delete link"
msgstr ""
"Haga clic en el tema para ver el nombre, versión, autor, descripción, "
"etiquetas, y el enlace Eliminar."
#: wp-admin/themes.php:49
msgid ""
"Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to "
"see a live preview"
msgstr ""
"Haga clic en Personalizar para el actual tema, o en Vista previa para "
"previsualizar cualquier otro tema."
#: wp-admin/themes.php:50
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "El tema actual se muestra de forma destacada en primer lugar."
#: wp-admin/themes.php:62
msgid ""
"Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin "
"section."
msgstr ""
"Sólo se pueden instalar temas en multisitios desde la sección de "
"Administración de la red."
#: wp-admin/themes.php:64
msgid ""
"If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add "
"New” button and you will be able to browse or search for additional "
"themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme "
"Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and "
"developed by third parties, and are compatible with the license WordPress "
"uses. Oh, and they’re free!"
msgstr ""
"Si usted desea ver más temas para elegir, haga clic en la pestaña “"
"Agregar nuevo” y usted será capaz de navegar o buscar temas "
"adicionales desde el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Directorio de Temas de "
"WordPress.org</a>. Los temas del directorio de WordPress.org están diseñados "
"y desarrollados por terceros, y son compatibles con la licencia que utiliza "
"WordPress. Ah, y además ¡son gratuitos!"
#: wp-admin/themes.php:69
msgid "Adding Themes"
msgstr "Agregar temas"
#: wp-admin/themes.php:77
msgid ""
"Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live "
"preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen "
"view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme "
"details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this "
"way."
msgstr ""
"Toque o muévase sobre cualquier tema, luego haga clic en el botón de Vista "
"previa para obtener una visualización en directo de ese tema y cambiar las "
"opciones del tema en una vista por separado y a pantalla completa. Usted "
"también encontrará un botón de Vista previa al final de la pantalla de "
"detalles del tema. Cualquier tema instalado puede previsualizarse y "
"personalizarse de este modo."
#: wp-admin/themes.php:78
msgid ""
"The theme being previewed is fully interactive — navigate to different "
"pages to see how the theme handles posts, archives, and other page "
"templates. The settings may differ depending on what theme features the "
"theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the "
"theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu."
msgstr ""
"El tema que está siendo previsualizado es totalmente interactivo — "
"navega por distintas páginas para ver como el tema muestra las entradas, "
"archivos, y otras plantillas de página. Las opciones pueden diferir "
"dependiendo de las características que soporte el tema previsualizado. Para "
"aceptar las nuevas opciones y activar el tema en un sólo paso, haga clic en "
"el botón Guardar y activar que hay sobre el menú."
#: wp-admin/themes.php:79
msgid ""
"When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the "
"bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room "
"to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the "
"collapse icon again."
msgstr ""
"Cuando se previsualiza en monitores más pequeños, usted puede hacer clic en "
"el icono “Plegar menú” en la parte inferior izquierda del panel. "
"Esto ocultará el panel, y le brindará más espacio obtener una vista previa "
"de su sitio con el nuevo tema. Para volver a mostrar el menú del panel, haga "
"clic nuevamente en el icono Plegar menú."
#: wp-admin/themes.php:83
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Previsualizando y personalizando"
#: wp-admin/themes.php:106
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"¿Está seguro que quiere eliminar este tema?\n"
"\n"
"Haga clic en 'Cancelar' para volver, 'Aceptar' para eliminar."
#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Buscar temas instalados"
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Buscar temas instalados..."
#: wp-admin/themes.php:127
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "El tema está dañado. Se ha activado el tema por defecto."
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr ""
"Las opciones han sido guardadas y el tema activado. <a href=\"%s\">Visitar "
"sitio</a>"
#: wp-admin/themes.php:137
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Nuevo tema activado. <a href=\"%s\">Visitar sitio</a>"
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema eliminado."
#: wp-admin/themes.php:142
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr ""
"Usted no puedes eliminar un tema mientras éste tenga activado un tema hijo."
#: wp-admin/themes.php:149
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ERROR: %s"
#: wp-admin/themes.php:221 wp-admin/themes.php:319
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalles del tema"
#: wp-admin/themes.php:225 wp-admin/themes.php:323
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Activo:"
#: wp-admin/themes.php:247 wp-admin/themes.php:343 wp-admin/themes.php:373
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible"
#: wp-admin/themes.php:264
msgid "Broken Themes"
msgstr "Temas dañados"
#: wp-admin/themes.php:265
msgid ""
"The following themes are installed but incomplete. Themes must have a "
"stylesheet and a template."
msgstr ""
"Los siguientes temas están instalados pero incompletos. Los temas deben "
"tener una hoja de estilo y una plantilla."
#: wp-admin/themes.php:272
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-admin/themes.php:351
msgid "Show previous theme"
msgstr "Mostrar el tema anterior"
#: wp-admin/themes.php:352
msgid "Show next theme"
msgstr "Mostrar el siguiente tema"
#: wp-admin/themes.php:353
msgid "Close overlay"
msgstr "Cerrar superposición"
#: wp-admin/themes.php:366
msgid "Current Theme"
msgstr "Tema actual"
#: wp-admin/themes.php:380
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Este es un tema hijo de %s."
#: wp-admin/themes.php:384
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: wp-admin/tools.php:22
msgid ""
"Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do "
"not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using "
"one on their posts, then later realize that the other would work better for "
"their content."
msgstr ""
"Las categorías tienen jerarquía, lo que significa que puede anidar "
"subcategorías. Las etiquetas no tienen jerarquía y no pueden ser anidadas. A "
"veces las personas empiezan a usarlas en alguna de sus entradas, y más tarde "
"se dan cuenta de que la otra sería más apropiado para su contenido."
#: wp-admin/tools.php:23
msgid ""
"The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the "
"Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. "
"Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link "
"will take you to a screen where you can choose to convert tags into "
"categories or vice versa."
msgstr ""
"El enlace del conversor de categorías y etiquetas le llevará a la pantalla "
"de importación, cuando dicho convertidor es uno de los plugins, usted lo "
"podrá inslatar. Una vez que el plugin esté instalado, activado y el "
"importador ejecutándose, el enlace le llevará a una pantalla donde usted "
"puede elegir la conversión de etiquetas en categorías o viceversa."
#: wp-admin/tools.php:28
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Tools</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre las Herramientas</a>"
#: wp-admin/tools.php:60
msgid ""
"If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a "
"href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import "
"screen."
msgstr ""
"Si desea convertir sus categorías a las etiquetas (o viceversa), utilice el "
"<a href=\"%s\">Conversor de categorías a etiquetas</a> disponible en la "
"pantalla Importar."
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:549
#: wp-admin/update-core.php:573 wp-admin/update-core.php:601
#: wp-admin/update-core.php:631
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para actualizar los temas de este "
"sitio."
#: wp-admin/update-core.php:46
msgid ""
"You are using a development version of WordPress. You can update to the "
"latest nightly build automatically or download the nightly build and install "
"it manually:"
msgstr ""
"Está utilizando una versión de desarrollo de WordPress. Puede actualizar a "
"la última “nightly build” de forma automática o descargar e "
"instalar manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:47
msgid "Download nightly build"
msgstr "Descargar nightly build"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid ""
"If you need to re-install version %s, you can do so here or download the "
"package and re-install manually:"
msgstr ""
"Si usted necesita reinstalar la versión %s, puede hacerlo desde aquí o puede "
"descargar el paquete para reinstalarla manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Re-install Now"
msgstr "Volver a instalar ahora"
#: wp-admin/update-core.php:61 wp-admin/upgrade.php:72
msgid ""
"You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version "
"%3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"No puede actualizar debido a que <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Version_%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %1$s</a> requiere PHP versión "
"%2$s o superior y MySQL versión %3$s o superior. Está usando PHP versión "
"%4$s y MySQL versión %5$s."
#: wp-admin/update-core.php:63 wp-admin/upgrade.php:74
msgid ""
"You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"No puede actualizar debido a que <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Version_%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %1$s</a> requiere PHP versión "
"%2$s o superior. Está usando la versión %3$s."
#: wp-admin/update-core.php:65 wp-admin/upgrade.php:76
msgid ""
"You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"No puede actualizar debido a que <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Version_%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %1$s</a> requiere MySQL versión "
"%2$s o superior. Está usando la versión %3$s."
#: wp-admin/update-core.php:67
msgid ""
"You can update to <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s"
"\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it "
"manually:"
msgstr ""
"Puede actualizar a la versión de <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Version_%1$s\" target=\"_blank\">WordPress %2$s</a> automáticamente o "
"descargar el paquete e instalar manualmente:"
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: wp-admin/update-core.php:93
msgid "Hide this update"
msgstr "Ocultar esta actualización"
#: wp-admin/update-core.php:95
msgid "Bring back this update"
msgstr "Traer de vuelta esta actualización"
#: wp-admin/update-core.php:98
msgid ""
"This localized version contains both the translation and various other "
"localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current "
"translation."
msgstr ""
"Esta versión localizada contiene tanto la traducción y otras correcciones de "
"localización. Si desea mantener su traducción actual, puede omitir la "
"actualización."
#: wp-admin/update-core.php:101
msgid ""
"You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> "
"There is a chance this update will break your translation. You may prefer to "
"wait for the localized version to be released."
msgstr ""
"Está a punto de instalar WordPress %s <strong>en inglés (EE.UU.)</strong>. "
"Existe la posibilidad de que esta actualización estropee su traducción. "
"Puede esperar a que la versión traducida sea liberada."
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/update-core.php:123
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Mostrar las actualizaciones ocultas"
#: wp-admin/update-core.php:112
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ocultar las actualizaciones ocultas"
#: wp-admin/update-core.php:148
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Usted tiene la última versión de WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:161
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Las futuras actualizaciones de seguridad se aplicarán automáticamente."
#: wp-admin/update-core.php:166
msgid ""
"<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For "
"help with updates, visit the <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr ""
"<strong>Importante:</strong> Antes de la actualización, por favor, <a href="
"\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\" target=\"_blank\">realice "
"un respaldo de su base de datos y ficheros</a>. Si necesita ayuda para la "
"actualización, visite la página del Codex: <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Updating_WordPress\" target=\"_blank\">Actualizando WordPress</a>."
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Una versión actualizada de WordPress está disponible."
#: wp-admin/update-core.php:179
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERS:"
#: wp-admin/update-core.php:179
msgid ""
"This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr ""
"Este sitio se ha configurado para instalar automáticamente las "
"actualizaciones de futuras versiones beta."
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid ""
"While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as "
"your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr ""
"Mientras que su sitio está siendo actualizado, estará en modo de "
"mantenimiento. Tan pronto como las actualizaciones estén completadas, su "
"sitio volverá a la normalidad."
#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aprenda más sobre WordPress %s</a>."
#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Todos sus plugins están actualizados."
#: wp-admin/update-core.php:222
msgid ""
"The following plugins have new versions available. Check the ones you want "
"to update and then click “Update Plugins”."
msgstr ""
"Los siguientes plugins tienen nuevas versiones disponibles. Marque aquellos "
"que desee actualizar y luego haga clic en “Actualizar plugins”."
#: wp-admin/update-core.php:250
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibilidad con WordPress %1$s: 100%% (según su autor)"
#: wp-admin/update-core.php:253 wp-admin/update-core.php:261
msgid ""
"Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d "
"total)"
msgstr ""
"Compatibilidad con WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d votos de \"funciona\" de un "
"total de %4$d)"
#: wp-admin/update-core.php:255 wp-admin/update-core.php:263
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Compatibilidad con WordPress %1$s: Desconocida"
#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "View version %1$s details"
msgstr "Detalles de la nueva versión %1$s"
#: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:328
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Usted tiene instalada la versión %1$s. Actualice a la %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:295
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Todos sus temas están actualizados."
#: wp-admin/update-core.php:303
msgid ""
"The following themes have new versions available. Check the ones you want to "
"update and then click “Update Themes”."
msgstr ""
"Los siguientes temas tienen nuevas versiones disponibles. Marque aquellos "
"que desee actualizar y luego haga clic en “Actualizar temas”."
#: wp-admin/update-core.php:304
msgid ""
"<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme "
"files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> "
"for modifications."
msgstr ""
"<strong>Por favor, tenga en cuenta:</strong> Se perderán todas las "
"personalizaciones que haya realizado en los ficheros del tema. Por favor, "
"considere el uso de un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tema hijo</a> para "
"sus modificaciones."
#: wp-admin/update-core.php:307 wp-admin/update-core.php:334
#: wp-admin/update-core.php:617 wp-admin/update-core.php:622
msgid "Update Themes"
msgstr "Actualizar temas"
#: wp-admin/update-core.php:343 wp-admin/update-core.php:351
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Sus traducciones están actualizadas."
#: wp-admin/update-core.php:353
msgid "Some of your translations are out of date."
msgstr "Algunas de sus traducciones no están actualizadas."
#: wp-admin/update-core.php:390
msgid "Update WordPress"
msgstr "Actualización de WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:472 wp-admin/update-core.php:511
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Actualizaciones de WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:475
msgid ""
"On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well "
"as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories."
msgstr ""
"En esta pantalla, usted puede actualizar a la versión más reciente de "
"WordPress, así como actualizar sus temas y plugins desde los repositorios de "
"WordPress.org."
#: wp-admin/update-core.php:476
msgid ""
"If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the "
"Toolbar and navigation menu."
msgstr ""
"Si hay alguna actualización disponible, usted verá una notificación en la "
"barra de herramientas y en el menú de navegación."
#: wp-admin/update-core.php:484
msgid ""
"<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a "
"simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update "
"Now” button</strong> when you are notified that a new version is "
"available."
msgstr ""
"<strong>WordPress</strong> — Actualizar su instalación de WordPress es "
"un procedimiento sencillo de un sólo clic: simplemente <strong>haga clic en "
"el botón “Actualizar ahora”</strong> cuando vea el aviso de que "
"una nueva versión está disponible."
#: wp-admin/update-core.php:484
msgid ""
"In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security "
"updates in the background for you."
msgstr ""
"En la mayoría de los casos, WordPress aplicará las actualizaciones de "
"mantenimiento y de seguridad en un segundo plano, para usted."
#: wp-admin/update-core.php:485
msgid ""
"<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or "
"plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then "
"<strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To "
"update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the "
"top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr ""
"<strong>Temas y plugins</strong> — Para actualizar individualmente los "
"temas o plugins desde esta pantalla, utilice las casillas de selección para "
"que usted elija, luego <strong>haga clic en el botón “"
"Actualizar” correspondiente</strong>. Para actualizar todos sus temas "
"o plugins a la vez, puede marcar la casilla de selección de la parte "
"superior de la sección para elegirlos todos, antes de hacer clic en el botón "
"de actualizar."
#: wp-admin/update-core.php:488
msgid ""
"<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into "
"your language are updated for you whenever any other updates occur. But if "
"these files are out of date, you can <strong>click the “Update "
"Translations”</strong> button."
msgstr ""
"<strong>Traducciones</strong> — Los ficheros que traducen WordPress a "
"su idioma se actualizan para usted siempre que cualquier otra actualización "
"se produzca. Pero si estos ficheros están desactualizados, usted puede "
"<strong>hacer clic en el botón “Actualizar traducciones”</"
"strong>."
#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "How to Update"
msgstr "¿Cómo actualizar?"
#: wp-admin/update-core.php:499
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre la Actualización de WordPress</a>"
#: wp-admin/update-core.php:516
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Por favor, seleccione uno o más temas para actualizar."
#: wp-admin/update-core.php:518
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Por favor, seleccione uno o más plugins para actualizar."
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:524
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Comprobado por última vez el %1$s a las %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:525
msgid "Check Again"
msgstr "Comprobar otra vez"
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para actualizar los plugins de este "
"sitio."
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reactivación del plugin"
#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "El plugin ha sido reactivado correctamente."
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Falló la reactivación del plugin debido a un error fatal."
#: wp-admin/update.php:111
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalación del plugin: %s"
#: wp-admin/update.php:139
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instalando el plugin desde el fichero cargado: %s"
#: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:176
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr ""
"Usted no tiene los permisos necesarios para actualizar los temas de este "
"sitio."
#: wp-admin/update.php:214
msgid "Install Themes"
msgstr "Instalar temas"
#: wp-admin/update.php:219
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instalando tema: %s"
#: wp-admin/update.php:247
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instalando tema desde el fichero cargado: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:55
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Actualizar"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "No Update Required"
msgstr "No necesita actualización"
#: wp-admin/upgrade.php:67
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "¡La base de datos de su WordPress ya está actualizada!"
#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "Database Update Required"
msgstr "La base de datos necesita actualización"
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid ""
"WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to "
"update your database to the newest version."
msgstr ""
"¡WordPress ha sido actualizado! Antes de continuar su camino, tenemos que "
"actualizar su base de datos para la nueva versión."
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr ""
"El proceso de actualización puede tardar un poco, así que por favor sea "
"paciente."
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Actualizar la base de datos de WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "Update Complete"
msgstr "Actualización completada"
#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "¡La base de datos de su WordPress ha sido actualizada correctamente!"
#: wp-admin/upgrade.php:104
msgid "%s queries"
msgstr "%s consultas"
#: wp-admin/upgrade.php:106
msgid "%s seconds"
msgstr "%s segundos"
#: wp-admin/upload.php:35
msgid ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first."
msgstr ""
"Todos los ficheros que haya cargado están en la lista de la Biblioteca "
"Multimedia, en primer lugar con los cargados más recientes en la parte "
"superior."
#: wp-admin/upload.php:36 wp-admin/upload.php:202
msgid ""
"You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. "
"Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr ""
"Usted puede ver su multimedia en una cuadrícula visual sencilla o en lista "
"de columnas. Cambie entre estas vistas usando los iconos en la parte "
"superior izquierda de los ficheros multimedia."
