File: cs.po

package info (click to toggle)
xiphos 4.1.0.1%2Bdfsg1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 18,572 kB
  • sloc: ansic: 25,543; cpp: 13,223; python: 12,684; xml: 2,951; sh: 144; makefile: 42
file content (5454 lines) | stat: -rw-r--r-- 161,195 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin Zibricky <mzibr.public@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Zibricky <mzibr.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xiphos/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../src/backend/sword_main.cc:792
msgid ""
"Xiphos failure: \"can't happen\", display_mod: null\n"
"Please report this. sword_main.cc:set_treekey\n"
"What were you doing when this occurred?"
msgstr ""
"Xiphos selhal: \"nemůže nastat\", display_mod: null\n"
"Prosím nahlašte to. sword_main.cc:set_treekey\n"
"Co jste dělal(a), když aplikace selhala?"

#: ../src/backend/sword_main.cc:1149
msgid "Configuration not found"
msgstr "Konfigurace nebyla nenalezena"

#: ../src/editor/slib-editor.c:209
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""

#: ../src/editor/slib-editor.c:368 ../src/editor/webkit_editor.c:605
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:9 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:58
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:58
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: ../src/editor/slib-editor.c:371 ../src/editor/slib-editor.c:418
#: ../src/gnome2/dialog.c:268 ../src/gnome2/dialog.c:636
#: ../src/gnome2/main_menu.c:747 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:5
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:2 ../ui/gtk_webedit.ui.h:85
#: ../ui/markverse.gtkbuilder.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:18
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../src/editor/slib-editor.c:372 ../src/editor/slib-editor.c:419
#: ../src/editor/slib-editor.c:715 ../src/gnome2/main_menu.c:748
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Otevřít"

#: ../src/editor/slib-editor.c:415
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako..."

#: ../src/editor/slib-editor.c:439 ../src/editor/slib-editor.c:598
#: ../src/editor/webkit_editor.c:688
msgid "Untitled document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"

#: ../src/editor/slib-editor.c:617 ../src/editor/webkit_editor.c:311
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit poznámku k"

#: ../src/editor/slib-editor.c:659
msgid "HTML Output"
msgstr ""

#: ../src/editor/slib-editor.c:665
#, fuzzy
msgid "HTML Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:671
#, fuzzy
msgid "Plain Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:682 ../ui/editor_note.xml.h:13
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisk…"

#: ../src/editor/slib-editor.c:693 ../ui/editor_note.xml.h:12
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ná_hled tisku"

#: ../src/editor/slib-editor.c:704
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Ukončit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:726 ../src/gnome2/dialog.c:262
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Uložit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:737
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit jako..."

#: ../src/editor/slib-editor.c:743 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:56
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:56
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: ../src/editor/slib-editor.c:745
#, fuzzy
msgid "Open new document"
msgstr "Vytvořit nový dokument"

#: ../src/editor/slib-editor.c:749 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:14
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../src/editor/slib-editor.c:751
#, fuzzy
msgid "Delete current note"
msgstr "Odstranit aktuálni poznámku"

#: ../src/editor/slib-editor.c:756 ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:7 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:86
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:87 ../ui/xi-menus.glade.h:1
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: ../src/editor/slib-editor.c:811
msgid "HTML _Output"
msgstr ""

#: ../src/editor/slib-editor.c:818
#, fuzzy
msgid "_HTML Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:825
#, fuzzy
msgid "_Plain Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:832 ../ui/xi-menus.glade.h:17
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:11
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:841 ../ui/editor_note.xml.h:16
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:75
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:75
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:850 ../src/editor/slib-editor.c:857
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:1
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1208 ../src/editor/slib-editor.c:1249
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1173 ../src/editor/webkit_editor.c:1213
msgid "Save the changes to document"
msgstr "Uložit změny do dokumentu"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1209 ../src/editor/slib-editor.c:1250
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1174 ../src/editor/webkit_editor.c:1214
msgid "before closing?"
msgstr "před uzavřením?"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1214 ../src/editor/slib-editor.c:1255
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1178 ../src/editor/webkit_editor.c:1218
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Jestliže neuložíte, změny budou nenávratně ztraceny."

#: ../src/editor/slib-editor.c:1248 ../src/editor/webkit_editor.c:1212
#: ../ui/xi-menus.glade.h:61 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:39
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1300 ../src/editor/webkit_editor.c:1255
msgid "StudyPad"
msgstr "Poznámkový blok"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1315 ../src/editor/webkit_editor.c:1270
msgid "Note Editor"
msgstr "Editor poznámek"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1333 ../src/editor/webkit_editor.c:1287
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "Editor pro Modlitební seznam/deník"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:142
msgid "About Sword Module"
msgstr "O modulu"

#. Don't use an icon with GTK3
#: ../src/gnome2/about_modules.c:223 ../src/gnome2/about_trans.c:168
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:288
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:415
#, fuzzy
msgid "<b>Module name:</b> "
msgstr "<b>Správce modulů</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:422
#, fuzzy
msgid "<b>Module abbreviation:</b> "
msgstr "<b>Seznam modulů</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:427
#, fuzzy
msgid "<b>Version:</b> "
msgstr "<b>Možnosti</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:430
msgid "No version stamp found"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:433
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b> "
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:435
#, fuzzy
msgid "Daily Devotion"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:437 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1561
#: ../src/gnome2/utilities.c:612 ../src/main/sidebar.cc:1029
#: ../src/main/sidebar.cc:1031
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:439 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1565
#: ../src/gnome2/utilities.c:618 ../src/main/sidebar.cc:1038
#: ../src/main/sidebar.cc:1040
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:441
#, fuzzy
msgid "Glossary"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:445
msgid "Cult"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:449 ../src/gnome2/search_sidebar.c:287
msgid "Bible"
msgstr "Bible"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:452 ../src/gnome2/search_sidebar.c:295
#: ../ui/prefs.glade.h:138 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:138
msgid "Commentary"
msgstr "Komentář"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:455 ../ui/prefs.glade.h:140
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:140
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:458
#, fuzzy
msgid "General Book"
msgstr "Knihy obecně"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:463
#, fuzzy
msgid "Personal Commentary"
msgstr "Přejmenovat komentář"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:466
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "Denik"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:469
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Neznámý"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:475
#, fuzzy
msgid "<b>Language:</b> "
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:478
msgid "Not specified"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:487
#, fuzzy
msgid "<b>Installed size:</b> "
msgstr "<b>Přidat zdroj</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:495
#, fuzzy
msgid "<b>Companion module(s):</b></br>"
msgstr "<b>Hlavní okno modulů</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:505
#, fuzzy
msgid "<b>Features:</b>"
msgstr "<b>Formát</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:509
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:517
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:523
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Cross references"
msgstr "Křížové odkazy"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:530
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Strong's numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:538
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Morphological tags"
msgstr "Morfologické značky"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:544
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Lemmas"
msgstr "Lemmata"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:552
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Words of Christ in red"
msgstr "Ježíšova slova v červené barvě"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:557
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Greek accents"
msgstr "Řecké přízvuky"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:563
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Hebrew Vowel Points"
msgstr "Punktuace hebrejských samohlásek"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:569
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebrejská vokalizace"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:575
msgid "*&nbsp;Variant readings"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:582
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Transliteration forms"
msgstr "Transkripce formulářů"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:587
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Enumerations"
msgstr "Vyjmenování"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:592
msgid "*&nbsp;Glosses"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:599
#, fuzzy
msgid "*&nbsp;Morpheme Segmentation"
msgstr "Členění morfémů"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:606
msgid "*&nbsp;<i>No features found</i>"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_modules.c:616
#, fuzzy
msgid "<b>Distribution license:</b>"
msgstr "<b>Parametr</b>"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:629
#, fuzzy
msgid "<b>Promotional:</b> "
msgstr "<b>Možnosti</b>"

#: ../src/gnome2/about_sword.c:79
msgid ""
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
"the framework.\n"
"\n"
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
msgstr ""
"Projekt SWORD je snaha o vytvoření programového vybavení pro zkoumání a "
"studium Boha a Jeho Slova. Programové vybavení projektu SWORD dovoluje "
"jednoduché používání a studium Biblických textů, komentářů, slovníků a "
"dalších knih. Hodně aplikací využívá toto programové vybavení. Nainstalované "
"knihy lze sdílet mezi více aplikacemi využívající toto programové vybavení.\n"
"\n"
" Knihy je možno stáhnout ze stránek projektu SWORD."

#: ../src/gnome2/about_sword.c:98
msgid "The SWORD Project"
msgstr "Projekt SWORD"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its user "
"interface in your native language? You could translate Xiphos! \n"
"\n"
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
"below, contact us, and get involved with our efforts. Your help will be much "
"appreciated!"
msgstr ""
"Používáte rád(a) Xiphos při studiu Bible? Chtěl(a) byste vidět Xiphos ve "
"svém rodném jazyce? Můžete vytvořit překlad aplikace Xiphos! \n"
"\n"
"Rádi uvítáme překlady aplikace Xiphos do dalších jazyků. Pokud jste schopen "
"(schopna) vytvořit překlad, podívejte se na odkaz níže, kontaktujte nás a "
"připojte se k našemu úsilí."

#: ../src/gnome2/about_trans.c:96
msgid "About Xiphos Translation"
msgstr "O překladu aplikace"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:135
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
msgstr "Viz TRANSLATION-HOWTO u zdrojového kódu Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:141
msgid "Xiphos development"
msgstr "Vývoj aplikace Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:129
msgid "Copyright © 2000-2017 Xiphos Development Team"
msgstr "Copyright © 2000-2017 Xiphos Vývojový tým"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:131
msgid ""
"\n"
"Powered by The SWORD Project.\n"
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
"us The SWORD Project."
msgstr ""
"\n"
"Vychází z projektu SWORD.\n"
"Děkujeme Troyovi Griffittsovi a všem ostatním, kdo vytvořili programové "
"vybavení projektu SWORD."

#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:163 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:361
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:653 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:753
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:138 ../ui/editor_studypad.xml.h:15
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:36
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:165 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:755
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:139
msgid "Enter Folder Name"
msgstr "Vložte jméno složky"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:167 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:757
msgid "Folder Name"
msgstr "Název složky"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:168 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:758
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:141
msgid "Folder: "
msgstr "Složka: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:200
msgid "Specify bookmarks file"
msgstr "Určit soubor se záložkami"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:350 ../ui/xi-menus.glade.h:63
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:29
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:364
msgid "Folder name: "
msgstr "Jméno složky: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:367
msgid "Bookmark name: "
msgstr "Jméno záložky: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:370 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:661
msgid "Verse: "
msgstr "Verš: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:371 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:662
msgid "Module: "
msgstr "Modul: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:493
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "Odstranit vybranou složku"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:494
msgid "(and all its contents)?"
msgstr "(a všechno, co obsahuje)?"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:498
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Odstranit zvolenou záložku"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:654
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:660
msgid "Label: "
msgstr "Popisek "

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:102 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:172
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:229
#, c-format
msgid "Search result: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:747
msgid ""
"Opening a multi-reference bookmark in\n"
"separate tabs is not supported."
msgstr ""
"Otevření záložky s více odkazy v samostatných kartách není podporováno."

