1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin Zibricky <mzibr.public@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Zibricky <mzibr.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xiphos/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../src/backend/sword_main.cc:792
msgid ""
"Xiphos failure: \"can't happen\", display_mod: null\n"
"Please report this. sword_main.cc:set_treekey\n"
"What were you doing when this occurred?"
msgstr ""
"Xiphos selhal: \"nemůže nastat\", display_mod: null\n"
"Prosím nahlašte to. sword_main.cc:set_treekey\n"
"Co jste dělal(a), když aplikace selhala?"
#: ../src/backend/sword_main.cc:1149
msgid "Configuration not found"
msgstr "Konfigurace nebyla nenalezena"
#: ../src/editor/slib-editor.c:209
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
#: ../src/editor/slib-editor.c:368 ../src/editor/webkit_editor.c:605
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:9 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:58
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:58
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: ../src/editor/slib-editor.c:371 ../src/editor/slib-editor.c:418
#: ../src/gnome2/dialog.c:268 ../src/gnome2/dialog.c:636
#: ../src/gnome2/main_menu.c:747 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:5
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:2 ../ui/gtk_webedit.ui.h:85
#: ../ui/markverse.gtkbuilder.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:18
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/editor/slib-editor.c:372 ../src/editor/slib-editor.c:419
#: ../src/editor/slib-editor.c:715 ../src/gnome2/main_menu.c:748
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Otevřít"
#: ../src/editor/slib-editor.c:415
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako..."
#: ../src/editor/slib-editor.c:439 ../src/editor/slib-editor.c:598
#: ../src/editor/webkit_editor.c:688
msgid "Untitled document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
#: ../src/editor/slib-editor.c:617 ../src/editor/webkit_editor.c:311
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit poznámku k"
#: ../src/editor/slib-editor.c:659
msgid "HTML Output"
msgstr ""
#: ../src/editor/slib-editor.c:665
#, fuzzy
msgid "HTML Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../src/editor/slib-editor.c:671
#, fuzzy
msgid "Plain Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../src/editor/slib-editor.c:682 ../ui/editor_note.xml.h:13
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisk…"
#: ../src/editor/slib-editor.c:693 ../ui/editor_note.xml.h:12
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ná_hled tisku"
#: ../src/editor/slib-editor.c:704
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Ukončit"
#: ../src/editor/slib-editor.c:726 ../src/gnome2/dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Uložit"
#: ../src/editor/slib-editor.c:737
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit jako..."
#: ../src/editor/slib-editor.c:743 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:56
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:56
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: ../src/editor/slib-editor.c:745
#, fuzzy
msgid "Open new document"
msgstr "Vytvořit nový dokument"
#: ../src/editor/slib-editor.c:749 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:14
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../src/editor/slib-editor.c:751
#, fuzzy
msgid "Delete current note"
msgstr "Odstranit aktuálni poznámku"
#: ../src/editor/slib-editor.c:756 ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:7 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:86
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:87 ../ui/xi-menus.glade.h:1
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: ../src/editor/slib-editor.c:811
msgid "HTML _Output"
msgstr ""
#: ../src/editor/slib-editor.c:818
#, fuzzy
msgid "_HTML Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../src/editor/slib-editor.c:825
#, fuzzy
msgid "_Plain Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../src/editor/slib-editor.c:832 ../ui/xi-menus.glade.h:17
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:11
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: ../src/editor/slib-editor.c:841 ../ui/editor_note.xml.h:16
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:75
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:75
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: ../src/editor/slib-editor.c:850 ../src/editor/slib-editor.c:857
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:1
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložit odkaz"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1208 ../src/editor/slib-editor.c:1249
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1173 ../src/editor/webkit_editor.c:1213
msgid "Save the changes to document"
msgstr "Uložit změny do dokumentu"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1209 ../src/editor/slib-editor.c:1250
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1174 ../src/editor/webkit_editor.c:1214
msgid "before closing?"
msgstr "před uzavřením?"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1214 ../src/editor/slib-editor.c:1255
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1178 ../src/editor/webkit_editor.c:1218
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Jestliže neuložíte, změny budou nenávratně ztraceny."
#: ../src/editor/slib-editor.c:1248 ../src/editor/webkit_editor.c:1212
#: ../ui/xi-menus.glade.h:61 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:39
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1300 ../src/editor/webkit_editor.c:1255
msgid "StudyPad"
msgstr "Poznámkový blok"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1315 ../src/editor/webkit_editor.c:1270
msgid "Note Editor"
msgstr "Editor poznámek"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1333 ../src/editor/webkit_editor.c:1287
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "Editor pro Modlitební seznam/deník"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:142
msgid "About Sword Module"
msgstr "O modulu"
#. Don't use an icon with GTK3
#: ../src/gnome2/about_modules.c:223 ../src/gnome2/about_trans.c:168
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:288
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:415
#, fuzzy
msgid "<b>Module name:</b> "
msgstr "<b>Správce modulů</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:422
#, fuzzy
msgid "<b>Module abbreviation:</b> "
msgstr "<b>Seznam modulů</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:427
#, fuzzy
msgid "<b>Version:</b> "
msgstr "<b>Možnosti</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:430
msgid "No version stamp found"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:433
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b> "
msgstr "<b>Rozsah</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:435
#, fuzzy
msgid "Daily Devotion"
msgstr "Čtení na každý den"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:437 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1561
#: ../src/gnome2/utilities.c:612 ../src/main/sidebar.cc:1029
#: ../src/main/sidebar.cc:1031
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:439 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1565
#: ../src/gnome2/utilities.c:618 ../src/main/sidebar.cc:1038
#: ../src/main/sidebar.cc:1040
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:441
#, fuzzy
msgid "Glossary"
msgstr "Slovníky"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:445
msgid "Cult"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:449 ../src/gnome2/search_sidebar.c:287
msgid "Bible"
msgstr "Bible"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:452 ../src/gnome2/search_sidebar.c:295
#: ../ui/prefs.glade.h:138 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:138
msgid "Commentary"
msgstr "Komentář"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:455 ../ui/prefs.glade.h:140
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:140
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:458
#, fuzzy
msgid "General Book"
msgstr "Knihy obecně"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:463
#, fuzzy
msgid "Personal Commentary"
msgstr "Přejmenovat komentář"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:466
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Denik"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:469
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznámý"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:475
#, fuzzy
msgid "<b>Language:</b> "
msgstr "<b>Rozsah</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:478
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:487
#, fuzzy
msgid "<b>Installed size:</b> "
msgstr "<b>Přidat zdroj</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:495
#, fuzzy
msgid "<b>Companion module(s):</b></br>"
msgstr "<b>Hlavní okno modulů</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:505
#, fuzzy
msgid "<b>Features:</b>"
msgstr "<b>Formát</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:509
#, fuzzy
msgid "* Headings"
msgstr "Nadpisy"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:517
#, fuzzy
msgid "* Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:523
#, fuzzy
msgid "* Cross references"
msgstr "Křížové odkazy"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:530
#, fuzzy
msgid "* Strong's numbers"
msgstr "Strongova čísla"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:538
#, fuzzy
msgid "* Morphological tags"
msgstr "Morfologické značky"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:544
#, fuzzy
msgid "* Lemmas"
msgstr "Lemmata"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:552
#, fuzzy
msgid "* Words of Christ in red"
msgstr "Ježíšova slova v červené barvě"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:557
#, fuzzy
msgid "* Greek accents"
msgstr "Řecké přízvuky"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:563
#, fuzzy
msgid "* Hebrew Vowel Points"
msgstr "Punktuace hebrejských samohlásek"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:569
#, fuzzy
msgid "* Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebrejská vokalizace"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:575
msgid "* Variant readings"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:582
#, fuzzy
msgid "* Transliteration forms"
msgstr "Transkripce formulářů"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:587
#, fuzzy
msgid "* Enumerations"
msgstr "Vyjmenování"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:592
msgid "* Glosses"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:599
#, fuzzy
msgid "* Morpheme Segmentation"
msgstr "Členění morfémů"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:606
msgid "* <i>No features found</i>"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:616
#, fuzzy
msgid "<b>Distribution license:</b>"
msgstr "<b>Parametr</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:629
#, fuzzy
msgid "<b>Promotional:</b> "
msgstr "<b>Možnosti</b>"
#: ../src/gnome2/about_sword.c:79
msgid ""
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
"the framework.\n"
"\n"
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
msgstr ""
"Projekt SWORD je snaha o vytvoření programového vybavení pro zkoumání a "
"studium Boha a Jeho Slova. Programové vybavení projektu SWORD dovoluje "
"jednoduché používání a studium Biblických textů, komentářů, slovníků a "
"dalších knih. Hodně aplikací využívá toto programové vybavení. Nainstalované "
"knihy lze sdílet mezi více aplikacemi využívající toto programové vybavení.\n"
"\n"
" Knihy je možno stáhnout ze stránek projektu SWORD."
#: ../src/gnome2/about_sword.c:98
msgid "The SWORD Project"
msgstr "Projekt SWORD"
#: ../src/gnome2/about_trans.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its user "
"interface in your native language? You could translate Xiphos! \n"
"\n"
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
"below, contact us, and get involved with our efforts. Your help will be much "
"appreciated!"
msgstr ""
"Používáte rád(a) Xiphos při studiu Bible? Chtěl(a) byste vidět Xiphos ve "
"svém rodném jazyce? Můžete vytvořit překlad aplikace Xiphos! \n"
"\n"
"Rádi uvítáme překlady aplikace Xiphos do dalších jazyků. Pokud jste schopen "
"(schopna) vytvořit překlad, podívejte se na odkaz níže, kontaktujte nás a "
"připojte se k našemu úsilí."
#: ../src/gnome2/about_trans.c:96
msgid "About Xiphos Translation"
msgstr "O překladu aplikace"
#: ../src/gnome2/about_trans.c:135
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
msgstr "Viz TRANSLATION-HOWTO u zdrojového kódu Xiphos"
#: ../src/gnome2/about_trans.c:141
msgid "Xiphos development"
msgstr "Vývoj aplikace Xiphos"
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:129
msgid "Copyright © 2000-2017 Xiphos Development Team"
msgstr "Copyright © 2000-2017 Xiphos Vývojový tým"
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:131
msgid ""
"\n"
"Powered by The SWORD Project.\n"
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
"us The SWORD Project."
msgstr ""
"\n"
"Vychází z projektu SWORD.\n"
"Děkujeme Troyovi Griffittsovi a všem ostatním, kdo vytvořili programové "
"vybavení projektu SWORD."
#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:163 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:361
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:653 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:753
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:138 ../ui/editor_studypad.xml.h:15
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:36
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:165 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:755
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:139
msgid "Enter Folder Name"
msgstr "Vložte jméno složky"
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:167 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:757
msgid "Folder Name"
msgstr "Název složky"
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:168 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:758
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:141
msgid "Folder: "
msgstr "Složka: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:200
msgid "Specify bookmarks file"
msgstr "Určit soubor se záložkami"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:350 ../ui/xi-menus.glade.h:63
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:29
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:364
msgid "Folder name: "
msgstr "Jméno složky: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:367
msgid "Bookmark name: "
msgstr "Jméno záložky: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:370 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:661
msgid "Verse: "
msgstr "Verš: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:371 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:662
msgid "Module: "
msgstr "Modul: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:493
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "Odstranit vybranou složku"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:494
msgid "(and all its contents)?"
msgstr "(a všechno, co obsahuje)?"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:498
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Odstranit zvolenou záložku"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:654
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:660
msgid "Label: "
msgstr "Popisek "
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:102 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:172
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:229
#, c-format
msgid "Search result: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:747
msgid ""
"Opening a multi-reference bookmark in\n"
"separate tabs is not supported."
msgstr ""
"Otevření záložky s více odkazy v samostatných kartách není podporováno."
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:850 ../src/gnome2/sidebar.c:1532
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1584
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:63
#, c-format
msgid "Cipher key for module %s"
msgstr "Šifrovací klíč pro modul %s"
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:64
msgid "for:"
msgstr "pro:"
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:67
msgid "Enter Key: "
msgstr "Vložit klíč: "
#: ../src/gnome2/dialog.c:256
msgid "_Ok"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:259 ../src/gnome2/dialog.c:633
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:265 ../src/gnome2/dialog.c:630
msgid "_No"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:289
msgid "Close without Saving"
msgstr "Zavřít bez uložení"
#: ../src/gnome2/dialog.c:639
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:724
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos:"
#: ../src/gnome2/dialog.c:854
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:175 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:232
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1554 ../src/gnome2/sidebar.c:1602
#, c-format
msgid "Verse List"
msgstr "Verše"
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:659
msgid "VerseList"
msgstr "Obrátit list"
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:663
msgid "SearchResults"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: ../src/gnome2/export_dialog.c:325 ../ui/export-dialog.glade.h:4
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:5
msgid "Please check copyright before exporting!"
msgstr "Před exportováním prosím prověřte autorská práva!"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:183 ../src/gnome2/find_dialog.c:359
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:18 ../ui/gtk_webedit.ui.h:18
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:202
msgid "Enter Word or Phrase"
msgstr "Zadejte slovo nebo výraz"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:217
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledat nazpět"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:280
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následující"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:294
msgid "Set Module Font"
msgstr "Nastavit písmo modulu"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:328
msgid "Change font for"
msgstr "Změnit písmo pro"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:332 ../ui/editor_link_dialog.xml.h:3
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
msgid "Current font: "
msgstr "Aktuální písmo: "
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:377 ../src/gnome2/font_dialog.c:393
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:3
msgid "+0"
msgstr "+0"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:396
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "Použít výchozí písmo pro modul"
#: ../src/gnome2/gui.c:173
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRDUP\"."
#: ../src/gnome2/gui.c:174 ../src/gnome2/gui.c:204
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
msgstr "Prosím nahlašte tuto chybu týmu Xiphos společně s následujícím:"
#: ../src/gnome2/gui.c:203
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRING\"."
#: ../src/gnome2/main_menu.c:743
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "_Otevřít sezení"
#: ../src/gnome2/main_window.c:587
#, c-format
msgid "Module has no support for %s."
msgstr "Modul nepodporuje %s."
#: ../src/gnome2/main_window.c:660
msgid "Xiphos: No windows."
msgstr "Xiphos: Žádná okna."
#: ../src/gnome2/main_window.c:716
msgid "BibleSync: Current navigation sent."
msgstr "BibleSync: Současná navigace poslána."
#: ../src/gnome2/main_window.c:718
msgid "BibleSync: Not speaking."
msgstr "BibleSync: Žádné mluvení."
#: ../src/gnome2/main_window.c:948
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
msgstr "Xiphos - software pro studium Bible"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1012
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otevřít novou kartu"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1067 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/main/sidebar.cc:655
#: ../src/main/sidebar.cc:975 ../src/main/sidebar.cc:976
#: ../src/main/sidebar.cc:977
msgid "Standard View"
msgstr "Standardní pohled"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1107
msgid "Commentary View"
msgstr "Komentář/Výklad"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1115
msgid "Book View"
msgstr "Kniha"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1133
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "Vítá vás Xiphos"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1296
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
"because it disallows the renaming of filename\n"
"components of currently-open files,\n"
"such as the contents of this commentary.\n"
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
"not available in the Windows environment."
msgstr ""
"Přejmenování není ve Windows dostupné.\n"
"\n"
"Aplikace Xiphos je omezena systémem souborů\n"
"Windows. Problémy totiž vznikají s přejmenováváním\n"
"právě otevřených souborů, jako je například obsah\n"
"tohoto komentáře. Proto přejmenování osobního\n"
"komentáře není dostupné v prostředí Windows."
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1315
msgid "Rename Commentary"
msgstr "Přejmenovat komentář"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1318
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "Vybrat jméno komentáře"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1320
msgid "New Name"
msgstr "Nový název"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1321 ../src/gnome2/treekey-editor.c:138
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:195 ../src/gnome2/treekey-editor.c:293
#: ../src/main/prayerlists.cc:235
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1330 ../src/main/prayerlists.cc:248
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr "Jméno smí obsahovat jen znaky [A-Za-z0-9_]."