#: wp-admin/upload.php:37
msgid ""
"To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the "
"screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected "
"button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your "
"media."
msgstr ""
"Para borrar elementos multimedia, haga clic en el botón de Selección "
"múltiple de la parte superior de la pantalla. Elija cualesquiera de los "
"elementos que usted desee eliminar y luego haga clic en el botón de Borrar "
"seleccionados. Hacer clic en el botón de Cancelar selección le llevará de "
"regreso a la visualización de sus elementos multimedia."
#: wp-admin/upload.php:44
msgid ""
"Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you "
"to preview media and make quick edits. Any changes you make to the "
"attachment details will be automatically saved."
msgstr ""
"Al hacer clic en un elemento se mostrará la ventana de Detalles del adjunto, "
"que le permite previsualizar la multimedia y hacer rápidas modificaciones. "
"Cualquier cambio que haga en los detalles del adjunto se guardarán "
"automáticamente."
#: wp-admin/upload.php:45
msgid ""
"Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow "
"keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr ""
"Utilice los botones con flechas de la parte superior del cuadro de diálogo, "
"o las teclas de flecha de su teclado, para navegar rápidamente entre los "
"elementos multimedia."
#: wp-admin/upload.php:46
msgid ""
"You can also delete individual items and access the extended edit screen "
"from the details dialog."
msgstr ""
"Usted también puede eliminar elementos individualmente y acceder a la "
"pantalla de edición extendida desde la ventana de detalles."
#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:219
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Biblioteca Multimedia</a>"
#: wp-admin/upload.php:70
msgid ""
"The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload."
"php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr ""
"La vista de cuadrícula para la Biblioteca Multimedia necesita JavaScript. <a "
"href=\"upload.php?mode=list\">Cambiar a vista de lista</a>."
#: wp-admin/upload.php:147
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "No tiene autorización para mover esta entrada a la papelera."
#: wp-admin/upload.php:150
msgid "Error in moving to trash."
msgstr "Error al mover hacia la papelera."
#: wp-admin/upload.php:159
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "No tiene autorización para retirar esta entrada de la papelera."
#: wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in restoring from trash."
msgstr "Error al restaurar desde la papelera."
#: wp-admin/upload.php:171
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "No tiene autorización para eliminar esta entrada."
#: wp-admin/upload.php:194
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "Elementos multimedia"
#: wp-admin/upload.php:200
msgid ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to "
"customize the display of this screen."
msgstr ""
"Todos los ficheros que ha cargado se muestran en la Biblioteca Multimedia, "
"en primer lugar las que cargó recientemente. Puede utilizar la pestaña "
"Opciones de pantalla, para personalizar la visualización de esta pantalla."
#: wp-admin/upload.php:201
msgid ""
"You can narrow the list by file type/status using the text link filters at "
"the top of the screen. You also can refine the list by date using the "
"dropdown menu above the media table."
msgstr ""
"Usted puede filtrar la lista por tipo o estado de los ficheros usando los "
"enlaces en la parte superior de la pantalla. También puede filtrar la lista "
"por fechas usando el menú desplegable en la parte superior tabla."
#: wp-admin/upload.php:208
msgid ""
"Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and "
"View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple "
"screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete "
"Permanently will delete the file from the media library (as well as from any "
"posts to which it is currently attached). View will take you to the display "
"page for that file."
msgstr ""
"Cuando pasa el cursor sobre una fila se muestran los enlaces de acción: "
"Editar, Eliminar permanentemente, y Ver. Al hacer clic en Editar o en el "
"nombre del fichero multimedia, se muestra una pantalla sencilla para editar "
"individualmente los metadatos del fichero. Al hacer clic en Eliminar "
"permanentemente, eliminará el fichero de la biblioteca multimedia (así como "
"de las entradas en los que está actualmente adjunto). Ver, le llevará a la "
"página donde se muestra dicho fichero."
#: wp-admin/upload.php:212
msgid "Attaching Files"
msgstr "Ficheros adjuntos"
#: wp-admin/upload.php:214
msgid ""
"If a media file has not been attached to any post, you will see that in the "
"Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup "
"that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr ""
"Si un fichero multimedia no se ha adjuntado a cualquier entrada, podrá verlo "
"en la columna “Adjuntado a”, y al hacer clic en “Ajuntar "
"fichero” activará una pequeña ventana emergente que le permitirá "
"buscar una entrada y adjuntar el fichero."
#: wp-admin/upload.php:245
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Volver a adjuntar %d archivo adjunto."
msgstr[1] "Volver a adjuntar %d archivos adjuntos."
#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Multimedia adjuntada borrada permanentemente."
msgstr[1] "%d multimedias adjuntadas borradas permanentemente."
#: wp-admin/upload.php:255
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Multimedia adjuntada movida a la papelera."
msgstr[1] "%d multimedias adjuntadas movidas a la papelera."
#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Multimedia adjuntada restaurada de la papelera."
msgstr[1] "%d multimedias adjuntadas restauradas de la papelera."
#: wp-admin/upload.php:266
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Multimedia borrada permanentemente."
#: wp-admin/upload.php:267
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Error al guardar el archivo de media adjunto."
#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Multimedia movida a la papelera."
#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Multimedia restaurada de la papelera."
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid ""
"Your profile contains information about you (your “account”) as "
"well as some personal options related to using WordPress."
msgstr ""
"Su perfil contiene información acerca de usted (su “cuenta”), "
"así como algunas opciones personales relacionadas con el uso de WordPress."
#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid ""
"You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color "
"scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG "
"(Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly "
"called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be "
"disabled on the admin screens."
msgstr ""
"Usted puede cambiar su contraseña, activar los atajos de teclado, cambiar el "
"esquema del color de las pantallas de administración de WordPress, y "
"desactivar el editor (visual) WYSIWYG, entre otras cosas. Puede ocultar la "
"barra de herramientas (antes conocida como la barra de administración) de la "
"parte principal de su sitio, sin embargo, no se puede desactivar en las "
"pantallas de administración."
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid ""
"Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your "
"real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr ""
"Su nombre de usuario no se puede cambiar, pero puede utilizar otros campos "
"para ingresar su nombre real o un alias, y se cambiará el nombre a mostrar "
"en sus entradas."
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid ""
"You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, "
"by clicking the Log Out of All Other Sessions button. The button will only "
"display if you are logged in to more than one device."
msgstr ""
"Usted puede cerrar su sesión de otros dispositivos, como su teléfono o un "
"ordenador público, haciendo clic en el botón Desconectar de todas las otras "
"sesiones. Este botón sólo aparecerá si usted está conectado en más de un "
"dispositivo."
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid ""
"Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information "
"will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr ""
"Los campos obligatorios se indican, el resto son opcionales. La información "
"del perfil sólo se mostrará si el tema está configurado para hacerlo."
#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr ""
"Recuerde hacer clic en el botón “Actualizar perfil” cuando haya "
"terminado."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre los Perfiles de Usuario</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Use https"
msgstr "Utilice https"
#: wp-admin/user-edit.php:73
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Utilice siempre https cuando visite la administración"
#: wp-admin/user-edit.php:96 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "No tiene permisos para editar el usuario."
#: wp-admin/user-edit.php:197
msgid "Important:"
msgstr "Importante:"
#: wp-admin/user-edit.php:197
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Este usuario tiene privilegios de super administrador."
#: wp-admin/user-edit.php:202
msgid "Profile updated."
msgstr "El perfil ha sido actualizado."
#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "User updated."
msgstr "El usuario ha sido actualizado."
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Volver a usuarios"
#: wp-admin/user-edit.php:223 wp-admin/users.php:437
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Agregar ya existente"
#: wp-admin/user-edit.php:244
msgid "Personal Options"
msgstr "Opciones personales"
#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"
#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Desactivar el editor visual al escribir"
#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Activar los atajos del teclado para la moderación de comentarios."
#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank"
"\">More information</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank"
"\">Más información</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:280 wp-admin/user-edit.php:281
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Mostrar la barra de herramientas durante la visualización del sitio"
#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden ser cambiados."
#: wp-admin/user-edit.php:336 wp-admin/user-edit.php:338
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— No hay funciones en este sitio —"
#: wp-admin/user-edit.php:347
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr ""
"Se ha otorgado a este usuario privilegios de super administrador de la red."
#: wp-admin/user-edit.php:349
msgid ""
"Super admin privileges cannot be removed because this user has the network "
"admin email."
msgstr ""
"No se pueden eliminar los privilegios del super administrador porque este "
"usuario tiene el correo electrónico de administrador de la red."
#: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-new.php:368
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: wp-admin/user-edit.php:360 wp-admin/user-new.php:372
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
#: wp-admin/user-edit.php:365
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
#: wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Mostrar como nombre público"
#: wp-admin/user-edit.php:406
msgid "Contact Info"
msgstr "Información de contacto"
#: wp-admin/user-edit.php:416
msgid ""
"There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s"
"\">Cancel</a>"
msgstr ""
"Hay un cambio pendiente de su correo electrónico a <code>%1$s</code>. <a "
"href=\"%2$s\">Cancelar</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:453
msgid "About Yourself"
msgstr "Acerca de usted"
#: wp-admin/user-edit.php:453
msgid "About the user"
msgstr "Acerca del usuario"
#: wp-admin/user-edit.php:457
msgid "Biographical Info"
msgstr "Información biográfica"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr ""
"Incluya alguna información biográfica en su perfil. Podrá mostrarse "
"públicamente."
#: wp-admin/user-edit.php:468
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: wp-admin/user-edit.php:472
msgid ""
"If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave "
"this blank."
msgstr ""
"Si desea cambiar la contraseña, escriba una nueva. En caso contrario, deje "
"en blanco."
#: wp-admin/user-edit.php:476
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Repetir la nueva contraseña"
#: wp-admin/user-edit.php:479
msgid "Type your new password again."
msgstr "Vuelva a escribir su nueva contraseña."
#: wp-admin/user-edit.php:492 wp-admin/user-edit.php:502
msgid "Log Out of All Other Sessions"
msgstr "Desconectar de todas las otras sesiones"
#: wp-admin/user-edit.php:494
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Usted sólo está conectado en esta ubicación."
#: wp-admin/user-edit.php:504
msgid ""
"Left your account logged in at a public computer? Lost your phone? This will "
"log you out everywhere except your current browser."
msgstr ""
"¿Ha dejado su cuenta conectada en un ordenador público? ¿Ha perdido su "
"teléfono? Esto cerrará su sesión de todos los sitios excepto este navegador."
#: wp-admin/user-edit.php:512
msgid "Log Out of All Sessions"
msgstr "Desconectar de todas las sesiones"
#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:516
msgid "Log %s out of all sessions"
msgstr "Desconectar a %s de todas sus sesiones"
#: wp-admin/user-edit.php:565
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Capacidades adicionales"
#: wp-admin/user-edit.php:568
msgid "Capabilities"
msgstr "Permisos"
#: wp-admin/user-edit.php:576
msgid "Denied: %s"
msgstr "Denegado: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:589
msgid "Update Profile"
msgstr "Actualizar perfil"
#: wp-admin/user-edit.php:589
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/user-new.php:24
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hola,\n"
"Usted ha sido invitado para unirse a '%1$s' en\n"
"%2$s con la función de %3$s.\n"
"Si usted no desea unirse a este sitio, por favor ignore\n"
"este correo. Esta invitación expirará en algunos días.\n"
"\n"
"Por favor, haga clic en el siguiente enlace para activar su cuenta de "
"usuario:\n"
"%%s"
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:78
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Usted ha sido invitado para unirse al '%1$s' de\n"
"%2$s con la función de %3$s.\n"
"Por favor, haga clic en el siguiente enlace para confirmar la invitación:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:85
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Completar confirmación"
#: wp-admin/user-new.php:150
msgid ""
"To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click "
"the Add New User button at the bottom."
msgstr ""
"Para agregar a un nuevo usuario a su sitio, complete el formulario y haga "
"clic en el botón “Agregar nuevo usuario” en la parte inferior de "
"la pantalla."
#: wp-admin/user-new.php:153
msgid ""
"Because this is a multisite installation, you may add accounts that already "
"exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. "
"For more options, such as specifying a password, you have to be a Network "
"Administrator and use the hover link under an existing user’s name to "
"Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr ""
"Debido a que esta es una instalación para multisitios, usted puede agregar "
"las cuentas que ya existen en la red mediante la especificación de un nombre "
"de usuario o correo electrónico, y la definición de una función. Para "
"obtener más opciones, como especificar una contraseña, usted tiene que ser "
"un administrador de la red y utilizar el enlace, posando el cursor sobre el "
"nombre de un usuario existente para editar el perfil del usuario, en "
"Administración de la red > Todos los usuarios."
#: wp-admin/user-new.php:154
msgid ""
"New users will receive an email letting them know they’ve been added "
"as a user for your site. This email will also contain their password. Check "
"the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr ""
"Los nuevos usuarios recibirán un correo electrónico haciéndoles saber que "
"han sido agregados como un usuario de su sitio. Este correo electrónico "
"también contendrá su contraseña. Marque la casilla si usted no desea que el "
"usuario reciba un correo electrónico de bienvenida."
#: wp-admin/user-new.php:156
msgid ""
"You must assign a password to the new user, which they can change after "
"logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr ""
"Usted debe asignar una contraseña para el nuevo usuario, que puede ser "
"cambiada después de iniciar sesión. El nombre de usuario, sin embargo, no se "
"puede cambiar."
#: wp-admin/user-new.php:157
msgid ""
"New users will receive an email letting them know they’ve been added "
"as a user for your site. By default, this email will also contain their "
"password. Uncheck the box if you don’t want the password to be "
"included in the welcome email."
msgstr ""
"Los nuevos usuarios recibirán un correo electrónico haciéndoles saber que "
"han sido agregados como un usuario de su sitio. Por defecto, este correo "
"electrónico también contendrá su contraseña. Desmarque la casilla si usted "
"no desea incluir la contraseña en el correo electrónico de bienvenida."
#: wp-admin/user-new.php:160
msgid ""
"Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when "
"you are finished."
msgstr ""
"Cuando haya terminado, recuerde hacer clic en el botón “Agregar nuevo "
"usuario” en la parte inferior de esta pantalla."
#: wp-admin/user-new.php:170
msgid "User Roles"
msgstr "Funciones del usuario"
#: wp-admin/user-new.php:171
msgid ""
"Here is a basic overview of the different user roles and the permissions "
"associated with each one:"
msgstr ""
"Aquí está una descripción básica de las distintas funciones de usuario y los "
"permisos asociados con cada uno de ellos:"
# Revisar
#: wp-admin/user-new.php:173
msgid ""
"Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot "
"create regular site content."
msgstr ""
"Los suscriptores pueden leer los comentarios/comentar/recibir boletines de "
"noticias, etc. Pero no pueden crear un contenido regular."
#: wp-admin/user-new.php:174
msgid ""
"Contributors can write and manage their posts but not publish posts or "
"upload media files."
msgstr ""
"Los colaboradores pueden escribir y administrar sus entradas, pero no "
"publicar entradas o cargar ficheros multimedia."
#: wp-admin/user-new.php:175
msgid ""
"Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr ""
"Los autores pueden publicar y administrar sus propios mensajes, y capaces de "
"cargar ficheros."
#: wp-admin/user-new.php:176
msgid ""
"Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’"
"s posts, etc."
msgstr ""
"Los editores pueden publicar entradas, administrar entradas, así como "
"administrar las entradas de otras personas, etc."
#: wp-admin/user-new.php:177
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr ""
"Los administradores tienen acceso a todas las funciones de administración."
#: wp-admin/user-new.php:183
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Creación de Nuevos Usuarios</a>"
#: wp-admin/user-new.php:210
msgid ""
"Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked "
"before their account is created."
msgstr ""
"Una invitación por correo electrónico ha sido enviada al nuevo usuario. Hay "
"que hacer clic en el enlace de confirmación antes de que su cuenta sea "
"creada."
#: wp-admin/user-new.php:213
msgid ""
"Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them "
"to be added to your site."
msgstr ""
"La invitación por correo electrónico ha sido enviado al usuario. Hay que "
"hacer clic en el enlace de confirmación para que sea agregado a su sitio."
#: wp-admin/user-new.php:216
msgid "User has been added to your site."
msgstr "El usuario ha sido agregado a su sitio."
#: wp-admin/user-new.php:219
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Este usuario ya es miembro de este sitio."
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "User added."
msgstr "Usuario agregado."
#: wp-admin/user-new.php:237
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Agregar nuevo usuario"
#: wp-admin/user-new.php:239
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Agregar usuario ya existente"
#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "Add Existing User"
msgstr "Agregar usuario ya existente"
#: wp-admin/user-new.php:274
msgid ""
"Enter the email address of an existing user on this network to invite them "
"to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the "
"invite."
msgstr ""
"Ingrese la dirección de correo electrónico de un usuario ya existente en "
"esta red para invitarle a este sitio. A esa persona se le enviará un correo "
"electrónico pidiéndole que confirme la invitación."
#: wp-admin/user-new.php:278
msgid ""
"Enter the email address or username of an existing user on this network to "
"invite them to this site. That person will be sent an email asking them to "
"confirm the invite."
msgstr ""
"Ingrese la dirección de correo electrónico o el nombre de usuario de un "
"miembro ya existente en esta red para invitarle a este sitio. A esa persona "
"se le enviará uno correo electrónico pidiéndole que confirme la invitación."
#: wp-admin/user-new.php:279
msgid "E-mail or Username"
msgstr "Correo o nombre de usuario"
#: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:423
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Saltar confirmación de correo"
#: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr ""
"Agregar el usuario sin enviarle un correo electrónico que solicite su "
"confirmación."
#: wp-admin/user-new.php:327
msgid "Add Existing User "
msgstr "Agregar usuario ya existente"
#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Cree un nuevo usuario y agréguelo a este sitio."
#: wp-admin/user-new.php:396
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repetir la contraseña"
#: wp-admin/user-new.php:405
msgid "Send Password?"
msgstr "¿Enviar contraseña?"
