File: x2godesktopsharing_nb_no.ts

package info (click to toggle)
x2godesktopsharing 3.2.0.0-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, buster, sid, trixie
  • size: 1,948 kB
  • sloc: cpp: 1,064; makefile: 29; sh: 7
file content (223 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,927 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nb_NO">
<context>
    <name>AccessWindow</name>
    <message>
        <location filename="accessdialog.cpp" line="34"/>
        <source>Accept user &quot;%1&quot; from host [%2]?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="accessdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Remember selection for user &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="accessdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Grant access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="accessdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Deny access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBox</name>
    <message>
        <source>Save selection for %1</source>
        <translation type="obsolete">Lagre valget for %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept %1 from %2 ?</source>
        <translation type="obsolete">Akseptere %1 fra %2 ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShareTray</name>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;X2Go Desktop Sharing v</source>
        <translatorcomment>Oversette, eller beholde &quot;DesktopSharing&quot;?</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;X2Go Desktop Sharing v</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="118"/>
        <source>X2Go desktop sharing application is already active for this display 
if this application is no longer running, remove %1
and start again</source>
        <translatorcomment>Må verifiseres: Er %1 en fil som filnavnet blir vist (med full sti)? Om ikke, må denne strengen fikses. </translatorcomment>
        <translation type="unfinished">X2Go sin applikasjon for skrivebordsdeling er allerede aktiv for denne skjermen. Om applikasjonen ikke lenger kjører, vennligst fjern %1 og forsøk igjen </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="125"/>
        <location filename="sharetray.cpp" line="378"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Feil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="145"/>
        <source>X2Go desktop sharing application</source>
        <translation>X2Go sin applikasjon for skrivebordsdeling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="150"/>
        <source>Granted users...</source>
        <translation>Innvilgede brukere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="152"/>
        <source>Banned users...</source>
        <translatorcomment>usikker på om &quot;nektede&quot;, &quot;utestengte&quot;, eller &quot;svartelistede&quot; er bedre.</translatorcomment>
        <translation>Avviste brukere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="156"/>
        <source>Activate desktop sharing</source>
        <translation>Aktiver skrivebordsdeling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="159"/>
        <source>Deactivate desktop sharing</source>
        <translation>Deaktiver skrivebordsdeling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="164"/>
        <source>About X2Go Desktop Sharing</source>
        <translatorcomment>hm... bør rapportere at den engelske strengen er feil/mangelful</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">Om X2Go Desktop Sharing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="177"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Avslutt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="376"/>
        <source>Can&apos;t listen on socket:</source>
        <translation>Kan ikke lytte på sokkel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
        <source>Access granted</source>
        <translation>Tilgang tillatt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="412"/>
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]): Access granted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="435"/>
        <source>Disconnect &quot;%1&quot; (on host [%2])</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="442"/>
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]) is now connected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="448"/>
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]): Access denied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="472"/>
        <source>User has been disconnected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="474"/>
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]) is now disconnected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="538"/>
        <source>User &quot;%1&quot; ([%2]) disconnected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1(%2): access granted</source>
        <translation type="obsolete">%1(%2): tilgang tillatt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect %1(%2)</source>
        <translation type="obsolete">Frakoble %1(%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="440"/>
        <source>Remote connection</source>
        <translation>Ekstern tilkobling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1(%2) connected</source>
        <translation type="obsolete">%1(%2) tilkoblet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="447"/>
        <source>Access denied</source>
        <translation>Tilgang nektet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1(%2): access denied</source>
        <translation type="obsolete">%1(%2): tilgang nektet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="536"/>
        <source>User disconnected</source>
        <translation>Bruker frakoblet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1(%2) disconnected</source>
        <translation type="obsolete">%1(%2) frakoblet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="574"/>
        <source>Banned users</source>
        <translation>Avviste brukere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="581"/>
        <source>Granted users</source>
        <translation>Innvilgede brukere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="sharetray.cpp" line="715"/>
        <source>X2Go Desktop Sharing</source>
        <translation>X2Go Skrivebordsdeling</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mwnd</name>
    <message>
        <location filename="dlg.ui" line="22"/>
        <source>X2Go Desktop Sharing</source>
        <translatorcomment>Skal/skal ikke benytte &quot;Desktop Sharing&quot; som egennavn i oversettelsen (altså beholde)?</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">X2Go Skrivebordsdeling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="dlg.ui" line="34"/>
        <source>remove</source>
        <translation type="unfinished">fjern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="dlg.ui" line="75"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;OpenSymbol&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;(C) 2006-2018, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Oleksandr Shneyder&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(C) 2006-2018, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Heinz-Markus Graesing&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(C) 2011-2018, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Mike Gabriel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;This application enables you to share your running X11 session with other users over a local network or internet.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;On incoming sharing requests you can allow or deny user connections and save your preferences.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;A system tray icon will inform you about the chosen configuration and you&apos;ll be informed about connect and disconnect events.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;For further information, please visit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://wiki.x2go.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>