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1336 ../src/main/prayerlists.cc:254
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "Modul s tímto jménem už exituje."
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit novou konfiguraci:\n"
"%s"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1387
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Chyba během vytváření konfigurace:\n"
"\n"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:2036
msgid "No module in this pane."
msgstr "Žádný modul na této stránce."
#. *****************************************************************************
#. * defines
#.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:64
msgid ""
"<b>Overview of the Module Manager.</b>\n"
"\n"
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
"If you have never been here before, please take a moment to look it over.\n"
"\n"
"Modules come from different <u>repositories</u>. <b>Module Sources: Add/"
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
"\n"
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
"choosing source and destination.\n"
"\n"
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
"\n"
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
"mailing list.\n"
msgstr ""
"<b>Správce modulů - přehled.</b>\n"
"\n"
"Toto je způsob, kterým aplikace Xiphos získává a aktualizuje svůj obsah.\n"
"Pokud jste tady poprvé, vyhraďte si prosím čas na prohlédnutí.\n"
"\n"
"Moduly se stahují z různých <u>úložišť</u>. V <b>Zdroje modulů: Přidat/"
"Odstranit</b> si lze nechat zobrazit seznam dostupných úložišť.\n"
"\n"
"V <b>Zdroje modulů: Vybrat</b> je možné určit, z kterého úložište se mají "
"získávat moduly. Také je možné určit, kde v systému budou moduly uloženy. "
"Nastavte <i>Zdroj instalace</i> a <i>Umístění instalace</i>, poté klepněte "
"na <i>Obnovit</i>.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Přidat/Aktualizovat</b> je určeno pro výběr a získání modulů po "
"výberu zdroje a cílového umístění modulů.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Udržování</b> se používá pro archivaci a vytváření indexů.\n"
"\n"
"Podrobnější informace o Správci modulů lze nalézt v manuálu v sekci 5. Nebo "
"je možno využít IRC online komunikaci k požádání o pomoc či (když online "
"nikdo neodpovídá) zaslat e-mail do uživatelské emailové konference.\n"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:67
msgid ""
"<b>Welcome to Xiphos.</b>\n"
"\n"
"There are no Bibles installed. In order to initialize, Xiphos needs at least "
"one Bible module. To facilitate this, the Module Manager has been opened so "
"that you may install one or more Bibles, either from a local module set "
"(cdrom, flash drive) or over the network from CrossWire Bible Society. "
"Please refer to these step-by-step instructions, and to the general module "
"manager overview that has also been opened.\n"
"\n"
"<u>For local install:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Add/Remove</i>, add a new local folder name where "
"modules can be found.\n"
" (This is where folders exist named <i>mods.d</i> and <i>modules</i>.)\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Local\" button, and select "
"your folder from the pulldown.\n"
"\n"
"<u>For network install from CrossWire:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Remote\" button and select "
"CrossWire from the pulldown.\n"
"- Click the \"Refresh\" button at the bottom.\n"
"\n"
"<u>In either case:</u>\n"
"- In <i>Modules: Install/Update</i>, select Bibles and other modules of your "
"preference.\n"
"- Click \"Install\".\n"
"- Close the Module Manager when you are done.\n"
"\n"
"<u>Warning</u>: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
"\n"
"Both this step-by-step instruction dialog and the general introduction "
"dialog may be closed at any time."
msgstr ""
"<b>Aplikace Xiphos Vás vítá.</b>\n"
"\n"
"Nejsou dostupny žádné Bible. Pro správnou funkčnost je nutno přidat alespoň "
"jeden modul s Biblí. Pro usnadnění přidání Bible byl otevřen Správce modulů, "
"aby bylo možno přidat jeden nebo více modulů s Biblemi. Bible je možné "
"přidat z lokálních umístění (cdrom, flash disk) nebo Internetu, ze stránek "
"biblické společnosti CrossWire. Prosím postupujte podle instrukcí krok za "
"krokem a také podle přehledu správce modulů, který byl také otevřen.\n"
"\n"
"<u>Místní instalace:</u>\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Přidat/Odstranit</i> zadejte jméno místní složky, kde "
"lze nalézt moduly.\n"
" (Jedná se o složku, ve které jsou složky jako <i>mods.d</i> a <i>modules</"
"i>.)\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Vybrat</i>, klepněte na tlačítko \"Místní\" a vyberte "
"složku v rozbalovacím menu.\n"
"\n"
"<u>Síťová instalace ze stránek CrossWire:</u>\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Vybrat</i>, klepněte na tlačítko \"Vzdálený\" a "
"vyberte CrossWire v rozbalovacím menu.\n"
"- Ve spod klepněte na tlačítko \"Obnovit\".\n"
"\n"
"<u>V obou případech:</u>\n"
"- V <i>Moduly: Přidat/Aktualizovat</i>, vyberte požadované Bible.\n"
"- Klepněte na \"Přidat\".\n"
"- Zavřete Správce modulů, až skončíte.\n"
"\n"
"<u>Varování</u>: Pokud nežijete ve svobodné zemi, používejte obezřetně.\n"
"\n"
"Obě okna s instrukcemi a také okno s obecným úvodem je možné kdykoliv zavřít."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
msgid "Remove these modules?"
msgstr "Odstranit následující moduly?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
msgid "Preparing to remove"
msgstr "Příprava pro odstranění"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
msgid "Removing"
msgstr "Odstranění"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194 ../ui/xi-menus.glade.h:158
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:27
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Install these modules?"
msgstr "Přidat následujících moduly?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
msgid "Preparing to install"
msgstr "Příprava pro přidání"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
msgid "Installing"
msgstr "Přidávání"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:199
msgid "Archive these modules?"
msgstr "Vytvořit archiv z následujících modulů?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:200
msgid "Preparing to archive"
msgstr "Příprava pro vytvoření archivu"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
msgid "Archive"
msgstr "Zabalit"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
msgstr ""
"Vytvořit rejstřík pro rychlé vyhledávání\n"
"u následujících modulů (může trvat minuty/modul)?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
msgid "Preparing to index"
msgstr "Příprava pro vytvoření rejstříku"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:205
msgid "Indexing"
msgstr "Tvorba rejstříku"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:206
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "Smazat rejstřík pro rychlé vyhledávání u následujících modulů?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "Příprava pro odstranění rejstříku"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
msgid "Deleting index"
msgstr "Mazání rejstříku"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:311
msgid "The module has no About information."
msgstr "Informace o modulu nejsou k dispozici."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:533
msgid "Module Name"
msgstr "Jméno modulu"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:562
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "Odškrtnutá fajfka znamená, ze modul je již nainstalován"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:589
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "Pro práci s tímto modulem klepněte na rámeček"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:590
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr "Klepněte na pole pro výběr modulu k instalaci/aktualizaci"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:608
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:625
msgid ""
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
msgstr ""
"Ikona rejstříku značí, že jste vytvořily optimalizovaný ('lucene') index pro "
"tento modul. To umožňuje rychlé vyhledávání (viz \" -"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:649
msgid ""
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
"an unlock key from the content owner"
msgstr ""
"Ikona se zámkem znamená, že tento modul je šifrován, a je potřeba pořídit si "
"klíč pro odemčení od vlastníka tohoto modulu"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:664 ../src/main/biblesync_glue.cc:596
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:2 ../ui/gtk_webedit.ui.h:2 ../ui/xi-menus.glade.h:57
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:35
msgid "About"
msgstr "O"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:688
msgid ""
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
"Available module: You should update the module"
msgstr ""
"Ikona pro obnovení značí, že instalovaný modul je starší, než nejnovější "
"dostupná verze: Měl byste modul aktualizovat"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:700
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:709
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:718
msgid "Description"
msgstr "Popisek"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:872
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"`mkdir %s' se nezdařilo:\n"
"%s."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:906
msgid " archived in: \n"
msgstr " archivováno v: \n"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:988
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "Pro Deník a Modlitební seznam není možno vytvořit rejstřík."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1019
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s se nezdařilo"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1022 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1788
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1195 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1197
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1307 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1340
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1342 ../src/gnome2/utilities.c:432
#: ../src/gnome2/utilities.c:495 ../src/gnome2/utilities.c:497
#: ../src/gnome2/utilities.c:1071 ../src/main/sidebar.cc:807
#: ../src/main/sidebar.cc:878 ../src/main/sidebar.cc:880
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
"%s"
msgstr ""
"Zdroj:\n"
"%s"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1531
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"typu modulu"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1536 ../src/gnome2/utilities.c:574
#: ../src/main/sidebar.cc:959 ../src/main/sidebar.cc:961
msgid "Biblical Texts"
msgstr "Biblické texty"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1540 ../src/gnome2/utilities.c:580
#: ../src/main/sidebar.cc:666 ../src/main/sidebar.cc:984
#: ../src/main/sidebar.cc:986
msgid "Commentaries"
msgstr "Komentáře/Výklady"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1544 ../src/gnome2/utilities.c:587
#: ../src/main/sidebar.cc:993 ../src/main/sidebar.cc:995
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1548 ../src/gnome2/utilities.c:593
#: ../src/main/sidebar.cc:1002 ../src/main/sidebar.cc:1004
msgid "Glossaries"
msgstr "Slovníky"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1552 ../src/gnome2/utilities.c:600
#: ../src/main/sidebar.cc:1011 ../src/main/sidebar.cc:1013
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "Čtení na každý den"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1557 ../src/gnome2/utilities.c:606
#: ../src/main/sidebar.cc:674 ../src/main/sidebar.cc:1020
#: ../src/main/sidebar.cc:1022
msgid "General Books"
msgstr "Knihy obecně"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1569 ../src/gnome2/utilities.c:624
#: ../src/main/sidebar.cc:1047 ../src/main/sidebar.cc:1049
msgid "Cult/Unorthodox"
msgstr "Kult/Neortodoxní"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1578
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"dostupnosti"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1582
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1587
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1592 ../src/gnome2/sidebar.c:632
#: ../src/gnome2/utilities.c:632 ../src/main/prayerlists.cc:233
#: ../src/main/sidebar.cc:1057 ../src/main/sidebar.cc:1059
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "Modlitební seznam/Žurnál"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1771
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "Obnovit ze vzdáleného zdroje"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1783
msgid "Remote source not found"
msgstr "Vzdálený zdroj nebyl nalezen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1854
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1883
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1890
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1897
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1904
msgid "Directory"
msgstr "Složka"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1912
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1919
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1926
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1941
msgid "Module Sources"
msgstr "Zdroje modulů"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1944
msgid "Add/Remove"
msgstr "Přidat/Odstranit"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1947
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1950 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2051
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1564 ../src/gnome2/sidebar.c:1610
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1952
msgid "Install/Update"
msgstr "Přidat/Aktualizovat"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1955
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2171
msgid "Please Refresh"
msgstr "Prosím obnovit"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2172
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "Váš seznam modulů není aktuální!"
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2489
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
msgstr ""
"Byla odinstalovány zbývající Bible.\n"
"Xiphos vyžaduje alespoň jednu."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2495
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
msgstr ""
"Pořád není žádná Bible nainstalována.\n"
"Xiphos nemůže bez žádné pokračovat\n"
"v činnosti."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2620
#, c-format
msgid ""
"%s obsoletes %s.\n"
"Would you like to delete %s?\n"
"Beware: This cannot be undone."
msgstr ""
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2686
msgid "No obsolete modules were found."
msgstr ""
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2708
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "Standardní vzdálené zdroje jsou načteny."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2717
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "Nedaří se načít standardní zdroje z CrossWire."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2868 ../src/gnome2/mod_mgr.c:3124
msgid "Remove the selected source"
msgstr "Odstranit vybraný zdroj"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2934
msgid "Enter a remote source"
msgstr "Zadat vzdálený zdroj"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2943
msgid "Caption:"
msgstr "Popisek:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2944
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2945
msgid "Host:"
msgstr "Počítač:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2946
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2947
msgid "User (optional):"
msgstr "Uživatel (volitelné)"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2948
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo (volitelné):"
#. this can happen at most once
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2974
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "Zdroj s tímto jménem už existuje."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3121
msgid "Delete a remote source"
msgstr "Smazat vzdálený zdroj"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3640
msgid "[no module]"
msgstr "[žádný modul]"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:360 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:304
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "Jít ven, na sekci obsahující tuto položku"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:384 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:330
msgid "Go to previous item"
msgstr "Jdi na předchozí položku"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:407 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:354
msgid "Go to next item"
msgstr "Jdi na následující položku"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:431 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:378
msgid "Go inward, to the first subsection"
msgstr "Jít dovnitř, na první podsekci"
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:910
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:938
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:859
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
msgstr "Synchronizovat rolování okna s hlavním oknem"
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:348 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2058
msgid "Parallel"
msgstr "Souběžně"
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:112
msgid "Detach/Attach"
msgstr "Uvolnit/Ukotvit"
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:117 ../ui/xi-menus.glade.h:66
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:43
msgid "Module Options"
msgstr "Nastavení modulů"
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:216 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:254
#: ../src/main/sidebar.cc:638 ../src/main/sidebar.cc:967
#: ../src/main/sidebar.cc:968 ../src/main/sidebar.cc:969
msgid "Parallel View"
msgstr "Souběžný pohled"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:865
msgid "BibleSync session passphrase"
msgstr "BibleSync heslo sezení"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:867
msgid "Phrase:"
msgstr "Fráze:"
#. mode selection failed? probably dead interface
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:938
msgid ""
"Mode selection failed.\n"
"Set \"Debug\" and try again to see why."
msgstr ""
"Výběr režimu selhal.\n"
"Nastavte \"Hledání chyb\" a zkuste to znovu, aby se zjistilo proč."
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:987
msgid "Mode selection failed.\n"
msgstr "Výběr režimu selhal.\n"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:990
#, c-format
msgid "BibleSync: %s (passphrase \"%s\")."
msgstr "BibleSync: %s (heslo \"%s\")."
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:992
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:994 ../src/main/xml.c:96
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:996
msgid "Speaker"
msgstr "Řečník"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:997
msgid "Audience"
msgstr "Posluchači"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1612
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1646
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1679
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1711
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1742
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1773
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1804
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1836
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1869
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1920
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2373
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Vybrat --"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1883
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "Změna jazyka se projeví až po opětovném spuštění."