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:850 ../src/gnome2/sidebar.c:1532
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1584
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:63
#, c-format
msgid "Cipher key for module %s"
msgstr "Šifrovací klíč pro modul %s"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:64
msgid "for:"
msgstr "pro:"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:67
msgid "Enter Key: "
msgstr "Vložit klíč: "

#: ../src/gnome2/dialog.c:256
msgid "_Ok"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/dialog.c:259 ../src/gnome2/dialog.c:633
msgid "_Yes"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/dialog.c:265 ../src/gnome2/dialog.c:630
msgid "_No"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/dialog.c:289
msgid "Close without Saving"
msgstr "Zavřít bez uložení"

#: ../src/gnome2/dialog.c:639
msgid "_OK"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/dialog.c:724
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos:"

#: ../src/gnome2/dialog.c:854
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:175 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:232
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1554 ../src/gnome2/sidebar.c:1602
#, c-format
msgid "Verse List"
msgstr "Verše"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:659
msgid "VerseList"
msgstr "Obrátit list"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:663
msgid "SearchResults"
msgstr "Výsledky vyhledávání"

#: ../src/gnome2/export_dialog.c:325 ../ui/export-dialog.glade.h:4
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:5
msgid "Please check copyright before exporting!"
msgstr "Před exportováním prosím prověřte autorská práva!"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:183 ../src/gnome2/find_dialog.c:359
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:18 ../ui/gtk_webedit.ui.h:18
msgid "Find"
msgstr "Hledat"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:202
msgid "Enter Word or Phrase"
msgstr "Zadejte slovo nebo výraz"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:217
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledat nazpět"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:280
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následující"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:294
msgid "Set Module Font"
msgstr "Nastavit písmo modulu"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:328
msgid "Change font for"
msgstr "Změnit písmo pro"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:332 ../ui/editor_link_dialog.xml.h:3
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
msgid "Current font: "
msgstr "Aktuální písmo: "

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:377 ../src/gnome2/font_dialog.c:393
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:3
msgid "+0"
msgstr "+0"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:396
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "Použít výchozí písmo pro modul"

#: ../src/gnome2/gui.c:173
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRDUP\"."

#: ../src/gnome2/gui.c:174 ../src/gnome2/gui.c:204
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
msgstr "Prosím nahlašte tuto chybu týmu Xiphos společně s následujícím:"

#: ../src/gnome2/gui.c:203
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRING\"."

#: ../src/gnome2/main_menu.c:743
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "_Otevřít sezení"

#: ../src/gnome2/main_window.c:587
#, c-format
msgid "Module has no support for %s."
msgstr "Modul nepodporuje %s."

#: ../src/gnome2/main_window.c:660
msgid "Xiphos: No windows."
msgstr "Xiphos: Žádná okna."

#: ../src/gnome2/main_window.c:716
msgid "BibleSync: Current navigation sent."
msgstr "BibleSync: Současná navigace poslána."

#: ../src/gnome2/main_window.c:718
msgid "BibleSync: Not speaking."
msgstr "BibleSync: Žádné mluvení."

#: ../src/gnome2/main_window.c:948
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
msgstr "Xiphos - software pro studium Bible"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1012
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otevřít novou kartu"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1067 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/main/sidebar.cc:655
#: ../src/main/sidebar.cc:975 ../src/main/sidebar.cc:976
#: ../src/main/sidebar.cc:977
msgid "Standard View"
msgstr "Standardní pohled"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1107
msgid "Commentary View"
msgstr "Komentář/Výklad"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1115
msgid "Book View"
msgstr "Kniha"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1133
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "Vítá vás Xiphos"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1296
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
"because it disallows the renaming of filename\n"
"components of currently-open files,\n"
"such as the contents of this commentary.\n"
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
"not available in the Windows environment."
msgstr ""
"Přejmenování není ve Windows dostupné.\n"
"\n"
"Aplikace Xiphos je omezena systémem souborů\n"
"Windows. Problémy totiž vznikají s přejmenováváním\n"
"právě otevřených souborů, jako je například obsah\n"
"tohoto komentáře. Proto přejmenování osobního\n"
"komentáře není dostupné v prostředí Windows."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1315
msgid "Rename Commentary"
msgstr "Přejmenovat komentář"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1318
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "Vybrat jméno komentáře"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1320
msgid "New Name"
msgstr "Nový název"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1321 ../src/gnome2/treekey-editor.c:138
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:195 ../src/gnome2/treekey-editor.c:293
#: ../src/main/prayerlists.cc:235
msgid "Name: "
msgstr "Název: "

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1330 ../src/main/prayerlists.cc:248
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr "Jméno smí obsahovat jen znaky [A-Za-z0-9_]."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1336 ../src/main/prayerlists.cc:254
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "Modul s tímto jménem už exituje."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit novou konfiguraci:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1387
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Chyba během vytváření konfigurace:\n"
"\n"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:2036
msgid "No module in this pane."
msgstr "Žádný modul na této stránce."