#: wp-admin/user-new.php:406
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Enviar esta contraseña por correo electrónico al nuevo usuario."
#: wp-admin/user-new.php:434
msgid "Add New User "
msgstr "Agregar nuevo usuario"
#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: wp-admin/users.php:26
msgid ""
"This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of "
"five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, "
"Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than "
"Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they "
"are logged in, based on their role."
msgstr ""
"Esta pantalla muestran todos los usuarios existentes en su sitio. Cada "
"usuario tiene una de las cinco funciones definidas según lo establecido por "
"el administrador del sitio: Administrador del sitio, Editor, Escritor, "
"Colaborador o Suscriptor. Los usuarios con funciones que no sean de "
"administrador cuando hayan iniciado sesión visualizarán menos opciones, de "
"acuerdo a su función."
#: wp-admin/users.php:27
msgid ""
"To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the "
"screen or Add New in the Users menu section."
msgstr ""
"Para agregar a un nuevo usuario a su sitio, haga clic en el botón “"
"Agregar nuevo” en la parte superior de la pantalla o “Agregar "
"nuevo” del menú de la izquierda en la sección Usuarios."
#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "Visualización de la pantalla"
#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr ""
"Usted puede personalizar la visualización de esta pantalla en una serie de "
"formas:"
#: wp-admin/users.php:35
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many users "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr ""
"Utilizando la pestaña “Opciones de pantalla”, usted puede "
"ocultar o mostrar las columnas de acuerdo a sus necesidades y decidir la "
"cantidad de usuarios que se mostrarán en la lista por pantalla."
#: wp-admin/users.php:36
msgid ""
"You can filter the list of users by User Role using the text links in the "
"upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or "
"Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not "
"listed."
msgstr ""
"Usted puede filtrar la lista de usuarios de acuerdo a su función, utilizando "
"los enlaces de texto en la parte superior izquierda para mostrar: Todos, "
"Administrador, Editor, Autor, Colaborador, o Suscriptor. La vista "
"predeterminada muestra a todos los usuarios. Las funciones de usuario no "
"utilizadas, no se muestran."
#: wp-admin/users.php:37
msgid ""
"You can view all posts made by a user by clicking on the number under the "
"Posts column."
msgstr ""
"Usted puede de ver todas las entradas publicadas por un usuario, haciendo "
"clic en el número en la columna Entradas."
#: wp-admin/users.php:41
msgid ""
"Hovering over a row in the users list will display action links that allow "
"you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"Al colocar el cursor sobre una fila del listado de usuarios, se mostrarán "
"los enlaces de acción que le permitirán administrar sus usuarios. Puede "
"realizar las siguientes acciones:"
#: wp-admin/users.php:43
msgid ""
"Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also "
"reach that screen by clicking on the username."
msgstr ""
"Editar le llevará a la pantalla de edición del perfil para ese usuario. "
"Usted también puede llegar a esa pantalla haciendo clic en el nombre de "
"usuario."
#: wp-admin/users.php:46
msgid ""
"Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their "
"content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr ""
"Eliminar le permitirá eliminar un usuario de su sitio. No elimina su "
"contenido. También puede eliminar varios usuarios a la vez mediante el uso "
"de la Acción múltiple."
#: wp-admin/users.php:48
msgid ""
"Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can "
"permanently remove a user from your site and delete their content. You can "
"also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr ""
"Eliminar le lleva a la pantalla de confirmación de Eliminar usuarios, donde "
"puede eliminar permanentemente a un usuario de su sitio y borrar su "
"contenido. También puede eliminar varios usuarios a la vez mediante el uso "
"de la Acción múltiple."
#: wp-admin/users.php:61
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank"
"\">Documentación sobre la Administración de Usuarios</a>"
#: wp-admin/users.php:62
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank"
"\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank"
"\">Descripción de las Funciones y Capacidades</a>"
#: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Usted no puede editar ese usuario."
#: wp-admin/users.php:142 wp-admin/users.php:191
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "El usuario eliminado no tiene permitido esta pantalla."
#: wp-admin/users.php:161 wp-admin/users.php:201
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Usted no puede eliminar usuarios."
#: wp-admin/users.php:168
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Usted no puede eliminar a este usuario."
#: wp-admin/users.php:217
msgid "Delete Users"
msgstr "Eliminar usuarios"
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Please select an option."
msgstr "Por favor seleccione una opción."
#: wp-admin/users.php:223
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Usted ha especificado a este usuario para su eliminación:"
msgstr[1] "Usted ha especificado a estos usuarios para su eliminación:"
#: wp-admin/users.php:230
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>El usuario actual no será eliminado.</strong>"
#: wp-admin/users.php:232 wp-admin/users.php:342
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#: wp-admin/users.php:239
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with content owned by these users?"
msgstr[0] "¿Qué se debería hacer con el contenido de este usuario?"
msgstr[1] "¿Qué se debería hacer con el contenido de estos usuarios?"
#: wp-admin/users.php:242
msgid "Delete all content."
msgstr "Eliminar todo el contenido."
#: wp-admin/users.php:244
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Atribuir todo el contenido a:"
#: wp-admin/users.php:258
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
#: wp-admin/users.php:260
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para eliminar."
#: wp-admin/users.php:272 wp-admin/users.php:280 wp-admin/users.php:307
#: wp-admin/users.php:315
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Usted no puede eliminar usuarios."
#: wp-admin/users.php:329
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Quitar usuarios del sitio"
#: wp-admin/users.php:330
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Ha especificado que estos usuarios serán eliminados:"
#: wp-admin/users.php:338
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>El usuario actual no será eliminado.</strong>"
#: wp-admin/users.php:340
msgid ""
"ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</"
"strong>"
msgstr ""
"ID #%1$s: %2$s <strong>Usted no tiene los permisos para eliminar a este "
"usuario.</strong>"
#: wp-admin/users.php:350
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Confirmar la eliminación"
#: wp-admin/users.php:352
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para su eliminación."
#: wp-admin/users.php:382
msgid "User deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "Usuario eliminado."
msgstr[1] "%s usuarios eliminados."
#: wp-admin/users.php:386
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Nuevo usuario creado. <a href=\"%s\">Editar usuario</a>"
#: wp-admin/users.php:390
msgid "New user created."
msgstr "Nuevo usuario creado."
#: wp-admin/users.php:394
msgid "Changed roles."
msgstr "Funciones modificadas."
#: wp-admin/users.php:397
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "El usuario actual debe tener la función ser capaz de editar usuarios."
#: wp-admin/users.php:398
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Se han cambiado las funciones de otros usuarios."
#: wp-admin/users.php:401
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Usted no puede eliminar al actual usuario."
#: wp-admin/users.php:402
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Se han eliminado otros usuarios."
#: wp-admin/users.php:405
msgid "User removed from this site."
msgstr "Usuario eliminado de este sitio."
#: wp-admin/users.php:408
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Usted no puede eliminar al usuario actual."
#: wp-admin/users.php:409
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Otros usuarios han sido eliminados."
#: wp-admin/widgets.php:52
msgid ""
"Widgets are independent sections of content that can be placed into any "
"widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To "
"populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop "
"the title bars into the desired area. By default, only the first widget area "
"is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars "
"to expand them."
msgstr ""
"Los widgets son secciones con contenidos independientes que pueden "
"sercolocados en cualquier zona prevista para ello por su tema (comúnmente "
"llamadas sidebars). Para poblar los sidebar y las zonas previstas con "
"widgets individuales, arrastre y suelte la barra del título en el área "
"deseada. Por defecto, sólo el área del primer sidebar estará expandido. Para "
"poblar otras zonas adicionales, haga clic en la barra del título del sidebar "
"para ampliarlas."
#: wp-admin/widgets.php:53
msgid ""
"The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. "
"Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to "
"configure its settings. When you are happy with the widget settings, click "
"the Save button and the widget will go live on your site. If you click "
"Delete, it will remove the widget."
msgstr ""
"La sección de Widgets disponibles contiene todos los widgets que pueden ser "
"elegidos. Una vez que arrastra un widget a un sidebar, se abrirá para que "
"pueda configurar sus opciones. Cuando esté satisfecho con las opciones del "
"widget, debe hacer clic en el botón Guardar y el widget se instalará al "
"instante en su sitio. Si hace clic en Eliminar, eliminará el widget."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Quitar y volver a utilizar"
#: wp-admin/widgets.php:59
msgid ""
"If you want to remove the widget but save its setting for possible future "
"use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back "
"anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme "
"with fewer or different widget areas."
msgstr ""
"Si usted desea quitar el widget, pero guardar su configuración para usarlo "
"en otra ocasión, simplemente arrástrelo al área de Widgets inactivos. A "
"partir de ahí, puede volver a agregarlo en cualquier momento. Esto es "
"especialmente útil cuando se cambia a un tema con diferentes o menores áreas "
"para widgets."
#: wp-admin/widgets.php:60
msgid ""
"Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to "
"display on your site, but it’s not required."
msgstr ""
"Los Widgets pueden utilizarse varias veces. Puede asignar a cada widget un "
"título que se mostrará en su sitio, pero no es necesario."
#: wp-admin/widgets.php:61
msgid ""
"Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and "
"Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr ""
"Active el modo de accesibilidad, a través de la pestaña “Opciones de "
"pantalla”, le permitirá el uso de los enlaces de acción Agregar y "
"editar en lugar de arrastrar y soltar."
#: wp-admin/widgets.php:65
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Widgets faltantes"
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid ""
"Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your "
"sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar "
"management tool. After you make your first widget change, you can re-add the "
"default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr ""
"Muchos temas de forma predeterminada muestran algunos widgets en el sidebar "
"hasta que usted los edite, pero no se muestran automáticamente en su "
"herramienta de administración de sidebars. Después de realizar el primer "
"cambio en el widget prededterminado, puede volver a agregarlo desde el área "
"de Widgets disponibles."
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid ""
"When changing themes, there is often some variation in the number and setup "
"of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a "
"bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, "
"scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your "
"widgets and their settings will have been saved."
msgstr ""
"Al cambiar los temas, a menudo hay alguna variación en el número y la "
"configuración de las áreas de los widgets/sidebars y en ocasiones algunos "
"conflictos hacen que la transición sea algo menos sencilla. Si ha cambiado "
"los temas y parece que faltan widgets, vaya al final de esta página, al área "
"de widgets inactivos, donde todos sus widgets inactivos y sus opciones se "
"han guardado."
#: wp-admin/widgets.php:73
msgid ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target="
"\"_blank\">Documentación sobre los Widgets</a>"
#: wp-admin/widgets.php:78
msgid ""
"The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it "
"has no sidebars that you are able to change. For information on making your "
"theme widget-aware, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr ""
"El tema que usa actualmente no soporta widgets, significa que no podrá "
"realizar cambios en el Sidebar. Para hacer que su tema funcione con widgets, "
"por favor <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\" target="
"\"_blank\">siga estas instrucciones</a>."
#: wp-admin/widgets.php:94
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Widgets inactivo (no utilizado)"
#: wp-admin/widgets.php:97
msgid ""
"This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. "
"Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr ""
"Este sidebar ya no está disponible y no se muestra en algún lugar de su "
"sitio. Quite cada uno de los widgets de abajo para eliminar por completo "
"este sidebar inactivo."
#: wp-admin/widgets.php:111
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widgets inactivos"
#: wp-admin/widgets.php:114
msgid ""
"Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr ""
"Arrastre los widgets hacia aquí para quitarlos del sidebar, pero manteniendo "
"su configuración."
#: wp-admin/widgets.php:235
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:246
msgid ""
"Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in "
"that sidebar."
msgstr "Seleccione y decida la posición del widget en este sidebar."
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Save Widget"
msgstr "Guardar widget"
#: wp-admin/widgets.php:302
msgid "Changes saved."
msgstr "Cambios guardados."
#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Error al mostrar el formulario de opciones del widget."
#: wp-admin/widgets.php:320
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "Administrar en el personalizador"
#: wp-admin/widgets.php:346
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponibles"
#: wp-admin/widgets.php:346
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: wp-admin/widgets.php:350
msgid ""
"To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a "
"widget and delete its settings, drag it back."
msgstr ""
"Para activar un widget, arrástrelo al sidebar o haga clic en él. Para "
"desactivar un widget y eliminar su configuración, arrástrelo de vuelta a su "
"lugar de origen."
#: wp-admin/widgets.php:441
msgid "Add Widget"
msgstr "Agregar widget"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hola Dolly"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an "
"entire generation summed up in two words sung most famously by Louis "
"Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from "
"<cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every "
"page."
msgstr ""
"Esto no es sólo un plugin, esto simboliza la esperanza y el entusiasmo de "
"toda una generación resumida en dos palabras, cantadas por Louis Armstrong: "
"Hola, Dolly. Cuando se activa, usted verá una lírica de <cite>Hola, Dolly</"
"cite>, en la parte superior derecha de su pantalla de administración en cada "
"página."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#~ msgid "Manage your media with style"
#~ msgstr "Administre su multimedia con estilo"
#~ msgid ""
#~ "Explore your uploads in a beautiful, endless grid. A new details preview "
#~ "makes viewing and editing any amount of media in sequence a snap."
#~ msgstr ""
#~ "Explore sus ficheros cargados en una bonita e interminable cuadrícula. La "
#~ "nueva y detallada vista previa hace que visualizar y editar cualquier "
#~ "cantidad de multimedia en secuencia, sea muy sencillo."
#~ msgid "Working with embeds has never been easier"
#~ msgstr "Trabajar con elementos incrustados nunca fue tan fácil"
#~ msgid ""
#~ "Paste in a YouTube URL on a new line, and watch it magically become an "
#~ "embedded video. Now try it with a tweet. Oh yeah — embedding has "
#~ "become a visual experience. The editor shows a true preview of your "
#~ "embedded content, saving you time and giving you confidence."
#~ msgstr ""
#~ "Pegue una URL de YouTube en una nueva línea, y verá que mágicamente se "
#~ "convierte en un vídeo incrustado. Ahora inténtelo con un tweet. Oh sí, "
#~ "incrustar elementos se ha convertido en una experiencia visual. El editor "
#~ "mostrará una vista previa real de su contenido incrustado, ahorrándole "
#~ "tiempo y ofreciéndole confianza."
#~ msgid ""
#~ "We’ve expanded the services supported by default, too — you "
#~ "can embed videos from CollegeHumor, playlists from YouTube, and talks "
#~ "from TED. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Embeds\">Check out all of "
#~ "the embeds</a> that WordPress supports."
#~ msgstr ""
#~ "Hemos ampliado los servicios soportados por defecto, también usted podrá "
#~ "incrustar vídeos de CollegeHumor, listas de reproducción de YouTube y "
#~ "charlas de TED. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Embeds\" target="
#~ "\"_blank\">Eche un vistazo a todos los incrustados</a> que soporta "
#~ "WordPress."
#~ msgid "Focus on your content"
#~ msgstr "Céntrese en su contenido"
#~ msgid ""
#~ "Writing and editing is smoother and more immersive with an editor that "
#~ "expands to fit your content as you write, and keeps the formatting tools "
#~ "available at all times."
#~ msgstr ""
#~ "Escribir y editar es más sencillo y más envolvente, con un editor que se "
#~ "expande para adaptarse a su contenido mientras usted escribe, y hace que "
#~ "las herramientas de formato estén disponibles en todo momento."
#~ msgid "Finding the right plugin"
#~ msgstr "Encuentre el plugin adecuado"
#~ msgid ""
#~ "There are more than 30,000 free and open source plugins in the WordPress "
#~ "plugin directory. WordPress 4.0 makes it easier to find the right one for "
#~ "your needs, with new metrics, improved search, and a more visual browsing "
#~ "experience."
#~ msgstr ""
#~ "Hay más de 30,000 plugins gratis y de código abierto en el directorio de "
#~ "plugins de WordPress. WordPress 4.0 hace que sea más fácil encontrar el "
#~ "más adecuado para sus necesidades, con unas nuevas mediciones, una "
#~ "búsqueda mejorada y una experiencia de navegación más visual."
#~ msgid "Browse plugins"
#~ msgstr "Navegador de plugins"
#~ msgid ""
#~ "Contexts, panels, and a wider array of controls are now supported in the "
#~ "customizer."
#~ msgstr ""
#~ "El personalizador ahora soporta contextos, paneles, y una mayor variedad "
#~ "de controles."
#~ msgid "Query Ordering"
#~ msgstr "Ordenamiento de consultas"
#~ msgid "Developers have more flexibility creating %1$s clauses through %2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Los desarrolladores tienen más flexibilidad para crear peticiones %1$s a "
#~ "través de %2$s."
#~ msgid ""
#~ "Updated libraries: TinyMCE 4.1.3, jQuery 1.11.1, "
#~ "MediaElement 2.15."
#~ msgstr ""
#~ "Las librerías han sido actualizadas: TinyMCE 4.1.3, "
#~ "jQuery 1.11.1, MediaElement 2.15."
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Seleccionar imagen"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are "
#~ "two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the "
#~ "appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last "
#~ "icon in the row to get a second row of controls. The Text mode allows you "
#~ "to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to "
#~ "paragraphs automatically. You can insert media files by clicking the "
#~ "icons above the post editor and following the directions. You can go to "
#~ "the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual "
#~ "mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in Text "
#~ "mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by "
#~ "hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post "
#~ "editor."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Editor de entradas</strong> - Ingrese el texto de su entrada. Hay "
#~ "dos modos de edición: Visual y Texto. Elija el modo haciendo clic en la "
#~ "pestaña correspondiente. El modo visual le proporciona un editor WYSIWYG. "
#~ "Haciendo clic en el último icono de la fila obtendrá una segunda fila de "
#~ "controles. El modo Texto le permite introducir código HTML junto con el "
#~ "texto de su entrada. Los saltos de línea se convertirán automáticamente "
#~ "en párrafos. Puede insertar ficheros multimedia haciendo clic en los "
#~ "iconos del editor de entradas y seguir las instrucciones. Usted puede ir "
#~ "a la pantalla de escritura sin distracciones, a través del icono de "
#~ "Pantalla completa en el modo visual (el segundo desde el final en la fila "
#~ "superior) o desde botón de Pantalla completa del modo Texto (el último de "
#~ "la fila). Una vez ahí, puede hacer visibles los botones pasando el cursor "
#~ "sobre el área superior. Al salir de la pantalla completa, se regresa al "
#~ "normal editor de entradas."