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1953 ../ui/prefs.glade.h:1
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:9
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2031
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2034
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2037 ../ui/prefs.glade.h:85
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:85
msgid "BibleSync"
msgstr "BibleSync"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2041
msgid "Fonts"
msgstr "Typy písma"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2044
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2047
msgid "Sizes and Faces"
msgstr "Velikosti a Vzhled"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2061
msgid "Special"
msgstr "Zvláštní"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2754 ../src/gnome2/search_dialog.c:519
msgid "Clear List?"
msgstr "Vyprázdnit seznam?"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2755 ../src/gnome2/search_dialog.c:520
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
msgstr "Jste si jist, že chcete vyprázdnit seznam modulů?"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2806 ../src/main/search_dialog.cc:658
msgid "Remove Module?"
msgstr "Smazat modul?"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2807 ../src/main/search_dialog.cc:659
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat vybraný modul?"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:62 ../src/main/search_dialog.cc:52
#: ../src/main/search_sidebar.cc:51
msgid "Searching the "
msgstr "Prohledávání "
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:63 ../src/main/search_dialog.cc:53
#: ../src/main/search_sidebar.cc:52
msgid " Module"
msgstr " Modul"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:64 ../src/main/search_dialog.cc:54
#: ../src/main/search_sidebar.cc:53
msgid "found in "
msgstr "nalezeno v "
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:483
#, c-format
msgid "New List %s"
msgstr "Nový seznam %s"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:700
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "Poslední seznam modulů nesmí být smazán"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:715
msgid "Delete list?"
msgstr "Odstranit seznam?"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:716
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit:"
#. *****************************************************************************
#. * Name
#. * on_lucene_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. * #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. * void on_lucene_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. * gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. * void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:845
msgid ""
"<b>Syntax overview for optimized \"lucene\" searches</b>\n"
"Search for verses that contain...\n"
"\n"
"loved one\n"
"\t \"loved\" or \"one\"\n"
"\tThis is the same as searching for loved OR one\n"
"\"loved one\"\n"
"\tThe phrase \"loved one\"\n"
"love*\n"
"\tA word starting with \"love\"\n"
"\t(love OR loves OR loved OR etc...)\n"
"loved AND one\n"
"\tThe word \"loved\" and the word \"one\"\n"
"\t&& can be used in place of AND\n"
"+loved one\n"
"\tVerses that <b>must</b> contain \"loved\" and <b>may</b> contain \"one\"\n"
"loved NOT one\n"
"\t\"loved\" but not \"one\"\n"
"(loved one) AND God\n"
"\t\"loved\" or \"one\" and \"God\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tSearch for the Strong's Greek (\"G\") word number 2316.\n"
"\tAlso, select Strong's display on the <i>Attribute Search</i> tab.\n"
"\n"
"For complete details, search the web for \"lucene search syntax\"."
msgstr ""
"<b>Syntaxe pro optimalizované \"lucene\" vyhledávání</b>\n"
"Vyhledávání verše, který obsahuje...\n"
"\n"
"můj milovaný\n"
"\t \"loved\" nebo \"one\"\n"
"\tJe to stejné jako hledat můj OR milovaný\n"
"\"můj milovaný\"\n"
"\tFráze \"můj milovaný\"\n"
"milov*\n"
"\tSlovo začínající \"milov\"\n"
"\t(láska OR milovaný OR laskavý OR atd...)\n"
"můj AND milovaný\n"
"\tSlovo \"můj\" a slovo \"milovaný\"\n"
"\t&& can be used in place of AND\n"
"+můj milovaný\n"
"\tVerš, který <b>musí</b> obsahovat \"můj\" and <b>může</b> obsahovat "
"\"milovaný\"\n"
"milovaný NOT můj\n"
"\t\"milovaný\" ale ne \"můj\"\n"
"(můj milovaný) AND Bůh\n"
"\t\"můj\" nebo \"milovaný\" a \"Bůh\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tHledá Strongovo řecké (\"G\") slovo s číslem 2316.\n"
"\tTaké vyberte zobrazení Strongových čísel na kartě <i>Vyhledávání ve "
"vlastnostech</i>.\n"
"\n"
"Úplné detaily viz internet pro \"lucene search syntax\"."
#. *****************************************************************************
#. * Name
#. * on_attributes_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. * #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. * void on_attributes_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. * gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. * void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:903
msgid ""
"<b>Attribute-based searches</b>\n"
"Searches for content contained in markup outside the main text. Attributes "
"are footnotes, Strong's numbers, and morphological symbols.\n"
"\n"
"Be aware that most such searches can now be done faster via optimized "
"\"lucene\" searches using keyword qualifiers.\n"
"\n"
"To use attribute searches, you must select the appropriate button on the "
"<i>Attribute Search</i> tab.\n"
"* Footnote text is searched just like regular text.\n"
"* Strong's words are specified as a prefix letter H or G (Hebrew or Greek) "
"and the numeric word identifier, e.g. G2316 to find \"θεός\" (\"God\").\n"
"* Morphological tags are identified literally, e.g. N-ASF for \"noun, "
"accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
msgstr ""
"<b>Vyhledávání ve vlastnostech</b>\n"
"Vyhledávání pro obsah mimo hlavní text. Vlastnosti jsou poznámky pod čarou, "
"Strongova čísla a morfologické symboly.\n"
"\n"
"Vezměte na vědomí, že většinu takového vyhledávání je nyní možno realizovat "
"rychleji. Podmínkou je použití optimalizovaného \"lucene\" vyhledávání a "
"kvalifikátorů pro klíčová slova.\n"
"\n"
"Pro použití vyhledávání ve vlastnostech, je nutno vybrat vhodné tlačítko na "
"kartě <i>Vyhledávání ve vlastnostech</i>.\n"
"* Poznámky pod čarou se prohledávají jako obyčejný text.\n"
"* Strongova slova se zadávají jako předpona z písmene H nebo G (Hebrejština "
"- Hebrew nebo Řečtina - Greek) a jako číselný identifikátor slova, např. "
"G2316 pro nalezení \"θεός\" (\"Bůh\").\n"
"* Morfologické značky jsou identifikovány doslova, např. N-ASF pro "
"\"podstatné jméno (noun), akuzativ jetnotné číslo ženský (accusative "
"singular feminine)\" -- pro podrobnosti viz modul Robinson."
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1202
msgid "Module is neither Bible nor commentary"
msgstr "Module není ani Bible ani komentář"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1220 ../src/gnome2/sidebar.c:984
msgid "BibleSync is not active for transmit."
msgstr "BibleSync není aktivní pro přenos."
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:241
msgid ""
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
"Find matches showing all words."
msgstr ""
"Toto je hledání zahrnující (\"AND\"):\n"
"Najít výskyty, obsahující všechna slova."
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:253
msgid "_Open Advanced Search"
msgstr "_Otevřít Pokročilé vyhledávání"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:258
msgid "Open the separate Advanced Search dialog."
msgstr "Otevřít samostatný dialog Pokročilé vyhledávání."
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:274
msgid "Search Module"
msgstr "Hledat modul"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:311
msgid "Search Type"
msgstr "Druh vyhledávání"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:324 ../ui/search-dialog.glade.h:37
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:34
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
msgstr "Optimalizované (\"Lucene\")"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:333 ../ui/search-dialog.glade.h:41
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:41
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:340 ../ui/search-dialog.glade.h:43
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:43
msgid "Exact phrase"
msgstr "Přesný výraz"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:356
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti hledání"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:369 ../ui/search-dialog.glade.h:49
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:49
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat malá/VELKÁ"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:385
msgid "Search Scope"
msgstr "Volnost hledání"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:398
msgid "No scope"
msgstr "Žádná volnost"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:407
msgid "Use bounds"
msgstr "Použít meze"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:415
msgid "Last search"
msgstr "Poslední hledání"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:432
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:447 ../src/gnome2/search_sidebar.c:479
msgid "Lower"
msgstr "Dolní"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:459 ../src/gnome2/search_sidebar.c:486
msgid "Upper"
msgstr "Horní"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:844
msgid "Open module in editor?"
msgstr "Otevřít modul v editoru?"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:845
msgid "If no, it will open for display only."
msgstr "Pokud ne, otevře se jen pro zobrazení."
#: ../src/gnome2/sidebar.c:945
msgid "Paste verse references"
msgstr "Vložit odkazy na verš"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:947
msgid "List:"
msgstr "Seznam:"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1543 ../src/gnome2/sidebar.c:1593
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:174 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:184
msgid "Sidebar"
msgstr "Boční panel"
#: ../src/gnome2/splash.c:403
msgid "Powered by the SWORD Project"
msgstr "Powered by the SWORD Project"
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:358
msgid "Can't create tabs dir."
msgstr "Nelze vytvořit složku pro karty."
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:136 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:291
msgid "Prayer List/Journal Item"
msgstr "Položka Modlitebního seznamu/Žurnálu"
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:137 ../src/gnome2/treekey-editor.c:194
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:292
msgid "New name"
msgstr "Nový název"
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:252
msgid "Remove the selected item"
msgstr "Odstranit zvolenou položku"
#: ../src/gnome2/utilities.c:86
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: ../src/gnome2/utilities.c:87
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: ../src/gnome2/utilities.c:88
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: ../src/gnome2/utilities.c:89
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: ../src/gnome2/utilities.c:90
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: ../src/gnome2/utilities.c:91
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: ../src/gnome2/utilities.c:92
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: ../src/gnome2/utilities.c:93
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "September"
msgstr "Září"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: ../src/gnome2/utilities.c:2075
msgid ""
"An image file's size could not be determined.\n"
"Xiphos cannot resize images to fit window."
msgstr ""
"Nelze určit velikost souboru s obrázkem.\n"
"Xiphos není schopen přizpůsobit obrázek velikosti okna."
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:104
msgid ""
"Mismatched packet\n"
"\n"
msgstr ""
"Nevhodný paket\n"
"\n"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:124
msgid ""
"Presence announcement:\n"
"\n"
msgstr ""
"Oznámení o přítomnosti:\n"
"\n"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:134
msgid ""
"Navigation packet:\n"
"\n"
msgstr ""
"Navigační paket:\n"
"\n"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:185
msgid "Unknown module "
msgstr "Neznámý modul"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:185
msgid ""
".\n"
"Navigated indirectly using verse list."
msgstr ""
".\n"
"Nepřímá navigace použitím seznamu veršů."
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:261
msgid "ERROR: unknown BibleSync indicator: "
msgstr "CHYBA: neznámý BibleSync ukazatel: "
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:264
msgid "Other indications are:"
msgstr "Další ukazatelé jsou:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:546
msgid "Check the box to listen to this Speaker"
msgstr "Zaškrtněte políško pro poslech tohoto řečníka"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:559
msgid "Available Speakers"
msgstr "Dostupní řečníci"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:568
msgid "D/I"
msgstr ""
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:578
msgid "Last navigation was Direct or Indirect"
msgstr "Poslední navigace byla přímá nebo nepřímá"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:587
msgid "Last Navigation"
msgstr "Poslední navigace"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:606
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid "IP address: "
msgstr "IP adresa:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"Application: "
msgstr ""
"\n"
"Aplikace: "
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"Device: "
msgstr ""
"\n"
"Zařízení: "
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"UUID: "
msgstr ""
"\n"
"UUID: "
#: ../src/main/display.cc:89
msgid ""
"<br/><br/><center><i>This module has no content at this point.</i></center>"
msgstr ""
"<br/><br/><center><i>Tento modul nemá v tomto stavu žádný obsah.</i></center>"
#: ../src/main/display.cc:249
#, c-format
msgid ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
#: ../src/main/display.cc:1116 ../src/main/display.cc:1158
#: ../src/main/display.cc:1242 ../ui/export-dialog.glade.h:14
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:14
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
#: ../src/main/main.c:129
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
msgstr "Xiphos nerozezná více než jeden argument."
#: ../src/main/main.c:240
msgid "Initiating HTML"
msgstr "Spouštím HTML"
#: ../src/main/main.c:245
msgid "Building Interface"
msgstr "Vytvářím rozhraní"
#: ../src/main/main.c:248
msgid "Starting Sword"
msgstr "Spouštím Sword"
#: ../src/main/main.c:251
msgid "Loading Settings"
msgstr "Načítám nastavení"
#: ../src/main/main.c:254
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "Zobrazuji Xiphos"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:186 ../src/main/previewer.cc:100
msgid "Previewer"
msgstr "Náhled"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:240 ../src/main/module_dialogs.cc:344
#: ../src/main/previewer.cc:188
msgid "Footnote"
msgstr "Poznámka pod čarou"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:246 ../src/main/module_dialogs.cc:349
#: ../src/main/previewer.cc:198
msgid "Cross Reference"
msgstr "Odkaz"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:252 ../src/main/module_dialogs.cc:266
#: ../src/main/module_dialogs.cc:354 ../src/main/module_dialogs.cc:366
#: ../src/main/previewer.cc:203 ../src/main/previewer.cc:223
msgid "Strongs"
msgstr "Strongův"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:258 ../src/main/module_dialogs.cc:277
#: ../src/main/module_dialogs.cc:359 ../src/main/module_dialogs.cc:376
#: ../src/main/previewer.cc:208 ../src/main/previewer.cc:229
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologie"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:986 ../src/main/url.cc:515
msgid "Back to "
msgstr "Zpět k "
#: ../src/main/parallel_view.cc:61
msgid "Unknown parallel module: "
msgstr "Neznámý souběžný modul:"
#: ../src/main/parallel_view.cc:400 ../ui/xi-menus.glade.h:70
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:47
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Strongova čísla"
#: ../src/main/parallel_view.cc:409 ../ui/search-dialog.glade.h:102
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:101 ../ui/xi-menus.glade.h:73
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:50
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"
#: ../src/main/parallel_view.cc:418 ../ui/search-dialog.glade.h:99
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:98 ../ui/xi-menus.glade.h:72
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:49
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Morfologické značky"
#: ../src/main/parallel_view.cc:427 ../ui/xi-menus.glade.h:78
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:54
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "Punktuace hebrejských samohlásek"
#: ../src/main/parallel_view.cc:436 ../ui/xi-menus.glade.h:79
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:55
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebrejská vokalizace"
#: ../src/main/parallel_view.cc:445 ../ui/xi-menus.glade.h:77
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:53
msgid "Greek Accents"
msgstr "Řecké přízvuky"
#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:74
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:51
msgid "Cross-references"
msgstr "Křížové odkazy"
#: ../src/main/parallel_view.cc:463 ../ui/xi-menus.glade.h:71
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:48
msgid "Lemmas"
msgstr "Lemmata"
#: ../src/main/parallel_view.cc:472 ../ui/xi-menus.glade.h:68
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:45
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"
#: ../src/main/parallel_view.cc:481 ../src/main/parallel_view.cc:574
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:64
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "Členění morfémů"
#: ../src/main/parallel_view.cc:494 ../ui/xi-menus.glade.h:69
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:46
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "Ježíšova slova v červené barvě"
#: ../src/main/parallel_view.cc:503 ../ui/xi-menus.glade.h:80
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:56
msgid "Transliteration"
msgstr "Přepis"
#: ../src/main/parallel_view.cc:512
msgid "Textual Variants"
msgstr "Varianty textu"
#: ../src/main/parallel_view.cc:520 ../ui/xi-menus.glade.h:82
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:58
msgid "Primary Reading"
msgstr "Prvořadé čtení"
#: ../src/main/parallel_view.cc:529 ../ui/xi-menus.glade.h:83
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:59
msgid "Secondary Reading"
msgstr "Pomocné čtení"
#: ../src/main/parallel_view.cc:538 ../ui/xi-menus.glade.h:84
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:60
msgid "All Readings"
msgstr "Všechna čtení"
#: ../src/main/parallel_view.cc:547 ../ui/xi-menus.glade.h:85
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:61
msgid "Transliterated Forms"
msgstr "Transkripce formulářů"
#: ../src/main/parallel_view.cc:556 ../ui/xi-menus.glade.h:86
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:62
msgid "Enumerations"
msgstr "Vyjmenování"
#: ../src/main/parallel_view.cc:565 ../ui/xi-menus.glade.h:87
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:63
#, fuzzy
msgid "Glosses"
msgstr "Slovníky"
#: ../src/main/parallel_view.cc:758
msgid "view context"
msgstr "zobrazit souvislosti"
#: ../src/main/prayerlists.cc:112
msgid "Growth"
msgstr "Růst"
#: ../src/main/prayerlists.cc:113
msgid "<b>For Growth</b><br/>"
msgstr "<b>Za růst</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:114 ../src/main/prayerlists.cc:368
msgid "Salvation"
msgstr "Spasení"
#: ../src/main/prayerlists.cc:115
msgid "<b>For Salvation</b><br/>"
msgstr "<b>Za spasení</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:116 ../src/main/prayerlists.cc:372
msgid "Health"
msgstr "Zdraví"
#: ../src/main/prayerlists.cc:117
msgid "<b>For Health</b><br/>"
msgstr "<b>Za zdraví</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:118
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
#: ../src/main/prayerlists.cc:119
msgid "<b>Miscellaneous</b><br/>"
msgstr "<b>Různé</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:127
msgid "Point x"
msgstr "Bod x"
#: ../src/main/prayerlists.cc:128
msgid "<b>(x)</b><br/>"
msgstr "<b>(x)</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:129
msgid "Point y"
msgstr "Bod y"
#: ../src/main/prayerlists.cc:130
msgid "<b>(y)</b><br/>"
msgstr "<b>(y)</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:131
msgid "Point z"
msgstr "Bod z"
#: ../src/main/prayerlists.cc:132
msgid "<b>(z)</b><br/>"
msgstr "<b>(z)</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:140
msgid "Minor Topic 1"
msgstr "Vedlejší téma 1"
#: ../src/main/prayerlists.cc:141
msgid "<b>Subtopic 1</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 1</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:143
msgid "Minor Topic 2"
msgstr "Vedlejší téma 2"
#: ../src/main/prayerlists.cc:144
msgid "<b>Subtopic 2</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 2</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:146
msgid "Minor Topic 3"
msgstr "Vedlejší téma 3"
#: ../src/main/prayerlists.cc:147
msgid "<b>Subtopic 3</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 3</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:149
msgid "Minor Topic 4"
msgstr "Vedlejší téma 4"
#: ../src/main/prayerlists.cc:150
msgid "<b>Subtopic 4</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 4</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:234
msgid "Name for new prayer list or journal"
msgstr "Jméno pro nový modlitební seznam nebo žurnál"
#: ../src/main/prayerlists.cc:262
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
msgstr "Xiphos už takový modlitební seznam našel."
