1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
|
# Galician translation of xfce4-datetime-plugin
# Copyright (C) 2008 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../panel-plugin/datetime.c:65
msgid "Invalid format"
msgstr "Formato incorrecto"
#: ../panel-plugin/datetime.c:70
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
msgid "Date only"
msgstr "Só a data"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
msgid "Time only"
msgstr "Só a hora"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
msgid "Date, then time"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
msgid "Time, then date"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:54
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:65
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:95
msgid "Select font"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:298
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non foi posible abrir o seguinte url: %s"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:336
msgid "Datetime properties"
msgstr "Propiedades de DateTime"
#.
#. * layout frame
#.
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:356
msgid "Layout"
msgstr ""
#. Format label
#. format label
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:370
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:432
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:529
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#.
#. * Date frame
#.
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:390
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:402
msgid "The date will appear in a tooltip."
msgstr ""
#. font label
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:415
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:512
msgid "Font:"
msgstr ""
#.
#. * time frame
#.
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:487
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:499
msgid "The time will appear in a tooltip."
msgstr ""
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
msgid "DateTime"
msgstr "DateTime"
|