#~ msgctxt "Taxonomy Name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgctxt "Taxonomy Slug"
#~ msgid "Slug"
#~ msgstr "Slug"
#~ msgctxt "Taxonomy Parent"
#~ msgid "Parent"
#~ msgstr "Superior"
#~ msgctxt "Taxonomy Description"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"
#~ msgid "Preview not available. %s cannot be embedded securely."
#~ msgstr ""
#~ "La vista previa no está disponible. %s no se pudo incrustar con seguridad."
#~ msgid "View all categories"
#~ msgstr "Ver todas las categorías"
#~ msgid "Version: "
#~ msgstr "Versión:"
#~ msgid "No results found."
#~ msgstr "No se encontró resultados."
#~ msgid "Expand the editor to match the window height."
#~ msgstr "Amplíe el editor para que coincida con la altura de la ventana."
#~ msgid "New Media Manager"
#~ msgstr "Nuevo administrador multimedia"
#~ msgid ""
#~ "Uploading files and creating image galleries has a whole new look. Check "
#~ "it out!"
#~ msgstr ""
#~ "La carga de ficheros y la creación de galerías de imágenes tienen un "
#~ "aspecto totalmente nuevo. ¡Eche un vistazo!"
#~ msgid "Compare Revisions"
#~ msgstr "Comparar revisiones"
#~ msgid ""
#~ "View, compare, and restore other versions of this content on the improved "
#~ "revisions screen."
#~ msgstr ""
#~ "Ver, comparar, y restaurar otras versiones de este contenido en la "
#~ "pantalla mejorada de revisiones."
#~ msgid "Featured Themes"
#~ msgstr "Temas destacados"
#~ msgid "Popular Themes"
#~ msgstr "Temas populares"
#~ msgid "Newest Themes"
#~ msgstr "Temas recientes"
#~ msgid "[%s] Your site invite"
#~ msgstr "[%s] Invite a su sitio"
#~ msgid ""
#~ "Search results will return plugins translated into your language first."
#~ msgstr ""
#~ "Los resultados de la búsqueda mostrarán en primer lugar a los plugins "
#~ "traducidos a su idioma."
#~ msgid "No media attachments found."
#~ msgstr "No se han encontrado ficheros adjuntos."
#~ msgid ""
#~ "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s is already "
#~ "making your website better, faster, and more attractive, just like you!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Gracias por actualizar a la última versión! ¡WordPress %s ya está "
#~ "mejorando su sitio web, haciéndolo más rápido y más atractivo, así como "
#~ "usted!"
#~ msgid "Live Theme Previews"
#~ msgstr "Previsualización de temas"
#~ msgid "Try on New Themes"
#~ msgstr "Pruebe nuevos temas"
#~ msgid ""
#~ "Gone are the days of rushing to update your header, background, and the "
#~ "like as soon as you activate a new theme. You can now customize these "
#~ "options <strong>before</strong> activating a new theme. Note: this "
#~ "feature is available for installed themes only."
#~ msgstr ""
#~ "Atrás han quedado los días de prisa para actualizar su cabecera, fondo, y "
#~ "cosas por el estilo, tan pronto cuando se activa un nuevo tema. Ahora "
#~ "usted puede personalizar estas opciones <strong>antes</strong> de la "
#~ "activación de un nuevo tema. Nota: esta característica está disponible "
#~ "solamente para los temas instalados."
#~ msgid "Customize Current Theme"
#~ msgstr "Personalice su tema actual"
#~ msgid ""
#~ "Satisfy your curiosity and try on a fresh coat of paint — you can "
#~ "also use the live preview mode to customize your current theme. Look for "
#~ "the Customize link on the Themes screen."
#~ msgstr ""
#~ "Satisfaga su curiosidad e intente con una nueva capa de pintura — "
#~ "usted también puede utilizar el modo de vista previa para personalizar su "
#~ "actual tema. Busque el enlace Personalizar en la pantalla de Temas."
#~ msgid "Custom Headers"
#~ msgstr "Personalización de cabeceras"
#~ msgid ""
#~ "You can decide for yourself how tall or wide your custom header image "
#~ "should be. From now on, themes will provide a recommended image size for "
#~ "custom headers rather than a fixed requirement. Note: this feature "
#~ "requires <a href=\"http://codex.wordpress.org/Custom_Headers\">theme "
#~ "support</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Usted puede decidir por sí mismo qué tanto de alto o ancho su imagen de "
#~ "cabecera debe ser personalizada. A partir de ahora, los temas "
#~ "proporcionarán un tamaño de imagen recomendado para las cabeceras "
#~ "personalizadas en lugar de proporciones fijas. Nota: esta característica "
#~ "requiere <a href=\"http://codex.wordpress.org/Custom_Headers\" target="
#~ "\"_blank\">soporte para temas</a>."
#~ msgid "Choose from Media Library"
#~ msgstr "Selección desde la biblioteca multimedia"
#~ msgid ""
#~ "Tired of re-uploading the same custom header image every time you check "
#~ "out a new theme? Now you can choose header images from your media library "
#~ "for easier customization."
#~ msgstr ""
#~ "¿Está cansado de volver a subir la misma imagen para su cabecera "
#~ "personalizada cada vez que echa un vistazo a un nuevo tema? Ahora usted "
#~ "puede elegir las imágenes de cabecera desde su biblioteca multimedia para "
#~ "facilitar la personalización."
#~ msgid "Share Tweets with Style"
#~ msgstr "Compartir tweets con estilo."
#~ msgid ""
#~ "You can now embed individual tweets in posts. It includes action links "
#~ "that allow readers to reply to, retweet, and favorite the tweet without "
#~ "leaving your site. Just paste a tweet URL on its own line."
#~ msgstr ""
#~ "Ahora usted puede integrar tweets individuales en las entradas. Incluye "
#~ "enlaces de acción que permiten a los lectores responder, retweetear, y "
#~ "dar como favorito el tweet sin irse de su sitio. Sólo tiene que pegar la "
#~ "URL del tweet en su propia línea."
#~ msgid ""
#~ "This works with URLs from some other sites, too. For more, see the Codex "
#~ "article on <a href=\"%s\">Embeds</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Esto también funciona con las URLs de algunos otros sitios. Para más "
#~ "información, consulte el artículo del Codex sobre <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">Incrustados</a>."
#~ msgid "http://codex.wordpress.org/Embeds"
#~ msgstr "http://codex.wordpress.org/Embeds"
#~ msgid "Better Captions"
#~ msgstr "Mejores leyendas"
#~ msgid "HTML Support"
#~ msgstr "Soporte de HTML"
#~ msgid ""
#~ "Basic HTML support has been added to the caption field in the image "
#~ "uploader. This allows you to add links — great for photo credits or "
#~ "licensing details — and basic formatting such as bold and "
#~ "italicized text."
#~ msgstr ""
#~ "Soporte básico para HTML ha sido añadido al campo del título en el "
#~ "cargador de imágenes. Esto le permite añadir enlaces, ideal para los "
#~ "créditos de las fotos o detalles de licencias — y formato básico, "
#~ "tales como texto en negrita y cursiva."
#~ msgid "Faster WP_Query"
#~ msgstr "WP_Query más rápido"
#~ msgid ""
#~ "Post queries have been optimized to improve performance, especially for "
#~ "sites with large databases."
#~ msgstr ""
#~ "Consultas a entradas han sido optimizados para mejorar el rendimiento, "
#~ "especialmente para los sitios con grandes bases de datos."
#~ msgid ""
#~ "The number of strings loaded on the front end was greatly reduced, "
#~ "resulting in faster front page load times for localized installations."
#~ msgstr ""
#~ "El número de cadenas cargadas en la parte delantera se redujeron "
#~ "considerablemente, dando lugar a tiempos de carga más rápidos en la "
#~ "página principal de las instalaciones localizadas."
#~ msgid ""
#~ "Also, better support for East Asian languages, right-to-left languages, "
#~ "theme translations, and more."
#~ msgstr ""
#~ "Además, un mejor soporte para idiomas de Asia Oriental, idiomas de "
#~ "derecha a izquierda, traducciones de temas, y mucho más."
#~ msgid "Themes API"
#~ msgstr "API para temas"
#~ msgid ""
#~ "WP_Theme, wp_get_themes(), wp_get_theme(). Faster, uses less memory, "
#~ "makes use of persistent caching."
#~ msgstr ""
#~ "WP_Theme, wp_get_themes(), wp_get_theme(). Más rápido, utiliza menos "
#~ "memoria, hace uso de una caché persistente."
#~ msgid "Custom Header and Background API"
#~ msgstr "Personalización de cabeceras y API de fondo"
#~ msgid ""
#~ "Custom header and background API relocated into the theme support API."
#~ msgstr ""
#~ "La personalización de la cabecera y la API de fondo se trasladaron al "
#~ "soporte de la API para temas."
#~ msgid "XML-RPC API"
#~ msgstr "API XML-RPC"
#~ msgid ""
#~ "A new <a href=\"%s\">WordPress API</a> that supports custom content types "
#~ "and taxonomies, as well as dozens of other bug fixes and improvements."
#~ msgstr ""
#~ "Una nueva <a href=\"%s\" target=\"_blank\">API de WordPress</a> que "
#~ "soporta tipos de contenido personalizados y taxonomías, así como docenas "
#~ "de otras correcciones y mejoras."
#~ msgid "http://codex.wordpress.org/XML-RPC_WordPress_API"
#~ msgstr "http://codex.wordpress.org/XML-RPC_WordPress_API"
#~ msgid ""
#~ "jQuery, jQuery UI, TinyMCE, Plupload, PHPMailer, SimplePie, and other "
#~ "libraries were updated. jQuery UI Touch Punch was introduced."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery, jQuery UI, TinyMCE, Plupload, PHPMailer, SimplePie, y otras "
#~ "librerías se han actualizado. jQuery UI Touch Punch ha sido introducido. "
#~ msgid "Global Dashboard"
#~ msgstr "Panel global"
#~ msgid ""
#~ "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code "
#~ "for the color you want, enter it in the Background Color field. If not, "
#~ "click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to "
#~ "choose the exact shade you want."
#~ msgstr ""
#~ "Usted también puede elegir un color de fondo. Si conoce el código "
#~ "hexadecimal del color que desea, escriba en el campo de “Color de "
#~ "fondo”. Si no, haga clic en el enlace “Seleccionar un "
#~ "Color”, y un selector de color le permitirá elegir el tono exacto "
#~ "que desea."
#~ msgid "Choose Image"
#~ msgstr "Elegir imagen"
#~ msgid "Select a Color"
#~ msgstr "Elija un color"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Media Library"
#~ msgstr "Biblioteca multimedia"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
#~ msgid "Reset Text Color"
#~ msgstr "Restablecer color del texto"
#~ msgid ""
#~ "This will restore the original header text. You will not be able to "
#~ "restore any customizations."
#~ msgstr ""
#~ "Esto restaurará el texto original de la cabecera. Usted no será capaz de "
#~ "restaurar la cabecera personalizada que haya establecido."
#~ msgid "Restore Original Header Text"
#~ msgstr "Restaurar el texto original de cabecera"
#~ msgid "Delete Permanently"
#~ msgstr "Eliminar permanentemente"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"
#~ msgid ""
#~ "The description is not prominent by default, however some themes may show "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "La descripción no es prominente por defecto, de cualquier forma algunos "
#~ "temas pueden mostrarla."
#~ msgid "Error in deleting..."
#~ msgstr "Error mientras borraba..."
#~ msgid "Item moved to the Trash."
#~ msgid_plural "%s items moved to the Trash."
#~ msgstr[0] "El elemento fue enviado a la papelera."
#~ msgstr[1] "Los %s elementos fueron enviados a la papelera."
#~ msgid ""
#~ "<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">Please log in again.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ATENCIÓN: ¡Usted ha cerrado la sesión!</strong> No se pudo "
#~ "guardar el borrador. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Por favor, vuelva a "
#~ "iniciar sesión</a>."
#~ msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha producido un error. Por favor, recargue la página e inténtelo otra "
#~ "vez."
#~ msgid "No tags found!"
#~ msgstr "¡No se encontraron etiquetas!"
#~ msgid ""
#~ "Your login has expired. Please open a new browser window and <a href=\"%s"
#~ "\" target=\"_blank\">log in again</a>. "
#~ msgstr ""
#~ "Su acceso ha caducado. Por favor, abra una nueva ventana del navegador e "
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">inicie sesión</a> nuevamente."
#~ msgid ""
#~ "%s is currently editing this article. If you update it, you will "
#~ "overwrite the changes."
#~ msgstr ""
#~ "%s actualmente está editando este artículo. Si lo actualiza, "
#~ "sobrescribirá los cambios."
#~ msgid "Save failed"
#~ msgstr "Error al guardar"
#~ msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
#~ msgstr "d/m/Y, g:i a"
#~ msgid "No items found."
#~ msgstr "No se encontraron elementos."
#~ msgid "Show all dates"
#~ msgstr "Mostrar todas las fechas"
#~ msgid "List View"
#~ msgstr "Ver lista"
#~ msgctxt "uploaded files"
#~ msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "detached files"
#~ msgid "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Sin adjuntar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Sin adjuntar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "uploaded files"
#~ msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Scan for lost attachments"
#~ msgstr "Buscar archivos adjuntos perdidos"
#~ msgctxt "column name"
#~ msgid "Attached to"
#~ msgstr "Adjuntado a"
#~ msgid "No Tags"
#~ msgstr "Sin etiquetas"
#~ msgctxt "Plugin Installer"
#~ msgid "Newest"
#~ msgstr "Más recientes"
#~ msgctxt "plugin name"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "[more]"
#~ msgstr "[más]"
#~ msgid "[less]"
#~ msgstr "[menos]"
#~ msgctxt "Theme Installer"
#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "Populares"
#~ msgctxt "Theme Installer"
#~ msgid "Newest"
#~ msgstr "Más recientes"
#~ msgctxt "Theme Installer"
#~ msgid "Recently Updated"
#~ msgstr "Recientemente actualizadas"
#~ msgid "← Close"
#~ msgstr "← Cerrar"
#~ msgid ""
#~ "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files "
#~ "are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates "
#~ "from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect "
#~ "both themes."
#~ msgstr ""
#~ "Los ficheros de las plantillas se encuentran en <code>%2$s</code>. Los "
#~ "ficheros de las hojas de estilo se encuentran en <code>%3$s</code>. "
#~ "<strong>%4$s</strong> utiliza plantillas de <strong>%5$s</strong>. Los "
#~ "cambios hechos a las plantillas afectarán a ambos temas."
#~ msgid "All of this theme’s files are located in <code>%2$s</code>."
#~ msgstr "Todos los ficheros de este tema se encuentran en <code>%2$s</code>."
#~ msgid "Incoming Links"
#~ msgstr "Enlaces entrantes"
#~ msgid "QuickPress"
#~ msgstr "Publicación rápida"
#~ msgid "Recent Drafts"
#~ msgstr "Borradores recientes"
#~ msgid "Category"
#~ msgid_plural "Categories"
#~ msgstr[0] "Categoría"
#~ msgstr[1] "Categorías"
#~ msgid "Tag"
#~ msgid_plural "Tags"
#~ msgstr[0] "Etiqueta"
#~ msgstr[1] "Etiquetas"
#~ msgctxt "Right Now"
#~ msgid "Approved"
#~ msgid_plural "Approved"
#~ msgstr[0] "Aprobado"
#~ msgstr[1] "Aprobados"
#~ msgid "Pending"
#~ msgid_plural "Pending"
#~ msgstr[0] "Pendiente"
#~ msgstr[1] "Pendientes"
#~ msgctxt "comment"
#~ msgid "Spam"
#~ msgid_plural "Spam"
#~ msgstr[0] "Spam"
#~ msgstr[1] "Spam"
#~ msgid ""
#~ "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href="
#~ "\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
#~ msgid_plural ""
#~ "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href="
#~ "\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Tema <span class=\"b\">%1$s</span> con <span class=\"b\"><a href="
#~ "\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "Tema <span class=\"b\">%1$s</span> con <span class=\"b\"><a href="
#~ "\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
#~ msgid ""
#~ "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widget</"
#~ "span>"
#~ msgid_plural ""
#~ "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widgets</"
#~ "span>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Tema <span class=\"b\">%1$s</span> con <span class=\"b\">%2$s Widget</"
#~ "span>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "Temas <span class=\"b\">%1$s</span> con <span class=\"b\">%2$s Widgets</"
#~ "span>"
#~ msgid "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
#~ msgstr "Tema <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
#~ msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span>"
#~ msgstr "Tema <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid ""
#~ "Post published. <a href=\"%s\">View post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "La entrada ha sido publicada. <a href=\"%s\">Ver entrada</a> | <a href="
#~ "\"%s\">Editar entrada</a>"
#~ msgid ""
#~ "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit "
#~ "post</a>"
#~ msgstr ""
#~ "La entrada ha sido enviada.<a href=\"%s\">Vista previa</a> | <a href=\"%s"
#~ "\">Editar entrada</a>"
#~ msgid ""
#~ "Draft saved. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "El borrador ha sido guardado. <a href=\"%s\">Vista previa</a> | <a href="
#~ "\"%s\">Editar entrada</a>"
#~ msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
#~ msgstr ""
#~ "También puede intentar %s, bloguear fácil desde cualquier lugar en la Web."
