1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087
|
# Translation of Network Admin in Persian
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 14:27:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"
#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/network.php:479 wp-admin/network.php:516
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "آن چه در ادامه میآید را به فایل %1$s در %2$s اضافه کنید، به طوری که <strong>جایگزین</strong> قوانین دیگر وردپرس شود."
#: wp-admin/network/users.php:48
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "مطالب متعلق به %s باید چه بشوند؟"
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:33
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">انجمنهای پشتیبانی</a>"
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "Confirm your action"
msgstr "عمل خود را تایید کنید"
#: wp-admin/network/users.php:25
msgid "Transfer or delete content before deleting users."
msgstr "قبل از حذف کاربران مطالبشان را حذف یا منتقل کنید."
#: wp-admin/network/settings.php:139
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "این آدرس ایمیل، آگاهسازها را دریافت خواهد کرد. ایمیلهای نامنویسی و پشتیبانی نیز از همین آدرس خواهند آمد."
#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "روی نام هر کاربر در فهرست بروید تا پیوندهای ویرایش نمایان شود. پیوند ویرایش بخش راست شما را به صفحه ویرایش شناسنامهی کاربر میبرد؛ پیوند ویرایش سمت چپِ نامِ هر سایت، به صفحه ویرایش همان سایت تعلق دارد."
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "برای افزودن کاربر تازه، <strong>روی افزودن کاربر تازه کلیک کنید</strong>."
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "برای افزودن سایت تازه، <strong>روی افزودن سایت تازه کلیک کنید</strong>."
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "برای جستجوی یک کاربر، <strong>یک ایمیل یا نامکاربری را وارد کنید</strong>. برای جستجوی بخشی از نامکاربری میتوانید از wildcard استفاده کنید."
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "برای جستجوی یک سایت، <strong>مسیر یا دامنه را وارد کنید</strong>."
#: wp-admin/network/upgrade.php:106
msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "فرآیند بهروزرسانی پایگاهداده ممکن است کمی زمانبر باشد، پس صبور باشید."
#: wp-admin/network/settings.php:117
msgid "Options saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "به مدیریت شبکه خوش آمدید. این بخش برای مدیریت تمامی جنبههای شبکه شما به کار میرود."
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "از اینجا شما میتوانید:"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "افزودن و مدیریت سایتها یا کاربران"
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "نصب و فعالسازی پوستهها یا افزونهها"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "بهروزرسانی شبکه شما"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات همگانی شبکه"
#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "ابزارک «هماکنون» تعداد کاربران و سایتهای شبکهی شما را نمایش میدهد."
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "برای جستجوی یک کاربر یا سایت، از کادرهای جستجو استفاده کنید."
#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "اقدامات سریع"
#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:107
msgid "Upgrade Network"
msgstr "ارتقای شبکه"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "تنها زمانی از این صفحه استفاده کنید که وردپرس را (از طریق فهرستهای مدیریتی یا نوارابزار) به نگارش تازهای بهروز کرده باشید. با کلیک روی «ارتقای شبکه» فرآیند بهروزرسانی سایتهای موجود در شبکهی شما در دستههای پنجتایی آغاز میشود. از اعمال تغییرات در پایگاهداده اطمینانخاطر حاصل کنید."
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">مستندات ارتقای شبکه</a>"
#: wp-admin/network/upgrade.php:102
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "نیازمند ارتقای پایگاهداده"
#: wp-admin/network/upgrade.php:103
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "وردپرس بهروز شده است! پیش از ادامه کارتان، باید سایتهای شبکهی شما را بهروز کنیم."
#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"سایت تازه توسط %1$s ساخته شد\n"
"\n"
"نشانی: %2$s\n"
"نام: %3$s"
#: wp-admin/network.php:119
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "پوشهای با نام <code>blogs.dir</code> در پوشه <code>/wp-content</code> بسازید، سپس خطوط دستور تعیین شده را به پروندههای wp-config.php (درست پیش از <code>/*...stop editing...*/</code>) و <code>.htaccess</code> (به جای قوانین فعلی وردپرس) اضافه کنید."
#: wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:483 wp-admin/network.php:520
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "ممکن است شبکههای زیرپوشهای بهصورت کامل با پوشههای دلخواه wp-content سازگار نباشند."
#: wp-admin/network/settings.php:64
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی تنظیمات شبکه</a>"
#: wp-admin/network/site-users.php:230
msgid "Enter the username and email."
msgstr "نام کاربری و ایمیل را وارد کنید."
#: wp-admin/network/site-users.php:218
msgid "Select a user to change role."
msgstr "کاربری را برای تغییر نقش انتخاب کنید."
#: wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Select a user to remove."
msgstr "کاربری را برای حذف انتخاب کنید."
#: wp-admin/network/site-users.php:227
msgid "User created."
msgstr "کاربر ساخته شد."
#: wp-admin/network/users.php:41
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "هشدار! شما نمیتوانید اطلاعات این کاربر را ویرایش کنید، %s مدیر شبکه است."