#. this one matters.
#: ../src/main/prayerlists.cc:274
#, c-format
msgid ""
"Xiphos cannot create module's path:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos nemůže vytvořit pro moduly cest:\n"
"%s"
#: ../src/main/prayerlists.cc:313
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Základní modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:314
msgid "BasicPrayerList"
msgstr "ZakladniSeznam"
#: ../src/main/prayerlists.cc:328
msgid "MyPrayerList"
msgstr "MujModlitebniSeznam"
#: ../src/main/prayerlists.cc:329
msgid ""
"<b>People:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b>Church:</b><br/>pews<br/"
">fellowship<br/>Bibles for missionaries<br/><br/><br/>"
msgstr ""
"<b>Lidé:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b/>Církev:</b><br/>lavice<br/"
">společenství<br/>Bible pro misionáře<br/><br/><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:353
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Modlitební seznam s předměty. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:354
msgid "SubjectPrayerList"
msgstr "PredmetovySeznam"
#: ../src/main/prayerlists.cc:369
msgid "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:370
msgid "Spiritual Growth"
msgstr "Duchovní růst"
#: ../src/main/prayerlists.cc:371
msgid "Mike<br/>Steve<br/>"
msgstr "Mike<br/>Steve<br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:373
msgid "Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Sue<br/>John<br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:397
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Měsíční modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:398
msgid "MonthlyPrayerList"
msgstr "MesicniSeznam"
#: ../src/main/prayerlists.cc:447
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Deník. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:448
msgid "DailyJournal"
msgstr "Denik"
#: ../src/main/prayerlists.cc:510
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Navržené (např. kázání). \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:511
msgid "OutlinedTopic"
msgstr "NastineneTema"
#: ../src/main/prayerlists.cc:525
msgid "Major Topic A"
msgstr "Hlavní téma A"
#: ../src/main/prayerlists.cc:526
msgid "<b>Major Topic A</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma A</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:528
msgid "Major Topic B"
msgstr "Hlavní téma B"
#: ../src/main/prayerlists.cc:529
msgid "<b>Major Topic B</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma B</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:531
msgid "Major Topic C"
msgstr "Hlavní téma C"
#: ../src/main/prayerlists.cc:532
msgid "<b>Major Topic C</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma C</b><br/>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:557
#, fuzzy
msgid ""
"A journal sectioned by Bible book and chapter. \\par\\par Module created by "
"Xiphos."
msgstr "Navržené (např. kázání). \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:558
#, fuzzy
msgid "BookChapter"
msgstr "Kapitola"
#: ../src/main/previewer.cc:193
msgid "User Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"
#: ../src/main/search_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "Výsledky hledání %s: %s"
#: ../src/main/search_dialog.cc:404
msgid "Delete Range?"
msgstr "Smazat rozsah?"
#: ../src/main/search_dialog.cc:405
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit tento rozsah?"
#: ../src/main/search_dialog.cc:618 ../src/main/search_dialog.cc:1021
#: ../src/main/search_dialog.cc:1024 ../src/main/search_dialog.cc:1044
#: ../src/main/search_dialog.cc:1047
msgid "Search: "
msgstr "Hledat: "
#: ../src/main/search_dialog.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"No such module is installed.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:\n"
"Takový modul není k dispozici.\n"
"%s"
#: ../src/main/search_dialog.cc:1383
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "Prosím nastavte seznam modulů."
#: ../src/main/search_dialog.cc:1399
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "Rejstříky pro rychlé vyhledávání neexistují u %s. %s%s"
#: ../src/main/search_dialog.cc:1401
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
msgstr ""
"\n"
"Hledání v modulu je nyní víceslovné."
#: ../src/main/search_dialog.cc:1402
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
msgstr ""
"\n"
"Viz Správce modulů, panel Udržování"
#: ../src/main/search_dialog.cc:1463
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání dokončeno"
#: ../src/main/search_sidebar.cc:88
msgid "matches"
msgstr "nálezů"
#: ../src/main/search_sidebar.cc:203
msgid "There is no commentary module."
msgstr "Žádný modul s komentáři."
#: ../src/main/settings.c:106
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "$HOME není nastaveno!"
#: ../src/main/settings.c:120
#, c-format
msgid "Xiphos can not create directory "
msgstr "Xiphos nemůže vytvořit složku"
#: ../src/main/settings.c:134 ../src/main/settings.c:144
#: ../src/main/settings.c:155
msgid "can not create "
msgstr "nemohu vytvořit "
#: ../src/main/settings.c:187
msgid ""
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
"Some information may have been lost."
msgstr ""
"Prázdný soubor s nastavením -- pokus o obnovu ze zálohy.\n"
"Mohlo dojít ke ztrátě některých informací."
#: ../src/main/settings.c:190
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
msgstr "Prázdný soubor s nastavením -- žádná záloha?!? Ztráta informací!"
#: ../src/main/settings.c:217
msgid ""
"There are no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
"\n"
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Nejsou k dispozici žádné Bible.\n"
"Zjevně bylo odmítnuto nějaké přidat.\n"
"\n"
"Bez modulu s Biblí nemůže Xiphospokračovat ve své činnosti.\n"
"Proto se teď ukončí."
#: ../src/main/settings.c:223
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "Přidávání modulů s Biblemi je hotové."
#: ../src/main/sidebar.cc:146
msgid ""
"Module error: Unusable xref encoding.\n"
"Please report this, with module & verse"
msgstr ""
"Chyba modulu: Nepoužitelné xref kódování.\n"
"Prosím nahlašte to, se jménem a verzí modulu\n"
"Please report this, with module & verse"
#: ../src/main/sidebar.cc:410
msgid "verse"
msgstr "verš"
#: ../src/main/sidebar.cc:470
msgid "chapter"
msgstr "kapitola"
#: ../src/main/sword.cc:658
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
msgstr ""
"Schází soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."
#: ../src/main/sword.cc:664
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
msgstr ""
"Nelze otevřít soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."
#: ../src/main/sword.cc:676
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přidělit\n"
"místo pro zkratky jazyků."
#: ../src/main/sword.cc:682
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přečíst\n"
"soubor se zkratkami jazyků."
#. either we were given a null sys_locale, or it didn't match anything.
#: ../src/main/sword.cc:762
#, c-format
msgid ""
"No matching locale found for `%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Nebyl nalezen překlad pro jazyk `%s'.\n"
"%s"
#: ../src/main/sword.cc:764
msgid "Book names and menus may not be translated."
msgstr "Je možné, že nabídky a jména knih nebudou přeloženy."
#: ../src/main/sword.cc:1119 ../src/main/sword.cc:1288
#, c-format
msgid ""
"Module %s has companion modules:\n"
"%s.\n"
"Would you like to open these as well?%s"
msgstr ""
"Modul %s má doprovodné moduly:\n"
"%s.\n"
"Přejete si otevřít i tyto?%s"
#: ../src/main/sword.cc:1123 ../src/main/sword.cc:1292
msgid ""
"\n"
"\n"
"The first will open in the main window\n"
"and others in separate windows."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"První se otevře v hlavním okně\n"
"a ostatní v samostatných oknech."
#: ../src/main/sword.cc:1416
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr "Čtení na každý den bylo požadováno, ale žádné není nainstalované."
#: ../src/main/sword.cc:1670
msgid ""
"<b>Locked Module.</b>\n"
"\n"
"<u>You are opening a module which requires a <i>key</i>.</u>\n"
"\n"
"The module is locked, meaning that the content is encrypted by its "
"publisher, and you must enter its key in order for the content to become "
"useful. This key should have been received by you on the web page which "
"confirmed your purchase, or perhaps sent via email after purchase.\n"
"\n"
"Please enter the key in the dialog."
msgstr ""
"<b>Zamknutý modul.</b>\n"
"\n"
"<u>Otevíráte modul, který vyžaduje <i>klíč</i>.</u>\n"
"\n"
"Zamčení znamená, že vydavatel modulu zašifroval obsah modulu. Pro "
"zpřístupnění obsahu modulu je nutno vložit klíč. Tento klíč jste měli "
"obdržet na webové stránce, která potvrzovala Váše zakoupení modulu. Nebo Vám "
"měl být klíč zaslán emailem po Vašem nákupu.\n"
"\n"
"Klíč prosím zadejte do dialogového okna."
#: ../src/main/tab_history.c:302
msgid "Clear History"
msgstr "Vyčistit historii"
#: ../src/main/tab_history.c:308
msgid "History ➛ Verse List"
msgstr "Historie ➛ Seznam veršů"
#: ../src/main/url.cc:106
msgid "URL not found:"
msgstr "URL nenalezeno:"
#: ../src/main/url.cc:194
#, c-format
msgid "Xiphos could not execute %s"
msgstr "Xiphos nemůže spustit %s"
#: ../src/main/url.cc:202
msgid "Viewer error:\n"
msgstr "Chyba prohlížeče:\n"
#: ../src/main/url.cc:273
#, c-format
msgid "Show %s in main window"
msgstr "Zobrazit %s hlavním okně"
#: ../src/main/xml.c:87 ../src/main/xml.c:468 ../src/main/xml.c:599
#, c-format
msgid "Document not created successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně vytvořen. \n"
#: ../src/main/xml.c:99
msgid "What must I do to be saved?"
msgstr "Co musím udělat, abych byl zachráněn?"
#: ../src/main/xml.c:100 ../src/main/xml.c:101
msgid "Acts 16:31"
msgstr "Skutky 16:31"
#: ../src/main/xml.c:102 ../src/main/xml.c:103
msgid "Eph 2:8,9"
msgstr "Ef 2:8,9"
#: ../src/main/xml.c:104 ../src/main/xml.c:105
msgid "Romans 1:16"
msgstr "Římanům 1:16"
#: ../src/main/xml.c:107
msgid "What is the Gospel?"
msgstr "Co je to evangelium?"
#: ../src/main/xml.c:108 ../src/main/xml.c:109
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "1. Korintským 15:1-4"
#: ../src/main/xml.c:263 ../src/main/xml.c:409 ../src/main/xml.c:1506
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně rozparsován. \n"
#: ../src/main/xml.c:269 ../src/main/xml.c:415 ../src/main/xml.c:435
#: ../src/main/xml.c:1063 ../src/main/xml.c:1393 ../src/main/xml.c:1589
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "prázdný dokument \n"
#: ../src/main/xml.c:275
#, c-format
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
msgstr "chybný typ, root nod != SwordBookmarks\n"
#: ../src/main/xml.c:421
#, c-format
msgid "wrong type, root node != Copy_Export\n"
msgstr "chybný typ, root node != Copy_Export\n"
#: ../src/main/xml.c:498
#, c-format
msgid "%s<center>%s<br>Chapter %d</center><br>"
msgstr "%s<center>%s<br>Kapitola %d</center><br>"
#: ../src/main/xml.c:502
#, c-format
msgid "<br><center>Chapter %d</center><br>"
msgstr "<br><center>Kapitola %d</center><br>"
#: ../src/main/xml.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Kapitola %d\n"
"\n"
#: ../src/main/xml.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kapitola %d\n"
"\n"
#: ../src/main/xml.c:517
#, c-format
msgid "%s%s: %s Chapter %d<br><br>"
msgstr "%s%s: %s Kapitola %d<br><br>"
#: ../src/main/xml.c:520
#, c-format
msgid ""
"%s: %s Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: %s Kapitola %d\n"
"\n"
#: ../src/main/xml.c:528
#, c-format
msgid " [%d]"
msgstr " [%d]"
#: ../src/main/xml.c:531
#, c-format
msgid " [%d]"
msgstr " [%d]"
#: ../src/main/xml.c:540
#, c-format
msgid "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
msgstr "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
#: ../src/main/xml.c:543
#, c-format
msgid "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
msgstr "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
#: ../src/main/xml.c:545
#, c-format
msgid "%s (%s %d:%d%s)"
msgstr "%s (%s %d:%d%s)"
#: ../src/main/xml.c:548
#, c-format
msgid "(%s %d:%d%s) %s"
msgstr "(%s %d:%d%s) %s"
#: ../src/main/xml.c:556
#, c-format
msgid " %s%s"
msgstr " %s%s"
#: ../src/main/xml.c:558 ../src/main/xml.c:562
#, c-format
msgid "%s(%s %d:%d-%d%s)"
msgstr "%s(%s %d:%d-%d%s)"
#: ../src/main/xml.c:560
#, c-format
msgid "(%s %d:%d-%d%s)<br>"
msgstr "(%s %d:%d-%d%s)<br>"
#: ../src/main/xml.c:565
#, c-format
msgid "(%s %d:%d-%d%s)\n"
msgstr "(%s %d:%d-%d%s)\n"
#: ../src/main/xml.c:614
msgid "Old Testament"
msgstr "Starý zákon"
#: ../src/main/xml.c:616
msgid "Gen - Mal"
msgstr "Genesis - Malachiáš"
#: ../src/main/xml.c:622
msgid "New Testament"
msgstr "Nový zákon"
#: ../src/main/xml.c:624
msgid "Mat - Rev"
msgstr "Mt - Zj"
#: ../src/main/xml.c:633
msgid "Sample Module List"
msgstr "Příklad seznamu modulů"
#: ../src/main/xml.c:1069 ../src/main/xml.c:1399
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "chybný typ, root node != %s\n"
#: ../src/main/xml.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
"%s"
msgstr ""
"Uložení nastavení selhalo! stat %d, velikost %d\n"
"%s"
#: ../src/main/xml.c:1553
msgid "Attempting to revert to previous save."
msgstr "Pokus o návrat k předchozímu uložení."
#: ../ui/bookmarks.glade.h:1 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:1
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat záložku"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:14
msgid "Bookmark Dialog"
msgstr "Okno se záložkami"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:3 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:2
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:4
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:3
msgid "New ..."
msgstr "Nový..."