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reiniciar"
#~ msgid "There are no drafts at the moment"
#~ msgstr "No hay borradores en este momento."
#~ msgid ""
#~ "This dashboard widget queries <a href=\"http://blogsearch.google.com/"
#~ "\">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it "
#~ "will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s "
#~ "okay — there is no rush."
#~ msgstr ""
#~ "Este widget del panel, realiza consultas al <a href=\"http://blogsearch."
#~ "google.com/\" target=\"_blank\">Buscador de Blogs de Google</a>, de modo "
#~ "que aquí se mostrará cuando otro blog enlace a su sitio. Aún no se ha "
#~ "encontrado algún enlace entrante… Está bien — no hay prisa."
#~ msgid "Somebody"
#~ msgstr "Alguno"
#~ msgid "%1$s linked here <a href=\"%2$s\">saying</a>, \"%3$s\""
#~ msgstr "%1$s vinculado aquí <a href=\"%2$s\">diciendo</a>, \"%3$s\""
#~ msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
#~ msgstr "%1$s enlazó aquí diciendo, \"%3$s\""
#~ msgid "on %4$s"
#~ msgstr "en %4$s"
#~ msgid "Most Popular"
#~ msgstr "Más popular"
#~ msgid "Newest Plugins"
#~ msgstr "Plugins recientes"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\" title=\"Administrar Cargas\" class=\"musublink\">%2$sMB</"
#~ "a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s"
#~ "%%)</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%1$s\" title=\"Administrar Cargas\" class=\"musublink\">%2$sMB "
#~ "(%3$s%%)</a>"
#~ msgid "Space Used"
#~ msgstr "Espacio utilizado"
#~ msgid "Welcome to your new WordPress site!"
#~ msgstr "¡Bienvenido a su nuevo sitio con WordPress!"
#~ msgid ""
#~ "If you need help getting started, check out our documentation on <a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress\">First Steps "
#~ "with WordPress</a>. If you’d rather dive right in, here are a few "
#~ "things most people do first when they set up a new WordPress site. If you "
#~ "need help, use the Help tabs in the upper right corner to get information "
#~ "on how to use your current screen and where to go for more assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted necesita ayuda para empezar, visite nuestra documentación sobre "
#~ "los <a href=\"http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress\" "
#~ "target=\"_blank\">primeros pasos con WordPress</a>. Si prefiere "
#~ "profundizar, aquí hay algunas cosas que la mayoría de las personas hace "
#~ "en primer lugar cuando crea un nuevo sitio con WordPress. Si necesita "
#~ "ayuda, utilice la pestaña de “Ayuda”, en la esquina superior "
#~ "derecha, y obtendrá información sobre cómo utilizar la pantalla actual y "
#~ "a dónde ir para obtener más ayuda."
#~ msgid ""
#~ "Here are a few easy things you can do to get your feet wet. Make sure to "
#~ "click Save on each Settings screen."
#~ msgstr ""
#~ "Aquí están algunas cosas sencillas que usted puede hacer para empezar. "
#~ "Asegúrese de hacer clic en “Guardar” en cada pantalla de "
#~ "configuración."
#~ msgid "<a href=\"%s\">Choose your privacy setting</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Elija su configuración de privacidad</a>"
#~ msgid "<a href=\"%s\">Select your tagline and time zone</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\">Detalle su descripción corta y seleccione su zona horaria</"
#~ "a>"
#~ msgid "<a href=\"%s\">Fill in your profile</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Complete su perfil</a>"
#~ msgid "Add Real Content"
#~ msgstr "Agregue contenido real"
#~ msgid ""
#~ "Check out the sample page & post editors to see how it all works, then "
#~ "delete the default content and write your own!"
#~ msgstr ""
#~ "Eche un vistazo a la página de ejemplo y al editor de entradas para ver "
#~ "cómo funciona todo esto, luego elimine el contenido por defecto y "
#~ "¡escriba el suyo!"
#~ msgid ""
#~ "Delete the <a href=\"%1$s\">sample page</a> and <a href=\"%2$s\">post</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Elimine la <a href=\"%2$s\">entrada</a> y la <a href=\"%1$s\">página de "
#~ "ejemplo</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\">Install a theme</a> to get started customizing your site."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\">Instalar un tema</a> para comenzar a personalizar su sitio."
#~ msgid "<a href=\"%s\">Choose light or dark</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Elija una apariencia clara u oscura</a>"
#~ msgid "<a href=\"%s\">Set a background color</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Establezca un color de fondo</a>"
#~ msgid "<a href=\"%s\">Select a new header image</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Selecione una nueva imagen de cabecera</a>"
#~ msgid "<a href=\"%s\">Add some widgets</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Agregue algunos widgets</a>"
#~ msgid ""
#~ "Use the current theme — %1$s — or <a href=\"%2$s\">choose a "
#~ "new one</a>. If you stick with %1$s, here are a few ways to make your "
#~ "site look unique."
#~ msgstr ""
#~ "Utilice el tema actual — %1$s — o <a href=\"%2$s\">elija uno "
#~ "nuevo</a>. Si prefiere mantener a %1$s, aquí están algunas maneras de "
#~ "hacer que su sitio se vea único."
#~ msgid ""
#~ "Use the current theme — %1$s — or <a href=\"%2$s\">choose a "
#~ "new one</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Utiliza el tema actual — %1$s — o <a href=\"%2$s\">elija uno "
#~ "nuevo</a>."
#~ msgid ""
#~ "Already know what you’re doing? <a href=\"%s\">Dismiss this "
#~ "message</a>."
#~ msgstr ""
#~ "¿Ya sabe lo que está haciendo? <a href=\"%s\">Omitir este mensaje</a>."
#~ msgid ""
#~ "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you "
#~ "are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just "
#~ "type the name of the file in."
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, no puede editar ficheros con “..” en el nombre. "
#~ "Si está intentando editar un fichero en el directorio raíz de su "
#~ "WordPress, escriba sólo el nombre del fichero."
#~ msgid "Sorry, that file cannot be edited."
#~ msgstr "Lo sentimos, este fichero no puede ser editado."
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive "
#~ "in <code>php.ini</code>."
#~ msgstr ""
#~ "El fichero a cargar sobrepasa la directiva <code>upload_max_filesize</"
#~ "code> (máximo tamaño de carga) en el fichero<code>php.ini</code>."
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was "
#~ "specified in the HTML form."
#~ msgstr ""
#~ "El fichero a cargar sobrepasa la directiva <code>MAX_FILE_SIZE</code> "
#~ "(tamaño máximo del fichero) especificada en el formulario HTML."
#~ msgid ""
#~ "File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
#~ "also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
#~ msgstr ""
#~ "El fichero está vacío. Por suba un fichero con contenido. Este error "
#~ "también podría ser causado por la deshabilitación de subidas en su "
#~ "fichero php.ini."
#~ msgid "Specified file does not exist."
#~ msgstr "El fichero especificado no existe."
#~ msgid "(help)"
#~ msgstr "(ayuda)"
#~ msgid ""
#~ "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the "
#~ "desired part. While dragging the dimensions of the selection are "
#~ "displayed below."
#~ msgstr ""
#~ "La imagen puede ser recortada haciendo clic y arrastrando para "
#~ "seleccionar la parte deseada. Mientras se arrastra, las dimensiones de la "
#~ "selección se muestran a continuación."
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Atajos de teclado"
#~ msgid "Arrow: move by 10px"
#~ msgstr "Flecha: mover por 10px"
#~ msgid "Shift + arrow: move by 1px"
#~ msgstr "May. + flecha: mover por 1px"
#~ msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
#~ msgstr "Control + flecha: redimensionar por 10px"
#~ msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
#~ msgstr "Control + May. + flecha: redimensionar por 1px"
#~ msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
#~ msgstr "May. + arrastrar: bloquear relación de aspecto"
#~ msgid ""
#~ "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift "
#~ "key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, "
#~ "etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it "
#~ "immediately."
#~ msgstr ""
#~ "Puede especificar la relación de aspecto del recorte seleccionado y a "
#~ "continuación mantenga presionada la tecla Mayúsculas mientras se arrastra "
#~ "para bloquearla. Los valores pueden ser 1:1 (cuadrado), 4:3, 16:9, etc. "
#~ "Si hay una selección, al especificar la relación de aspecto se fijará de "
#~ "inmediato."
#~ msgid ""
#~ "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be "
#~ "square or contain only a portion of the original image to showcase it "
#~ "better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes "
#~ "or make the thumbnail different."
#~ msgstr ""
#~ "La imagen en miniatura puede recortarse de forma diferente. Por ejemplo, "
#~ "puede ser cuadrada o que contenga sólo una parte de la imagen original "
#~ "para que lo resalte mejor. Aquí puede seleccionar si desea aplicar los "
#~ "cambios a todos los tamaños de imagen o hacer una miniatura diferente."
#~ msgid "Upload/Insert %s"
#~ msgstr "Cargar/Insertar %s"
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Nombre de fichero:"
#~ msgid "File type:"
#~ msgstr "Tipo de fichero:"
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Dimensiones:"
#~ msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"
#~ msgid "Select Files"
#~ msgstr "Seleccionar ficheros"
#~ msgid "Maximum upload file size: %d%s."
#~ msgstr "Tamaño máximo de carga del fichero: %d%s."
#~ msgid ""
#~ "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-"
#~ "file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
#~ msgstr ""
#~ "Su navegador tiene algunas limitaciones para subir archivos de gran "
#~ "tamaño con el cargador múltiple de ficheros. Por favor, utilice el "
#~ "cargador del navegador para ficheros de más de 100 MB."
#~ msgid "Gallery Settings"
#~ msgstr "Opciones de galería"
#~ msgid "Attachment Page"
#~ msgstr "Página adjunta"
#~ msgid "Insert gallery"
#~ msgstr "Insertar galería"
#~ msgid "Search Media"
#~ msgstr "Buscar multimedia"
#~ msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
#~ msgstr ""
#~ "Después que ha cargado un fichero, puede agregar títulos y descripciones."
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Estándar"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atrás"
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn't correct."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo electrónico no es correcta."
#~ msgid ""
#~ "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following "
#~ "lines to <strong>wp-config.php</strong> for it to be more secure."
#~ msgstr ""
#~ "¡Advertencia! WordPress encripta las cookies del usuario, pero usted debe "
#~ "añadir las siguientes líneas al fichero <strong>wp-config.php</strong> "
#~ "para que sea más seguro."
#~ msgid ""
#~ "Before the line <code>/* That's all, stop editing! Happy blogging. */</"
#~ "code> please add this code:"
#~ msgstr ""
#~ "Antes de la línea <code>/* ¡Eso es todo, deje de editar! Disfrute de su "
#~ "sitio. */</code>, por favor, agregue este código:"
#~ msgid ""
#~ "The <code>%1$s</code> file is deprecated. Please remove it and update "
#~ "your server rewrite rules to use <code>%2$s</code> instead."
#~ msgstr ""
#~ "El fichero <code>%1$s</code> está obsoleto. Por favor, quítelo y "
#~ "actualice las reglas de escritura de su servidor para utilizar <code>"
#~ "%2$s</code> en su lugar."
#~ msgid "Custom Links"
#~ msgstr "Personalizar enlaces"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Título"
#~ msgid ""
#~ "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to "
#~ "begin building your custom menu."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione los elementos del menú (páginas, categorías, enlaces) de los "
#~ "módulos de la izquierda para comenzar a construir su menú personalizado."
#~ msgid ""
#~ "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org "
#~ "or this server’s configuration. If you continue to have problems, "
#~ "please try the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">support forums</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ocurrió un error inesperado. Algo puede estar mal en WordPress.org o en "
#~ "la configuración de este servidor. Si sigue teniendo problemas, por favor "
#~ "visite los <a href=\"http://wordpress.org/support/\">foros de soporte</a>."
#~ msgid "Install a plugin in .zip format"
#~ msgstr "Instalar un plugin en formato .zip"
#~ msgid "FYI"
#~ msgstr "FYI"
#~ msgid "Visit plugin homepage"
#~ msgstr "Visitar el sitio del plugin"
#~ msgid "You are not allowed to create pages as this user."
#~ msgstr "No tiene autorización para crear páginas con este usuario."
#~ msgid "You are not allowed to post as this user."
#~ msgstr "No tiene autorización para escribir con este usuario."
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Imágenes"
#~ msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Imagen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Imágenes <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Audio"
#~ msgstr "Audio"
#~ msgid "Manage Audio"
#~ msgstr "Administrar audio"
#~ msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Vídeo"
#~ msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Vídeo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Vídeos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Set featured image"
#~ msgstr "Establecer la imagen que se mostrará"
#~ msgid "Warning: %s is currently editing this post"
#~ msgstr "Aviso: %s está editando actualmente esta entrada"
#~ msgid "Warning: %s is currently editing this page"
#~ msgstr "Aviso: %s está editando actualmente esta página"
#~ msgid "F j, Y"
#~ msgstr "j F, Y"
#~ msgid "g:i a"
#~ msgstr "g:i a"
#~ msgid "F j, Y g:i a"
#~ msgstr "j F, Y g:i a"
#~ msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#~ msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
#~ msgid "Thumbnail linked to file"
#~ msgstr "Miniatura enlazada al fichero"
#~ msgid "Image linked to file"
#~ msgstr "Imagen enlazada al fichero"
#~ msgid "Thumbnail linked to page"
#~ msgstr "Miniatura enlazada a la página"
#~ msgid "Image linked to page"
#~ msgstr "Imagen enlazada a la página"
#~ msgid "Link to file"
#~ msgstr "Enlace al fichero"
#~ msgid "Link to page"
#~ msgstr "Enlace a la página"
#~ msgid "New Feature: Toolbar"
#~ msgstr "Lo nuevo: Barra de herramientas"
#~ msgid ""
#~ "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one "
#~ "persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new."
#~ msgstr ""
#~ "Hemos combinado la barra de administración y la cabecera del viejo panel, "
#~ "en una persistente barra de herramientas. Pase el cursor sobre los "
#~ "elementos de barra de herramientas para ver las novedades."
#~ msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu."
#~ msgstr ""
#~ "Administración de la red ahora se encuentra en el menú de Mis sitios."
#~ msgid "Updated Media Uploader"
#~ msgstr "El cargador de multimedia fue actualizado"
#~ msgid ""
#~ "The single media icon now launches the uploader for all file types, and "
#~ "the new drag and drop interface makes uploading a breeze."
#~ msgstr ""
#~ "El único icono multimedia ahora hace uso del cargador para todo tipo de "
#~ "ficheros, y la interfaz para arrastrar y soltar hace que la carga sea más "
#~ "sencilla."
#~ msgid ""
#~ "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll "
#~ "put the widgets back the way you had them."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted cambia de parecer y retorna a su tema anterior, le vamos a "
#~ "colocar nuevamente los widgets como estaban dispuestos en ese tema."
#~ msgid "New Feature: Customizer"
#~ msgstr "Nueva característica: Personalización"
#~ msgid ""
#~ "Click Customize to change the header, background, title and menus of the "
#~ "current theme, all in one place."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic en Personalizar para cambiar la cabecera, el fondo, el título y "
#~ "los menús del tema actual, todo en un solo lugar."
#~ msgid ""
#~ "Click the Live Preview links in the Available Themes list below to "
#~ "customize and preview another theme before activating it."
#~ msgstr ""
#~ "Haga clic en el enlace Vista Previa de la lista de temas disponibles para "
#~ "personalizar y previsualizar otro tema antes de activarlo."
#~ msgid "New Feature: Choose Image from Library"
#~ msgstr "Nueva característica: Elija una imagen desde la librería"
#~ msgid ""
#~ "Want to use an image you uploaded earlier? Select it from your media "
#~ "library instead of uploading it again."
#~ msgstr ""
#~ "¿Desea utilizar una imagen que ha subido anteriormente? Seleccione la "
#~ "imagen desde la biblioteca multimedia en lugar volver a cargar."
#~ msgid "Install a theme in .zip format"
#~ msgstr "Instalar un tema en formato .zip"
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">Ver los detalles de la versión %3$s</a>."
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Automatic "
#~ "update is unavailable for this theme.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">Ver los detalles de la versión %3$s</a>. "
#~ "<em>La actualización automática no está disponible para este tema.</em>"
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a> or <a href="
#~ "\"%4$s\" %5$s>update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox\" title=\"%1$s\">Ver los detalles de la versión %3$s</a> o <a "
#~ "href=\"%4$s\" %5$s>actualizar ahora</a>."
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Columnas"
#~ msgid "Fixed Width"
#~ msgstr "Ancho fijo"
#~ msgid "Flexible Width"
#~ msgstr "Ancho variable"
#~ msgid "You are using <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
#~ msgstr "Usted está utilizando <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
#~ msgctxt "Default link category slug"
#~ msgid "Blogroll"
#~ msgstr "Blogroll"
#~ msgctxt "default link"
#~ msgid "Support Forums"
#~ msgstr "Foros de soporte"
#~ msgctxt "Default link to wordpress.org/extend/plugins/"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugins"
#~ msgctxt "Default link to wordpress.org/extend/themes/"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temas"
#~ msgid "WordPress Planet"
#~ msgstr "Planeta WordPress"
#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please "
#~ "choose another one."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: Este nombre de usuario ya existe. Por favor, "
#~ "elija otro."
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn’t correct."
#~ msgstr "<strong>ERROR</strong>: La dirección de correo no es correcta."
#~ msgid ""
#~ "<strong>Incoming Links</strong> - Shows links to your site found by "
#~ "Google Blog Search."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Enlaces entrantes</strong> - Muestra enlaces a su sitio "
#~ "encontrados por el Buscador de Blogs de Google (Google Blog Search)."
#~ msgid ""
#~ "<strong>QuickPress</strong> - Allows you to create a new post and either "
#~ "publish it or save it as a draft."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Publicación rápida</strong> - Le permite crear una nueva entrada "
#~ "y publicarla o guardarla como un borrador."