#: wp-admin/network/users.php:66
msgid "Site: %s"
msgstr "سایت :%s"
#: wp-admin/network/site-users.php:278 wp-admin/network/user-new.php:102
msgid "Add User"
msgstr "افزودن کاربر"
#: wp-admin/network/user-new.php:51
msgid "Cannot add user."
msgstr "نمیتوان کاربری اضافه کرد."
#: wp-admin/network/sites.php:118
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "مجاز به پاک کردن این سایت نیستید."
#: wp-admin/network/site-users.php:209
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "این کاربر از قبل عضو این سایت است."
#: wp-admin/network/site-info.php:85
msgid "Site info updated."
msgstr "اطلاعات سایت بهروز شد."
#: wp-admin/network/users.php:38
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "هشدار! کاربر %s غیرقابل پاک شدن است."
#: wp-admin/network/site-users.php:212
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "نامکاربری یک کاربر موجود را وارد کنید."
#: wp-admin/network/themes.php:265
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "نمیتوانید پوستهی فعَال در سایت اصلی را پاک کنید."
#: wp-admin/network/site-new.php:110 wp-admin/network/site-new.php:120
msgid "Add New Site"
msgstr "افزودن سایت تازه"
#: wp-admin/network/themes.php:261
msgctxt "network"
msgid "Theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "پوسته پاک شد."
#: wp-admin/network/themes.php:233
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی پوستههای شبکه</a>"
#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:146 wp-admin/network/site-users.php:191
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
#: wp-admin/network/themes.php:165
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "میخواهید این پوستهها را پاک کنید؟"
#: wp-admin/network/themes.php:175
msgid "Yes, Delete this theme"
msgid_plural "Yes, Delete these themes"
msgstr[0] "بله، این پوسته(ها) را پاک کن"
#: wp-admin/network/themes.php:156
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
msgstr[0] "شما در آستانهی پاک کردن این پوستهها هستید:"
#: wp-admin/network/themes.php:155
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "ممکن است این پوستهها در دیگر سایتهای شبکه، فعال باشند."
#: wp-admin/network/themes.php:153
msgid "Delete Theme"
msgid_plural "Delete Themes"
msgstr[0] "پاک کردن پوسته"
#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"
#: wp-admin/network/site-themes.php:168
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "پوستههای فعال در شبکه، در این صفحه نشان داده نمیشوند."
#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "شما دسترسی کافی برای مدیریت پوستههای شبکه را ندارید."
#: wp-admin/network/menu.php:58
msgid "Available Updates"
msgstr "بهروزرسانیهای در دسترس"
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "«افزودن کاربر تازه» یک حساب کاربری جدید در شبکه ایجاد کرده و ایمیلی دربردارندهی نامکاربری و رمز به آن فرد میفرستد."
#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79
#: wp-admin/network/site-themes.php:133 wp-admin/network/site-users.php:161
msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "ویرایش سایت: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "شما دسترسی کافی برای پاک کردن پوستههای این سایت را ندارید."
#: wp-admin/network/site-themes.php:163 wp-admin/network/themes.php:258
msgid "Theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "پوسته غیرفعال شد."
#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:54 wp-admin/network/site-users.php:49
msgid "Invalid site ID."
msgstr "شناسه سایت نادرست."
#: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:255
msgid "Theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "پوسته فعال شد."
#: wp-admin/network/site-themes.php:165 wp-admin/network/themes.php:263
msgid "No theme selected."
msgstr "پوستهای انتخاب نشده است."
#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>پوستهها</strong> - این صفحه پوستههایی را نشان میدهد که پیش از این در شبکه فعال نبودهاند. فعالسازی یک پوسته در این فهرست باعث در دسترس قرار گرفتن آن برای این سایت میشود. این کار پوسته را فعال نمیکند، بلکه آنرا در بخش مدیریت نمایش سایت قرار میدهد. جهت فعالسازی یک پوسته برای کل شبکه به بخش <a href=\"%s\">پوستههای شبکه</a> مراجعه کنید. "
#: wp-admin/network/site-info.php:90 wp-admin/network/site-settings.php:80
#: wp-admin/network/site-themes.php:134 wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "ویرایش سایت: %s"
#: wp-admin/network/themes.php:178
msgid "No, Return me to the theme list"
msgstr "خیر٬ من را به فهرست پوستهها بازگردانید"
#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>تنظیمات</strong> - این صفحه فهرستی از تنظیمات مربوط به این سایت را نشان میدهد. برخی از این تنظیمات توسط وردپرس ساخته شده و برخی دیگر بهوسیلهی افزونههایی که استفاده میکنید. نکتهای که وجود دارد این است که برخی از اطلاعات بهصورت خاکستری و غیرقابل ویرایش هستند زیرا نوع ذخیرهسازی آنها در پایگاهداده متفاوت است."
#: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/themes.php:220
msgctxt "themes per page (screen options)"
msgid "Themes"
msgstr "پوستهها"
#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>اطلاعات</strong> - دامنه یا مسیر به ندرت ویرایش میشوند زیرا ممکن است باعث اختلال در کار سایت شود. تاریخ ثبت و آخرین بهروزرسانی نمایش داده میشوند. مدیران شبکه میتوانند یک سایت را بهعنوان بایگانیشده، جفنگ، پاکشده یا محتوای بزرگسالان، نشانگذاری کنند تا از نمایش سایت در فهرست عمومی جلوگیری شود."