#. *****************************************************************************
#. * defines
#.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:64
msgid ""
"<b>Overview of the Module Manager.</b>\n"
"\n"
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
"If you have never been here before, please take a moment to look it over.\n"
"\n"
"Modules come from different <u>repositories</u>.  <b>Module Sources: Add/"
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
"\n"
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
"choosing source and destination.\n"
"\n"
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
"\n"
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
"mailing list.\n"
msgstr ""
"<b>Správce modulů - přehled.</b>\n"
"\n"
"Toto je způsob, kterým aplikace Xiphos získává a aktualizuje svůj obsah.\n"
"Pokud jste tady poprvé, vyhraďte si prosím čas na prohlédnutí.\n"
"\n"
"Moduly se stahují z různých <u>úložišť</u>.  V <b>Zdroje modulů: Přidat/"
"Odstranit</b> si lze nechat zobrazit seznam dostupných úložišť.\n"
"\n"
"V <b>Zdroje modulů: Vybrat</b> je možné určit, z kterého úložište se mají "
"získávat moduly. Také je možné určit, kde v systému budou moduly uloženy. "
"Nastavte <i>Zdroj instalace</i> a <i>Umístění instalace</i>, poté klepněte "
"na <i>Obnovit</i>.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Přidat/Aktualizovat</b> je určeno pro výběr a získání modulů po "
"výberu zdroje a cílového umístění modulů.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Udržování</b> se používá  pro archivaci a vytváření indexů.\n"
"\n"
"Podrobnější informace o Správci modulů lze nalézt v manuálu v sekci 5. Nebo "
"je možno využít IRC online komunikaci k požádání o pomoc či (když online "
"nikdo neodpovídá) zaslat e-mail do uživatelské emailové konference.\n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:67
msgid ""
"<b>Welcome to Xiphos.</b>\n"
"\n"
"There are no Bibles installed. In order to initialize, Xiphos needs at least "
"one Bible module. To facilitate this, the Module Manager has been opened so "
"that you may install one or more Bibles, either from a local module set "
"(cdrom, flash drive) or over the network from CrossWire Bible Society. "
"Please refer to these step-by-step instructions, and to the general module "
"manager overview that has also been opened.\n"
"\n"
"<u>For local install:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Add/Remove</i>, add a new local folder name where "
"modules can be found.\n"
"  (This is where folders exist named <i>mods.d</i> and <i>modules</i>.)\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Local\" button, and select "
"your folder from the pulldown.\n"
"\n"
"<u>For network install from CrossWire:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Remote\" button and select "
"CrossWire from the pulldown.\n"
"- Click the \"Refresh\" button at the bottom.\n"
"\n"
"<u>In either case:</u>\n"
"- In <i>Modules: Install/Update</i>, select Bibles and other modules of your "
"preference.\n"
"- Click \"Install\".\n"
"- Close the Module Manager when you are done.\n"
"\n"
"<u>Warning</u>: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
"\n"
"Both this step-by-step instruction dialog and the general introduction "
"dialog may be closed at any time."
msgstr ""
"<b>Aplikace Xiphos Vás vítá.</b>\n"
"\n"
"Nejsou dostupny žádné Bible. Pro správnou funkčnost je nutno přidat alespoň "
"jeden modul s Biblí. Pro usnadnění přidání Bible byl otevřen Správce modulů, "
"aby bylo možno přidat jeden nebo více modulů s Biblemi. Bible je možné "
"přidat z lokálních umístění (cdrom, flash disk) nebo Internetu, ze stránek "
"biblické společnosti CrossWire.  Prosím postupujte podle instrukcí krok za "
"krokem a také podle přehledu správce modulů, který byl také otevřen.\n"
"\n"
"<u>Místní instalace:</u>\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Přidat/Odstranit</i> zadejte jméno místní složky, kde "
"lze nalézt moduly.\n"
"  (Jedná se o složku, ve které jsou složky jako <i>mods.d</i> a <i>modules</"
"i>.)\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Vybrat</i>, klepněte na tlačítko \"Místní\" a vyberte "
"složku v rozbalovacím menu.\n"
"\n"
"<u>Síťová instalace ze stránek CrossWire:</u>\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Vybrat</i>, klepněte na tlačítko \"Vzdálený\" a "
"vyberte CrossWire v rozbalovacím menu.\n"
"- Ve spod klepněte na tlačítko \"Obnovit\".\n"
"\n"
"<u>V obou případech:</u>\n"
"- V <i>Moduly: Přidat/Aktualizovat</i>, vyberte požadované Bible.\n"
"- Klepněte na \"Přidat\".\n"
"- Zavřete Správce modulů, až skončíte.\n"
"\n"
"<u>Varování</u>: Pokud nežijete ve svobodné zemi, používejte obezřetně.\n"
"\n"
"Obě okna s instrukcemi a také okno s obecným úvodem je možné kdykoliv zavřít."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
msgid "Remove these modules?"
msgstr "Odstranit následující moduly?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
msgid "Preparing to remove"
msgstr "Příprava pro odstranění"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
msgid "Removing"
msgstr "Odstranění"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194 ../ui/xi-menus.glade.h:158
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:27
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Install these modules?"
msgstr "Přidat následujících moduly?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
msgid "Preparing to install"
msgstr "Příprava pro přidání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
msgid "Installing"
msgstr "Přidávání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:199
msgid "Archive these modules?"
msgstr "Vytvořit archiv z následujících modulů?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:200
msgid "Preparing to archive"
msgstr "Příprava pro vytvoření archivu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
msgid "Archive"
msgstr "Zabalit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
msgstr ""
"Vytvořit rejstřík pro rychlé vyhledávání\n"
"u následujících modulů (může trvat minuty/modul)?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
msgid "Preparing to index"
msgstr "Příprava pro vytvoření rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:205
msgid "Indexing"
msgstr "Tvorba rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:206
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "Smazat rejstřík pro rychlé vyhledávání u následujících modulů?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "Příprava pro odstranění rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
msgid "Deleting index"
msgstr "Mazání rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:311
msgid "The module has no About information."
msgstr "Informace o modulu nejsou k dispozici."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:533
msgid "Module Name"
msgstr "Jméno modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:562
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "Odškrtnutá fajfka znamená, ze modul je již nainstalován"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:589
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "Pro práci s tímto modulem klepněte na rámeček"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:590
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr "Klepněte na pole pro výběr modulu k instalaci/aktualizaci"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:608
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:625
msgid ""
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
msgstr ""
"Ikona rejstříku značí, že jste vytvořily optimalizovaný ('lucene') index pro "
"tento modul. To umožňuje rychlé vyhledávání (viz \" -"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:649
msgid ""
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
"an unlock key from the content owner"
msgstr ""
"Ikona se zámkem znamená, že tento modul je šifrován, a je potřeba pořídit si "
"klíč pro odemčení od vlastníka tohoto modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:664 ../src/main/biblesync_glue.cc:596
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:2 ../ui/gtk_webedit.ui.h:2 ../ui/xi-menus.glade.h:57
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:35
msgid "About"
msgstr "O"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:688
msgid ""
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
"Available module: You should update the module"
msgstr ""
"Ikona pro obnovení značí, že instalovaný modul je starší, než nejnovější "
"dostupná verze: Měl byste modul aktualizovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:700
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:709
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:718
msgid "Description"
msgstr "Popisek"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:872
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"`mkdir %s' se nezdařilo:\n"
"%s."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:906
msgid " archived in: \n"
msgstr " archivováno v: \n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:988
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "Pro Deník a Modlitební seznam není možno vytvořit rejstřík."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1019
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s se nezdařilo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1022 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1788
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1195 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1197
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1307 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1340
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1342 ../src/gnome2/utilities.c:432
#: ../src/gnome2/utilities.c:495 ../src/gnome2/utilities.c:497
#: ../src/gnome2/utilities.c:1071 ../src/main/sidebar.cc:807
#: ../src/main/sidebar.cc:878 ../src/main/sidebar.cc:880
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
"%s"
msgstr ""
"Zdroj:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1531
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"typu modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1536 ../src/gnome2/utilities.c:574
#: ../src/main/sidebar.cc:959 ../src/main/sidebar.cc:961
msgid "Biblical Texts"
msgstr "Biblické texty"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1540 ../src/gnome2/utilities.c:580
#: ../src/main/sidebar.cc:666 ../src/main/sidebar.cc:984
#: ../src/main/sidebar.cc:986
msgid "Commentaries"
msgstr "Komentáře/Výklady"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1544 ../src/gnome2/utilities.c:587
#: ../src/main/sidebar.cc:993 ../src/main/sidebar.cc:995
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1548 ../src/gnome2/utilities.c:593
#: ../src/main/sidebar.cc:1002 ../src/main/sidebar.cc:1004
msgid "Glossaries"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1552 ../src/gnome2/utilities.c:600
#: ../src/main/sidebar.cc:1011 ../src/main/sidebar.cc:1013
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1557 ../src/gnome2/utilities.c:606
#: ../src/main/sidebar.cc:674 ../src/main/sidebar.cc:1020
#: ../src/main/sidebar.cc:1022
msgid "General Books"
msgstr "Knihy obecně"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1569 ../src/gnome2/utilities.c:624
#: ../src/main/sidebar.cc:1047 ../src/main/sidebar.cc:1049
msgid "Cult/Unorthodox"
msgstr "Kult/Neortodoxní"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1578
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"dostupnosti"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1582
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1587
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1592 ../src/gnome2/sidebar.c:632
#: ../src/gnome2/utilities.c:632 ../src/main/prayerlists.cc:233
#: ../src/main/sidebar.cc:1057 ../src/main/sidebar.cc:1059
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "Modlitební seznam/Žurnál"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1771
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "Obnovit ze vzdáleného zdroje"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1783
msgid "Remote source not found"
msgstr "Vzdálený zdroj nebyl nalezen"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1854
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1883
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1890
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1897
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1904
msgid "Directory"
msgstr "Složka"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1912
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1919
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1926
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1941
msgid "Module Sources"
msgstr "Zdroje modulů"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1944
msgid "Add/Remove"
msgstr "Přidat/Odstranit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1947
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1950 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2051
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1564 ../src/gnome2/sidebar.c:1610
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1952
msgid "Install/Update"
msgstr "Přidat/Aktualizovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1955
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2171
msgid "Please Refresh"
msgstr "Prosím obnovit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2172
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "Váš seznam modulů není aktuální!"

#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2489
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
msgstr ""
"Byla odinstalovány zbývající Bible.\n"
"Xiphos vyžaduje alespoň jednu."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2495
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
msgstr ""
"Pořád není žádná Bible nainstalována.\n"
"Xiphos nemůže bez žádné pokračovat\n"
"v činnosti."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2620
#, c-format
msgid ""
"%s obsoletes %s.\n"
"Would you like to delete %s?\n"
"Beware: This cannot be undone."
msgstr ""

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2686
msgid "No obsolete modules were found."
msgstr ""

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2708
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "Standardní vzdálené zdroje jsou načteny."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2717
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "Nedaří se načít standardní zdroje z CrossWire."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2868 ../src/gnome2/mod_mgr.c:3124
msgid "Remove the selected source"
msgstr "Odstranit vybraný zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2934
msgid "Enter a remote source"
msgstr "Zadat vzdálený zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2943
msgid "Caption:"
msgstr "Popisek:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2944
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2945
msgid "Host:"
msgstr "Počítač:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2946
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2947
msgid "User (optional):"
msgstr "Uživatel (volitelné)"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2948
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo (volitelné):"

#. this can happen at most once
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2974
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "Zdroj s tímto jménem už existuje."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3121
msgid "Delete a remote source"
msgstr "Smazat vzdálený zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3640
msgid "[no module]"
msgstr "[žádný modul]"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:360 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:304
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "Jít ven, na sekci obsahující tuto položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:384 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:330
msgid "Go to previous item"
msgstr "Jdi na předchozí položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:407 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:354
msgid "Go to next item"
msgstr "Jdi na následující položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:431 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:378
msgid "Go inward, to the first subsection"
msgstr "Jít dovnitř, na první podsekci"

#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:910
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:938
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:859
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
msgstr "Synchronizovat rolování okna s hlavním oknem"

#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:348 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2058
msgid "Parallel"
msgstr "Souběžně"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:112
msgid "Detach/Attach"
msgstr "Uvolnit/Ukotvit"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:117 ../ui/xi-menus.glade.h:66
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:43
msgid "Module Options"
msgstr "Nastavení modulů"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:216 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:254
#: ../src/main/sidebar.cc:638 ../src/main/sidebar.cc:967
#: ../src/main/sidebar.cc:968 ../src/main/sidebar.cc:969
msgid "Parallel View"
msgstr "Souběžný pohled"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:865
msgid "BibleSync session passphrase"
msgstr "BibleSync heslo sezení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:867
msgid "Phrase:"
msgstr "Fráze:"

#. mode selection failed? probably dead interface
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:938
msgid ""
"Mode selection failed.\n"
"Set \"Debug\" and try again to see why."
msgstr ""
"Výběr režimu selhal.\n"
"Nastavte \"Hledání chyb\"  a zkuste to znovu, aby se zjistilo proč."

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:987
msgid "Mode selection failed.\n"
msgstr "Výběr režimu selhal.\n"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:990
#, c-format
msgid "BibleSync: %s (passphrase \"%s\")."
msgstr "BibleSync: %s (heslo \"%s\")."

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:992
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:994 ../src/main/xml.c:96
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:996
msgid "Speaker"
msgstr "Řečník"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:997
msgid "Audience"
msgstr "Posluchači"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1612
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1646
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1679
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1711
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1742
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1773
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1804
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1836
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1869
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1920
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2373
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Vybrat --"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1883
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "Změna jazyka se projeví až po opětovném spuštění."