#~ msgid ""
#~ "<strong>Plugins</strong> - Features the most popular, newest, and "
#~ "recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Plugins</strong> - Se muestran los más populares, más recientes, "
#~ "y recientemente actualizados del Directorio de Plugins de WordPress.org."
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
#~ msgstr "<strong>ERROR</strong>: %s"
#~ msgid ""
#~ "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear "
#~ "your old database tables first."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress parece estar ya instalado. Si desea volver a instalar, por "
#~ "favor, borre las tablas de su base de datos."
#~ msgid ""
#~ "Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you "
#~ "click Save before leaving this screen."
#~ msgstr ""
#~ "Edición básica de imágenes está disponible después de finalizada la "
#~ "carga. Asegúrese de hacer clic en Guardar antes de salir de esta pantalla."
#~ msgid "The <strong>%s</strong> menu has been successfully created."
#~ msgstr "El menú <strong>%s</strong> ha sido creado correctamente."
#~ msgid ""
#~ "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’"
#~ "s default menus."
#~ msgstr ""
#~ "Esta característica le permite utilizar un menú personalizado en lugar de "
#~ "los menús por defecto de su tema."
#~ msgid ""
#~ "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or "
#~ "other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to "
#~ "show on the screen). You can specify a different navigation label for a "
#~ "menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If "
#~ "your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu "
#~ "to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with "
#~ "the Custom Menus widget."
#~ msgstr ""
#~ "Los menús personalizados pueden contener enlaces a páginas, categorías, "
#~ "enlaces personalizados u otros tipos de contenido (utilice la pestaña "
#~ "“Opciones de pantalla” para decidir cuáles mostrar). Puede "
#~ "especificar distintos niveles de navegación para un elemento del menú, "
#~ "así como otros atributos. Puede crear múltiples menús. Si su tema incluye "
#~ "más de un menú, puede elegir un menú personalizado para asociarlo a cada "
#~ "uno. También puede utilizar los menús personalizados de forma conjunta "
#~ "con el widget “Personalizar menú”."
#~ msgid "Create Menus"
#~ msgstr "Crear menús"
#~ msgid ""
#~ "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, "
#~ "and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. "
#~ "You’ll be able to edit the information for each menu item, and can "
#~ "drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a "
#~ "little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. "
#~ "Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle "
#~ "target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to "
#~ "click Save when you’re finished."
#~ msgstr ""
#~ "Para crear un nuevo menú personalizado, haga clic en la pestaña +, dé un "
#~ "nombre al menú y haga clic en Crear menú. Luego, agregue elementos al "
#~ "menú marcando las casillas correspondientes. Podrá editar la información "
#~ "de cada elemento del menú y puede arrastrar y soltar para ordenarlos. "
#~ "Para crear menús con jerarquía deberá arrastrar un elemento del menú un "
#~ "poco hacia a la derecha para hacerlo un submenú. Coloque también un poco "
#~ "a la derecha el elemento en su nueva ubicación anidado cuando aparezca el "
#~ "rectángulo de líneas punteadas. No se olvide de hacer clic en Guardar "
#~ "cuando haya terminado."
#~ msgid "Add New Menu"
#~ msgstr "Agregar nuevo menú"
#~ msgid "Add menu"
#~ msgstr "Agregar menú"
#~ msgid ""
#~ "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then "
#~ "choose items like pages, categories or custom links from the left column "
#~ "to add to this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Para crear un menú personalizado, asígne un nombre arriba y haga clic en "
#~ "Crear menú. Luego, de la columna de la izquierda seleccione las páginas, "
#~ "categorías o enlaces personalizados que desee para añadirlos a este menú."
#~ msgid ""
#~ "When you have finished building your custom menu, make sure you click the "
#~ "Save Menu button."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando haya terminado de crear su menú personalizado, asegúrese de hacer "
#~ "clic en el botón Guardar menú."
#~ msgid "An administrator must always approve the comment"
#~ msgstr "Un administrador deberá aprobar el comentario."
#~ msgid "Don’t show Avatars"
#~ msgstr "No mostrar avatares"
#~ msgid "WordPress Address (URL)"
#~ msgstr "Dirección de su WordPress (URL)"
#~ msgid "Site Address (URL)"
#~ msgstr "Dirección del sitio (URL)"
#~ msgid ""
#~ "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content "
#~ "into your content automatically by typing the URL (of the web page where "
#~ "the file lives) on its own line when you create your content."
#~ msgstr ""
#~ "La opción de Incrustación le permite incrustar un vídeo, imagen u otros "
#~ "contenidos multimedia de forma automática al escribir la dirección URL "
#~ "(de la página web en la que los ficheros se encuentran) en la propia "
#~ "línea al crear el contenido."
#~ msgid ""
#~ "If you do not set the maximum embed size, it will be automatically sized "
#~ "to fit into your content area."
#~ msgstr ""
#~ "Si no establece el tamaño máximo para incrustar, el tamaño será elegido "
#~ "automáticamente para caber en el área del contenido."
#~ msgid "Auto-embeds"
#~ msgstr "Incrustación automática"
#~ msgid ""
#~ "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. "
#~ "For example: links to Flickr and YouTube."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando sea posible, incrustar el contenido multimedia desde una dirección "
#~ "URL directamente en la página. Por ejemplo: enlaces a Flickr y YouTube."
#~ msgid "Maximum embed size"
#~ msgstr "Tamaño máximo de incrustación"
#~ msgid ""
#~ "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of "
#~ "your theme."
#~ msgstr ""
#~ "Si el valor del ancho se deja vacío, se incorporará por defecto el ancho "
#~ "máximo se su tema."
#~ msgid "Privacy Settings"
#~ msgstr "Opciones de privacidad"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target="
#~ "\"_blank\">Documentation on Privacy Settings</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target="
#~ "\"_blank\">Documentación sobre las Opciones de Privacidad</a>"
#~ msgid "Ask search engines not to index this site."
#~ msgstr "Pedir que no los motores de búsqueda no puedan indexar este sitio."
#~ msgid ""
#~ "Due to security issues, you cannot use Post By Email on Multisite "
#~ "Installs."
#~ msgstr ""
#~ "Debido a cuestiones de seguridad, no puede utilizar la publicación por "
#~ "correo electrónico en una instalación de multisitios."
#~ msgid "Remote Publishing"
#~ msgstr "Publicación remota"
#~ msgid ""
#~ "Remote Publishing allows you to use an external editor (like the iOS or "
#~ "Android app) to write your posts."
#~ msgstr ""
#~ "La publicación remota le permite utilizar un editor externo (como el iOS "
#~ "o la aplicación Android) para escribir sus entradas."
#~ msgid "Size of the post box"
#~ msgstr "Tamaño del módulo para el texto"
#~ msgid "lines"
#~ msgstr "líneas"
#~ msgid ""
#~ "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website "
#~ "that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing "
#~ "interfaces you must enable them below."
#~ msgstr ""
#~ "Para enviar una entrada a WordPress desde un cliente escritorio de blogs "
#~ "remoto o sitio que utiliza el Protocolo de Publicación Atom o alguna de "
#~ "las publicaciones de interfaces XML-RPC, hay que habilitarlas a "
#~ "continuación."
#~ msgid "Atom Publishing Protocol"
#~ msgstr "Publicación de protocolos Atom"
#~ msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
#~ msgstr "Habilitar la publicación de protocolos Atom."
#~ msgid ""
#~ "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC "
#~ "publishing protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar la publicación de protocolos WordPress, Movable Type, "
#~ "MetaWeblog y Blogger XML-RPC."
#~ msgid "There are no plugins installed on this site."
#~ msgstr "No hay plugins instalados en este sitio."
#~ msgid "Install Plugins"
#~ msgstr "Instalar plugins"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Cargando..."
#~ msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s"
#~ msgstr "Revisión de “%1$s” creado el %2$s"
#~ msgid "These revisions are identical."
#~ msgstr "Estas revisiones son idénticas."
#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Inténtelo nuevamente"
#~ msgid "Function Name..."
#~ msgstr "Nombre de función..."
#~ msgctxt "theme"
#~ msgid "Manage Themes"
#~ msgstr "Administrar temas"
#~ msgid ""
#~ "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the "
#~ "other themes you have installed that are not currently in use. You can "
#~ "see what your site would look like with one of these themes by clicking "
#~ "the Live Preview link (see \"Previewing and Customizing\" help tab). To "
#~ "change themes, click the Activate link."
#~ msgstr ""
#~ "Usted puede ver su tema activado en la parte superior de la pantalla. A "
#~ "continuación se presentan los temas que usted ha instalado pero que no "
#~ "están actualmente en uso. Usted puede visualizar cuál sería la apariencia "
#~ "de su sitio con uno de estos temas haciendo clic en el enlace Vista "
#~ "previa (vea \"Previsualización y Personalización\" en la pestaña Ayuda). "
#~ "Para cambiar los temas, haga clic en el enlace Activar."
#~ msgid ""
#~ "The theme being previewed is fully interactive — navigate to "
#~ "different pages to see how the theme handles posts, archives, and other "
#~ "page templates."
#~ msgstr ""
#~ "La previsualización del tema es completamente interactivo — navegue "
#~ "por distintas páginas para ver cómo el tema distribuye las entradas, "
#~ "archivos, y otras plantillas de páginas."
#~ msgctxt "theme"
#~ msgid "Install Themes"
#~ msgstr "Instalar temas"
#~ msgid ""
#~ "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a "
#~ "href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
#~ msgstr ""
#~ "Nuevo tema activado. Este tema soporta widgets, por favor vaya a la "
#~ "pantalla de <a href=\"%s\">opciones de widgets</a> para configurarlos."
#~ msgid "Current theme preview"
#~ msgstr "Previsualización del tema actual"
#~ msgid "Options:"
#~ msgstr "Opciones:"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "Temas disponibles"
#~ msgid "Theme filters"
#~ msgstr "Filtrar temas"
#~ msgid ""
#~ "It is very important to keep your WordPress installation up to date for "
#~ "security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the "
#~ "time to update, which is an easy process."
#~ msgstr ""
#~ "Por razones de seguridad, es muy importante mantener actualizada su "
#~ "instalación de WordPress, así que cuando vea que un número aparece, "
#~ "asegúrese de tomarse un tiempo para actualizar, ya que es un fácil "
#~ "proceso."
#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
#~ msgstr ""
#~ "No tiene los permisos necesarios para instalar plugins en este sitio."
#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
#~ msgstr ""
#~ "Usted no tiene los permisos necesarios para instalar los temas de este "
#~ "sitio."
#~ msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
#~ msgstr "No tiene autorización para explorar archivos adjuntos perdidos."
#~ msgid "Invalid user ID."
#~ msgstr "El ID del usuario no es válido."
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Función:"
#~ msgid "The requested user does not exist."
#~ msgstr "El usuario solicitado no existe."
#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida."
#~ msgid "(twice, required)"
#~ msgstr "(dos veces, es necesario)"
#~ msgid "Delete all posts and links."
#~ msgstr "Eliminar todas las entradas y enlaces."
#~ msgid "No Sidebars Defined"
#~ msgstr "Ningún sidebar definido"
#~ msgid ""
#~ "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag "
#~ "widgets back here to deactivate them and delete their settings."
#~ msgstr ""
#~ "Arrastre los widgets hacia la derecha para activarlos en un sidebar. "
#~ "Arrastre los widgets hacia aquí para desactivar y eliminar su "
#~ "configuración."
#~ msgid "http://akismet.com/?return=true"
#~ msgstr "http://akismet.com/?return=true"
#~ msgid ""
#~ "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to "
#~ "<strong>protect your blog from comment and trackback spam</strong>. It "
#~ "keeps your site protected from spam even while you sleep. To get started: "
#~ "1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) <a "
#~ "href=\"http://akismet.com/get/?return=true\">Sign up for an Akismet API "
#~ "key</a>, and 3) Go to your <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config"
#~ "\">Akismet configuration</a> page, and save your API key."
#~ msgstr ""
#~ "Utilizado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor "
#~ "forma para <strong>proteger su blog de trackbacks y comentarios de spam</"
#~ "strong>. Mantiene su sitio protegido de spam, incluso mientras usted "
#~ "duerme. Para empezar: 1) Haga clic en el enlace \"Activar\" que aparece a "
#~ "la izquierda de esta descripción, 2) <a href=\"http://akismet.com/get/?"
#~ "return=true\">Regístrese para obtener una clave de la API de Akismet</a>, "
#~ "y 3) Vaya a la página de <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config"
#~ "\">configuración de Akismet</a>, y guarde la clave de la API."
#~ msgid "Automattic"
#~ msgstr "Automattic"
#~ msgid "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
#~ msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/"
#~ msgid "Easier Uploading"
#~ msgstr "Facilidad en la carga"
#~ msgid "File Type Detection"
#~ msgstr "Detección del tipo de fichero"
#~ msgid ""
#~ "We’ve streamlined things! Instead of needing to click on a specific "
#~ "upload icon based on your file type, now there’s just one. Once "
#~ "your file is uploaded, the appropriate fields will be displayed for "
#~ "entering information based on the file type."
#~ msgstr ""
#~ "¡Hemos simplificado las cosas! En lugar de tener que hacer clic en un "
#~ "icono de carga específica basada en el tipo de fichero, ahora sólo hay "
#~ "uno. Una vez que el fichero se carga, los campos correspondientes se "
#~ "mostrarán durante el ingreso de la información basada en el tipo de "
#~ "fichero."
#~ msgid "Drag-and-Drop Media Uploader"
#~ msgstr "Cargador de multimedia arrastrar-y-soltar"
#~ msgid ""
#~ "Adding photos or other files to posts and pages just got easier. Drag "
#~ "files from your desktop and drop them into the uploader. Add one file at "
#~ "a time, or many at once."
#~ msgstr ""
#~ "Ahora es más fácil añadir fotos u otros ficheros a las entradas y "
#~ "páginas. Arrastre los archivos desde su escritorio y suéltelos en el "
#~ "cargador. Agregue un fichero a la vez, o varios a la vez."
#~ msgid "More File Formats"
#~ msgstr "Más formatos de ficheros"
#~ msgid ""
#~ "We’ve added the rar and 7z file formats to the list of allowed file "
#~ "types in the uploader."
#~ msgstr ""
#~ "Hemos añadido los formatos .rar y .7z a la lista de tipos de ficheros "
#~ "permitidos en el cargador."
#~ msgid "Dashboard Design"
#~ msgstr "Diseño del panel"
#~ msgid "Flyout Menus"
#~ msgstr "Menús flotantes"
#~ msgid ""
#~ "Speed up navigating the dashboard and reduce repetitive clicking with our "
#~ "new flyout submenus. As you hover over each main menu item in your "
#~ "dashboard navigation, the submenus will magically appear, providing "
#~ "single-click access to any dashboard screen."
#~ msgstr ""
#~ "Con los nuevos submenús desplegables, se acelera la navegación por el "
#~ "panel y reduce las veces de hacer clic. Al posar el cursor sobre cada "
#~ "elemento del menú principal de navegación en el panel, los submenús "
#~ "aparecen, el acceso a cualquier pantalla del panel siempre será con un "
#~ "sólo clic."
#~ msgid "Header + Admin Bar = Toolbar"
#~ msgstr "Cabecera + Barra de admnistración = Barra de herramientas"
#~ msgid ""
#~ "To save space and increase efficiency, we’ve combined the admin bar "
#~ "and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hovering over "
#~ "the toolbar items will reveal submenus when available for quick access. "
#~ msgstr ""
#~ "Para ahorrar espacio y aumentar la eficiencia, hemos combinado la barra "
#~ "de administración y la antigua cabecera del panel en una persistente "
#~ "barra de herramientas. Al posar el cursor sobre los elementos de la barra "
#~ "de herramientas se muestran los submenús cuando estén disponibles para un "
#~ "rápido acceso."
#~ msgid ""
#~ "Certain dashboard screens have been updated to look better at various "
#~ "sizes, including improved iPad/tablet support."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos pantallas del panel se han actualizado para verse mejor en varios "
#~ "tamaños, incluyendo un mejor soporte para iPad/tablet."
#~ msgid "Help Tabs"
#~ msgstr "Pestañas de ayuda"
#~ msgid ""
#~ "The Help tabs located in the upper corner of the dashboard screens below "
#~ "your name have gotten a facelift. Help content is broken into smaller "
#~ "sections for easier access, with links to relevant documentation and the "
#~ "support forums always visible."
#~ msgstr ""
#~ "La pestaña de Ayuda, situada en la esquina superior de las pantallas del "
#~ "panel, debajo de su nombre ha recibido algunas mejoras. El contenido de "
#~ "ayuda se divide en secciones más pequeñas para facilitar el acceso, con "
#~ "enlaces a la documentación pertinente y a los foros de soporte siempre "
#~ "visibles."
#~ msgid "Feels Like the First Time"
#~ msgstr "Se siente como la primera vez"
#~ msgid ""
#~ "When we add new features, move navigation, or do anything else with the "
#~ "dashboard that might throw you for a loop when you update your WordPress "
#~ "site, we’ll let you know about it with new feature pointers "
#~ "explaining the change."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando agreguemos nuevas características, cambiemos la navegación o "
#~ "hagamos cualquier otra cosa con el panel cuando usted actualice su sitio "
#~ "de WordPress, le explicaremos los cambios y las nuevas características."
#~ msgid "Post-update Changelog"
#~ msgstr "Registro de cambios de la actualización"
#~ msgid ""
#~ "This screen! From now on when you update WordPress, you’ll be "
#~ "brought to this screen — also accessible any time from the W logo "
#~ "in the corner of the toolbar — to get an overview of what’s "
#~ "changed."