#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>کاربران</strong> - این بخش کاربران مرتبط با این سایت را نمایش میدهد. شما میتوانید نقش آنها را ویرایش کنید، رمزشان را بازسازی کنید یا آنها را از این سایت حذف کنید. حذف کاربر از سایت، باعث حذف کاربر از شبکه نخواهد شد."
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "این فهرست برای ویرایش اطلاعات مختص به سایتهای شخصی است، مخصوصاً اگر بخش مدیریت سایت در دسترس نباشد."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "پیشخوان٬ شما را پیشخوان سایت موردنظر هدایت میکند."
#: wp-admin/network/settings.php:180
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
msgstr "مدیران سایت مجاز هستند تا از طریق صفحه \"کاربران->افزودن\" کاربران تازه را به سایتشان اضافه کنند."
#: wp-admin/network/settings.php:316
msgid "Language Settings"
msgstr "تنظیمات زبان"
#: wp-admin/network/site-settings.php:75
msgid "Site options updated."
msgstr "تنظیمات سایت بهروز شد."
#: wp-admin/network/menu.php:31
msgid "Installed Themes"
msgstr "پوستههای نصبشده"
#: wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Themes %s"
msgstr "پوستهها %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screens\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی مدیریت سایت</a>"
#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:254
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"
#: wp-admin/network/menu.php:17
msgid "All Sites"
msgstr "همهی سایتها"
#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی مدیر شبکه</a>"
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "شما دسترسی کافی برای مدیریت پوستههای این سایت را ندارید."
#: wp-admin/network/site-new.php:107
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "سایت افزوده شد. <a href=\"%1$s\">دیدن پیشخوان</a> یا <a href=\"%2$s\">ویرایش سایت</a>"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "با کلیک روی گزینه افزودن به بخش افزودن سایت تازه میروید. میتوانید با جستجو بر اساس نام، شناسه یا نشانی آیپی سایت را پیدا کنید. با استفاده از تنظیمات صفحه نمایش میتوانید تعداد سایتهای به نمایش درآمده در هر صفحه را تعیین کنید."
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "شما دسترسی کافی برای افزودن کاربر به این شبکه را ندارید."
#: wp-admin/network/sites.php:25
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "سایتها"
#: wp-admin/network/sites.php:206
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "سطح دسترسی لازم برای پاک کردن این سایت را ندارید."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "شما دسترسی کافی برای افزودن سایت به این شبکه را ندارید."
#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:247
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی کاربران شبکه</a>"
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "کلیک کردن روی عناوین توپُر باعث بازچینی جدول میشود."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "پاک کردن برای همیشه که بعد از صفحه تایید انجام میشود."
#: wp-admin/network/themes.php:228
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "پوستهها میتوانند توسط مدیر شبکه٬ از طریق کلیک روی پیوند ویرایش در صفحهی مدیریت سایتها و رفتن به بخش ویرایش سایت (که دارای زبانهی پوستهها است)٬ روی یک سایت فعال شوند. فقط مدیران شبکه میتوانند پوستهها را نصب یا ویرایش کنند."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "یک پیوند ویرایش به صفحه مجزا برای ویرایش سایت."
#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "این صفحه جهت افزودن سایتهای جدید به شبکه از جانب مدیرکل است و از تنظیمات نامنویسی تاثیر نمیپذیرد."
#: wp-admin/network/menu.php:53
msgid "Updates"
msgstr "بهروزرسانیها"
#: wp-admin/network/settings.php:59
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "مدیران کل را دیگر نمیتوان در صفحه تنظیمات اضافه کرد. باید ابتدا به فهرست کاربران کنونی به نشانی٬ مدیر شبکه > کاربران٬ بروید و سپس روی نامکاربری یا پیوند ویرایش زیر هر نام کلیک کنید. حالا در صفحه ویرایش کاربر هستید، در اینجا با گذاشتن تیک در کنار نام کاربران، میتوانید اختیارات مدیرکلی را در اختیار کاربران انتخابی قرا دهید."
#: wp-admin/network.php:230
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "مانند <code>%1$s/site1</code> و <code>%1$s/site2</code>"
#: wp-admin/network.php:243 wp-admin/network.php:247 wp-admin/network.php:287
msgid "Server Address"
msgstr "نشانی سرویسدهنده"
#: wp-admin/network.php:261
msgid "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains."
msgstr "چون شما از <code>localhost</code> استفاده میکنید٬ سایتهای شبکه وردپرس شما باید از زیرپوشهها استفاده کنند. اگر میخواهید از زیردامنهها استفاده کنید <code>localhost.localdomain</code> را در نظر بگیرید."
#: wp-admin/network.php:264 wp-admin/network.php:274 wp-admin/network.php:281
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "سایت اصلی در یک زیرپوشه نصب شده است و نیاز به تغییر ساختار پیوند یکتا دارد. بهاحتمال زیاد پیوندهای کنونی میشکنند."