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1953 ../ui/prefs.glade.h:1
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:9
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2031
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2034
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2037 ../ui/prefs.glade.h:85
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:85
msgid "BibleSync"
msgstr "BibleSync"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2041
msgid "Fonts"
msgstr "Typy písma"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2044
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2047
msgid "Sizes and Faces"
msgstr "Velikosti a Vzhled"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2061
msgid "Special"
msgstr "Zvláštní"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2754 ../src/gnome2/search_dialog.c:519
msgid "Clear List?"
msgstr "Vyprázdnit seznam?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2755 ../src/gnome2/search_dialog.c:520
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
msgstr "Jste si jist, že chcete vyprázdnit seznam modulů?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2806 ../src/main/search_dialog.cc:658
msgid "Remove Module?"
msgstr "Smazat modul?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2807 ../src/main/search_dialog.cc:659
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat vybraný modul?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:62 ../src/main/search_dialog.cc:52
#: ../src/main/search_sidebar.cc:51
msgid "Searching the "
msgstr "Prohledávání "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:63 ../src/main/search_dialog.cc:53
#: ../src/main/search_sidebar.cc:52
msgid " Module"
msgstr " Modul"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:64 ../src/main/search_dialog.cc:54
#: ../src/main/search_sidebar.cc:53
msgid "found in "
msgstr "nalezeno v "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:483
#, c-format
msgid "New List %s"
msgstr "Nový seznam %s"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:700
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "Poslední seznam modulů nesmí být smazán"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:715
msgid "Delete list?"
msgstr "Odstranit seznam?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:716
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit:"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   on_lucene_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. *   void on_lucene_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. *				  gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:845
msgid ""
"<b>Syntax overview for optimized \"lucene\" searches</b>\n"
"Search for verses that contain...\n"
"\n"
"loved one\n"
"\t \"loved\" or \"one\"\n"
"\tThis is the same as searching for loved OR one\n"
"\"loved one\"\n"
"\tThe phrase \"loved one\"\n"
"love*\n"
"\tA word starting with \"love\"\n"
"\t(love OR loves OR loved OR etc...)\n"
"loved AND one\n"
"\tThe word \"loved\" and the word \"one\"\n"
"\t&amp;&amp; can be used in place of AND\n"
"+loved one\n"
"\tVerses that <b>must</b> contain \"loved\" and <b>may</b> contain \"one\"\n"
"loved NOT one\n"
"\t\"loved\" but not \"one\"\n"
"(loved one) AND God\n"
"\t\"loved\" or \"one\" and \"God\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tSearch for the Strong's Greek (\"G\") word number 2316.\n"
"\tAlso, select Strong's display on the <i>Attribute Search</i> tab.\n"
"\n"
"For complete details, search the web for \"lucene search syntax\"."
msgstr ""
"<b>Syntaxe pro optimalizované \"lucene\" vyhledávání</b>\n"
"Vyhledávání verše, který obsahuje...\n"
"\n"
"můj milovaný\n"
"\t \"loved\" nebo \"one\"\n"
"\tJe to stejné jako hledat můj OR milovaný\n"
"\"můj milovaný\"\n"
"\tFráze \"můj milovaný\"\n"
"milov*\n"
"\tSlovo začínající \"milov\"\n"
"\t(láska OR milovaný OR laskavý OR atd...)\n"
"můj AND milovaný\n"
"\tSlovo \"můj\" a slovo \"milovaný\"\n"
"\t&amp;&amp; can be used in place of AND\n"
"+můj milovaný\n"
"\tVerš, který <b>musí</b> obsahovat \"můj\" and <b>může</b> obsahovat "
"\"milovaný\"\n"
"milovaný NOT můj\n"
"\t\"milovaný\" ale ne \"můj\"\n"
"(můj milovaný) AND Bůh\n"
"\t\"můj\" nebo \"milovaný\" a \"Bůh\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tHledá Strongovo řecké (\"G\") slovo s číslem 2316.\n"
"\tTaké vyberte zobrazení Strongových čísel na kartě <i>Vyhledávání ve "
"vlastnostech</i>.\n"
"\n"
"Úplné detaily viz internet pro \"lucene search syntax\"."

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   on_attributes_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. *   void on_attributes_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. *				  gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:903
msgid ""
"<b>Attribute-based searches</b>\n"
"Searches for content contained in markup outside the main text. Attributes "
"are footnotes, Strong's numbers, and morphological symbols.\n"
"\n"
"Be aware that most such searches can now be done faster via optimized "
"\"lucene\" searches using keyword qualifiers.\n"
"\n"
"To use attribute searches, you must select the appropriate button on the "
"<i>Attribute Search</i> tab.\n"
"* Footnote text is searched just like regular text.\n"
"* Strong's words are specified as a prefix letter H or G (Hebrew or Greek) "
"and the numeric word identifier, e.g. G2316 to find \"θεός\" (\"God\").\n"
"* Morphological tags are identified literally, e.g. N-ASF for \"noun, "
"accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
msgstr ""
"<b>Vyhledávání ve vlastnostech</b>\n"
"Vyhledávání pro obsah mimo hlavní text. Vlastnosti jsou poznámky pod čarou, "
"Strongova čísla a morfologické symboly.\n"
"\n"
"Vezměte na vědomí, že většinu takového vyhledávání je nyní možno realizovat "
"rychleji. Podmínkou je použití optimalizovaného \"lucene\" vyhledávání a "
"kvalifikátorů pro klíčová slova.\n"
"\n"
"Pro použití vyhledávání ve vlastnostech, je nutno vybrat vhodné tlačítko na "
"kartě <i>Vyhledávání ve vlastnostech</i>.\n"
"* Poznámky pod čarou se prohledávají jako obyčejný text.\n"
"* Strongova slova se zadávají jako předpona z písmene H nebo G (Hebrejština "
"- Hebrew nebo Řečtina - Greek) a jako číselný identifikátor slova, např. "
"G2316 pro nalezení \"θεός\" (\"Bůh\").\n"
"* Morfologické značky jsou identifikovány doslova, např. N-ASF pro "
"\"podstatné jméno (noun), akuzativ jetnotné číslo ženský (accusative "
"singular feminine)\" -- pro podrobnosti viz modul Robinson."

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1202
msgid "Module is neither Bible nor commentary"
msgstr "Module není ani Bible ani komentář"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1220 ../src/gnome2/sidebar.c:984
msgid "BibleSync is not active for transmit."
msgstr "BibleSync není aktivní pro přenos."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:241
msgid ""
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
"Find matches showing all words."
msgstr ""
"Toto je hledání zahrnující (\"AND\"):\n"
"Najít výskyty, obsahující všechna slova."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:253
msgid "_Open Advanced Search"
msgstr "_Otevřít Pokročilé vyhledávání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:258
msgid "Open the separate Advanced Search dialog."
msgstr "Otevřít samostatný dialog Pokročilé vyhledávání."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:274
msgid "Search Module"
msgstr "Hledat modul"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:311
msgid "Search Type"
msgstr "Druh vyhledávání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:324 ../ui/search-dialog.glade.h:37
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:34
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
msgstr "Optimalizované (\"Lucene\")"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:333 ../ui/search-dialog.glade.h:41
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:41
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:340 ../ui/search-dialog.glade.h:43
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:43
msgid "Exact phrase"
msgstr "Přesný výraz"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:356
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:369 ../ui/search-dialog.glade.h:49
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:49
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat malá/VELKÁ"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:385
msgid "Search Scope"
msgstr "Volnost hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:398
msgid "No scope"
msgstr "Žádná volnost"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:407
msgid "Use bounds"
msgstr "Použít meze"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:415
msgid "Last search"
msgstr "Poslední hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:432
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:447 ../src/gnome2/search_sidebar.c:479
msgid "Lower"
msgstr "Dolní"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:459 ../src/gnome2/search_sidebar.c:486
msgid "Upper"
msgstr "Horní"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:844
msgid "Open module in editor?"
msgstr "Otevřít modul v editoru?"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:845
msgid "If no, it will open for display only."
msgstr "Pokud ne, otevře se jen pro zobrazení."

#: ../src/gnome2/sidebar.c:945
msgid "Paste verse references"
msgstr "Vložit odkazy na verš"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:947
msgid "List:"
msgstr "Seznam:"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:1543 ../src/gnome2/sidebar.c:1593
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:174 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:184
msgid "Sidebar"
msgstr "Boční panel"

#: ../src/gnome2/splash.c:403
msgid "Powered by the SWORD Project"
msgstr "Powered by the SWORD Project"

#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:358
msgid "Can't create tabs dir."
msgstr "Nelze vytvořit složku pro karty."

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:136 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:291
msgid "Prayer List/Journal Item"
msgstr "Položka Modlitebního seznamu/Žurnálu"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:137 ../src/gnome2/treekey-editor.c:194
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:292
msgid "New name"
msgstr "Nový název"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:252
msgid "Remove the selected item"
msgstr "Odstranit zvolenou položku"

#: ../src/gnome2/utilities.c:86
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: ../src/gnome2/utilities.c:87
msgid "February"
msgstr "Únor"

#: ../src/gnome2/utilities.c:88
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: ../src/gnome2/utilities.c:89
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: ../src/gnome2/utilities.c:90
msgid "May"
msgstr "Květen"

#: ../src/gnome2/utilities.c:91
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: ../src/gnome2/utilities.c:92
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: ../src/gnome2/utilities.c:93
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "September"
msgstr "Září"

#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#: ../src/gnome2/utilities.c:2075
msgid ""
"An image file's size could not be determined.\n"
"Xiphos cannot resize images to fit window."
msgstr ""
"Nelze určit velikost souboru s obrázkem.\n"
"Xiphos není schopen přizpůsobit obrázek velikosti okna."

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:104
msgid ""
"Mismatched packet\n"
"\n"
msgstr ""
"Nevhodný paket\n"
"\n"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:124
msgid ""
"Presence announcement:\n"
"\n"
msgstr ""
"Oznámení o přítomnosti:\n"
"\n"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:134
msgid ""
"Navigation packet:\n"
"\n"
msgstr ""
"Navigační paket:\n"
"\n"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:185
msgid "Unknown module "
msgstr "Neznámý modul"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:185
msgid ""
".\n"
"Navigated indirectly using verse list."
msgstr ""
".\n"
"Nepřímá navigace použitím seznamu veršů."

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:261
msgid "ERROR: unknown BibleSync indicator: "
msgstr "CHYBA: neznámý BibleSync ukazatel: "

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:264
msgid "Other indications are:"
msgstr "Další ukazatelé jsou:"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:546
msgid "Check the box to listen to this Speaker"
msgstr "Zaškrtněte políško pro poslech tohoto řečníka"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:559
msgid "Available Speakers"
msgstr "Dostupní řečníci"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:568
msgid "D/I"
msgstr ""

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:578
msgid "Last navigation was Direct or Indirect"
msgstr "Poslední navigace byla přímá nebo nepřímá"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:587
msgid "Last Navigation"
msgstr "Poslední navigace"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:606
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid "IP address: "
msgstr "IP adresa:"

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"Application: "
msgstr ""
"\n"
"Aplikace: "

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"Device: "
msgstr ""
"\n"
"Zařízení: "

#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"UUID: "
msgstr ""
"\n"
"UUID: "

#: ../src/main/display.cc:89
msgid ""
"<br/><br/><center><i>This module has no content at this point.</i></center>"
msgstr ""
"<br/><br/><center><i>Tento modul nemá v tomto stavu žádný obsah.</i></center>"

#: ../src/main/display.cc:249
#, c-format
msgid ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"

#: ../src/main/display.cc:1116 ../src/main/display.cc:1158
#: ../src/main/display.cc:1242 ../ui/export-dialog.glade.h:14
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:14
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

#: ../src/main/main.c:129
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
msgstr "Xiphos nerozezná více než jeden argument."

