1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nb_NO">
<context>
<name>AccessWindow</name>
<message>
<location filename="accessdialog.cpp" line="34"/>
<source>Accept user "%1" from host [%2]?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="accessdialog.cpp" line="39"/>
<source>Remember selection for user "%1".</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="accessdialog.cpp" line="44"/>
<source>Grant access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="accessdialog.cpp" line="46"/>
<source>Deny access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Save selection for %1</source>
<translation type="obsolete">Lagre valget for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Accept %1 from %2 ?</source>
<translation type="obsolete">Akseptere %1 fra %2 ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareTray</name>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="85"/>
<source><b>X2Go Desktop Sharing v</source>
<translatorcomment>Oversette, eller beholde "DesktopSharing"?</translatorcomment>
<translation type="unfinished"><b>X2Go Desktop Sharing v</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="118"/>
<source>X2Go desktop sharing application is already active for this display
if this application is no longer running, remove %1
and start again</source>
<translatorcomment>Må verifiseres: Er %1 en fil som filnavnet blir vist (med full sti)? Om ikke, må denne strengen fikses. </translatorcomment>
<translation type="unfinished">X2Go sin applikasjon for skrivebordsdeling er allerede aktiv for denne skjermen. Om applikasjonen ikke lenger kjører, vennligst fjern %1 og forsøk igjen </translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="125"/>
<location filename="sharetray.cpp" line="378"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="145"/>
<source>X2Go desktop sharing application</source>
<translation>X2Go sin applikasjon for skrivebordsdeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="150"/>
<source>Granted users...</source>
<translation>Innvilgede brukere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="152"/>
<source>Banned users...</source>
<translatorcomment>usikker på om "nektede", "utestengte", eller "svartelistede" er bedre.</translatorcomment>
<translation>Avviste brukere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="156"/>
<source>Activate desktop sharing</source>
<translation>Aktiver skrivebordsdeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="159"/>
<source>Deactivate desktop sharing</source>
<translation>Deaktiver skrivebordsdeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="164"/>
<source>About X2Go Desktop Sharing</source>
<translatorcomment>hm... bør rapportere at den engelske strengen er feil/mangelful</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Om X2Go Desktop Sharing</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="177"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="376"/>
<source>Can't listen on socket:</source>
<translation>Kan ikke lytte på sokkel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
<source>Access granted</source>
<translation>Tilgang tillatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
<source>User "%1" ([%2]): Access granted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="435"/>
<source>Disconnect "%1" (on host [%2])</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="442"/>
<source>User "%1" ([%2]) is now connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="448"/>
<source>User "%1" ([%2]): Access denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="472"/>
<source>User has been disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="474"/>
<source>User "%1" ([%2]) is now disconnected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="538"/>
<source>User "%1" ([%2]) disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1(%2): access granted</source>
<translation type="obsolete">%1(%2): tilgang tillatt</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect %1(%2)</source>
<translation type="obsolete">Frakoble %1(%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="440"/>
<source>Remote connection</source>
<translation>Ekstern tilkobling</translation>
</message>
<message>
<source>%1(%2) connected</source>
<translation type="obsolete">%1(%2) tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="447"/>
<source>Access denied</source>
<translation>Tilgang nektet</translation>
</message>
<message>
<source>%1(%2): access denied</source>
<translation type="obsolete">%1(%2): tilgang nektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="536"/>
<source>User disconnected</source>
<translation>Bruker frakoblet</translation>
</message>
<message>
<source>%1(%2) disconnected</source>
<translation type="obsolete">%1(%2) frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="574"/>
<source>Banned users</source>
<translation>Avviste brukere</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="581"/>
<source>Granted users</source>
<translation>Innvilgede brukere</translation>
</message>
<message>
<location filename="sharetray.cpp" line="715"/>
<source>X2Go Desktop Sharing</source>
<translation>X2Go Skrivebordsdeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mwnd</name>
<message>
<location filename="dlg.ui" line="22"/>
<source>X2Go Desktop Sharing</source>
<translatorcomment>Skal/skal ikke benytte "Desktop Sharing" som egennavn i oversettelsen (altså beholde)?</translatorcomment>
<translation type="unfinished">X2Go Skrivebordsdeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="dlg.ui" line="34"/>
<source>remove</source>
<translation type="unfinished">fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="dlg.ui" line="75"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />(C) 2006-2018, <span style=" font-weight:600;">Oleksandr Shneyder</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C) 2006-2018, <span style=" font-weight:600;">Heinz-Markus Graesing</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(C) 2011-2018, <span style=" font-weight:600;">Mike Gabriel</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />This application enables you to share your running X11 session with other users over a local network or internet.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />On incoming sharing requests you can allow or deny user connections and save your preferences.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />A system tray icon will inform you about the chosen configuration and you'll be informed about connect and disconnect events.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For further information, please visit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://wiki.x2go.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">https://wiki.x2go.org</span></a></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
|