#: wp-admin/network.php:271
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "چون شما وردپرس را در یک پوشه نصب کردهاید، سایتهای شبکه وردپرس شما باید از زیرپوشهها استفاده کنند."
#: wp-admin/network.php:279
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "نصب زیردامنه"
#: wp-admin/network.php:280
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "چون شما وردپرس را به تازگی نصب نکردهاید، سایتهای شبکه وردپرس شما باید از زیردامنهها استفاده کنند."
#: wp-admin/network/settings.php:128 wp-admin/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "عنوان شبکه"
#: wp-admin/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "میخواهید شبکهتان را چه بنامید؟"
#: wp-admin/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "نشانی ایمیل شما."
#: wp-admin/network.php:354
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "مراحل پیکربندی اصلی به عنوان مرجع در اینجا نمایش داده میشوند. "
#: wp-admin/network.php:359
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "یک شبکهی وردپرسِ از پیشموجود، شناسایی شد."
#: wp-admin/network.php:360
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "لطفاً گامهای پیکربندی را کامل کنید. برای ایجاد یک شبکهی تازه، لازم است که جداول پایگاهداده شبکه را خالی یا حذف نمایید."
#: wp-admin/network.php:371
msgid "Enabling the Network"
msgstr "فعالسازی شبکه"
#: wp-admin/network.php:372
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "این مراحل را جهت فعالسازی قابلیت شبکه انجام دهید."
#: wp-admin/network.php:375 wp-admin/network.php:377
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>%s</code> files."
msgstr "<strong>احتیاط:</strong> پیشنهاد میکنیم که از پروندههای <code>wp-config.php</code> و <code>%s</code> موجود پشتیبان تهیه کنید."
#: wp-admin/network.php:379
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "<strong>احتیاط:</strong> پیشنهاد میکنیم از پرونده <code>wp-config.php</code> موجود پشتیبان تهیه کنید."
#: wp-admin/network.php:385
msgid "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "دستور زیر را به پرونده <code>wp-config.php</code> در <code>%s</code> <strong>بالای</strong> خط <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code> اضافه کنید: "
#: wp-admin/network.php:199
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "اطلاعات خواسته شده زیر را وارد کنید، سپس به مرحله ساختن شبکهای از سایتهای وردپرسی بروید. ما پروندههای پیکربندی را در مرحلهی بعد خواهیم ساخت."
#: wp-admin/network.php:211
msgid "Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "لطفا از نصب بودن ِ ماژول <code>mod_rewrite</code> آپاچی مطمئن شوید٬ این ماژول در پایان نصب مورداستفاده قرار میگیرد."
#: wp-admin/network.php:417
msgid "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr[0] "این کلید یکتای احراز هویت در پرونده <code>wp-config.php</code> شما پیدا نمیشود."
#: wp-admin/network.php:174
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "نمیتوانید یک شبکه از سایتها با نشانی سرویسدهندهتان نصب کنید."
#: wp-admin/network.php:175
msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>."
msgstr "نمیتوانید شماره درگاههایی مثل <code>%s</code> انتخاب کنید."
#: wp-admin/network.php:221
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "اگر میخواهید از زیردامنهها استفاده کنید٬ به wildcard DNS record نیاز خواهید داشت."
#: wp-admin/network.php:215
msgid "If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "اگر <code>mod_rewrite</code> غیرفعال است٬ برای فعال کردن آن از مدیر درخواست کنید٬ یا برای دریافت کمک نگاهی به <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">مستندات آپاچی بیندازید</a> و یا <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">جای دیگر</a> بیندازید."
#: wp-admin/network.php:195
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "سایتهای %s"
#: wp-admin/network.php:249 wp-admin/network.php:289
msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>."
msgstr "نشانی اینترنتی شبکه شما <code>%s</code> خواهد بود."
#: wp-admin/network.php:213 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:264
#: wp-admin/network.php:274
msgid "Warning!"
msgstr "هشدار!"
#: wp-admin/network.php:225
msgid "Sub-domains"
msgstr "زیردامنهها"
#: wp-admin/network.php:417
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "به منظور ایمنتر کردن نصب، احتیاج به اضافه کردن این موارد هم دارید:"
#: wp-admin/network.php:117
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "زیردامنهها یا زیرپوشهها را انتخاب کنید؛ اینها فقط پس از پیکربندی مجدد نصب قابل تعویض هستند. جزییات شبکه را وارد کنید، و روی نصب کلیک کنید. اگر عمل نمیکند شاید نیاز به اضافهکردن یک wildcard DNS record (برای زیردامنهها) یا تغییر تنظیمات پیوند یکتا (برای زیرپوشهها) باشد."
#: wp-admin/network.php:118
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "در صفحهی بعدی بری ایجاد یک شبکه خطوط جداگانهای برای شما به نمایش درخواهند آمد که به پرونده wp-config.php و .htaccess اضافه کنید. برای اینکار مطمئن شوید که تنظیمات FTP نرمافزار شما٬ پروندههایی را که با \" .\" (نقطه) آغاز میشوند نمایش میدهد، بعد از آن پرونده .htaccess را پیدا کنید، ممکن است شما نیاز داشته باشید این پرونده را به صورت دستی ایجاد کنید. از این دو پرونده پشتیبان بگیرید."