#: ../src/main/main.c:240
msgid "Initiating HTML"
msgstr "Spouštím HTML"

#: ../src/main/main.c:245
msgid "Building Interface"
msgstr "Vytvářím rozhraní"

#: ../src/main/main.c:248
msgid "Starting Sword"
msgstr "Spouštím Sword"

#: ../src/main/main.c:251
msgid "Loading Settings"
msgstr "Načítám nastavení"

#: ../src/main/main.c:254
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "Zobrazuji Xiphos"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:186 ../src/main/previewer.cc:100
msgid "Previewer"
msgstr "Náhled"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:240 ../src/main/module_dialogs.cc:344
#: ../src/main/previewer.cc:188
msgid "Footnote"
msgstr "Poznámka pod čarou"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:246 ../src/main/module_dialogs.cc:349
#: ../src/main/previewer.cc:198
msgid "Cross Reference"
msgstr "Odkaz"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:252 ../src/main/module_dialogs.cc:266
#: ../src/main/module_dialogs.cc:354 ../src/main/module_dialogs.cc:366
#: ../src/main/previewer.cc:203 ../src/main/previewer.cc:223
msgid "Strongs"
msgstr "Strongův"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:258 ../src/main/module_dialogs.cc:277
#: ../src/main/module_dialogs.cc:359 ../src/main/module_dialogs.cc:376
#: ../src/main/previewer.cc:208 ../src/main/previewer.cc:229
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologie"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:986 ../src/main/url.cc:515
msgid "Back to "
msgstr "Zpět k "

#: ../src/main/parallel_view.cc:61
msgid "Unknown parallel module: "
msgstr "Neznámý souběžný modul:"

#: ../src/main/parallel_view.cc:400 ../ui/xi-menus.glade.h:70
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:47
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../src/main/parallel_view.cc:409 ../ui/search-dialog.glade.h:102
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:101 ../ui/xi-menus.glade.h:73
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:50
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"

#: ../src/main/parallel_view.cc:418 ../ui/search-dialog.glade.h:99
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:98 ../ui/xi-menus.glade.h:72
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:49
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Morfologické značky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:427 ../ui/xi-menus.glade.h:78
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:54
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "Punktuace hebrejských samohlásek"

#: ../src/main/parallel_view.cc:436 ../ui/xi-menus.glade.h:79
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:55
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebrejská vokalizace"

#: ../src/main/parallel_view.cc:445 ../ui/xi-menus.glade.h:77
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:53
msgid "Greek Accents"
msgstr "Řecké přízvuky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:74
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:51
msgid "Cross-references"
msgstr "Křížové odkazy"

#: ../src/main/parallel_view.cc:463 ../ui/xi-menus.glade.h:71
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:48
msgid "Lemmas"
msgstr "Lemmata"

#: ../src/main/parallel_view.cc:472 ../ui/xi-menus.glade.h:68
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:45
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: ../src/main/parallel_view.cc:481 ../src/main/parallel_view.cc:574
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:64
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "Členění morfémů"

#: ../src/main/parallel_view.cc:494 ../ui/xi-menus.glade.h:69
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:46
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "Ježíšova slova v červené barvě"

#: ../src/main/parallel_view.cc:503 ../ui/xi-menus.glade.h:80
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:56
msgid "Transliteration"
msgstr "Přepis"

#: ../src/main/parallel_view.cc:512
msgid "Textual Variants"
msgstr "Varianty textu"

#: ../src/main/parallel_view.cc:520 ../ui/xi-menus.glade.h:82
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:58
msgid "Primary Reading"
msgstr "Prvořadé čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:529 ../ui/xi-menus.glade.h:83
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:59
msgid "Secondary Reading"
msgstr "Pomocné čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:538 ../ui/xi-menus.glade.h:84
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:60
msgid "All Readings"
msgstr "Všechna čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:547 ../ui/xi-menus.glade.h:85
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:61
msgid "Transliterated Forms"
msgstr "Transkripce formulářů"

#: ../src/main/parallel_view.cc:556 ../ui/xi-menus.glade.h:86
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:62
msgid "Enumerations"
msgstr "Vyjmenování"

#: ../src/main/parallel_view.cc:565 ../ui/xi-menus.glade.h:87
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:63
#, fuzzy
msgid "Glosses"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:758
msgid "view context"
msgstr "zobrazit souvislosti"

#: ../src/main/prayerlists.cc:112
msgid "Growth"
msgstr "Růst"

#: ../src/main/prayerlists.cc:113
msgid "<b>For Growth</b><br/>"
msgstr "<b>Za růst</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:114 ../src/main/prayerlists.cc:368
msgid "Salvation"
msgstr "Spasení"

#: ../src/main/prayerlists.cc:115
msgid "<b>For Salvation</b><br/>"
msgstr "<b>Za spasení</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:116 ../src/main/prayerlists.cc:372
msgid "Health"
msgstr "Zdraví"

#: ../src/main/prayerlists.cc:117
msgid "<b>For Health</b><br/>"
msgstr "<b>Za zdraví</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:118
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: ../src/main/prayerlists.cc:119
msgid "<b>Miscellaneous</b><br/>"
msgstr "<b>Různé</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:127
msgid "Point x"
msgstr "Bod x"

#: ../src/main/prayerlists.cc:128
msgid "<b>(x)</b><br/>"
msgstr "<b>(x)</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:129
msgid "Point y"
msgstr "Bod y"

#: ../src/main/prayerlists.cc:130
msgid "<b>(y)</b><br/>"
msgstr "<b>(y)</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:131
msgid "Point z"
msgstr "Bod z"

#: ../src/main/prayerlists.cc:132
msgid "<b>(z)</b><br/>"
msgstr "<b>(z)</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:140
msgid "Minor Topic 1"
msgstr "Vedlejší téma 1"

#: ../src/main/prayerlists.cc:141
msgid "<b>Subtopic 1</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 1</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:143
msgid "Minor Topic 2"
msgstr "Vedlejší téma 2"

#: ../src/main/prayerlists.cc:144
msgid "<b>Subtopic 2</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 2</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:146
msgid "Minor Topic 3"
msgstr "Vedlejší téma 3"

#: ../src/main/prayerlists.cc:147
msgid "<b>Subtopic 3</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 3</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:149
msgid "Minor Topic 4"
msgstr "Vedlejší téma 4"

#: ../src/main/prayerlists.cc:150
msgid "<b>Subtopic 4</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 4</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:234
msgid "Name for new prayer list or journal"
msgstr "Jméno pro nový modlitební seznam nebo žurnál"

#: ../src/main/prayerlists.cc:262
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
msgstr "Xiphos už takový modlitební seznam našel."

#. this one matters.
#: ../src/main/prayerlists.cc:274
#, c-format
msgid ""
"Xiphos cannot create module's path:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos nemůže vytvořit pro moduly cest:\n"
"%s"

#: ../src/main/prayerlists.cc:313
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Základní modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:314
msgid "BasicPrayerList"
msgstr "ZakladniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:328
msgid "MyPrayerList"
msgstr "MujModlitebniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:329
msgid ""
"<b>People:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b>Church:</b><br/>pews<br/"
">fellowship<br/>Bibles for missionaries<br/><br/><br/>"
msgstr ""
"<b>Lidé:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b/>Církev:</b><br/>lavice<br/"
">společenství<br/>Bible pro misionáře<br/><br/><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:353
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Modlitební seznam s předměty. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:354
msgid "SubjectPrayerList"
msgstr "PredmetovySeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:369
msgid "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:370
msgid "Spiritual Growth"
msgstr "Duchovní růst"

#: ../src/main/prayerlists.cc:371
msgid "Mike<br/>Steve<br/>"
msgstr "Mike<br/>Steve<br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:373
msgid "Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Sue<br/>John<br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:397
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Měsíční modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:398
msgid "MonthlyPrayerList"
msgstr "MesicniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:447
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Deník. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:448
msgid "DailyJournal"
msgstr "Denik"

#: ../src/main/prayerlists.cc:510
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Navržené (např. kázání). \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:511
msgid "OutlinedTopic"
msgstr "NastineneTema"

#: ../src/main/prayerlists.cc:525
msgid "Major Topic A"
msgstr "Hlavní téma A"

#: ../src/main/prayerlists.cc:526
msgid "<b>Major Topic A</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma A</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:528
msgid "Major Topic B"
msgstr "Hlavní téma B"

#: ../src/main/prayerlists.cc:529
msgid "<b>Major Topic B</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma B</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:531
msgid "Major Topic C"
msgstr "Hlavní téma C"

#: ../src/main/prayerlists.cc:532
msgid "<b>Major Topic C</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma C</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:557
#, fuzzy
msgid ""
"A journal sectioned by Bible book and chapter. \\par\\par Module created by "
"Xiphos."
msgstr "Navržené (např. kázání). \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:558
#, fuzzy
msgid "BookChapter"
msgstr "Kapitola"

#: ../src/main/previewer.cc:193
msgid "User Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../src/main/search_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "Výsledky hledání %s: %s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:404
msgid "Delete Range?"
msgstr "Smazat rozsah?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:405
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit tento rozsah?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:618 ../src/main/search_dialog.cc:1021
#: ../src/main/search_dialog.cc:1024 ../src/main/search_dialog.cc:1044
#: ../src/main/search_dialog.cc:1047
msgid "Search: "
msgstr "Hledat: "

#: ../src/main/search_dialog.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"No such module is installed.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:\n"
"Takový modul není k dispozici.\n"
"%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1383
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "Prosím nastavte seznam modulů."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1399
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "Rejstříky pro rychlé vyhledávání neexistují u %s. %s%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1401
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
msgstr ""
"\n"
"Hledání v modulu je nyní víceslovné."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1402
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
msgstr ""
"\n"
"Viz Správce modulů, panel Udržování"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1463
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání dokončeno"

#: ../src/main/search_sidebar.cc:88
msgid "matches"
msgstr "nálezů"

#: ../src/main/search_sidebar.cc:203
msgid "There is no commentary module."
msgstr "Žádný modul s komentáři."

#: ../src/main/settings.c:106
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "$HOME není nastaveno!"

#: ../src/main/settings.c:120
#, c-format
msgid "Xiphos can not create directory "
msgstr "Xiphos nemůže vytvořit složku"

#: ../src/main/settings.c:134 ../src/main/settings.c:144
#: ../src/main/settings.c:155
msgid "can not create "
msgstr "nemohu vytvořit "

#: ../src/main/settings.c:187
msgid ""
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
"Some information may have been lost."
msgstr ""
"Prázdný soubor s nastavením -- pokus o obnovu ze zálohy.\n"
"Mohlo dojít ke ztrátě některých informací."

#: ../src/main/settings.c:190
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
msgstr "Prázdný soubor s nastavením -- žádná záloha?!? Ztráta informací!"

#: ../src/main/settings.c:217
msgid ""
"There are no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
"\n"
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Nejsou k dispozici žádné Bible.\n"
"Zjevně bylo odmítnuto nějaké přidat.\n"
"\n"
"Bez modulu s Biblí nemůže Xiphospokračovat ve své činnosti.\n"
"Proto se teď ukončí."

#: ../src/main/settings.c:223
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "Přidávání modulů s Biblemi je hotové."