#~ msgstr ""
#~ "¡Esta es la pantalla! A partir de ahora al actualizar WordPress, le "
#~ "llevará a esta pantalla — también se puede acceder en cualquier "
#~ "momento desde el logotipo de WordPress, en la esquina izquierda de la "
#~ "barra de herramientas — para que tenga una visión general de lo que "
#~ "ha cambiado."
#~ msgid "Dashboard Welcome"
#~ msgstr "Panel de bienvenida"
#~ msgid ""
#~ "The dashboard home screen will have a Welcome area that displays when a "
#~ "new WordPress installation is accessed for the first time, prompting the "
#~ "site owner to complete various setup tasks. Once dismissed, this welcome "
#~ "can be accessed via the dashboard home screen options tab."
#~ msgstr ""
#~ "La pantalla de inicio del panel contará con un área de bienvenida que se "
#~ "mostrará cuando se acceda por primera vez a una nueva instalación de "
#~ "WordPress, en la que se incitará al propietario del sitio que realice "
#~ "diversas tareas de configuración. Una vez omitido, se puede acceder al "
#~ "área de bienvenida a desde la pestaña Opciones de pantalla en la pantalla "
#~ "de inicio del panel."
#~ msgid "Content Tools"
#~ msgstr "Herramientas de contenido"
#~ msgid ""
#~ "Have you ever gone to edit a post after someone else has finished with "
#~ "it, only to get an alert that tells you the other person is still editing "
#~ "the post? From now on, you’ll only get that alert if another person "
#~ "is still on the editing screen — no more time lag."
#~ msgstr ""
#~ "¿Alguna vez ha editado una entrada después de que alguien ha terminado "
#~ "con ella, sólo para recibir una alerta que le dice que la otra persona la "
#~ "está editando? A partir de ahora, sólo obtendrás la alerta si la otra "
#~ "persona está aún en la pantalla de edición — sin retrasar más "
#~ "tiempo."
#~ msgid "Tumblr Importer"
#~ msgstr "Importador de Tumblr"
#~ msgid ""
#~ "Want to import content from Tumblr to WordPress? No problem! Go to <span "
#~ "class=\"no-break\">Tools → Import</span> to get the new Tumblr "
#~ "Importer, which maps your Tumblog posts to the matching WordPress post "
#~ "formats. Tip: Choose a theme designed to display post formats to get the "
#~ "greatest benefit from the importer."
#~ msgstr ""
#~ "¿Desea importar el contenido de Tumblr a WordPress? ¡No hay problema! "
#~ "Diríjase a <span class=\"no-break\">Herramientas → Importar</span> "
#~ "para obtener el nuevo importador de Tumblr, convertirá sus entradas de "
#~ "Tumblog a los formatos de entrada correspondiente a WordPress. Consejo: "
#~ "Elija un tema diseñado para mostrar los formatos de entrada, con la "
#~ "finalidad de obtener el mayor beneficio del importador."
#~ msgid "Widget Improvements"
#~ msgstr "Mejoras de los widgets"
#~ msgid ""
#~ "Changing themes often requires widget re-configuration based on the "
#~ "number and position of sidebars. Now if you change back to a previous "
#~ "theme, the widgets will automatically go back to how you had them "
#~ "arranged in that theme. <em>Note: if you’ve added new widgets since "
#~ "the switch, you’ll need to rescue them from the Inactive Widgets "
#~ "area.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Al cambiar temas, a menudo requiere reconfigurar los widgets en función "
#~ "del número y posición de los sidebars. Ahora, si cambia a un tema "
#~ "anterior, los widgets volverán automáticamente a la disposición al que "
#~ "había colocado en ese tema. <em>Nota: si usted ha añadido nuevos widgets "
#~ "desde el cambio, tendrá que recuperarlos del área de widgets inactivos.</"
#~ "em>"
#~ msgid "Flexible Permalinks"
#~ msgstr "Enlaces permanentes flexibles"
#~ msgid ""
#~ "You have more freedom when choosing a post permalink structure. Skip the "
#~ "date information or add a category slug without a performance penalty."
#~ msgstr ""
#~ "Usted tiene más libertad cuando elige la estructura de los enlaces "
#~ "permanentes de las entradas. Omita la fecha informativa o agregue el slug "
#~ "de una categoría para no tener una penalización de rendimiento."
#~ msgid "Post Slugs: Less Funky"
#~ msgstr "Slug de entradas: Menos extraños"
#~ msgid ""
#~ "Funky characters in post titles (e.g. curly quotes from a word processor) "
#~ "will no longer result in garbled post slugs."
#~ msgstr ""
#~ "Caracteres extraños en los títulos de las entradas (p.e. comillas "
#~ "tipográficas de un procesador de texto) ya no darán lugar a resultados "
#~ "ilegibles en los slug de las entradas."
#~ msgid "jQuery and jQuery UI"
#~ msgstr "jQuery y jQuery UI"
#~ msgid ""
#~ "WordPress now includes the entire jQuery UI stack and the latest version "
#~ "of jQuery: %s."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress ahora incluye una pila completa de jQuery UI y la última "
#~ "versión de jQuery: %s."
#~ msgid ""
#~ "This handy method will tell you if a <code>WP_Query</code> object is the "
#~ "main WordPress query or a secondary query."
#~ msgstr ""
#~ "Este práctico método le dirá si un objeto de <code>WP_Query</code> es la "
#~ "principal consulta de WordPress o una consulta secundaria."
#~ msgid "WP_Screen API"
#~ msgstr "API WP_Screen"
#~ msgid ""
#~ "WordPress has a nice new API for working with admin screens. Create rich "
#~ "screens, add help documentation, adapt to screen contexts, and more."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress tiene una agradable nueva API para trabajar con las pantallas "
#~ "de administración. Crear pantallas más completas, agregar la "
#~ "documentación de ayuda, adaptarse a los contextos de la pantalla y mucho "
#~ "más."
#~ msgid "Editor API Overhaul"
#~ msgstr "Reacondicionamiento de la API de edición"
#~ msgid ""
#~ "The new editor API automatically pulls in all the JS and CSS goodness for "
#~ "the editor. It even supports multiple editors on the same page."
#~ msgstr ""
#~ "La nueva edición de la API extrae automáticamente todas las bondades del "
#~ "JS y CSS para el editor. Incluso soporta varios editores en la misma "
#~ "página."
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Título"
#~ msgid "Published"
#~ msgstr "Publicado"
#~ msgid "Pending Review"
#~ msgstr "Revisión pendiente"
#~ msgid "Y/m/d"
#~ msgstr "d/m/Y"
#~ msgid "Saved."
#~ msgstr "Guardado."
#~ msgid "Network Admin"
#~ msgstr "Administración de la red"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Omitir"
#~ msgid ""
#~ "This comment is marked as Spam. Please mark it as Not Spam if you want to "
#~ "edit it."
#~ msgstr ""
#~ "Este comentario está marcado como spam. Por favor, marque como “No "
#~ "spam”, si desea editarlo."
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Correo"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgctxt "noun"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comentario"
#~ msgid "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "¿Seguro que desea hacer esto?"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Fondo"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Imagen de fondo"
#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Cargar imagen"
#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "Posición del fondo"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda"
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centrar"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha"
#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "Repetir fondo"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Sin repetir"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Mosaico"
#~ msgid "Tile Horizontally"
#~ msgstr "Mosaico horizontal"
#~ msgid "Tile Vertically"
#~ msgstr "Mosaico vertical"
#~ msgid "Background Attachment"
#~ msgstr "Adjuntar fondo"
#~ msgid "Scroll"
#~ msgstr "Desplazar "
#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "Fijo"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Color de fondo"
#~ msgid ""
#~ "If you want to discard your custom header and go back to the default "
#~ "included in your theme, click on the buttons to remove the custom image "
#~ "and restore the original header image."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted quiere quitar la cabecera personalizado y volver al "
#~ "predeterminado incluido en su tema, haga clic en los botones para quitar "
#~ "la imagen personalizada y restaurar la imagen original de la cabecera."
#~ msgid "Display Text"
#~ msgstr "Mostrar texto"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#~ msgid ""
#~ "If you want to hide header text, add <strong>#blank</strong> as text "
#~ "color."
#~ msgstr ""
#~ "Si usted desea ocultar el texto de la cabecera, agregue <strong>#blank</"
#~ "strong> como el color del texto."
#~ msgid "Cheatin’ uh?"
#~ msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Comentarios"
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Publicar"
#~ msgctxt "post format"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formato"
#~ msgid "Excerpt"
#~ msgstr "Extracto"
#~ msgctxt "adjective"
#~ msgid "Approved"
#~ msgstr "Aprobado"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "Add Link"
#~ msgstr "Agregar enlace"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categorías"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguna"
#~ msgid "Invalid taxonomy"
#~ msgstr "La taxonomía no es válida"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Páginas"
#~ msgid "RSS"
#~ msgstr "RSS"
#~ msgid "No comments awaiting moderation… yet."
#~ msgstr "Aún no hay comentarios esperando ser moderados…"
#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Responder"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#~ msgctxt "Plugin Installer"
#~ msgid "Recently Updated"
#~ msgstr "Recientemente actualizados"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"
#~ msgid "5 stars"
#~ msgstr "5 estrellas"
#~ msgid "4 stars"
#~ msgstr "4 estrellas"
#~ msgid "3 stars"
#~ msgstr "3 estrellas"
#~ msgid "2 stars"
#~ msgstr "2 estrellas"
#~ msgid "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Red <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Redes <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiquetas"
#~ msgid "Uncategorized"
#~ msgstr "Sin categoría"
#~ msgid "Template"
#~ msgstr "Plantilla"
#~ msgid "Post Format"
#~ msgstr "Formato de entrada"
#~ msgctxt "Post format"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Estándar"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Enlaces"
#~ msgid "Preview of “%s”"
#~ msgstr "Vista previa de “%s”"
#~ msgid "Deactivating the plugin…"
#~ msgstr "Desactivando el plugin…"
#~ msgid "Reactivating the plugin…"
#~ msgstr "Volviendo a activar el plugin…"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
#~ msgid "E-mail: %s"
#~ msgstr "Correo: %s"
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Enviar"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Contenido"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. "
#~ "Please check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: El directorio de temas está vacío o no existe. Por favor, "
#~ "compruebe su instalación."
#~ msgid "Save Draft"
#~ msgstr "Guardar borrador"
#~ msgid "No comments yet."
#~ msgstr "Aún no hay comentarios."
#~ msgid "Pingback"
#~ msgstr "Pingback"
#~ msgid "Trackback"
#~ msgstr "Trackback"
#~ msgid "Number of comments to show:"
#~ msgstr "Número de comentarios a mostrar:"
#~ msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
#~ msgstr "<strong>Error de RSS</strong>: %s"
#~ msgid "Unknown Feed"
#~ msgstr "Feed desconocido"
#~ msgid "Stylesheet"
#~ msgstr "Hoja de estilos"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra lateral"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Rehacer"
#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatura"
#~ msgid "Add Media"
#~ msgstr "Agregar multimedia"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mediano"
#~ msgid "Full Size"
#~ msgstr "Tamaño completo"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaño"
#~ msgid "Alternate Text"
#~ msgstr "Texto alternativo"
#~ msgid "Alignment"
#~ msgstr "Alineación"
#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Subtítulo"
#~ msgid "Edit Image"
#~ msgstr "Editar imagen"
#~ msgid "Use as featured image"
#~ msgstr "Usar como miniatura"
#~ msgid "Allowed Files"
#~ msgstr "Permitir ficheros"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imagen"
#~ msgid "Save as Pending"
#~ msgstr "Guardar como pendiente"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Public, Sticky"
#~ msgstr "Pública, Fija"
#~ msgid "Public"
#~ msgstr "Público"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contraseña:"
#~ msgid "Schedule"
#~ msgstr "Programar"
#~ msgid "Open link in a new window/tab"
#~ msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"
#~ msgid ""
#~ "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
#~ msgid_plural ""
#~ "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
#~ msgstr[0] "Su tema soporta %s menú. Seleccione el menú que desea utilizar."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Su tema soporta %s menús. Seleccione el menú que desea utilizar en cada "
#~ "posición."
#~ msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
#~ msgstr "Ocurrió un error HTTP durante la solicitud de la API."
#~ msgid "An unknown error occurred."
#~ msgstr "Ocurrió un error desconocido."
#~ msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
#~ msgstr "Búsqueda de plugins por palabra clave, autor, o etiqueta."
#~ msgid "Term"
#~ msgstr "Término"
#~ msgid ""
#~ "Dear User,\n"
#~ "\n"
#~ "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
#~ "BLOG_URL\n"
#~ "\n"
#~ "You can log in to the administrator account with the following "
#~ "information:\n"
#~ "Username: USERNAME\n"
#~ "Password: PASSWORD\n"
#~ "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
#~ "\n"
#~ "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
#~ "\n"
#~ "--The Team @ SITE_NAME"
#~ msgstr ""
#~ "Estimado usuario,\n"
#~ "\n"
#~ "Su nuevo sitio SITE_NAME ha sido creado con éxito en:\n"
#~ "BLOG_URL\n"
#~ "\n"
#~ "Usted puede acceder a la cuenta de administrador con la siguiente "
#~ "información:\n"
#~ "Nombre de usuario: USERNAME\n"
#~ "Contraseña: PASSWORD\n"
#~ "Inicie sesión aquí: BLOG_URLwp-login.php\n"
#~ "\n"
#~ "Esperamos que disfrute de su nuevo sitio. ¡Gracias!\n"
#~ "\n"
#~ "--El Equipo de @ SITE_NAME"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ayuda"
#~ msgctxt "Columns"
#~ msgid "Show on screen"
#~ msgstr "Mostrar en pantalla"
#~ msgctxt "Screen Options"
#~ msgid "Show on screen"
#~ msgstr "Mostrar en pantalla"
#~ msgid "— Select —"
#~ msgstr "— Seleccione —"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cerrar"
#~ msgid "(no title)"
#~ msgstr "(sin título)"
#~ msgid "Header Image"
#~ msgstr "Imagen de cabecera"
#~ msgid "Install “%s”"
#~ msgstr "Instalar “%s”"
#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR:</strong> This theme is currently not available. Please try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: Este tema actualmente no está disponible. Por "
#~ "favor, más tarde inténtelo nuevamente."
#~ msgid "by %s"
#~ msgstr "por %s"
#~ msgid "Newer version (%s) is installed."
#~ msgstr "La nueva versión (%s) está instalada."
#~ msgid "This version is already installed."
#~ msgstr "Esta versión ya está instalada."
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colores"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ancho"
#~ msgid "Custom Menu"
#~ msgstr "Menú personalizable"
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
#~ msgstr "<strong>ERROR</strong>: Por favor, ingrese un nombre de usuario."
#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal "
#~ "characters. Please enter a valid username."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: Este nombre de usuario no es válido, ya que "
#~ "utiliza caracteres no válidos. Por favor, ingrese un nombre de usuario "
#~ "válido."
#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose "
#~ "another one."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: Este correo ya ha sido registrado, por favor, "
#~ "elija otro."
#~ msgid "There are no options for this widget."
#~ msgstr "No hay opciones para este widget."
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navegación"
#~ msgid "Site Title"
#~ msgstr "Título del sitio"
#~ msgid "Strength indicator"
#~ msgstr "Indicador de fuerza"
#~ msgid ""
#~ "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
#~ "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! "
#~ "\" ? $ % ^ & )."
#~ msgstr ""
#~ "Sugerencia: Su contraseña debe ser de al menos siete caracteres. Para que "
#~ "sea más fuerte, utilice mayúsculas y minúsculas, números y símbolos "
#~ "como ! \" ? $ % ^ & )."
#~ msgid ""
#~ "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir que mi sitio aparezca en los motores de búsqueda como Google y "
#~ "Technorati."
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Iniciar sesión"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Select Files</strong> will open the multi-file uploader, or you "
#~ "can use the <strong>Browser Uploader</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Seleccionar ficheros</strong> se abrirá el cargador múltiple de "
#~ "ficheros, o puede utilizar el <strong>cargador del navegador</strong>."
#~ msgid "Edit Media"
#~ msgstr "Editar multimedia"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Inicio"
#~ msgid "All Posts"
#~ msgstr "Todas las entradas"
#~ msgctxt "post"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Agregar nueva"
#~ msgid "Link Categories"
#~ msgstr "Categorías"
#~ msgid "All Pages"
#~ msgstr "Todas las páginas"
#~ msgctxt "page"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Agregar nueva"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Usuarios"
#~ msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir los enlaces de notificaciones de otros blogs (pingbacks y "
#~ "trackbacks)"
#~ msgid "Allow people to post comments on new articles"
#~ msgstr "Permitir que la gente realice comentarios en nuevos artículos."
#~ msgid "Tagline"
#~ msgstr "Descripción breve"
#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "Formato de fecha"
#~ msgid "Time Format"
#~ msgstr "Formato de hora"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Alto"
#~ msgid "Permalink structure updated"
#~ msgstr "La estructura de los enlaces permanentes ha sido actualizada"
#~ msgid ""
#~ "If you like, you may enter custom structures for your category and tag "
#~ "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, "
#~ "using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category "
#~ "links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you "
#~ "leave these blank the defaults will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Si desea, puede ingresar aquí prefijos personalizados para sus categorías "
#~ "y etiquetas <abbr title=\"Localizador Universal de Recursos\">URL</"
#~ "abbr>s. Por ejemplo, usando <kbd>temas</kbd> como su categoría base haría "
#~ "que los enlaces de sus categorías sean similar a <code>http://example.org/"
#~ "temas/sin-categoria/</code>. Si deja esto en blanco se usará la opción "
#~ "predeterminada."