#: wp-admin/network.php:529
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "هنگامی که این مراحل را کامل کردید، شبکهی شما فعال و پیکربندی شده است. شما باید دوباره وارد سیستم شوید."
#: wp-admin/network.php:157
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "ثابت DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES نمیتوان هنگام ساختن شبکه تعریف شود."
#: wp-admin/network.php:255
msgid "Network Details"
msgstr "جزییات شبکه"
#: wp-admin/network.php:198
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "به فرآیند راهاندازی شبکه خوش آمدید!"
#: wp-admin/network.php:213
msgid "It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed."
msgstr "احتمالاً ماژول <code>mod_rewrite</code> آپاچی نصب نشده است."
#: wp-admin/network.php:123 wp-admin/network.php:134
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی ساخت شبکه</a>"
#: wp-admin/network.php:121
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "در صورتی که بیش از یک ماه از راهاندازی گذشته باشد، به علت مشکلات مربوط به پیوندهای یکتا، امکان گزینش سایتهای زیرپوشه از سایت اصلی غیرفعال خواهد بود. در یکی از نگارشهای بعدی وردپرس٬ این مشکل رفع خواهد شد."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "به محض اینکه شبکه ساخته شد، شما میتوانید افزونههایتان را دوباره فعال کنید."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "لطفاً پیش از فعال کردن قابلیت شبکه٬ <a href=\"%s\">افزونهها را غیرفعال کنید</a>."
#: wp-admin/network.php:244
msgid "We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix."
msgstr "پیشنهاد میکنیم قبل از فعال کردن قابلیت شبکه، نشانی سایتتان را به <code>%1$s</code> تغییر دهید. امکان مشاهده سایتتان با پیشوند <code>www</code> با یک نشانی مانند <code>%2$s</code> همچنان میسر است اما هیچیک از پیوندها پیشوند <code>www</code> نخواهند داشت."
#: wp-admin/network.php:259 wp-admin/network.php:269
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "نصب زیرپوشه"
#: wp-admin/network.php:116
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "این صفحه به شما اجازه پیکربندی شبکه با زیردامنه (<code>site1.example.com</code>) یا زیرپوشه (<code>example.com/site1</code>) را میدهد. زیردامنهها نیازمند فعالسازی wildcard در آپاچی و ثبت DNS دارد. اگر میزبان شما اجازهی این کار را میدهد."
#: wp-admin/network.php:112
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "ساختن یک شبکه از سایتهای وردپرس"
#: wp-admin/network.php:176
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "بازگشت به پیشخوان"
#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "بخش ساخت شبکه برای شبکههای وردپرس چندکاربره (MU) نیست."
#: wp-admin/network.php:165 wp-admin/network.php:359 wp-admin/network.php:483
#: wp-admin/network.php:520
msgid "Warning:"
msgstr "هشدار:"
#: wp-admin/network.php:220
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>"
msgstr "لطفا مشخص کنید که میخواهید سایتهای شبکه شما از زیردامنه استفاده کنند یا زیرپوشه. <strong>این انتخاب در آینده قابل تغییر نخواهد بود.</strong>"
#: wp-admin/network.php:124 wp-admin/network.php:135
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">مستندات دربارهی صفحه شبکه</a>"
#: wp-admin/network.php:219
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "نشانی سایتها در شبکهی شما"
#: wp-admin/network.php:226
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "مانند <code>site1.%1$s</code> و <code>site2.%1$s</code>"
#: wp-admin/network.php:128
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: wp-admin/network.php:229
msgid "Sub-directories"
msgstr "زیرپوشهها"
#: wp-admin/network.php:106
msgid "You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "شما بایستی ثابت <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> را با مقدار TRUE در پروندهی wp-config.php قرار دهید تا بتوانید شبکه بسازید."
#: wp-admin/network.php:188
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "خطا: ایجاد شبکه ممکن نیست."
#: wp-admin/network.php:120
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "هنگامی که این دستورات را افزودید و مرورگرتان را بازخوانی کردید، حالت چندسایته فعال میشود. این صفحه، اکنون در بخش مدیر شبکه، دستورات اضافهشده را بایگانی میکند. میتوانید بین مدیریت شبکه و مدیریت سایت، از طریق کلیک بر روی مدیر شبکه یا نام یک سایت مشخص در فهرست سایتهای من در نوارابزار، جابجا شوید."
#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "شما دسترسی کافی برای ویرایش این سایت را ندارید."
#: wp-admin/network/users.php:144
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "هشدار! شما نمیتوانید اطلاعات این کاربر را ویرایش کنید، %s مدیر شبکه است."
#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "اگر ایمل مدیر سایت جدید در پایگاه داده موجود نبود، کاربر جدید ساخته خواهد شد."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "با انتخاب گزینههای غیرفعالسازی، فعالسازی و جفنگ صفحههایی برای تایید عملیات باز میشوند. این انتخابها در آینده قابل تغییر هستند."