#: ../src/main/sidebar.cc:146
msgid ""
"Module error: Unusable xref encoding.\n"
"Please report this, with module & verse"
msgstr ""
"Chyba modulu: Nepoužitelné xref kódování.\n"
"Prosím nahlašte to, se jménem a verzí modulu\n"
"Please report this, with module & verse"

#: ../src/main/sidebar.cc:410
msgid "verse"
msgstr "verš"

#: ../src/main/sidebar.cc:470
msgid "chapter"
msgstr "kapitola"

#: ../src/main/sword.cc:658
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
msgstr ""
"Schází soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:664
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
msgstr ""
"Nelze otevřít soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:676
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přidělit\n"
"místo pro zkratky jazyků."

#: ../src/main/sword.cc:682
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přečíst\n"
"soubor se zkratkami jazyků."

#. either we were given a null sys_locale, or it didn't match anything.
#: ../src/main/sword.cc:762
#, c-format
msgid ""
"No matching locale found for `%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Nebyl nalezen překlad pro jazyk `%s'.\n"
"%s"

#: ../src/main/sword.cc:764
msgid "Book names and menus may not be translated."
msgstr "Je možné, že nabídky a jména knih nebudou přeloženy."

#: ../src/main/sword.cc:1119 ../src/main/sword.cc:1288
#, c-format
msgid ""
"Module %s has companion modules:\n"
"%s.\n"
"Would you like to open these as well?%s"
msgstr ""
"Modul %s má doprovodné moduly:\n"
"%s.\n"
"Přejete si otevřít i tyto?%s"

#: ../src/main/sword.cc:1123 ../src/main/sword.cc:1292
msgid ""
"\n"
"\n"
"The first will open in the main window\n"
"and others in separate windows."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"První se otevře v hlavním okně\n"
"a ostatní v samostatných oknech."

#: ../src/main/sword.cc:1416
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr "Čtení na každý den bylo požadováno, ale žádné není nainstalované."

#: ../src/main/sword.cc:1670
msgid ""
"<b>Locked Module.</b>\n"
"\n"
"<u>You are opening a module which requires a <i>key</i>.</u>\n"
"\n"
"The module is locked, meaning that the content is encrypted by its "
"publisher, and you must enter its key in order for the content to become "
"useful.  This key should have been received by you on the web page which "
"confirmed your purchase, or perhaps sent via email after purchase.\n"
"\n"
"Please enter the key in the dialog."
msgstr ""
"<b>Zamknutý modul.</b>\n"
"\n"
"<u>Otevíráte modul, který vyžaduje <i>klíč</i>.</u>\n"
"\n"
"Zamčení znamená, že vydavatel modulu zašifroval obsah modulu.  Pro "
"zpřístupnění obsahu modulu je nutno vložit klíč. Tento klíč jste měli "
"obdržet na webové stránce, která potvrzovala Váše zakoupení modulu. Nebo Vám "
"měl být klíč zaslán emailem po Vašem nákupu.\n"
"\n"
"Klíč prosím zadejte do dialogového okna."

#: ../src/main/tab_history.c:302
msgid "Clear History"
msgstr "Vyčistit historii"

#: ../src/main/tab_history.c:308
msgid "History ➛ Verse List"
msgstr "Historie ➛ Seznam veršů"

#: ../src/main/url.cc:106
msgid "URL not found:"
msgstr "URL nenalezeno:"

#: ../src/main/url.cc:194
#, c-format
msgid "Xiphos could not execute %s"
msgstr "Xiphos nemůže spustit %s"

#: ../src/main/url.cc:202
msgid "Viewer error:\n"
msgstr "Chyba prohlížeče:\n"

#: ../src/main/url.cc:273
#, c-format
msgid "Show %s in main window"
msgstr "Zobrazit %s hlavním okně"

#: ../src/main/xml.c:87 ../src/main/xml.c:468 ../src/main/xml.c:599
#, c-format
msgid "Document not created successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně vytvořen. \n"

#: ../src/main/xml.c:99
msgid "What must I do to be saved?"
msgstr "Co musím udělat, abych byl zachráněn?"

#: ../src/main/xml.c:100 ../src/main/xml.c:101
msgid "Acts 16:31"
msgstr "Skutky 16:31"

#: ../src/main/xml.c:102 ../src/main/xml.c:103
msgid "Eph 2:8,9"
msgstr "Ef 2:8,9"

#: ../src/main/xml.c:104 ../src/main/xml.c:105
msgid "Romans 1:16"
msgstr "Římanům 1:16"

#: ../src/main/xml.c:107
msgid "What is the Gospel?"
msgstr "Co je to evangelium?"

#: ../src/main/xml.c:108 ../src/main/xml.c:109
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "1. Korintským 15:1-4"

#: ../src/main/xml.c:263 ../src/main/xml.c:409 ../src/main/xml.c:1506
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně rozparsován. \n"

#: ../src/main/xml.c:269 ../src/main/xml.c:415 ../src/main/xml.c:435
#: ../src/main/xml.c:1063 ../src/main/xml.c:1393 ../src/main/xml.c:1589
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "prázdný dokument \n"

#: ../src/main/xml.c:275
#, c-format
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
msgstr "chybný typ, root nod != SwordBookmarks\n"

#: ../src/main/xml.c:421
#, c-format
msgid "wrong type, root node != Copy_Export\n"
msgstr "chybný typ, root node != Copy_Export\n"

#: ../src/main/xml.c:498
#, c-format
msgid "%s<center>%s<br>Chapter %d</center><br>"
msgstr "%s<center>%s<br>Kapitola %d</center><br>"

#: ../src/main/xml.c:502
#, c-format
msgid "<br><center>Chapter %d</center><br>"
msgstr "<br><center>Kapitola %d</center><br>"

#: ../src/main/xml.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Kapitola %d\n"
"\n"

#: ../src/main/xml.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kapitola %d\n"
"\n"

#: ../src/main/xml.c:517
#, c-format
msgid "%s%s: %s Chapter %d<br><br>"
msgstr "%s%s: %s Kapitola %d<br><br>"

#: ../src/main/xml.c:520
#, c-format
msgid ""
"%s: %s Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: %s Kapitola %d\n"
"\n"

#: ../src/main/xml.c:528
#, c-format
msgid "&nbsp;&nbsp;[%d]"
msgstr "&nbsp;&nbsp;[%d]"

#: ../src/main/xml.c:531
#, c-format
msgid " [%d]"
msgstr " [%d]"

#: ../src/main/xml.c:540
#, c-format
msgid "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
msgstr "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"

#: ../src/main/xml.c:543
#, c-format
msgid "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
msgstr "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"

#: ../src/main/xml.c:545
#, c-format
msgid "%s (%s %d:%d%s)"
msgstr "%s (%s %d:%d%s)"

#: ../src/main/xml.c:548
#, c-format
msgid "(%s %d:%d%s) %s"
msgstr "(%s %d:%d%s) %s"

#: ../src/main/xml.c:556
#, c-format
msgid " %s%s"
msgstr " %s%s"

#: ../src/main/xml.c:558 ../src/main/xml.c:562
#, c-format
msgid "%s(%s %d:%d-%d%s)"
msgstr "%s(%s %d:%d-%d%s)"

#: ../src/main/xml.c:560
#, c-format
msgid "(%s %d:%d-%d%s)<br>"
msgstr "(%s %d:%d-%d%s)<br>"

#: ../src/main/xml.c:565
#, c-format
msgid "(%s %d:%d-%d%s)\n"
msgstr "(%s %d:%d-%d%s)\n"

#: ../src/main/xml.c:614
msgid "Old Testament"
msgstr "Starý zákon"

#: ../src/main/xml.c:616
msgid "Gen - Mal"
msgstr "Genesis - Malachiáš"

#: ../src/main/xml.c:622
msgid "New Testament"
msgstr "Nový zákon"

#: ../src/main/xml.c:624
msgid "Mat - Rev"
msgstr "Mt - Zj"

#: ../src/main/xml.c:633
msgid "Sample Module List"
msgstr "Příklad seznamu modulů"

#: ../src/main/xml.c:1069 ../src/main/xml.c:1399
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "chybný typ, root node != %s\n"

#: ../src/main/xml.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
"%s"
msgstr ""
"Uložení nastavení selhalo! stat %d, velikost %d\n"
"%s"

#: ../src/main/xml.c:1553
msgid "Attempting to revert to previous save."
msgstr "Pokus o návrat k předchozímu uložení."

#: ../ui/bookmarks.glade.h:1 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:1
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat záložku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:14
msgid "Bookmark Dialog"
msgstr "Okno se záložkami"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:3 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:2
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:4
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:3
msgid "New ..."
msgstr "Nový..."

#: ../ui/bookmarks.glade.h:6 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:6
msgid "Cancel Bookmark"
msgstr "Zrušit záložku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:7 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:7
msgid "Label:"
msgstr "Popisek:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:8
msgid "Label Entry"
msgstr "Položka Popisek"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:9
#: ../ui/markverse.glade.h:3 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:9
msgid "Verse:"
msgstr "Verš:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:10 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:10
#: ../ui/markverse.glade.h:4 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:10
msgid "Verse Entry"
msgstr "Položka Verš"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:11
#: ../ui/markverse.glade.h:5 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:11
msgid "Module:"
msgstr "Modul:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:12
#: ../ui/markverse.glade.h:6 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:12
msgid "Module Entry"
msgstr "Položka Modul"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:13
msgid "Bookmark Folder Treeview"
msgstr "Stromový pohled Složku záložek"

#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:2 ../ui/export-dialog.glade.h:17
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:17
msgid "Verse"
msgstr "Verš"

#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:4
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"

#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:5
msgid "Link directly"
msgstr "Přímý odkaz"

#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:6
msgid "Link via verse list"
msgstr "Odkaz přes seznam veršů"

#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:7
msgid "Test Link"
msgstr "Testovací odkaz"

#: ../ui/editor_note.xml.h:1 ../ui/editor_studypad.xml.h:1
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit aplikaci"

#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"

#: ../ui/editor_note.xml.h:3
msgid "Print this note"
msgstr "Tisk poznámky"

#: ../ui/editor_note.xml.h:4
msgid "Preview the note to be printed"
msgstr "Náhled poznámky pro tisk"

#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
msgid "HTML Format switch"
msgstr "HTML formát přepínače"

#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
msgid "HTML mode"
msgstr "HTML režim"

#: ../ui/editor_note.xml.h:7
msgid "Delete the current note"
msgstr "Odstranit aktuálni poznámku"

#: ../ui/editor_note.xml.h:8
msgid "_Delete Personal Comment"
msgstr "_Odstranit osobní komentář"

#: ../ui/editor_note.xml.h:10
msgid "Save the current note"
msgstr "Uložit aktuální poznámku"

#: ../ui/editor_note.xml.h:11
msgid "_Save (Personal Comment)"
msgstr "_Uložit (Osobní komentář)"

#: ../ui/editor_note.xml.h:14 ../ui/editor_studypad.xml.h:20
msgid "E_xit"
msgstr "K_onec"

#: ../ui/editor_note.xml.h:15 ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "For_mat"
msgstr "_Formát"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
msgid "Print this document"
msgstr "Tiskt dokumentu"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:4
msgid "Preview the document to be printed"
msgstr "Náhled dokumentu pro tisk"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:8
msgid "Open a file in Studypad"
msgstr "Otevřít soubor v Poznámkovém bloku"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit současný soubor"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
msgid "Save the current file as"
msgstr "Uložit aktuální soubor jako"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
msgid "Save AS"
msgstr "Uložit jako..."