#: ../ui/bookmarks.glade.h:6 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:6
msgid "Cancel Bookmark"
msgstr "Zrušit záložku"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:7 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:7
msgid "Label:"
msgstr "Popisek:"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:8
msgid "Label Entry"
msgstr "Položka Popisek"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:9
#: ../ui/markverse.glade.h:3 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:9
msgid "Verse:"
msgstr "Verš:"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:10 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:10
#: ../ui/markverse.glade.h:4 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:10
msgid "Verse Entry"
msgstr "Položka Verš"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:11
#: ../ui/markverse.glade.h:5 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:11
msgid "Module:"
msgstr "Modul:"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:12
#: ../ui/markverse.glade.h:6 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:12
msgid "Module Entry"
msgstr "Položka Modul"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:13
msgid "Bookmark Folder Treeview"
msgstr "Stromový pohled Složku záložek"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:2 ../ui/export-dialog.glade.h:17
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:17
msgid "Verse"
msgstr "Verš"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:4
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:5
msgid "Link directly"
msgstr "Přímý odkaz"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:6
msgid "Link via verse list"
msgstr "Odkaz přes seznam veršů"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:7
msgid "Test Link"
msgstr "Testovací odkaz"
#: ../ui/editor_note.xml.h:1 ../ui/editor_studypad.xml.h:1
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit aplikaci"
#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"
#: ../ui/editor_note.xml.h:3
msgid "Print this note"
msgstr "Tisk poznámky"
#: ../ui/editor_note.xml.h:4
msgid "Preview the note to be printed"
msgstr "Náhled poznámky pro tisk"
#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
msgid "HTML Format switch"
msgstr "HTML formát přepínače"
#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
msgid "HTML mode"
msgstr "HTML režim"
#: ../ui/editor_note.xml.h:7
msgid "Delete the current note"
msgstr "Odstranit aktuálni poznámku"
#: ../ui/editor_note.xml.h:8
msgid "_Delete Personal Comment"
msgstr "_Odstranit osobní komentář"
#: ../ui/editor_note.xml.h:10
msgid "Save the current note"
msgstr "Uložit aktuální poznámku"
#: ../ui/editor_note.xml.h:11
msgid "_Save (Personal Comment)"
msgstr "_Uložit (Osobní komentář)"
#: ../ui/editor_note.xml.h:14 ../ui/editor_studypad.xml.h:20
msgid "E_xit"
msgstr "K_onec"
#: ../ui/editor_note.xml.h:15 ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "For_mat"
msgstr "_Formát"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
msgid "Print this document"
msgstr "Tiskt dokumentu"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:4
msgid "Preview the document to be printed"
msgstr "Náhled dokumentu pro tisk"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:8
msgid "Open a file in Studypad"
msgstr "Otevřít soubor v Poznámkovém bloku"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit současný soubor"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
msgid "Save the current file as"
msgstr "Uložit aktuální soubor jako"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
msgid "Save AS"
msgstr "Uložit jako..."
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Add this file to your bookmarks"
msgstr "Přidat soubor mezi záložky"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
msgid "Create a new document"
msgstr "Vytvořit nový dokument"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:1 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:1
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:38
msgid "Copy/Export Passage"
msgstr "Kopírovat/Exportovat pasáž"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:2 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:3
msgid "Export Passage Cancel"
msgstr "Zrušit Exportovat pasáž"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:3 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:4
msgid "Export Passage OK"
msgstr "OK Exportovat pasáž"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:6
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:6 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:7
msgid ": "
msgstr ": "
#: ../ui/export-dialog.glade.h:7 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:8
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:8 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:9
msgid "<b>Copy</b>"
msgstr "<b>Kopírovat</b>"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:10
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Export</b>"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:10 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:12
msgid "Export complete book"
msgstr "Exportovat celou knihu"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:11 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:11
#: ../ui/prefs.glade.h:142 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:142
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:12 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:13
msgid "Book Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kniha"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:13 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:15
msgid "Export complete chapter"
msgstr "Exportovat celou kapitolu"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:15 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:16
msgid "Chapter Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kapitola"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:16 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:18
msgid "Export single verse"
msgstr "Exportovat samostatný verš"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:18 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:19
msgid "Verse Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Verš"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:19 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:20
msgid "Verse range"
msgstr "Rozsah veršů"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:20 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:21
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Formát</b>"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:21 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:22
msgid "Plain Text"
msgstr "Obyčejný text"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:22 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:23
msgid "Plain Text Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Prostý text"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:23 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:24
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:24 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:25
msgid "HTML Radio Button"
msgstr "Výběrové pole HTML"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Indicates whether verse numbers should appear inline in the text for more "
"than 1 verse."
msgstr ""
"Označuje zda se mají čísla veršů zobrazovat v řádku textu pro více než jeden "
"verš."
#: ../ui/export-dialog.glade.h:26 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:26
msgid "_Verse numbers in text"
msgstr "Čísla _veršů v textu"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:27 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:28
msgid "Verse Number button"
msgstr "Tlačítko Číslo verše"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:28 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:30
msgid "Indicates whether reference is placed first or last."
msgstr "Označuje zda je odkaz umístěn jako první nebo poslední."
#: ../ui/export-dialog.glade.h:29 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:29
msgid "Reference last"
msgstr "Odkaz na poslední"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:30 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:31
msgid "Reference last button"
msgstr "Tlačítko Odkaz na poslední"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:31 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:33
msgid "Indicates whether or not version name is included in reference."
msgstr "Označuje zda se má být jméno verze zahrnuto v odkazu."
#: ../ui/export-dialog.glade.h:32
msgid "Include Version"
msgstr "Zahrnout Verzi"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:33 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:34
msgid "Version button"
msgstr "Tlačítko Verze"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:34
msgid "Save Export As"
msgstr "Uložit Export jako"
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:27
msgid "Indicates whether verse numbers should appear inline in the text."
msgstr "Označuje zda se mají čísla veršů zobrazovat na řádku v textu."
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:32
msgid "Include version"
msgstr "Zahrnout verzi"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:1 ../ui/gtk_webedit.ui.h:1
msgid "About Studypad"
msgstr "O aplikaci Poznámkový blok"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:3 ../ui/gtk_webedit.ui.h:3
msgid "Open about dialog"
msgstr "Otevtíř dialog O aplikaci"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:4 ../ui/gtk_webedit.ui.h:4 ../ui/prefs.glade.h:122
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:122
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:5 ../ui/gtk_webedit.ui.h:5
msgid "Make selection bold"
msgstr "Udělat výběr tučný"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:6 ../ui/gtk_webedit.ui.h:6
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:7 ../ui/gtk_webedit.ui.h:7
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:8 ../ui/gtk_webedit.ui.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:9 ../ui/gtk_webedit.ui.h:9
msgid "Cut selection"
msgstr "Vyjmout výběr"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:10 ../ui/gtk_webedit.ui.h:10
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:11 ../ui/gtk_webedit.ui.h:11
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:12 ../ui/gtk_webedit.ui.h:12
msgid "Decrease paragraph indent"
msgstr "Zmenšit odsazení odstavce"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:13 ../ui/gtk_webedit.ui.h:13
msgid "Delete selection"
msgstr "Smazat výběr"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:15 ../ui/gtk_webedit.ui.h:15
msgid "Remove selection"
msgstr "Odstranit výběr"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:16 ../ui/gtk_webedit.ui.h:16
#: ../ui/xi-menus.glade.h:124 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:11
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:17 ../ui/gtk_webedit.ui.h:17
msgid "Delete current item"
msgstr "Odstranit současnou položku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:19 ../ui/gtk_webedit.ui.h:19
msgid "Search current document"
msgstr "Hledat v současném dokumentu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:20 ../ui/gtk_webedit.ui.h:20
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:21 ../ui/gtk_webedit.ui.h:21
msgid "Change font"
msgstr "Změnit písmo"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:22 ../ui/gtk_webedit.ui.h:22
msgid "Increase indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:23 ../ui/gtk_webedit.ui.h:23
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:24 ../ui/gtk_webedit.ui.h:24
msgid "Increase paragraph indent"
msgstr "Zvětšit odsazení odstavce"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:25 ../ui/gtk_webedit.ui.h:25
msgid "Insert emoticon"
msgstr "Vložit emotikon"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:26 ../ui/gtk_webedit.ui.h:26
msgid "Emoticon"
msgstr "Emotikony"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:27 ../ui/gtk_webedit.ui.h:27
msgid "Insert an emoticon"
msgstr "Vložit emotikon"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:28 ../ui/gtk_webedit.ui.h:28
msgid "Insert image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:29 ../ui/gtk_webedit.ui.h:29
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:30 ../ui/gtk_webedit.ui.h:30
msgid "Insert image at cursor"
msgstr "Vložit obrázek ke kurzoru"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:31 ../ui/gtk_webedit.ui.h:31
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:32 ../ui/gtk_webedit.ui.h:32
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:33 ../ui/gtk_webedit.ui.h:33
msgid "Insert a link"
msgstr "Vložit odkaz"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:34 ../ui/gtk_webedit.ui.h:34
msgid "Insert Outline"
msgstr "Vložit osnovu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:35 ../ui/gtk_webedit.ui.h:35
msgid "Outline"
msgstr "Osnova"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:36 ../ui/gtk_webedit.ui.h:36
msgid "Insert outline"
msgstr "Vložit osnovu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:37 ../ui/gtk_webedit.ui.h:37
msgid "Insert rule"
msgstr "Vložit oddělovač"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:38 ../ui/gtk_webedit.ui.h:38
msgid "Rule"
msgstr "Oddělovač"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:39 ../ui/gtk_webedit.ui.h:39
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Vložit vodorovný oddělovač"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:40 ../ui/gtk_webedit.ui.h:40
msgid "Xiphos Link"
msgstr "Odkaz na Xiphos"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:41 ../ui/gtk_webedit.ui.h:41
msgid "Xiphos"
msgstr "Xiphos"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:42 ../ui/gtk_webedit.ui.h:42
msgid "Insert a link to a sword module"
msgstr "Vložit odkaz na sword modul"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:43 ../ui/gtk_webedit.ui.h:43
msgid "Insert table"
msgstr "Vložit tabulku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:44 ../ui/gtk_webedit.ui.h:44
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:45 ../ui/gtk_webedit.ui.h:45
msgid "Insert a table"
msgstr "Vložit tabulku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:46 ../ui/gtk_webedit.ui.h:46
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:47 ../ui/gtk_webedit.ui.h:47
msgid "Change selection to italic font"
msgstr "Změnit výběr na kurzívu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:48 ../ui/gtk_webedit.ui.h:48
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:49 ../ui/gtk_webedit.ui.h:49
msgid "Center justify paragraph"
msgstr "Zarovnat odstavec na střed"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:50 ../ui/gtk_webedit.ui.h:50
msgid "Full"
msgstr "Do bloku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:51 ../ui/gtk_webedit.ui.h:51
msgid "full justify"
msgstr "Zarovnat odstavec do bloku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:52 ../ui/gtk_webedit.ui.h:52
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:53 ../ui/gtk_webedit.ui.h:53
msgid "Left justify paragraph"
msgstr "Zarovnat odstavec vlebo"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:54 ../ui/gtk_webedit.ui.h:54
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:55 ../ui/gtk_webedit.ui.h:55
msgid "Right justify paragraph"
msgstr "Zarovnat odstavec vpravo"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:57 ../ui/gtk_webedit.ui.h:57
msgid "Create new file"
msgstr "Vytvořit nový soubor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:59 ../ui/gtk_webedit.ui.h:59
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:60 ../ui/gtk_webedit.ui.h:60
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:61 ../ui/gtk_webedit.ui.h:61
msgid "Paste clipboard at cursor."
msgstr "Vložit obsah schránky ke kurzoru."
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:62 ../ui/gtk_webedit.ui.h:62
msgid "Print Document"
msgstr "Tiskt dokumentu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:63 ../ui/gtk_webedit.ui.h:63
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:64 ../ui/gtk_webedit.ui.h:64
msgid "Print the current document"
msgstr "Tisk současného dokumentu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:65 ../ui/gtk_webedit.ui.h:65
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhled tisku"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:66 ../ui/gtk_webedit.ui.h:66
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:67 ../ui/gtk_webedit.ui.h:67
msgid "Print preview of current document"
msgstr "Náhled tisku současného dokumentu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:68 ../ui/gtk_webedit.ui.h:68
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:69 ../ui/gtk_webedit.ui.h:69
msgid "Shut down editor"
msgstr "Vypnout editor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:70 ../ui/gtk_webedit.ui.h:70
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:71 ../ui/gtk_webedit.ui.h:71
msgid "Redo last undo"
msgstr "Znovu poslední Zpět"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:72 ../ui/gtk_webedit.ui.h:72
msgid "Find and replace"
msgstr "Najít a nahradit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:73 ../ui/gtk_webedit.ui.h:73
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:74 ../ui/gtk_webedit.ui.h:74
msgid "Search and replace"
msgstr "Hledat a nahradit"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:76 ../ui/gtk_webedit.ui.h:76
msgid "Save changes to file"
msgstr "Uložit změny do souboru"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:77 ../ui/gtk_webedit.ui.h:77
msgid "Save as"
msgstr "Uložit jako"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:78 ../ui/gtk_webedit.ui.h:78
msgid "Save file as ..."
msgstr "Uložit soubor jako …"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:79 ../ui/gtk_webedit.ui.h:79
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnuté"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:80 ../ui/gtk_webedit.ui.h:80
msgid "Strikethrough selection"
msgstr "Přeškrtnout výběr"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:81 ../ui/gtk_webedit.ui.h:81
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:82 ../ui/gtk_webedit.ui.h:82
msgid "Underline selection"
msgstr "Podtrhnout výběr"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:83 ../ui/gtk_webedit.ui.h:83
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:84 ../ui/gtk_webedit.ui.h:84
msgid "Undo last change"
msgstr "Zpět poslední změnu"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:85 ../ui/gtk_webedit.ui.h:86
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:87 ../ui/gtk_webedit.ui.h:88
msgid "Recent files"
msgstr "Naposledy použité soubory"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:88 ../ui/gtk_webedit.ui.h:89
#: ../ui/xi-menus.glade.h:9 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "Ú_pravy"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:89 ../ui/gtk_webedit.ui.h:90
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:90 ../ui/gtk_webedit.ui.h:91
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:91 ../ui/gtk_webedit.ui.h:92
msgid "Header 1"
msgstr "Nadpis 1"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:92 ../ui/gtk_webedit.ui.h:93
msgid "Header 2"
msgstr "Nadpis 2"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:93 ../ui/gtk_webedit.ui.h:94
msgid "Header 3"
msgstr "Nadpis 3"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:94 ../ui/gtk_webedit.ui.h:95
msgid "Header 4"
msgstr "Nadpis 4"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:95 ../ui/gtk_webedit.ui.h:96
msgid "Header 5"
msgstr "Nadpis 5"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:96 ../ui/gtk_webedit.ui.h:97
msgid "Header 6"
msgstr "Nadpis 6"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:97 ../ui/gtk_webedit.ui.h:98
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:98 ../ui/gtk_webedit.ui.h:99
msgid "Preformatted"
msgstr "Psací stroj"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:99 ../ui/gtk_webedit.ui.h:100
msgid "Bulleted List"
msgstr "Odrážkový seznam"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:100 ../ui/gtk_webedit.ui.h:101
msgid "Roman Numeral List"
msgstr "Seznam s římskými čísli"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:101 ../ui/gtk_webedit.ui.h:102
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovaný seznam"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:102 ../ui/gtk_webedit.ui.h:103
msgid "Alphabetical List"
msgstr "Abecední seznam"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:103 ../ui/gtk_webedit.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "Strike"
msgstr "Přeškrtnuté"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:104 ../ui/gtk_webedit.ui.h:105
msgid "Set font color of selected text."
msgstr "Nastavit barvu písma u vybraného textu."
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:105 ../ui/gtk_webedit.ui.h:106
msgid "Highlight selected text by setting background color."
msgstr "Zvýraznit vybraný text nastavením barvy pozadí."
#: ../ui/markverse.glade.h:1 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:1
msgid "Mark/Unmark Verse"
msgstr "Označit/Odznačit verš"
#: ../ui/markverse.glade.h:2 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:13
#, fuzzy
msgid "Annotation Dialog"
msgstr "Komentáře uživatele"
#: ../ui/markverse.glade.h:7 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:2
msgid ""
"Add annotation. The verse will display with highlight colors and a *u marker "
"to show content."
msgstr ""
#: ../ui/markverse.glade.h:8 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:4
#, fuzzy
msgid "New Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"
#: ../ui/markverse.glade.h:9 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:3
msgid "Mark"
msgstr "Označit"
#: ../ui/markverse.glade.h:10 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:5
msgid "Unmark"
msgstr "Zrušit označení"
#: ../ui/markverse.glade.h:11 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:6
#, fuzzy
msgid "Remove annotation."
msgstr "Komentáře uživatele"
#: ../ui/markverse.glade.h:12 ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-zrušit"
#: ../ui/markverse.glade.h:13 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:8
#, fuzzy
msgid "Cancel Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"
#: ../ui/module-manager.glade.h:1 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:1
msgid "Module Manager"
msgstr "Správce modulů"
#: ../ui/module-manager.glade.h:2 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:2
msgid "_View Intro"
msgstr "_Zobrazit úvodní informace"
#: ../ui/module-manager.glade.h:3 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:3
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
msgstr "Otevřít stručné úvodní vysvětlení, jak se pracuje se Správcem modulů."