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "شناسه سایت از اجزای داخلی سایت است، در ظاهر سایت دیده نمیشود و برای کاربران/بازدیدکنندگان نیز قابل مشاهده نیست."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "با حرکت دادن نشانگر روی هر سایت، هفت گزیته (سه گزینه برای سایت اصلی) نمایان میشود:"
#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "در قسمت تنظیمات عملیاتی بخشهایی برای نام شبکه و ایمیل مدیر وجود دارد."
#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "میتوانید با کلیک بر روی نامکاربری به صفحه شناسنامه کاربر بروید."
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "با بهرهگیری از کارهای دستهجمعی میتوان کاربران گزینش شده را برای همیشه پاک کرد یا به عنوان جفنگ نشاندار کرد یا از فهرست جفنگ خارج کرد. نوشتههای کاربران جفنگ پاک خواهد شد و آنها دیگر با ایمیل خود قادر به نامنویسی در سایت نخواهند بود."
#: wp-admin/network/settings.php:56
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "با استفاده ار تنظیمات بارگذاری٬ حجم پروندههای بارگذاری شده و فضای مجاز بارگذاری برای هر سایت را تعیین میکنند. هنگام ویرایش تنظیمات هر سایت میتوانید مقادیر پیشفرض را برای آن سایت تغییر دهید. انواع پروندههای مجاز نیز در بخش تنظیمان فهرستبندی شدهاند (نام انواع پروندههای مجاز با استفاده از کلید فاصله از هم جدا شدهاند)."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "مشاهده کردن ظاهر سایت موردنظر."
#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "بعد از این که سایت تازهای در شبکه ساخته میشود، تنظیمات پیشفرض سایتهای جدید در مورد آن اعمال میشود. برخی از این تنظیمات عبارتند از: ایمیل خوشامدگویی بعد از ثبت سایت یا حساب کاربری جدید، متن اولین نوشته، برگه و دیدگاه، نویسنده اولین دیدگاه و نشانی اولین دیدگاه."
#: wp-admin/network/themes.php:226
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "این صفحه امکان فهرست شدن پوستههای موجود را به منظور انتخاب شدن از بخش نمایش سایتهای زیرمجموعه فراهم میسازد. یادآوری میشود که به کارگیری این ویژگی سبب فعال یا غیرفعال شدن پوسته فعلی سایتهای زیر مجموعه نمیشود."
#: wp-admin/network/themes.php:227
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "اگر مدیر شبکه٬ پوستهای را که در حال استفاده است غیرفعال کند، آن پوسته میتواند همچنان روی آن سایت باقی بماند. اگر پوستهی دیگری انتخاب شود٬ پوستهی غیرفعال دیگر در سایت در قسمت نمایش > پوستهها نمایش داده نخواهد شد."
#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "در این صفحه میتوانید تنظیمات کل شبکه را تعیین کنید و آنها را تغییر دهید. اولین سایت، سایت اصلی شبکه است. تنظیمات شبکه از تنظیمات سایت اصلی پیروی میکند."
#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "با استفاده از تنظیمات نامنویسی میتوانبد نامنویسی عمومی را فعال/غیرفعال کنید. اگر به دیگران اجازه نامنویسی میدهید، افزونههای ضدجفنگ نصب کنید. بین نامهایی که به عنوان سایتهای ممنوعه در شبکه تعیین میکنید، از کلید فاصله به جای ویرگول استفاده کنید."
#: wp-admin/network/settings.php:58
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "از طریق تنظیمات فهرستها میتوان امکان نمایش فهرست افزونهها را برای کاربرانی غیر از مدیران کل٬ فعال/غیرفعال کرد. در این صورت تنها مدیران کل [و نه مدیران سایت] به بخش فعالسازی افزونهها دسترسی خواهند داشت."
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "این جدول، جدول اصلی همه سایتهای این شبکه است. با کلیک روی نمادهای بالای سمت چپ جدول٬ نوع نمایش فهرستوار به خلاصه یا بالعکس تغییر میکند."
#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "کاربرانی که بدون داشتن سایت در شبکه نامنویسی میکنند به عنوان مشترک به سایت پیشخوان اصلی اضافه میشوند. این کاربران میتوانند با مراجعه به صفحه شناسنامه خود، حساب کاربریشان را مدیریت کنند. این دسته از کاربران تا زمانی که سایتی برایشان ساخته نشده، تنها قادر به دیدن پیشخوان و بخش سایتهای من در فهرست مدیریتی هستند."
#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "با کلیک بر روی عناوین توپُر میتوانید جدولها را بازچینی کنید. با انتخاب نمادهای بالای سمت چپ جدول٬ نوع نمایش فهرستوار به خلاصه یا بالعکس تغییر میکند."
#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "اگر این فرایند به هر دلیلی کامل نشود، کاربرانی هنگامی که به سایت خودشان وارد میشوند، به اجبار همین بهروزرسانی را باید انجام دهند."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything."
msgstr "اگر هستهی اصلی وردپرس نیازی به بهروزرسانی ندارد٬ کلیک کردن این دکمه هیچ تاثیری نخواهد داشت."