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Add this file to your bookmarks"
msgstr "Přidat soubor mezi záložky"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
msgid "Create a new document"
msgstr "Vytvořit nový dokument"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:1 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:1
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:38
msgid "Copy/Export Passage"
msgstr "Kopírovat/Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:2 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:3
msgid "Export Passage Cancel"
msgstr "Zrušit Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:3 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:4
msgid "Export Passage OK"
msgstr "OK Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:6
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:6 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:7
msgid ": "
msgstr ": "

#: ../ui/export-dialog.glade.h:7 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:8
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:8 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:9
msgid "<b>Copy</b>"
msgstr "<b>Kopírovat</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:10
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Export</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:10 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:12
msgid "Export complete book"
msgstr "Exportovat celou knihu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:11 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:11
#: ../ui/prefs.glade.h:142 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:142
msgid "Book"
msgstr "Kniha"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:12 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:13
msgid "Book Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kniha"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:13 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:15
msgid "Export complete chapter"
msgstr "Exportovat celou kapitolu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:15 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:16
msgid "Chapter Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kapitola"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:16 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:18
msgid "Export single verse"
msgstr "Exportovat samostatný verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:18 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:19
msgid "Verse Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:19 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:20
msgid "Verse range"
msgstr "Rozsah veršů"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:20 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:21
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Formát</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:21 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:22
msgid "Plain Text"
msgstr "Obyčejný text"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:22 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:23
msgid "Plain Text Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Prostý text"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:23 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:24
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:24 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:25
msgid "HTML Radio Button"
msgstr "Výběrové pole HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Indicates whether verse numbers should appear inline in the text for more "
"than 1 verse."
msgstr ""
"Označuje zda se mají čísla veršů zobrazovat v řádku textu pro více než jeden "
"verš."

#: ../ui/export-dialog.glade.h:26 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:26
msgid "_Verse numbers in text"
msgstr "Čísla _veršů v textu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:27 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:28
msgid "Verse Number button"
msgstr "Tlačítko Číslo verše"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:28 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:30
msgid "Indicates whether reference is placed first or last."
msgstr "Označuje zda je odkaz umístěn jako první nebo poslední."

#: ../ui/export-dialog.glade.h:29 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:29
msgid "Reference last"
msgstr "Odkaz na poslední"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:30 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:31
msgid "Reference last button"
msgstr "Tlačítko Odkaz na poslední"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:31 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:33
msgid "Indicates whether or not version name is included in reference."
msgstr "Označuje zda se má být jméno verze zahrnuto v odkazu."

#: ../ui/export-dialog.glade.h:32
msgid "Include Version"
msgstr "Zahrnout Verzi"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:33 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:34
msgid "Version button"
msgstr "Tlačítko Verze"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:34
msgid "Save Export As"
msgstr "Uložit Export jako"

#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:27
msgid "Indicates whether verse numbers should appear inline in the text."
msgstr "Označuje zda se mají čísla veršů zobrazovat na řádku v textu."

#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:32
msgid "Include version"
msgstr "Zahrnout verzi"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:1 ../ui/gtk_webedit.ui.h:1
msgid "About Studypad"
msgstr "O aplikaci Poznámkový blok"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:3 ../ui/gtk_webedit.ui.h:3
msgid "Open about dialog"
msgstr "Otevtíř dialog O aplikaci"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:4 ../ui/gtk_webedit.ui.h:4 ../ui/prefs.glade.h:122
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:122
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:5 ../ui/gtk_webedit.ui.h:5
msgid "Make selection bold"
msgstr "Udělat výběr tučný"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:6 ../ui/gtk_webedit.ui.h:6
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:7 ../ui/gtk_webedit.ui.h:7
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:8 ../ui/gtk_webedit.ui.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:9 ../ui/gtk_webedit.ui.h:9
msgid "Cut selection"
msgstr "Vyjmout výběr"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:10 ../ui/gtk_webedit.ui.h:10
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:11 ../ui/gtk_webedit.ui.h:11
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:12 ../ui/gtk_webedit.ui.h:12
msgid "Decrease paragraph indent"
msgstr "Zmenšit odsazení odstavce"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:13 ../ui/gtk_webedit.ui.h:13
msgid "Delete selection"
msgstr "Smazat výběr"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:15 ../ui/gtk_webedit.ui.h:15
msgid "Remove selection"
msgstr "Odstranit výběr"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:16 ../ui/gtk_webedit.ui.h:16
#: ../ui/xi-menus.glade.h:124 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:11
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:17 ../ui/gtk_webedit.ui.h:17
msgid "Delete current item"
msgstr "Odstranit současnou položku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:19 ../ui/gtk_webedit.ui.h:19
msgid "Search current document"
msgstr "Hledat v současném dokumentu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:20 ../ui/gtk_webedit.ui.h:20
msgid "Font"
msgstr "Písmo"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:21 ../ui/gtk_webedit.ui.h:21
msgid "Change font"
msgstr "Změnit písmo"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:22 ../ui/gtk_webedit.ui.h:22
msgid "Increase indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:23 ../ui/gtk_webedit.ui.h:23
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:24 ../ui/gtk_webedit.ui.h:24
msgid "Increase paragraph indent"
msgstr "Zvětšit odsazení odstavce"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:25 ../ui/gtk_webedit.ui.h:25
msgid "Insert emoticon"
msgstr "Vložit emotikon"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:26 ../ui/gtk_webedit.ui.h:26
msgid "Emoticon"
msgstr "Emotikony"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:27 ../ui/gtk_webedit.ui.h:27
msgid "Insert an emoticon"
msgstr "Vložit emotikon"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:28 ../ui/gtk_webedit.ui.h:28
msgid "Insert image"
msgstr "Vložit obrázek"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:29 ../ui/gtk_webedit.ui.h:29
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:30 ../ui/gtk_webedit.ui.h:30
msgid "Insert image at cursor"
msgstr "Vložit obrázek ke kurzoru"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:31 ../ui/gtk_webedit.ui.h:31
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:32 ../ui/gtk_webedit.ui.h:32
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:33 ../ui/gtk_webedit.ui.h:33
msgid "Insert a link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:34 ../ui/gtk_webedit.ui.h:34
msgid "Insert Outline"
msgstr "Vložit osnovu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:35 ../ui/gtk_webedit.ui.h:35
msgid "Outline"
msgstr "Osnova"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:36 ../ui/gtk_webedit.ui.h:36
msgid "Insert outline"
msgstr "Vložit osnovu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:37 ../ui/gtk_webedit.ui.h:37
msgid "Insert rule"
msgstr "Vložit oddělovač"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:38 ../ui/gtk_webedit.ui.h:38
msgid "Rule"
msgstr "Oddělovač"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:39 ../ui/gtk_webedit.ui.h:39
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Vložit vodorovný oddělovač"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:40 ../ui/gtk_webedit.ui.h:40
msgid "Xiphos Link"
msgstr "Odkaz na Xiphos"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:41 ../ui/gtk_webedit.ui.h:41
msgid "Xiphos"
msgstr "Xiphos"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:42 ../ui/gtk_webedit.ui.h:42
msgid "Insert a link to a sword module"
msgstr "Vložit odkaz na sword modul"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:43 ../ui/gtk_webedit.ui.h:43
msgid "Insert table"
msgstr "Vložit tabulku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:44 ../ui/gtk_webedit.ui.h:44
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:45 ../ui/gtk_webedit.ui.h:45
msgid "Insert a table"
msgstr "Vložit tabulku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:46 ../ui/gtk_webedit.ui.h:46
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:47 ../ui/gtk_webedit.ui.h:47
msgid "Change selection to italic font"
msgstr "Změnit výběr na kurzívu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:48 ../ui/gtk_webedit.ui.h:48
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:49 ../ui/gtk_webedit.ui.h:49
msgid "Center justify paragraph"
msgstr "Zarovnat odstavec na střed"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:50 ../ui/gtk_webedit.ui.h:50
msgid "Full"
msgstr "Do bloku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:51 ../ui/gtk_webedit.ui.h:51
msgid "full justify"
msgstr "Zarovnat odstavec do bloku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:52 ../ui/gtk_webedit.ui.h:52
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:53 ../ui/gtk_webedit.ui.h:53
msgid "Left justify paragraph"
msgstr "Zarovnat odstavec vlebo"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:54 ../ui/gtk_webedit.ui.h:54
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:55 ../ui/gtk_webedit.ui.h:55
msgid "Right justify paragraph"
msgstr "Zarovnat odstavec vpravo"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:57 ../ui/gtk_webedit.ui.h:57
msgid "Create new file"
msgstr "Vytvořit nový soubor"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:59 ../ui/gtk_webedit.ui.h:59
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:60 ../ui/gtk_webedit.ui.h:60
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:61 ../ui/gtk_webedit.ui.h:61
msgid "Paste clipboard at cursor."
msgstr "Vložit obsah schránky ke kurzoru."