#: ../ui/module-manager.glade.h:4 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:4
msgid "_Load Standard"
msgstr "_Načíst standardní"
#: ../ui/module-manager.glade.h:5 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:5
msgid ""
"Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained "
"at crosswire.org, with your current remote sources."
msgstr ""
"Načíst seznam standardních úložišt a seznam synchronizovat se současnými "
"vzdálenými zdroji. Seznam standardních úložišť je spravován na crosswire.org."
#: ../ui/module-manager.glade.h:6 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:6
msgid ""
"Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected "
"remote repository"
msgstr ""
"Obnovit informace o tom, které moduly jsou dostupné ze vzdáleného zdroje"
#: ../ui/module-manager.glade.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:8
msgid "_Install"
msgstr "_Nainstalovat"
#: ../ui/module-manager.glade.h:8 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:7
msgid "Install or update the selected modules"
msgstr "Instalovat nebo aktualizovat vybrané moduly"
#: ../ui/module-manager.glade.h:9 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:9
msgid "Remove the selected modules from your system"
msgstr "Odstranit vybrané moduly ze systému."
#: ../ui/module-manager.glade.h:10 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:10
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"
#: ../ui/module-manager.glade.h:11 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:11
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
msgstr "Vytvořit zip archiv z vybraných modulů."
#: ../ui/module-manager.glade.h:12 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:12
msgid "_Index"
msgstr "_Index"
#: ../ui/module-manager.glade.h:13 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:13
msgid ""
"Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
msgstr ""
"Vytvořit indexy k vybraným modulům pro optimalizované (\"lucene\") "
"vyhledávání."
#: ../ui/module-manager.glade.h:14 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:14
msgid "_Delete Index"
msgstr "_Odstranit Index"
#: ../ui/module-manager.glade.h:15 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:15
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
msgstr "Smazat u vybraných modulů index pro rychlé vyhledávání."
#: ../ui/module-manager.glade.h:16 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:16
msgid "Scan _Obsolete"
msgstr ""
#: ../ui/module-manager.glade.h:17 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:17
msgid "Scan for obsolete modules and offer to delete them."
msgstr ""
#: ../ui/module-manager.glade.h:18 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:19
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#. do not translate <b> and </b> they are html formating
#: ../ui/module-manager.glade.h:20 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:21
msgid "<b>Sword</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:21 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:22
msgid "<b>Module Manager</b>"
msgstr "<b>Správce modulů</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:22 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:23
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
msgstr ""
"<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi,\n"
"používejte obezřetně."
#: ../ui/module-manager.glade.h:23 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:24
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
msgstr "<b>Přidat a odstranit zdroje</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:24 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:25
msgid "Current local sources"
msgstr "Současné lokální zdroje"
#: ../ui/module-manager.glade.h:25 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:26
msgid ""
"Add a local folder as an install source, typically on a cdrom or flash "
"drive. Such a folder contains subfolders \"mods.d\" and \"modules\"."
msgstr ""
"Přidat místní složku jako zdroj pro přidání modulů. Může se jednat o cdrom "
"nebo flash disk. Taková složka obsahuje podsložky \"mods.d\" and \"modules\"."
#: ../ui/module-manager.glade.h:26 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:27
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
msgstr "Odstranit místní složku ze zdrojů instalace."
#: ../ui/module-manager.glade.h:27 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:28
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "Současné vzdálené zdroje"
#: ../ui/module-manager.glade.h:28 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:29
msgid ""
"Add a custom remote install source. You must know its hostname and the "
"folder where its repository lives."
msgstr ""
"Přidat vlastní vzdálený zdroj pro instalaci. Je nutno znát jméno vzdáleného "
"stroje a složku, kde jsou moduly uloženy."
#: ../ui/module-manager.glade.h:29 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:30
msgid "Remove a remote install source."
msgstr "Odstranit zdroj pro vzdálenou instalaci."
#: ../ui/module-manager.glade.h:30 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:31
msgid "<b>Install Source</b>"
msgstr "<b>Přidat zdroj</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:31 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:32
msgid "Local"
msgstr "Lokální"
#: ../ui/module-manager.glade.h:32 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:33
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
#: ../ui/module-manager.glade.h:33 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:34
msgid "<b>Install Destination</b>"
msgstr "<b>Přidat cíl</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:34 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:35
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
msgstr "<i>Osobní oblast, jen pro Vás:</i>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:35 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:36
msgid "Home dir"
msgstr "Domovský adresář"
#: ../ui/module-manager.glade.h:36 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:37
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>Systémová oblast, pro všechny uživatele:</i>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:37 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:38
msgid "Sword sys dir"
msgstr "Systémový adresář pro Sword"
#: ../ui/module-manager.glade.h:38 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:39
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
"detection you should NOT use the remote installation feature! "
msgstr ""
"<b>Varování:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi a nepřejete si riskovat "
"odhalení, NEMĚLI byste používat instalaci modulů přes Internet! "
#: ../ui/module-manager.glade.h:39 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:40
msgid "Local Install Folder"
msgstr "Adresář lokální instalace"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:1
msgid "Drop down history list"
msgstr "Vysunout seznam s historií"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
msgid "Choose book to display"
msgstr "Vybrat knihu k zobrazení"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:3
msgid "Book Selector Button"
msgstr "Tlačítko Výběr knih"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:2
msgid "<b>Revelation of John</b>"
msgstr "<b>Zjevení Janovo</b>"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
msgid "Choose chapter to display"
msgstr "Vybrat kapitolu k zobrazení"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:5
msgid "Toggle Chapter Button"
msgstr "Tlačítko Změnit Kapitolu"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:4
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
msgid "Choose Verse to display"
msgstr "Vybrat verš k zobrazení"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:9 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:6
msgid "Toggle Verse Button"
msgstr "Tlačítko Změnit verš"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:10 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:7
msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
msgstr "Zadej odkaz na verš ve formátu Kniha 1:1 a stiskni Enter"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:11 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:8
msgid "Reference Entry"
msgstr "Položka Odkazy"
#: ../ui/prefs.glade.h:2 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:10
msgid "Cover"
msgstr "Obal"
#: ../ui/prefs.glade.h:3 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:11
msgid "<b>Font Colors</b>"
msgstr "<b>Barvy písma</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:4 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:12
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#: ../ui/prefs.glade.h:5 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:13
msgid " "
msgstr " "
#: ../ui/prefs.glade.h:6 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:14
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"
#: ../ui/prefs.glade.h:7 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:15
msgid "Current Verse"
msgstr "Aktuální verš"
#: ../ui/prefs.glade.h:8 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:16
msgid "Verse Number"
msgstr "Číslo verše"
#: ../ui/prefs.glade.h:9 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:17
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: ../ui/prefs.glade.h:10 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:18
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "Zvýraznění popředí"
#: ../ui/prefs.glade.h:11 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:19
msgid "Highlight Background"
msgstr "Zvýraznění pozadí"
#: ../ui/prefs.glade.h:12 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:20
msgid "Invert color pairs"
msgstr "Invertovat barvy"
#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:21
msgid "Normal Text"
msgstr "Běžný text"
#: ../ui/prefs.glade.h:14 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:22
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznit"
#: ../ui/prefs.glade.h:15 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:23
msgid "Font Colors"
msgstr "Barvý písma"
#: ../ui/prefs.glade.h:16 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:24
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Velikost písma</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:17 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:25
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
msgstr "Všechny velikosti písma jsou relativní k tomuto výběru"
#: ../ui/prefs.glade.h:18 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:26
msgid "Base font size"
msgstr "Základní velikost písma"
#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
msgstr ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
#: ../ui/prefs.glade.h:27 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:27
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
msgstr "Obvykle -1, aby čísla veršů nepůsobily tak rušivě"
#: ../ui/prefs.glade.h:28 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:28
msgid "Verse number size"
msgstr "Velikost čísla u verše"
#: ../ui/prefs.glade.h:29 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:29
msgid ""
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
"a specific choice on a particular module"
msgstr ""
"Výběr jména a velikosti v daném jazyce pro kterýkoliv modul; stále potlačeno "
"výslovným výběren u konkrétního modulu"
#: ../ui/prefs.glade.h:30 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:30
msgid "Font preferences, per language"
msgstr "Nastavení písma, pro daný jazyk"
#: ../ui/prefs.glade.h:31 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:31
msgid "Language Font Combo"
msgstr "Kombinované pole písmo jazyka"
#: ../ui/prefs.glade.h:32 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:32
msgid "Font Misc"
msgstr "Písmo - různé"
#: ../ui/prefs.glade.h:33 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:33
msgid "<b>BibleSync</b>"
msgstr "<b>BibleSync</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:34
msgid ""
"Xiphos is the first Bible study program to provide an implementation of "
"BibleSync, a synchronization protocol for Bible programs. If you work with "
"multiple Bible programs, or if you work in a team, or if you have classroom "
"activities using shared study, BibleSync can be a useful tool for you. "
"BibleSync operates in 1 of 3 modes: Personal, to synchronize multiple Bible "
"applications of your own, or in a working team; Speaker, to drive a lecture "
"audience's Bible programs to follow along; Audience, to receive the "
"speaker's navigation."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos je první aplikací pro studium Bible, která implementuje "
"BibleSync. BibleSync je synchronizační program pro aplikace pro studium "
"Bible. Pokud pracujete s více programy pro studium Bible, nebo pokud "
"pracujete v týmu, nebo pokud se ve třídě sdílíte při různých aktivitách, "
"BibleSync může být vhodný nástroj. BibleSync funguje v 1 ze 3 režimů: "
"Osobní, synchronizuje více vašich aplikací pro studium Bible nebo pří práci "
"v týmu; Řečník, kdy se při lekci navigují programy posluchačů, aby sledovali "
"lekci; Posluchači, kdy se přijímá navigace od řečníka."
#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:36
msgid "<i>Mode:</i>"
msgstr "<i>Režim:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:36 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:35
msgid "Select the mode in which BibleSync should operate."
msgstr "Vybrat režim ve kterém bude BibleSync pracovat"
#: ../ui/prefs.glade.h:37 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:37
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnuto"
#: ../ui/prefs.glade.h:38 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:38
msgid "Disable BibleSync."
msgstr "Zakázat BibleSync."
#: ../ui/prefs.glade.h:39 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:39
msgid "BSP off radio button"
msgstr "BSP přepínač vypnout"
#: ../ui/prefs.glade.h:40 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:40
msgid "_Speaker"
msgstr "Ř_ečník"
#: ../ui/prefs.glade.h:41 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:41
msgid "Enable BibleSync as the speaker."
msgstr "Povolit BibleSync jako řečník."
#: ../ui/prefs.glade.h:42 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:42
msgid "BSP speaker radio button"
msgstr "BSP přepínač řečník"
#: ../ui/prefs.glade.h:43 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:43
msgid "_Audience"
msgstr "_Posluchači"
#: ../ui/prefs.glade.h:44 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:44
msgid "Enable BibleSync as a member of the audience."
msgstr "Povolit BibleSync jako člen posluchačů."
#: ../ui/prefs.glade.h:45 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:45
msgid "BSP audience radio button"
msgstr "BSP přepínač posluchači"
#: ../ui/prefs.glade.h:46 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:46
msgid "_Personal"
msgstr "_Osobní"
#: ../ui/prefs.glade.h:47 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:47
msgid "Enable BibleSync for personal or team use."
msgstr "Povolit BibleSync pro osobní nebo skupinové použití"
#: ../ui/prefs.glade.h:48 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:48
msgid "BSP personal radio button"
msgstr "BSP přepínač osobní"
#: ../ui/prefs.glade.h:49 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:49
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: ../ui/prefs.glade.h:50 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:50
msgid ""
"When in Personal mode, only programs running on this machine will hear your "
"navigation."
msgstr ""
"V režimu Osobní uslyší Vaši navigaci jen programy spuštěné na tomto stroji."
#: ../ui/prefs.glade.h:51 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:51
msgid "BSP privacy button"
msgstr "BSP přepínač soukromé"
#: ../ui/prefs.glade.h:52 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:53
msgid "<i>Navigate:</i>"
msgstr "<i>Navigovat:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:53 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:52
msgid "Choose how to accept incoming navigation synchronization."
msgstr "Vybrat jak reagovat na příchozí synchronizaci navigace."
#: ../ui/prefs.glade.h:54 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:54
msgid "_Direct"
msgstr "_Přímé"
#: ../ui/prefs.glade.h:55 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:55
msgid "BibleSync navigation will send Xiphos directly to the verse indicated."
msgstr "BibleSync navigace nastaví Xiphos přímo na odkazovaný verš."
#: ../ui/prefs.glade.h:56 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:56
msgid "BSP nav direct radio button"
msgstr "BSP přepínač přímá navigace"
#: ../ui/prefs.glade.h:57 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:57
msgid "_Verse list"
msgstr "_Seznam veršů"
#: ../ui/prefs.glade.h:58 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:58
msgid "BibleSync navigation will use Xiphos' sidebar verse list."
msgstr ""
"BibleSync navigace použije seznam veršů v postraní liště aplikace Xiphos."
#: ../ui/prefs.glade.h:59 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:59
msgid "BSP nav verse list radio button"
msgstr "BSP přepínač nav. seznam veršů"
#: ../ui/prefs.glade.h:60 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:61
msgid "<i>Listen:</i>"
msgstr "<i>Poslouchat:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:61 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:60
msgid "Xiphos will listen to Speakers according to choice here."
msgstr "Xiphos bude poslouchat Řečníky podle výběru zde."
#: ../ui/prefs.glade.h:62 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:62
msgid "Selective"
msgstr "Výběrové"
#: ../ui/prefs.glade.h:63 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:63
msgid "Choose the Speakers to be followed."
msgstr "Vybrat řečníka, kterého sledovat."
#: ../ui/prefs.glade.h:64 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:64
msgid "BSP listen some radio button"
msgstr "BSP přepínač poslouchat některé"
#: ../ui/prefs.glade.h:65 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:65
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#: ../ui/prefs.glade.h:66 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:66
msgid "All Speakers will be followed."
msgstr "Sledovat všechny řečníky."
#: ../ui/prefs.glade.h:67 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:67
msgid "BSP listen all radio button"
msgstr "BSP přepínač poslouchat všechny"
#: ../ui/prefs.glade.h:68 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:68
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: ../ui/prefs.glade.h:69 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:69
msgid "No Speakers will be followed."
msgstr "Nesledovat žádného řečníka."
#: ../ui/prefs.glade.h:70 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:70
msgid "BSP listen none radio button"
msgstr "BSP přepínač pouslouchat nikoho"
#: ../ui/prefs.glade.h:71 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:72
msgid "<i>Special:</i>"
msgstr "<i>Další:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:72 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:71
msgid ""
"Additional traces can be presented during BibleSync operation by enabling "
"presence, mismatch, and debug. Beware enabling these, they can be very "
"chatty. Also, decide whether to allow group parameter as Xiphos' tab number."
msgstr ""
"Pro BibleSync lze další sledování povolit zapnutím Přítomný, Neshoda a "
"Hledání chyb. Také je potřeba rozhodnout, jestli dovolit používat skupinový "
"parametr jako číslo panelu aplikace Xiphos."
#: ../ui/prefs.glade.h:73 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:73
msgid "Presence"
msgstr "Přítomný"
#: ../ui/prefs.glade.h:74 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:74
msgid "Presence announcements will be shown in dialogs."
msgstr "Oznámení o přítomnosti se budou zobrazovat v dialogovém okně."
#: ../ui/prefs.glade.h:75 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:75
msgid "BSP presence button"
msgstr "BSP přepínač přítomnost"
#: ../ui/prefs.glade.h:76 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:76
msgid "Mismatch"
msgstr "Neshoda"
#: ../ui/prefs.glade.h:77 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:77
msgid "Mismatches from your session will be shown in dialogs."
msgstr "Neshody z Vašeho sezení se budou zobrazovat v dialogovém okně."