#: wp-admin/network/users.php:232
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "این جدول همهی کاربران شبکه و سایتهایی که به آنها اختصاص داده شده را نشان میدهد."
#: wp-admin/network/users.php:237
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "میتوانید با رفتن به صفحهی ویرایش شناسنامه کاربر موجود و انتخاب نمودن گزینهی مربوط، امتیاز مدیرکل را به وی اعطا کنید."
#: wp-admin/network/site-new.php:49
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>"
msgstr "واژههای زیر در وردپرس حفاظتشده هستند و نمیتوانید از آنها در نامگذاری وبلاگ استفاده کنید:<code>%s</code>"
#: wp-admin/network/upgrade.php:69
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>"
msgstr "اخطار! مشکل در بهروزرسانی %1$s. سرویسدهندهی شما قادر به اتصال به سایتهای موجود نیست. پیام خطا: <em>%2$s</em>"
#: wp-admin/network/settings.php:202
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "اگر میخواهید فقط ایمیلهای چند دامنهی خاص بتوانند ثبتنام کنند٬ دامنههای موردنظر را وارد کنید. یک دامنه در هر خط."
#: wp-admin/network/settings.php:213
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "اگر میخواهید امکان ثبت سایت را برای ایمیلهای چند دامنهی خاص مسدود کنید. دامنههای موردنظر را وارد کنید. یک دامنه در هر خط."
#: wp-admin/network/settings.php:160
msgid "If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "چنانچه نامنویسی/ثبت سایت غیرفعال است، مقدار ثابت <code>NOBLOGREDIRECT</code> را در پروندهی <code>wp-config.php</code> روی یک نشانی تنظیم کنید٬ تا بازدیدکنندگان در صورت مراجعه به سایتی که وجود خارجی ندارد، به آن هدایت شوند."
#: wp-admin/network/site-new.php:37
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "نمیتوانید سایت خالی ایجاد کنید."
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "اگر مرورگر شما بهطور خودکار به صفحهی بعد نرفت روی این پیوند کلیک کنید:"
#: wp-admin/network/sites.php:224
msgid "Site marked as spam."
msgstr "سایت بهعنوان جفنگ نشاندار شد."
#: wp-admin/network/sites.php:197
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "سایتها بهعنوان جفنگ نشاندار شدند."
#: wp-admin/network/sites.php:194
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "سایتها از بخش جفنگ حذف شدند."
#: wp-admin/network/users.php:260
msgid "Users removed from spam."
msgstr "کاربران از بخش جفنگ حذف شدند."
#: wp-admin/network/sites.php:221
msgid "Site removed from spam."
msgstr "سایت از بخش جفنگ حذف شد."
#: wp-admin/network/sites.php:200
msgid "Sites deleted."
msgstr "سایتها پاک شدند."
#: wp-admin/network/sites.php:203
msgid "Site deleted."
msgstr "سایت پاک شد."
#: wp-admin/network/users.php:257
msgid "Users marked as spam."
msgstr "کاربران بهعنوان جفنگ نشاندار شدند."
#: wp-admin/network/site-info.php:142
msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well."
msgstr "<code>نشانی سایت</code> و <code>صفحه اصلی</code> را بهروز کنید."
#: wp-admin/network/sites.php:218
msgid "Site deactivated."
msgstr "سایت غیرفعال شد."
#: wp-admin/network/sites.php:215
msgid "Site activated."
msgstr "سایت فعال شد."
#: wp-admin/network/sites.php:212
msgid "Site unarchived."
msgstr "سایت از بایگانی خارج شد."
#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Users deleted."
msgstr "کاربران پاک شدند."
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Site archived."
msgstr "سایت بایگانی شد."
#: wp-admin/network/site-new.php:63
msgid "Invalid email address."
msgstr "نشانی ایمیل نامعتبر است."
#: wp-admin/network/site-new.php:80
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "خطایی هنگام افزودن کاربر پیش آمده است."
#: wp-admin/network/sites.php:64 wp-admin/network/sites.php:131
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "مجاز به تغییر این سایت نیستید."
#: wp-admin/network/settings.php:307
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلوبایت"
#: wp-admin/network/settings.php:301
msgid "Upload file types"
msgstr "انواع پروندههای قابل بارگذاری"
#: wp-admin/network/settings.php:296
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "حجم کل پروندههای بارگذاری شده را به %s مگابایت محدود کن"
#: wp-admin/network/settings.php:277
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "نویسنده دیدگاه نخست در سایت جدید."
#: wp-admin/network/settings.php:248
msgid "The first post on a new site."
msgstr "نوشته نخست در سایت جدید."
#: wp-admin/network/settings.php:258
msgid "The first page on a new site."
msgstr "برگه نخست در سایت جدید."
#: wp-admin/network/settings.php:268
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "دیدگاه نخست در سایت جدید"
#: wp-admin/network/settings.php:286
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "نشانی دیدگاه نخست در سایت جدید."