#~ msgid "Front page displays"
#~ msgstr "La portada mostrará"
#~ msgid "Your latest posts"
#~ msgstr "Sus últimas entradas"
#~ msgid "Insert Image"
#~ msgstr "Insertar imagen"
#~ msgid "Choose from the most used tags"
#~ msgstr "Elija entre las etiquetas más usadas"
#~ msgid "(required)"
#~ msgstr "(requerido)"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Sitio web"
#~ msgid ""
#~ "AtomPub services are disabled on this site. An admin user can enable "
#~ "them at %s"
#~ msgstr ""
#~ "Los servicios AtomPub en este sitio están deshabilitados. Un usuario "
#~ "administrador puede activarlo en %s"
#~ msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
#~ msgstr "Lo sentimos, usted no tiene los permisos para acceder a este sitio."
#~ msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, no tiene los permisos para editar/publicar nuevas entradas."
#~ msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, su entrada no ha sido publicada. Algún error ha ocurrido."
#~ msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
#~ msgstr "Lo sentimos, no tiene los permisos para acceder a esta publicación."
#~ msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
#~ msgstr "Lo sentimos, no tiene permisos para editar esta publicación."
#~ msgid ""
#~ "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
#~ msgstr ""
#~ "Por alguna muy molesta y extraña razón, esta publicación no podría ser "
#~ "editada."
#~ msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
#~ msgstr "Lo sentimos, no tiene permisos para eliminar esta publicación."
#~ msgid ""
#~ "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Por alguna muy molesta y extraña razón, esta publicación no podría ser "
#~ "borrada."
#~ msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
#~ msgstr "Lo sentimos, no tiene los permisos para cargar ficheros."
#~ msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
#~ msgstr ""
#~ "Ocurrió un error mientras se accedía a los metadatos de la entrada para "
#~ "la ubicación del fichero."
#~ msgid "Sorry, comments are closed for this item."
#~ msgstr "Lo sentimos, los comentarios están cerrados."
#~ msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
#~ msgstr "Lo sentimos, debe iniciar sesión para escribir un comentario."
#~ msgid ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: por favor, complete los campos requeridos "
#~ "(nombre, correo)."
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ERROR</strong>: por favor, ingrese una dirección de correo válida."
#~ msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
#~ msgstr "<strong>ERROR</strong>: por favor, escriba un comentario."
#~ msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
#~ msgstr "Akismet %s requiere WordPress 3.0 o superior."
#~ msgid ""
#~ "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a "
#~ "href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, <a href=\"%s\">actualice WordPress</a> a la última versión, o "
#~ "<a href=\"%s\">desactualice el plugin Akismet a la versión 2.4</a>."
#~ msgid "Comment History"
#~ msgstr "Historial de comentarios"
#~ msgid "Your key has been cleared."
#~ msgstr "Su clave ha sido correctamente aclarada."
#~ msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
#~ msgstr "Su clave ha sido verificada. ¡Happy Blogging!"
#~ msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
#~ msgstr "Su clave ingresada no es válida. Por favor compruébela."
#~ msgid ""
#~ "The key you entered could not be verified because a connection to akismet."
#~ "com could not be established. Please check your server configuration."
#~ msgstr ""
#~ "La clave que has ingresado no pudo ser verificada porque no se estableció "
#~ "la conexión con akismet.com. Por favor revisa la configuración de tu "
#~ "servidor."
#~ msgid ""
#~ "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your "
#~ "server configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Hubo un problema conectado al servidor akismet. por favor revise la "
#~ "configuración de su servidor."
#~ msgid ""
#~ "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your "
#~ "key.</a>)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor ingrese una clave API. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Use "
#~ "su clave</a>)."
#~ msgid "This key is valid."
#~ msgstr "Esta clave es válida."
#~ msgid ""
#~ "The key below was previously validated but a connection to akismet.com "
#~ "can not be established at this time. Please check your server "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "La clave de abajo fue previamente validada pero no se pudo establecer una "
#~ "conexión con akismet.com en este momento. Por favor revise la "
#~ "configuración de su servidor."
#~ msgid ""
#~ "Your WordPress home URL %s is invalid. Please fix the <a href=\"%s"
#~ "\">home option</a>."
#~ msgstr ""
#~ "La URL %s de la página de inicio de su WordPress no es válida. Por favor, "
#~ "corrija la <a href=\"%s\">opción de la página de inicio</a>."
#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "Opciones guardadas."
#~ msgid ""
#~ "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your "
#~ "Akismet API Key and enter it below."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>¡Registro exitoso!</strong> Por favor, revise su correo "
#~ "electrónico para obtener su clave API de Akismet e ingresar a "
#~ "continuación."
#~ msgid ""
#~ "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even "
#~ "completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. "
#~ "If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the "
#~ "moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't "
#~ "have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Para muchas personas, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Akismet</a> "
#~ "reducirá considerablemente o incluso eliminará por completo los "
#~ "trackbacks y comentarios de spam que llegan a su sitio. Si alguno "
#~ "consiguiera filtrarse, sólo tiene que marcarlo como \"spam\" en la "
#~ "pantalla de moderación y Akismet aprenderá de esos errores. Si aún no "
#~ "tiene una clave API, puede obtener una en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank"
#~ "\">Akismet.com</a>."
#~ msgid "Akismet API Key"
#~ msgstr "Clave API de Akismet"
#~ msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/\">What is this?</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://akismet.com/get/\" target=\"_blank\">¿Qué es esto?</a>"
#~ msgid "Why might my key be invalid?"
#~ msgstr "¿Por qué no puede ser válida mi clave?"
#~ msgid ""
#~ "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that "
#~ "the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often "
#~ "caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
#~ msgstr ""
#~ "Esto puede significar una de dos cosas, ya sea que usted copió la clave o "
#~ "que el plugin no es capaz de comunicarse con los servidores de Akismet, "
#~ "el cual es a menudo causado por algún asunto de su host por firewalls o "
#~ "similares."
#~ msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
#~ msgstr ""
#~ "Eliminar automáticamente el spam en las entradas con más de un mes de "
#~ "antigüedad."
#~ msgid ""
#~ "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar el número de comentarios que usted ha aprobado al lado del autor "
#~ "de cada comentario."
#~ msgid "Update options »"
#~ msgstr "Actualizar opciones »"
#~ msgid "Server Connectivity"
#~ msgstr "Conectividad del servidor"
#~ msgid "Network functions are disabled."
#~ msgstr "Las funciones de red están deshabilitadas."
#~ msgid ""
#~ "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</"
#~ "code> or <code>gethostbynamel</code> functions. <strong>Akismet cannot "
#~ "work correctly until this is fixed.</strong> Please contact your web "
#~ "host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Su proveedor de alojamiento web o administrador del servidor ha "
#~ "desactivado la función de PHP <code>fsockopen</code> o las funciones "
#~ "<code>gethostbynamel</code>. <strong>Akismet no puede funcionar "
#~ "correctamente hasta que esto se corrija.</strong> Por favor, póngase en "
#~ "contacto con su proveedor de alojamiento web o administrador de firewall "
#~ "y proporcione <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información sobre los "
#~ "requerimientos del sistema para Akismet</a>."
#~ msgid "Unable to reach some Akismet servers."
#~ msgstr "No se puede acceder a algunos servidores de Akismet."
#~ msgid ""
#~ "A network problem or firewall is blocking some connections from your web "
#~ "server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems "
#~ "during times of network congestion. Please contact your web host or "
#~ "firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">this information about Akismet and firewalls</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Un problema de red o firewall está bloqueando algunas conexiones de su "
#~ "servidor web para Akismet.com. Akismet está trabajando, pero esto puede "
#~ "causar problemas en momentos de congestión de la red. Por favor, póngase "
#~ "en contacto con su hosting o el administrador de firewall y proporcione "
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información sobre Akismet y "
#~ "firewalls</a>."
#~ msgid "Unable to reach any Akismet servers."
#~ msgstr "No se puede acceder a cualquier servidor de Akismet."
#~ msgid ""
#~ "A network problem or firewall is blocking all connections from your web "
#~ "server to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this "
#~ "is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall "
#~ "administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
#~ "information about Akismet and firewalls</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Un problema de red o del firewall está bloqueando todas las conexiones "
#~ "desde su servidor web para Akismet.com. <strong>Akismet no puede "
#~ "funcionar correctamente hasta que esto sea corregido.</strong> Por favor, "
#~ "póngase en contacto con su hosting o administrador de firewall y "
#~ "proporcione <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información sobre "
#~ "Akismet y firewalls</a>."
#~ msgid "All Akismet servers are available."
#~ msgstr "Todos los servidores de Akismet están disponibles."
#~ msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet está trabajando correctamente. Todos los servidores son "
#~ "accesibles."
#~ msgid "Unable to find Akismet servers."
#~ msgstr "No se puede encontrar servidores de Akismet."
#~ msgid ""
#~ "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server "
#~ "to Akismet.com. <strong>Akismet cannot work correctly until this is "
#~ "fixed.</strong> Please contact your web host or firewall administrator "
#~ "and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about "
#~ "Akismet and firewalls</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Un problema de DNS o del firewall impide el acceso a su servidor web para "
#~ "Akismet.com. <strong> Akismet no puede funcionar correctamente hasta que "
#~ "esto sea corregido</strong>. Por favor, póngase en contacto con su "
#~ "hosting o administrador de firewall y proporcione <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">información sobre Akismet y firewalls</ a>."
#~ msgid "Akismet server"
#~ msgstr "Servidor de Akismet"
#~ msgid "Network Status"
#~ msgstr "Estado de la red"
#~ msgid "Re-trying"
#~ msgstr "Intentando otra vez"
#~ msgid "Last checked %s ago."
#~ msgstr "Última consulta hace %s."
#~ msgid "Check network status »"
#~ msgstr "Compruebe el estado de la red »"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haga clic aquí</a> para confirmar que <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com está funcionando</a>."
#~ msgid "Akismet Stats"
#~ msgstr "Estadísticas Akismet"
#~ msgctxt "comments"
#~ msgid "Spam"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s"
#~ "\">%3$s spam comments</a>."
#~ msgid_plural ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s"
#~ "\">%3$s spam comments</a>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">"
#~ "%3$s comentario de spam</a>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de <a href=\"%2$s\">"
#~ "%3$s comentarios de spam</a>."
#~ msgid "Akismet is almost ready."
#~ msgstr "Akismet está casi listo."
#~ msgid ""
#~ "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
#~ msgstr ""
#~ "Debe <a href=\"%1$s\">ingresar su clave API de Akismet</a> para que "
#~ "funcione."
#~ msgid "Akismet has detected a problem."
#~ msgstr "Akismet ha detectado un problema."
#~ msgid ""
#~ "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. "
#~ "It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-"
#~ "checked in %s."
#~ msgid_plural ""
#~ "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. "
#~ "They have been temporarily held for moderation and will be automatically "
#~ "re-checked in %s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Un problema de la red o del servidor está impidiendo que Akismet revise "
#~ "%d comentario. Ha sido temporalmente puesto en moderación y "
#~ "automáticamente se volverá a revisar en %s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Un problema de la red o del servidor está impidiendo que Akismet revise "
#~ "%d comentarios. Han sido temporalmente puestos en moderación y "
#~ "automáticamente se volverán a revisar en %s."
#~ msgid "Flagged as spam by Akismet"
#~ msgstr "Marcado como spam por Akismet"
#~ msgid "Cleared by Akismet"
#~ msgstr "Depurado por Akismet"
#~ msgid "Flagged as spam by %s"
#~ msgstr "Marcado como spam por %s"
#~ msgid "Un-spammed by %s"
#~ msgstr "Desmarcado como spam por %s"
#~ msgid "View comment history"
#~ msgstr "Ver el historial de comentarios"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Historial"
#~ msgid "%s approved"
#~ msgid_plural "%s approved"
#~ msgstr[0] "%s aprobado"
#~ msgstr[1] "%s aprobados"
#~ msgid "Akismet"
#~ msgstr "Akismet"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam "
#~ "comment already. "
#~ msgid_plural ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam "
#~ "comments already. "
#~ msgstr[0] ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ya ha protegido su sitio de %2$s comentario "
#~ "de spam."
#~ msgstr[1] ""
#~ "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ya ha protegido su sitio de %2$s comentarios "
#~ "de spam."
#~ msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
#~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> bloquea el spam que llegue a su blog."
#~ msgid ""
#~ "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
#~ msgid_plural ""
#~ "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en su lista de spam en este "
#~ "momento."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en su lista de spam en este "
#~ "momento."
#~ msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
#~ msgstr ""
#~ "Hasta el momento no tiene alguno en su <a href='%1$s'>lista de spam</a>."
#~ msgid "Check for Spam"
#~ msgstr "Comprobar la lista de spam"
#~ msgid "%s reported this comment as not spam"
#~ msgstr "%s considera que este comentario no es spam"
#~ msgid "%s reported this comment as spam"
#~ msgstr "%s considera que este comentario es spam"
#~ msgid "%s changed the comment status to %s"
#~ msgstr "%s ha cambiado el estado del comentario a %s"
#~ msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
#~ msgstr "Akismet volvió a verificar este comentario y lo retuvo como spam"
#~ msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
#~ msgstr "Akismet volvió a verificar y despejó este comentario"
#~ msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
#~ msgstr "Akismet no pudo volver a verificar este comentario (respuesta: %s)"
#~ msgid "Akismet caught this comment as spam"
#~ msgstr "Akismet retuvo este comentario como spam"
#~ msgid "Comment status was changed to %s"
#~ msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"
#~ msgid "Akismet cleared this comment"
#~ msgstr "Akismet depuró este comentario"
#~ msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
#~ msgstr "El comentario ha sido capturado por wp_blacklist_check"
#~ msgid ""
#~ "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will "
#~ "automatically retry again later."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet no pudo revisar este comentario (respuesta: %s), automáticamente "
#~ "volverá a intentarlo más tarde."
#~ msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet en un reintento automático retuvo este comentario como spam."
#~ msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
#~ msgstr "Akismet depuró este comentario durante un reintento automático."
#~ msgid "Akismet Spam (%s)"
#~ msgstr "Spam en Akismet (%s)"
#~ msgid "Akismet Spam"
#~ msgstr "Spam en Akismet"
#~ msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
#~ msgstr "No tiene los permisos necesarios para moderar comentarios."
#~ msgid "%1$s comments recovered."
#~ msgstr "%1$s comentarios restablecidos."
#~ msgid "All spam deleted."
#~ msgstr "Eliminado todo el spam."
#~ msgid "Caught Spam"
#~ msgstr "Spam bloqueado"
#~ msgid ""
#~ "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first "
#~ "installed it."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet ha bloqueado <strong>%1$s spam</strong> desde que lo activó."
#~ msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
#~ msgstr ""
#~ "En este momento no tiene spam en la lista. Debe ser su día de suerte. :)"
#~ msgid ""
#~ "You can delete all of the spam from your database with a single click. "
#~ "This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that "
#~ "no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted "
#~ "after 15 days, so don’t sweat it."
#~ msgstr ""
#~ "Puede eliminar todo el spam de la base de datos con un solo clic. Esta "
#~ "operación no puede ser corregida, por lo que tal vez quiera asegurarse "
#~ "primero de que no se ha colado ningún comentario auténtico. El spam se "
#~ "borra automáticamente cada quince días, no se preocupe."
#~ msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
#~ msgstr "En este momento hay %1$s comentarios identificados como spam."
#~ msgid ""
#~ "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see "
#~ "any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will "
#~ "learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, "
#~ "simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out "
#~ "the junk for you."
#~ msgstr ""
#~ "Estos son los últimos comentarios identificados como spam por Akismet. Si "
#~ "encuentra algún error, sólo tiene que marcarlo como \"No es spam\" y "
#~ "Akismet aprenderá al recibirlo. Si desea recuperar un comentario, "
#~ "selecciónelo y haga clic en \"No es spam\". Tras 15 días, la basura "
#~ "desaparecerá sola."
#~ msgid "Search Spam »"
#~ msgstr "Buscar spam »"
#~ msgid "« Previous Page"
#~ msgstr "« Entradas anteriores"
#~ msgid "Next Page »"
#~ msgstr "Entradas siguientes »"
#~ msgid "IP:"
#~ msgstr "IP:"
#~ msgid "View Post"
#~ msgstr "Ver entrada"
#~ msgid "De-spam marked comments »"
#~ msgstr "Quitar marca de spam a los comentarios »"
#~ msgid ""
#~ "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can "
#~ "learn and get better."
#~ msgstr ""
#~ "Los comentarios a los que quite la marca de \"spam\" se enviarán a "
#~ "Akismet como errores para que vaya aprendiendo y mejorando."
#~ msgid "Recheck Queue for Spam"
#~ msgstr "Compruebe nuevamente la lista de spam"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
#~ msgid_plural ""
#~ "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%1$s%2$s%3$s %4$scomentario de spam%5$s %6$sbloqueado por%7$s<br />"
#~ "%8$sAkismet%9$s"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%1$s%2$s%3$s %4$scomentarios de spam%5$s %6$sbloqueados por%7$s<br />"
#~ "%8$sAkismet%9$s"
#~ msgid "Spam Blocked"
#~ msgstr "Spam bloqueado"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Título:"
#~ msgid ""
#~ "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href="
#~ "\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id="
#~ "\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comment</span></"
#~ "div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /"
#~ "><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
#~ msgid_plural ""
#~ "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href="
#~ "\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id="
#~ "\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comments</span></"
#~ "div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /"
#~ "><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href="
#~ "\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id="
#~ "\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">comentario de spam</"
#~ "span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">bloqueado por</"
#~ "span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
#~ msgstr[1] ""
#~ "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href="
#~ "\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id="
#~ "\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">comentarios de spam</"
#~ "span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">bloqueados por</"
#~ "span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
#~ msgid "About WordPress"
#~ msgstr "Acerca de WordPress"
#~ msgid "http://wordpress.org"
#~ msgstr "http://wordpress.org"
#~ msgid "http://wordpress.org/support/"
#~ msgstr "http://wordpress.org/support/"
|