#: ../ui/prefs.glade.h:78 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:78
msgid "BSP mismatch button"
msgstr "BSP přepínač neshoda"
#: ../ui/prefs.glade.h:79 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:79
msgid "Debug"
msgstr "Hledání chyb"
#: ../ui/prefs.glade.h:80 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:80
msgid "Packet tracing."
msgstr "Sledování paketů."
#: ../ui/prefs.glade.h:81 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:81
msgid "BSP event debug button"
msgstr "BSP přepínač debug události"
#: ../ui/prefs.glade.h:82 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:82
msgid "_Group as tab"
msgstr "_Skupina jako panel"
#: ../ui/prefs.glade.h:83 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:83
msgid ""
"Interpret the protocol's group number parameter as Xiphos' tab number. "
"Disabling this may be necessary if some Speakers' use of group number is not "
"appropriate as a tab number."
msgstr ""
"Interpretovat parametr protokolu \"skupinové číslo\" jako číslo panelu "
"aplikace Xiphos. Může být nezbytné toto vypnout v případě, kdy použití "
"skupinových čísel Řečníkem je nevhodné pro čísla panelů."
#: ../ui/prefs.glade.h:84 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:84
msgid "BSP event group-as-tab button"
msgstr "BSP tlačítko událost skupina-jako-panel"
#: ../ui/prefs.glade.h:86 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:86
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:87 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:87
msgid ""
"Select a particular language for interface display, other than your usual "
"setting"
msgstr ""
"Vybrat konkrétní jazyk pro aplikaci. Jiný jazyk, než je obvyklé nastavení."
#: ../ui/prefs.glade.h:88 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:88
msgid "Special Locale (requires restart)"
msgstr "Jazyk (vyžadován restart)"
#: ../ui/prefs.glade.h:89 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:89
msgid "Special Locale Combo"
msgstr "Kombinované pole Další volby"
#: ../ui/prefs.glade.h:90 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:90
msgid "Show splash screen at start up"
msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při spouštění"
#: ../ui/prefs.glade.h:91 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:91
msgid "Show Daily Devotion at start up"
msgstr "Zobrazit Dnešní čtení při spuštění"
#: ../ui/prefs.glade.h:92 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:92
msgid ""
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
"be shown at startup."
msgstr ""
"Pokud je nastaven preferovaný modul čtení na každý den, tak záznam pro "
"aktuální datum se zobrazí při startu."
#: ../ui/prefs.glade.h:93 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:93
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "Použít výchozí slovník"
#: ../ui/prefs.glade.h:94 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:94
msgid ""
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
"dictionary currently displayed"
msgstr ""
"Dvoj-klikem se vždy použije výchozí slovník místo toho, který je aktuálně "
"zobrazen."
#: ../ui/prefs.glade.h:95 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:95
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole použít výchozí slovník"
#: ../ui/prefs.glade.h:96 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:96
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
msgstr "Rolováním na předchozí/další kapitolu"
#: ../ui/prefs.glade.h:97 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:97
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
msgstr ""
"Použít rolovací lištu u Biblické texty pro posun na předchozí nebo další "
"kapitolu."
#: ../ui/prefs.glade.h:98 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:98
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Rolováním na předchozí/další kapitolu"
#: ../ui/prefs.glade.h:99 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:99
msgid "Resize images"
msgstr "Měnit velikost"
#: ../ui/prefs.glade.h:100 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:100
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
msgstr "Automaticky změnit velikost obrázku, aby se vešel do panelu."
#: ../ui/prefs.glade.h:101 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:101
msgid "Resize images checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Změnit velikot obrázku"
#: ../ui/prefs.glade.h:102 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:102
msgid "Highlight current verse"
msgstr "Zvýraznit aktuální verš"
#: ../ui/prefs.glade.h:103 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:103
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
msgstr ""
"Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše - viz Barva v "
"Nastavení"
#: ../ui/prefs.glade.h:104 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:104
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr "Zaškrtávací pole zvýraznit aktuální verš"
#: ../ui/prefs.glade.h:105 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:105
msgid "Highlight user annotations"
msgstr "Zvýraznit anotace uživatelů"
#: ../ui/prefs.glade.h:106 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:106
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
msgstr "Použít obrácené zvýraznění na verše s uživatelskými anotacemi"
#: ../ui/prefs.glade.h:107 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:107
msgid "Highlight user annotations check box"
msgstr "Zaškrtávací pole zvýraznit anotace uživatelů"
#: ../ui/prefs.glade.h:108 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:108
msgid "Cross-references in verse list"
msgstr "Křížové odkazy v seznamu veršů"
#: ../ui/prefs.glade.h:109 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:109
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
msgstr "Použít pro odkazy do Bible seznam veršů misto náhledu"
#: ../ui/prefs.glade.h:110 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:110
msgid "Xrefs in verse list check box"
msgstr "Zaškrtávací pole Reference v seznamu veršů"
#: ../ui/prefs.glade.h:111 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:111
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "Zapnout Modlitební seznamy"
#: ../ui/prefs.glade.h:112 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:112
msgid "Make journals/prayer lists available"
msgstr "Zpřístupnit deníky/modlitební seznamy"
#: ../ui/prefs.glade.h:113 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:113
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"
#: ../ui/prefs.glade.h:114 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:114
msgid "Enable Statusbar"
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:115
msgid "Enable/Disable Statusbar."
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:116 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:116
#, fuzzy
msgid "Enable Statusbar Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"
#: ../ui/prefs.glade.h:117 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:117
msgid "Parallel color alternation"
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:118 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:118
msgid "Parallel window can use alternating foreground/background."
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:119 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:119
#, fuzzy
msgid "Enable Parallel Alternation Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"
#: ../ui/prefs.glade.h:120 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:121
msgid "Verse number"
msgstr "Číslo verše"
#: ../ui/prefs.glade.h:121 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:120
msgid "Offset the verse number in several ways"
msgstr "Vyrovnat číslo verše několika způsoby"
#: ../ui/prefs.glade.h:123 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:123
msgid "Show verse number in bold text"
msgstr "Zobrazit číslo verše kurzívou"
#: ../ui/prefs.glade.h:124 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:124
msgid "Verse number bold checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole číslo verše kurzívou"
#: ../ui/prefs.glade.h:125 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:125
msgid "Brackets"
msgstr "Závorky"
#: ../ui/prefs.glade.h:126 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:126
msgid "Show verse number with [surrounding brackets]"
msgstr "Zobrazit číslo verše s [obklopujícími závorkami]"
#: ../ui/prefs.glade.h:127 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:127
msgid "Verse number bracket checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole číslo verše závorky"
#: ../ui/prefs.glade.h:128 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:128
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"
#: ../ui/prefs.glade.h:129 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:129
msgid "Show verse number as a superscript"
msgstr "Zobrazit číslo verše jako horní index"
#: ../ui/prefs.glade.h:130 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:130
msgid "Verse number superscript checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole číslo verše horní index"
#: ../ui/prefs.glade.h:131 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:131
msgid "StudyPad default directory"
msgstr "Výchozí adresář pro Poznámkový blok"
#: ../ui/prefs.glade.h:132 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:132
msgid "Select A Directory"
msgstr "Vybrat složku"
#: ../ui/prefs.glade.h:133 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:133
msgid "StudyPad default directory combo"
msgstr "Roletové menu Výchozí adresář pro Poznámkový blok"
#: ../ui/prefs.glade.h:134 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:134
msgid "General Misc"
msgstr "Obecně různé"
#: ../ui/prefs.glade.h:135 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:135
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>Hlavní okno modulů</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:136 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:136
msgid "Biblical Text"
msgstr "Biblický text"
#: ../ui/prefs.glade.h:137 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:137
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit Biblický text"
#: ../ui/prefs.glade.h:139 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:139
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit komentáře"
#: ../ui/prefs.glade.h:141 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:141
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit slovník"
#: ../ui/prefs.glade.h:143 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:143
msgid "Change Book Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit knihu"
#: ../ui/prefs.glade.h:144 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:144
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:23
msgid "<b>Modules</b>"
msgstr "<b>Moduly</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:145 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:145
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:86
msgid "Clear all modules from the list"
msgstr "Vyčistit seznam modulů"
#: ../ui/prefs.glade.h:146 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:146
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:87
msgid "Clear Modules from List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat moduly ze seznamu"
#: ../ui/prefs.glade.h:147 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:147
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:88
msgid "Remove the selected module from the list"
msgstr "Odstranit vybraný modul ze seznamu"
#: ../ui/prefs.glade.h:148 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:148
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:89
msgid "Delete Selected Module From List Button"
msgstr "Tlačítko Odstranit vybraný modul ze seznamu"
#: ../ui/prefs.glade.h:149 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:149
msgid "Open a dialog to select modules"
msgstr "Otevřít dialog pro výběr modulů"
#: ../ui/prefs.glade.h:150 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:150
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:91
msgid "Add Modules"
msgstr "Přidat moduly"
#: ../ui/prefs.glade.h:151 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:151
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:92
msgid "Open Selection Dialog Button"
msgstr "Tlačítko Otevřít dialog pro výběr"
#: ../ui/prefs.glade.h:152 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:152
msgid "Modules Parallel"
msgstr "Souběžné moduly"
#: ../ui/prefs.glade.h:153 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:153
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
msgstr "<b>Ostatní moduly</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:154 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:154
msgid "Daily Devotional"
msgstr "Čtení na každý den"
#: ../ui/prefs.glade.h:155 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:155
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "Roletové menu Čtení na každý den"
#: ../ui/prefs.glade.h:156 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:156
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "Hebrejský lexikon"
#: ../ui/prefs.glade.h:157 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:157
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr "Kombinované pole Hebrejský lexikon"
#: ../ui/prefs.glade.h:158 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:158
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "Řecký lexikon"
#: ../ui/prefs.glade.h:159 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:159
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr "Kombinované pole Řecký lexikon"
#: ../ui/prefs.glade.h:160 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:160
msgid "Default Dictionary"
msgstr "Výchozí slovník"
#: ../ui/prefs.glade.h:161 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:161
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit výchozí slovník"
#: ../ui/prefs.glade.h:162 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:162
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: ../ui/prefs.glade.h:163 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:163
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit osobní poznámky"
#: ../ui/prefs.glade.h:164 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:164
msgid "Modules Misc"
msgstr "Různé moduly"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:1
msgid "-2"
msgstr "-2"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:2
msgid "-1"
msgstr "-1"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:4
msgid "+1"
msgstr "+1"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:5
msgid "+2"
msgstr "+2"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:6
msgid "+3"
msgstr "+3"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:7
msgid "+4"
msgstr "+4"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:8
msgid "+5"
msgstr "+5"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:115
#, fuzzy
msgid "Enable/disable the Statusbar"
msgstr "Povolit BibleSync jako řečník."
#: ../ui/search-dialog.glade.h:1 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:1
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:2 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:2
msgid "_Lucene Search Syntax"
msgstr "Syntaxe vyhledávání s _Lucene"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:3 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:3
msgid ""
"Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" "
"searches."
msgstr ""
"Otevřít stručné vysvětlení používané syntaxe pro optimalizované \"lucene\" "
"vyhledávání."
#: ../ui/search-dialog.glade.h:4 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:4
msgid "_Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:5 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:5
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
msgstr "Otevřít stručné vysvětlení vyhledávání podle vlastností."