#: wp-admin/network/upgrade.php:57
msgid "All done!"
msgstr "همگی انجام شدند!"
#: wp-admin/network/settings.php:156
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "کاربرانی که به حساب کاریری خود وارد شدهاند میتوانند سایتهای تازه ثبت کنند."
#: wp-admin/network/settings.php:157
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "سایتها و حسابهای کاربری قابل ثبت هستند."
#: wp-admin/network/settings.php:155
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "ممکن است حسابهای کاربری قبلا ثبت شده باشند."
#: wp-admin/network/settings.php:154
msgid "Registration is disabled."
msgstr "نامنویسی غیرفعال است."
#: wp-admin/network/settings.php:346
msgid "Enable administration menus"
msgstr "فعالسازی فهرستهای مدیریتی"
#: wp-admin/network/settings.php:125
msgid "Operational Settings"
msgstr "تنظیمات عملیاتی"
#: wp-admin/network/settings.php:291
msgid "Upload Settings"
msgstr "تنظیمات بارگذاری"
#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "New Site Settings"
msgstr "تنظیمات سایت جدید"
#: wp-admin/network/settings.php:144
msgid "Registration Settings"
msgstr "تنظیمات نامنویسی"
#: wp-admin/network/site-new.php:55
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "نشانی سایت مفقود یا نامتعتبر است."
#: wp-admin/network/site-new.php:58
msgid "Missing email address."
msgstr "نشانی ایمیل موجود نیست."
#: wp-admin/network/settings.php:135 wp-admin/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "ایمیل مدیر شبکه"
#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] سایت جدید ساخته شد."
#: wp-admin/network/settings.php:228
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "ایمیل خوشآمدگویی برای صاحبان سایت جدید ارسال شد."
#: wp-admin/network/settings.php:294
msgid "Site upload space"
msgstr "فضای بارگذاری سایت"
#: wp-admin/network/settings.php:173
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "پس از هر بار ثبت سایت یا حساب کاربری توسط افراد، ایمیلی جهت اطلاع به مدیر شبکه ارسال شود."
#: wp-admin/network/settings.php:189
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "کاربران مجاز به ثبت این سایتها نیستند. نامها را با فاصله از هم جدا کنید."
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Next Sites"
msgstr "سایتهای بعدی"
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20
#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:100
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:36
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:97
#: wp-admin/network/users.php:118 wp-admin/network/users.php:131
#: wp-admin/network/users.php:180
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید."
#: wp-admin/network/sites.php:77
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
#: wp-admin/network/user-new.php:39
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "نمیتوان کاربر خالی ایجاد کرد."
#: wp-admin/network/site-users.php:233
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "نام کاربری یا ایمیل تکراری است."
#: wp-admin/network/settings.php:147
msgid "Allow new registrations"
msgstr "نامنویسی کاربران جدید آزاد است"
#: wp-admin/network/settings.php:167
msgid "Registration notification"
msgstr "آگاهی از نامنویسی"
#: wp-admin/network/settings.php:178
msgid "Add New Users"
msgstr "افزودن کاربران تازه"
#: wp-admin/network/settings.php:185
msgid "Banned Names"
msgstr "نامهای غیرمجاز"
#: wp-admin/network/settings.php:195
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "محدودیت ایمیل نامنویسی"
#: wp-admin/network/settings.php:208
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "دامنههای ایمیل مسدود شده"
#: wp-admin/network/settings.php:223
msgid "Welcome Email"
msgstr "ایمیل خوشآمدگویی"
#: wp-admin/network/settings.php:233
msgid "Welcome User Email"
msgstr "ایمیل خوشآمدگویی کاربر"
#: wp-admin/network/settings.php:238
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "ایمیل خوش آمد گویی برای کاربران جدید ارسال شد."
#: wp-admin/network/settings.php:253
msgid "First Page"
msgstr "برگه نخست "
#: wp-admin/network/settings.php:263
msgid "First Comment"
msgstr "دیدگاه نخست "
#: wp-admin/network/settings.php:273
msgid "First Comment Author"
msgstr "نویسنده دیدگاه نخست "
#: wp-admin/network/settings.php:282
msgid "First Comment URL"
msgstr "نشانی دیدگاه نخست "
#: wp-admin/network/settings.php:306
msgid "Max upload file size"
msgstr "بیشترین حجم مجاز برای بارگذاری پرونده"
#: wp-admin/network/settings.php:319
msgid "Default Language"
msgstr "زبان پیشفرض"
#: wp-admin/network/site-new.php:153
msgid "Add Site"
msgstr "افزودن سایت"
#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "Site Address"
msgstr "نشانی سایت"
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "Admin Email"
msgstr "ایمیل مدیر"
#: wp-admin/network/site-new.php:150
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "اگر نشانی ایمیل بالا در پایگاه داده موجود نباشد کاربر جدیدی ایجاد خواهد شد."
#: wp-admin/network/site-new.php:150
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "نامکاربری و رمز عبور به این نشانی ایمیل ارسال میشوند."
#: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:98
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "نام کاربری و رمزعبور به ایمیل فوق ارسال خواهد شد."
|