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:7
msgid "for "
msgstr "na "
#: ../ui/search-dialog.glade.h:7 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:8
msgid "Main Search Entry"
msgstr "Položka Hlavní hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:8 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:9
msgid "Start/stop searching"
msgstr "Spustit/Zastavit hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:9 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:10
msgid "Find Button"
msgstr "Tlačítko Najít"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:10 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:11
msgid "Search Criteria Treeview"
msgstr "Stromový pohled Hledat podle kritérií"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:11 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:12
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:12 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:14
msgid "Search entire module"
msgstr "Prohledat modul úplně"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:13 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:13
msgid "Entire module"
msgstr "Celý modul"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:14 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:15
msgid "Entire module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Celý modul"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:15 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:17
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
msgstr "Použít výsledky posledního hledání jako prostor pro hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:16
msgid "Current results"
msgstr "Aktuální výsledky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:17 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:18
msgid "Current results radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Aktuální výsledky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:18 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:20
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
msgstr "Použít uživatelský rozsah pro rozsah hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:19 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:19
msgid "Custom verse range"
msgstr "Uživ. rozsah veršů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:20 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:21
msgid "Custom verse range radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. rozsah veršů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:21 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:22
msgid "Custom Range Selector Combo"
msgstr "Roletové menu Výběr uživ. rozsahu"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:25
msgid "Use a single module for the search"
msgstr "Použít samostatný modul pro hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:24 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:24
msgid "Single module"
msgstr "Samotný modul"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:25 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:26
msgid "Single module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Samotný modul"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:26 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:28
msgid "Use the current module list for the search"
msgstr "Použít aktuální seznam modulů při hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:27 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:27
msgid "Module list"
msgstr "Seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:28 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:29
msgid "Module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:29 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:31
msgid "Use a custom module list for the search"
msgstr "Použít uživatelký seznam modulu pří hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:30 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:30
msgid "Custom module list"
msgstr "Uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:31 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:32
msgid "Custom module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
msgid "Custom Module List Combo"
msgstr "Roletové menu Uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:33 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:33
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>Druh hledání</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:34 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:35
msgid ""
"Fast, featureful, index-based search\n"
"Indexes must have been built beforehand:\n"
"See Module Manager's maintenance functions"
msgstr ""
"Rychlé hledání založené na rejstříku\n"
"Rejstříky musí být ale vytvořené předem:\n"
"Viz funkce ve Správci modulů pro udržování"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:38 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:38
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Optimalizované (\"Lucene\")"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:39 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:39
msgid "Multi word"
msgstr "Více slov"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:40
msgid "Multi word radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Více slov"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:42 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:42
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Regulární výraz"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:44 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:44
msgid "Exact phrase radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Přesný výraz"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:45 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:46
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
msgstr "Vytvořit výběry nad vlastnostmi karty Hledat"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:46 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:45
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:47 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:47
msgid "Attributes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Parametry"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:48 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:48
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:50 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:50
msgid "Match case checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Velikost písmen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:51 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:51
msgid "Search Criteria"
msgstr "Hledat podle kritérií"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:52 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:52
msgid "Show in main window"
msgstr "Ukázat v hlavním okně"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:53 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:53
msgid "Save search results as bookmarks"
msgstr "Uložit výsledky hledání jako záložky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:54 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:54
msgid "Export current search results"
msgstr "Exportovat aktuální výsledky hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:55 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:55
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:56 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:56
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "Vyčistit výpis pro nové hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:57 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:57
msgid "<b>Found</b>"
msgstr "<b>Nalezeno</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:58 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:59
msgid "Result Summary Window"
msgstr "Okno Souhrnné výsledky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:58
msgid "Result Summary Table"
msgstr "Tabulka Souhrnné výsledky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:60 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:60
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Výsledky hledání</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:61 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:61
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Náhled</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:62
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:63 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:63
msgid "Create new custom range"
msgstr "Vytvořit nový uživatelský rozsah"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:64 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:64
msgid "New Range Button"
msgstr "Tlačítko Nový Rozsah"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:65 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:65
msgid "Save custom range"
msgstr "Uložit uživatelský rozsah"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:66 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:66
msgid "Save Range Button"
msgstr "Tlačítko Uložit Rozsah"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:67 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:67
msgid "Delete selected range"
msgstr "Odstranit vybraný rozsah"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:68 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:68
msgid "Delete Range Button"
msgstr "Tlačítko Smazat rozsah"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:69 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:69
msgid "<b>Ranges</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:70 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:70
msgid "<b>Range Name</b>"
msgstr "<b>Rozsah jmen</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:71
msgid "Range Name Entry"
msgstr "Položka Jméno rozsahu"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:72 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:72
msgid "<b>Range Definition</b>"
msgstr "<b>Definice rozsahu</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:73 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:73
msgid "Range Definition Entry"
msgstr "Položka Definice rozsahu"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:74 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:74
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
msgstr "e.g. Matt-John;Rev4"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:75 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:75
msgid "Custom Range Preview"
msgstr "Náhled uživ. rozsahu"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:76
msgid "Custom Verse Ranges"
msgstr "Uživ. rozsahy veršů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:77 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:77
msgid "Create a new module list"
msgstr "Vytvořit nový seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:78
msgid "New Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Nový uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:79
msgid "Save the module list"
msgstr "Uložit seznam modulu"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:80 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:80
msgid "Save Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Uložit uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:81 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:81
msgid "Delete the selected list"
msgstr "Odstranit vybraný seznam"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:82 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:82
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:83 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:83
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>Seznam modulů</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:84 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:84
msgid "<b>List Name</b>"
msgstr "<b>Seznam jmen</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:85 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:85
msgid "Custom Module List Name Entry"
msgstr "Položka Jméno uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:90 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:90
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "Otevřít okno pro přidání vybraného modulu do seznamu"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:93 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:93
msgid "Custom Module Lists"
msgstr "Uživ. seznam modulů"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:94 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:94
msgid "<b>Attribute</b>"
msgstr "<b>Parametr</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:95 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:96
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
msgstr "Hledat Strongova čísla, něco jako G4442 nebo H1121"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:96 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:95
msgid "Strongs Numbers"
msgstr "Strongova čísla"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:97 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:97
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Strongova čísla"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:98 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:99
msgid "Search for Morphological tags"
msgstr "Hledat morfologické značky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:100 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:100
msgid "Morphological Tags radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Morfologické značky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:101 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:102
msgid "Search in footnotes"
msgstr "Hledat v poznámkách pod čarou"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:103 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:103
msgid "Footnotes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Poznámky pod čarou"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:104 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:104
msgid "<b>Results Display Options</b>"
msgstr "<b>Nastavení výsledného zobrazení</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:105 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:106
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
msgstr "V modulech, co obsahují Strongova čísla"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:106 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:105
msgid "Show Strong's Numbers"
msgstr "Ukázat Strongova čísla"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:107 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:107
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat Strongova čísla"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:108 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:109
msgid "In modules that have Morphological Tags"
msgstr "V modulech, co obsahují morfologické značky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:109 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:108
msgid "Show Morphological Tags"
msgstr "Ukázat morfologické značky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:110 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:110
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat morfologické značky"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:111 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:112
msgid "In modules that have Footnotes"
msgstr "V modulech, co obsahují poznámky pod čarou"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:112 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:111
msgid "Show Footnotes"
msgstr "Ukázat poznámky pod čarou"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:113 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:113
msgid "Show Footnotes checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat poznámky pod čarou"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:114 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:114
msgid "Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:115 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:115
#: ../ui/selector-prefs.glade.h:1 ../ui/selector-prefs.gtkbuilder.h:1
msgid "Module Selection"
msgstr "Výběr modulu"
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:6
msgid "<b>search module</b>"
msgstr "<b>hledat v modulu</b>"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
msgid "Export Bookmark Folder"
msgstr "Exportovat složku s poznámkama"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
msgid "<b>Export to:</b>"
msgstr "<b>Exportovat do:</b>"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
msgid "Xiphos bookmarks"
msgstr "Xiphos záložky"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
msgid "Html"
msgstr "Html"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
msgid "Include Bible text"
msgstr "Zahrnout text z Bible"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-potvrdit"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:2 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:2
msgid "Open Study_pad"
msgstr "Otevřít Poznámkový _blok"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:3 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:3
msgid "_Open Session"
msgstr "_Otevřít sezení"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
msgid "Open a saved tab settings collection"
msgstr "Otevřít uložené rozložení karet"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:5 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:4
msgid "_Save Session"
msgstr "_Uložit sezení"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
msgid "Save this collection of tab settings"
msgstr "Uložit nastavení rozložení karet."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:7 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:5
msgid "_New Prayerlist/Journal"
msgstr "_Nový modlitební seznam/deník"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
msgstr "Vytvořit nový deník nebo modlitební seznam ze šablony"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:10 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:7
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
msgstr "Přenést postranní lištu pro jednoduché hledání dopředu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:12 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:8
msgid "_Advanced Search"
msgstr "_Pokročilé vyhledávání"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
msgstr "Otevřít dialog pokročilého vyhledávání pro komplexní dotazy query"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
msgstr "Použít správce modulů pro přidání a odstranění modulů Sword."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:16 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:10
msgid "_Module Manager"
msgstr "Správce _modulů"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:18 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:12
msgid "Preview _Daily Devotion"
msgstr "Náhled _Dnešní čtení"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
msgstr "Zobrazit položku z vybraného čtení na každý den v náhledu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:20 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:13
msgid "_Bible"
msgstr "_Bible"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:21 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:14
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:22 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:15
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "_Komentář/Kniha"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:23 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:16
msgid "Dictionar_y"
msgstr "_Slovník"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:17
msgid "L_ink Tabs"
msgstr "Stejný _verš v kartách"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
msgstr "Ovládat všechny karty s Biblemi společně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:26 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:18
msgid "_Read Aloud"
msgstr "Čtení na_hlas"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
msgstr "Zapnout předčítání textu Bible, jakmile jsou vybrány verše"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:28 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:19
msgid "Show Verse _Numbers"
msgstr "Čísla ve_ršů"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Display verse numbers in the text"
msgstr "Zobrazit čísla veršů v textu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:30 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:20
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "Zvýraznit _aktuální verš"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
msgstr "Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:32 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:21
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "_Ukotvit/Uvolnit postranní lištu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
msgstr "Postranní lišta v samostatném okně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:34 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:22
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr "_Zobrazit/Skrýt postranní lištu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
msgstr "Odstranit postranní lištu z pohledu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:36 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:23
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
msgstr "Zobrazit S_ouběžný pohled v nové kartě"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
msgstr "Umístit okno se souběžným pohledem Bible do nové karty"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:38 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:24
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
msgstr "Zobrazit Náhl_ed v postranní liště"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
msgstr "Vybrat pozici Náhledu mezi postranní lištou nebo pod Biblí"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:41 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:26
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
msgstr "Otevřít příručku aplikace Xiphos"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:43 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:27
msgid "_Mailing List"
msgstr "_E-mailová konference"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce e-mailové konference pro uživatele"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:45 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:28
msgid "_Live Chat"
msgstr "Online komunikace"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce pro online IRC komunikaci"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:47 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:29
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Oznámit chybu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
msgid "Open a browser on our bug tracker"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce pro hlášení chyb aplikace"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:49 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:30
msgid "About _Translation"
msgstr "O _překladu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:50
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
msgstr "Více informací o překládání aplikace do dalších jazyků"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:51 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:31
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "O aplikaci _SWORD Project"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
msgstr "Více informací o projektu Sword, z kterého aplikace Xiphos vychází"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:53 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:32
msgid "_View Xiphos Releases"
msgstr ""
#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
msgid "Visit the releases web page. Is your Xiphos current?"
msgstr ""
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:33
msgid "About _Xiphos"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
msgid "Learn about Xiphos"
msgstr "Více informací o aplikaci"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:59 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:37
msgid "Annotate Verse"
msgstr "Přidat komentář k verši"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:62 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:40
msgid "Open Module"
msgstr "Otevřít modul"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:41
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:65 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:42
msgid "Open in editor"
msgstr "Otevřít v editoru"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:67 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:44
msgid "Verse Per Line"
msgstr "Verš na řádek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:75 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:52
msgid "Footnote/Cross-ref Markers"
msgstr "Značky pro křížové odkazy/poznámky pod čarou."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
msgid "Show non-anonymous markers e.g. \"*n23\""
msgstr "Zobrazit neanonymní značky např. \"*n23\""
#: ../ui/xi-menus.glade.h:81 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:57
msgid "Variants"
msgstr "Varianty"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:89 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:65
msgid "Image Content"
msgstr "Obsah obrazu"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:90 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:66
msgid "Respect Font Faces"
msgstr "Respektovat písma"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:91 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:67
msgid "Commentary by Chapter"
msgstr "Komentář/Výklad podle kapitol"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:92 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:68
msgid "Doublespace"
msgstr "Dvojitá mezera"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:93 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:69
msgid "Lookup Selection"
msgstr "Výběr vyhledávání"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:94 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:70
msgid "Use Current Dictionary"
msgstr "Použít aktuální slovník"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:95 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:71
msgid "Browse in BibleMap.org"
msgstr "Prohlížet na BibleMap.org"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:96 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:72
msgid "Unlock This Module"
msgstr "Odemknout tento modul"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:97 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:73
msgid "Display Book Heading"
msgstr "Zobraz nadpis knihy"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:98 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:74
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "Zobraz nadpis kapitoly"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:99 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:75
msgid "Rename Pers.Comm."
msgstr "Přejmenovat Osobní komentáře"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:100 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:76
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "Exportovat osobní komentáře"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:101 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:77
msgid "Read Selection Aloud"
msgstr "Číst výběr na_hlas"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:102 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:93
msgid "Save these results as a single bookmark"
msgstr "Uložit výsledky jako záložku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:103 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:92
msgid "Save list as a single bookmark"
msgstr "Uložit seznam jako záložku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:104 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:95
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
msgstr "Uložit výsledky do vlastní složky jako série záložek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:105 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:94
msgid "Save list as a series of bookmarks"
msgstr "Uložit seznam jako sérii záložek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:106 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:97
msgid ""
"Provide a dialog in which to paste a line of verse references, to fill the "
"verse list."
msgstr ""
"Poskytuje dialogové okno, ve kterém lze naplnit seznam veršů vložením řádky "
"s odkazy na verše."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:107 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:96
msgid "Populate verse list"
msgstr "Naplnit seznam veršů"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:108 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:99
msgid "Push the entire verse list contents directly into the history list."
msgstr "Protlačit celý obsah seznamu veršů přímo do seznamu historie."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:109 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:98
msgid "Preload history from verse list"
msgstr "Přednačíst historii ze seznamu veršů"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:110 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:101
msgid ""
"Send this verse list via BibleSync to others, if you are in Personal or "
"Speaker mode."
msgstr ""
"Poslat tento seznam veršů přes BibleSync dalším, pokud jste v režimu Osobní "
"nebo Řečník."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:111 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:100
msgid "Send list via BibleSync"
msgstr "Poslat seznam přes BibleSync"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:112 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:102
msgid "Export List"
msgstr "Exportovat seznam"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:113 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:2
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít tuto záložku v nové kartě"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:114 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:1
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otevřít v nové kartě"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:115 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:4
msgid "Open this bookmark in a dialog"
msgstr "Otevřít tuto záložku v okně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:116 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:3
msgid "Open in a dialog"
msgstr "Otevřít v okně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:117 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:6
msgid "Add new folder to selected folder"
msgstr "Přidat novou složku do vybrané složky"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:119 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:8
msgid "Insert new bookmark here"
msgstr "Vložit zde novou záložku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:120 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:7
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vložit záložku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:121 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:10
msgid "Edit bookmark item"
msgstr "Upravit položku v záložkách"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:122 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:9
msgid "_Edit Item"
msgstr "_Upravit položku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:123 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:12
msgid "Delete item"
msgstr "Smazat položku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:125 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:14
msgid "Expand all Bookmarks groups"
msgstr "Rozbalit všechny skupiny záložek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:126 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:13
msgid "Expand All"
msgstr "Rozbalit vše"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:127 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:16
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
msgstr "Zasunout všechny skupiny záložek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:128 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:15
msgid "Collapse All"
msgstr "Svinout vše"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:129 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:17
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
msgstr "Povolit přesun položek z jedné složky do druhé"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:130 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:18
msgid "Allow Reordering"
msgstr "Povolit přeuspořádání"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:131 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:20
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
msgstr "Načíst jiný soubor se záložkami (výchozí: z BibleTime)"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:132 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:19
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importovat záložky"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:133 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:22
msgid "Remove folder and save it"
msgstr "Odstranit složku a uložit ji"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:134 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:21
msgid "Export Folder"
msgstr "Export složky"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:135 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:31
msgid "Open selected module in a new tab"
msgstr "Otevřít vybraný modul v nové kartě"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:136 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:33
msgid ""
"Open selected module in a\n"
"\tseparate ['dialog'] window"
msgstr ""
"Otevře vybraný modul v samostatném\n"
"\t ['dialogovém'] okně."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:138 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:32
msgid "Open in a separate window"
msgstr "Otevřít v samostatném okně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:139 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:79
msgid "Create a new simple prayer list"
msgstr "Vytvoří nový jednoduchý modlitební seznam"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:140 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:78
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:141 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:81
msgid "Create a new subject prayer list"
msgstr "Vytvoří nový modlitební seznam s předměty"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:142 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:80
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:143 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:83
msgid "Create a new monthly journal"
msgstr "Vytvoří nový měsíčník"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:144 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:82
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:145 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:85
msgid "Create a new daily journal"
msgstr "Vytvoří nový deník"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:146 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:84
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:147 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:87
msgid "Create a new outlined topic"
msgstr "Vytvoří nové souhrnné téma"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:148 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:86
msgid "Outlined"
msgstr "Souhrnný"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:149 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:89
#, fuzzy
msgid "Create a new book/chapter outline"
msgstr "Vytvoří nové souhrnné téma"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:150 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:88
#, fuzzy
msgid "Book/Chapter"
msgstr "Kapitola"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:151 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:91
msgid "Open module in editor or plain display window"
msgstr "Otevřít modul v editoru nebo zobrazit v okně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:152 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:90
msgid "Open in separate window"
msgstr "Otevřít v samostatném okně"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:153 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:24
msgid "Add a sub-item"
msgstr "Přidá podpoložku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:154 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:23
msgid "Add Sub-Item"
msgstr "Přidat podpoložku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:155 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:26
msgid "Add an item"
msgstr "Přidat položku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:156 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:25
msgid "Add Item"
msgstr "Přidat položku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:157 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:28
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:159 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:30
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "Xiphos Průvodce Biblí"
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
msgid "Study the Bible"
msgstr "Studium Bible"
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:3
msgid "Text;Bible;Study;"
msgstr ""
#~ msgid "network setup errors."
#~ msgstr "Chyba v nastavení sítě."
#~ msgid " client socket"
#~ msgstr "klient socket"
#~ msgid " server socket"
#~ msgstr "server socket"
#~ msgid "bad protocol version"
#~ msgstr "špatná verze protokolu"
#~ msgid "bad msg type"
#~ msgstr "špatný typ zprávy"
#~ msgid "bad packet count"
#~ msgstr "špatný počet paketů"
#~ msgid "bad packet index"
#~ msgstr "špatný index paketu"
#~ msgid "bad body format"
#~ msgstr "špatný typ zprávy"
#~ msgid "missing required header "
#~ msgstr "chybějící požadovaná hlavička zprávy"
#~ msgid "Spoof stopped: "
#~ msgstr "Manipulace zastavena: "
#~ msgid "Ignoring echo."
#~ msgstr "Ignoruji echo."
#~ msgid "Domain not 'BIBLE-VERSE': "
#~ msgstr "Doména není 'BIBLE-VERSE': "
#~ msgid "Invalid group: "
#~ msgstr "Neplatná skupina:"
#~ msgid " present at "
#~ msgstr "přítomno na"
#~ msgid " using "
#~ msgstr "používající"
#~ msgid "[no dump ready]"
#~ msgstr "[žádný dump nepřipraven]"
#~ msgid "Transmit failed.\n"
#~ msgstr "Přenos selhal.\n"
#~ msgid ""
#~ "Unable to multicast; BibleSync is now disabled. If your network "
#~ "connection changed while this program was active, it may be sufficient to "
#~ "re-enable."
#~ msgstr ""
#~ "Skupinové vysílání (multicast) nefunguje; BibleSync je teď vypnut. Pokud "
#~ "se změnilo nastavení sítě během toho, co je tento program aktivní, může "
#~ "postačit jen znovu zapnout."
|