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:62 ../ui/gtk_webedit.ui.h:62
msgid "Print Document"
msgstr "Tiskt dokumentu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:63 ../ui/gtk_webedit.ui.h:63
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:64 ../ui/gtk_webedit.ui.h:64
msgid "Print the current document"
msgstr "Tisk současného dokumentu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:65 ../ui/gtk_webedit.ui.h:65
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhled tisku"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:66 ../ui/gtk_webedit.ui.h:66
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:67 ../ui/gtk_webedit.ui.h:67
msgid "Print preview of current document"
msgstr "Náhled tisku současného dokumentu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:68 ../ui/gtk_webedit.ui.h:68
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:69 ../ui/gtk_webedit.ui.h:69
msgid "Shut down editor"
msgstr "Vypnout editor"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:70 ../ui/gtk_webedit.ui.h:70
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:71 ../ui/gtk_webedit.ui.h:71
msgid "Redo last undo"
msgstr "Znovu poslední Zpět"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:72 ../ui/gtk_webedit.ui.h:72
msgid "Find and replace"
msgstr "Najít a nahradit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:73 ../ui/gtk_webedit.ui.h:73
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:74 ../ui/gtk_webedit.ui.h:74
msgid "Search and replace"
msgstr "Hledat a nahradit"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:76 ../ui/gtk_webedit.ui.h:76
msgid "Save changes to file"
msgstr "Uložit změny do souboru"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:77 ../ui/gtk_webedit.ui.h:77
msgid "Save as"
msgstr "Uložit jako"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:78 ../ui/gtk_webedit.ui.h:78
msgid "Save file as ..."
msgstr "Uložit soubor jako …"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:79 ../ui/gtk_webedit.ui.h:79
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnuté"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:80 ../ui/gtk_webedit.ui.h:80
msgid "Strikethrough selection"
msgstr "Přeškrtnout výběr"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:81 ../ui/gtk_webedit.ui.h:81
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:82 ../ui/gtk_webedit.ui.h:82
msgid "Underline selection"
msgstr "Podtrhnout výběr"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:83 ../ui/gtk_webedit.ui.h:83
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:84 ../ui/gtk_webedit.ui.h:84
msgid "Undo last change"
msgstr "Zpět poslední změnu"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:85 ../ui/gtk_webedit.ui.h:86
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:87 ../ui/gtk_webedit.ui.h:88
msgid "Recent files"
msgstr "Naposledy použité soubory"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:88 ../ui/gtk_webedit.ui.h:89
#: ../ui/xi-menus.glade.h:9 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "Ú_pravy"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:89 ../ui/gtk_webedit.ui.h:90
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:90 ../ui/gtk_webedit.ui.h:91
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:91 ../ui/gtk_webedit.ui.h:92
msgid "Header 1"
msgstr "Nadpis 1"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:92 ../ui/gtk_webedit.ui.h:93
msgid "Header 2"
msgstr "Nadpis 2"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:93 ../ui/gtk_webedit.ui.h:94
msgid "Header 3"
msgstr "Nadpis 3"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:94 ../ui/gtk_webedit.ui.h:95
msgid "Header 4"
msgstr "Nadpis 4"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:95 ../ui/gtk_webedit.ui.h:96
msgid "Header 5"
msgstr "Nadpis 5"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:96 ../ui/gtk_webedit.ui.h:97
msgid "Header 6"
msgstr "Nadpis 6"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:97 ../ui/gtk_webedit.ui.h:98
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:98 ../ui/gtk_webedit.ui.h:99
msgid "Preformatted"
msgstr "Psací stroj"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:99 ../ui/gtk_webedit.ui.h:100
msgid "Bulleted List"
msgstr "Odrážkový seznam"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:100 ../ui/gtk_webedit.ui.h:101
msgid "Roman Numeral List"
msgstr "Seznam s římskými čísli"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:101 ../ui/gtk_webedit.ui.h:102
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovaný seznam"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:102 ../ui/gtk_webedit.ui.h:103
msgid "Alphabetical List"
msgstr "Abecední seznam"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:103 ../ui/gtk_webedit.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "Strike"
msgstr "Přeškrtnuté"

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:104 ../ui/gtk_webedit.ui.h:105
msgid "Set font color of selected text."
msgstr "Nastavit barvu písma u vybraného textu."

#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:105 ../ui/gtk_webedit.ui.h:106
msgid "Highlight selected text by setting background color."
msgstr "Zvýraznit vybraný text nastavením barvy pozadí."

#: ../ui/markverse.glade.h:1 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:1
msgid "Mark/Unmark Verse"
msgstr "Označit/Odznačit verš"

#: ../ui/markverse.glade.h:2 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:13
#, fuzzy
msgid "Annotation Dialog"
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../ui/markverse.glade.h:7 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:2
msgid ""
"Add annotation. The verse will display with highlight colors and a *u marker "
"to show content."
msgstr ""

#: ../ui/markverse.glade.h:8 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:4
#, fuzzy
msgid "New Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../ui/markverse.glade.h:9 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:3
msgid "Mark"
msgstr "Označit"

#: ../ui/markverse.glade.h:10 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:5
msgid "Unmark"
msgstr "Zrušit označení"

#: ../ui/markverse.glade.h:11 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:6
#, fuzzy
msgid "Remove annotation."
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../ui/markverse.glade.h:12 ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-zrušit"

#: ../ui/markverse.glade.h:13 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:8
#, fuzzy
msgid "Cancel Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../ui/module-manager.glade.h:1 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:1
msgid "Module Manager"
msgstr "Správce modulů"

#: ../ui/module-manager.glade.h:2 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:2
msgid "_View Intro"
msgstr "_Zobrazit úvodní informace"

#: ../ui/module-manager.glade.h:3 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:3
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
msgstr "Otevřít stručné úvodní vysvětlení, jak se pracuje se Správcem modulů."

#: ../ui/module-manager.glade.h:4 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:4
msgid "_Load Standard"
msgstr "_Načíst standardní"

#: ../ui/module-manager.glade.h:5 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:5
msgid ""
"Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained "
"at crosswire.org, with your current remote sources."
msgstr ""
"Načíst seznam standardních úložišt a seznam synchronizovat se současnými "
"vzdálenými zdroji. Seznam standardních úložišť je spravován na crosswire.org."

#: ../ui/module-manager.glade.h:6 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:6
msgid ""
"Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected "
"remote repository"
msgstr ""
"Obnovit informace o tom, které moduly jsou dostupné ze vzdáleného zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:8
msgid "_Install"
msgstr "_Nainstalovat"

#: ../ui/module-manager.glade.h:8 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:7
msgid "Install or update the selected modules"
msgstr "Instalovat nebo aktualizovat vybrané moduly"

#: ../ui/module-manager.glade.h:9 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:9
msgid "Remove the selected modules from your system"
msgstr "Odstranit vybrané moduly ze systému."

#: ../ui/module-manager.glade.h:10 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:10
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"

#: ../ui/module-manager.glade.h:11 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:11
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
msgstr "Vytvořit zip archiv z vybraných modulů."

#: ../ui/module-manager.glade.h:12 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:12
msgid "_Index"
msgstr "_Index"

#: ../ui/module-manager.glade.h:13 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:13
msgid ""
"Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
msgstr ""
"Vytvořit indexy k vybraným modulům pro optimalizované (\"lucene\") "
"vyhledávání."

#: ../ui/module-manager.glade.h:14 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:14
msgid "_Delete Index"
msgstr "_Odstranit Index"

#: ../ui/module-manager.glade.h:15 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:15
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
msgstr "Smazat u vybraných modulů index pro rychlé vyhledávání."

#: ../ui/module-manager.glade.h:16 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:16
msgid "Scan _Obsolete"
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:17 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:17
msgid "Scan for obsolete modules and offer to delete them."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:18 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:19
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#. do not translate <b> and </b> they are html formating
#: ../ui/module-manager.glade.h:20 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:21
msgid "<b>Sword</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:21 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:22
msgid "<b>Module Manager</b>"
msgstr "<b>Správce modulů</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:22 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:23
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
msgstr ""
"<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi,\n"
"používejte obezřetně."

#: ../ui/module-manager.glade.h:23 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:24
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
msgstr "<b>Přidat a odstranit zdroje</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:24 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:25
msgid "Current local sources"
msgstr "Současné lokální zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:25 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:26
msgid ""
"Add a local folder as an install source, typically on a cdrom or flash "
"drive.  Such a folder contains subfolders \"mods.d\" and \"modules\"."
msgstr ""
"Přidat místní složku jako zdroj pro přidání modulů. Může se jednat o cdrom "
"nebo flash disk. Taková složka obsahuje podsložky \"mods.d\" and \"modules\"."

#: ../ui/module-manager.glade.h:26 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:27
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
msgstr "Odstranit místní složku ze zdrojů instalace."

#: ../ui/module-manager.glade.h:27 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:28
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "Současné vzdálené zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:28 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:29
msgid ""
"Add a custom remote install source. You must know its hostname and the "
"folder where its repository lives."
msgstr ""
"Přidat vlastní vzdálený zdroj pro instalaci. Je nutno znát jméno vzdáleného "
"stroje a složku, kde jsou moduly uloženy."

#: ../ui/module-manager.glade.h:29 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:30
msgid "Remove a remote install source."
msgstr "Odstranit zdroj pro vzdálenou instalaci."

#: ../ui/module-manager.glade.h:30 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:31
msgid "<b>Install Source</b>"
msgstr "<b>Přidat zdroj</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:31 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:32
msgid "Local"
msgstr "Lokální"

#: ../ui/module-manager.glade.h:32 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:33
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"

#: ../ui/module-manager.glade.h:33 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:34
msgid "<b>Install Destination</b>"
msgstr "<b>Přidat cíl</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:34 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:35
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
msgstr "<i>Osobní oblast, jen pro Vás:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:35 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:36
msgid "Home dir"
msgstr "Domovský adresář"

#: ../ui/module-manager.glade.h:36 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:37
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>Systémová oblast, pro všechny uživatele:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:37 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:38
msgid "Sword sys dir"
msgstr "Systémový adresář pro Sword"

#: ../ui/module-manager.glade.h:38 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:39
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
"detection you should NOT use  the remote installation feature! "
msgstr ""
"<b>Varování:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi a nepřejete si riskovat "
"odhalení, NEMĚLI byste používat instalaci modulů přes Internet! "

#: ../ui/module-manager.glade.h:39 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:40
msgid "Local Install Folder"
msgstr "Adresář lokální instalace"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:1
msgid "Drop down history list"
msgstr "Vysunout seznam s historií"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
msgid "Choose book to display"
msgstr "Vybrat knihu k zobrazení"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:3
msgid "Book Selector Button"
msgstr "Tlačítko Výběr knih"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:2
msgid "<b>Revelation of John</b>"
msgstr "<b>Zjevení Janovo</b>"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
msgid "Choose chapter to display"
msgstr "Vybrat kapitolu k zobrazení"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:5
msgid "Toggle Chapter Button"
msgstr "Tlačítko Změnit Kapitolu"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:4
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
msgid "Choose Verse to display"
msgstr "Vybrat verš k zobrazení"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:9 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:6
msgid "Toggle Verse Button"
msgstr "Tlačítko Změnit verš"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:10 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:7
msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
msgstr "Zadej odkaz na verš ve formátu  Kniha 1:1  a stiskni Enter"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:11 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:8
msgid "Reference Entry"
msgstr "Položka Odkazy"

#: ../ui/prefs.glade.h:2 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:10
msgid "Cover"
msgstr "Obal"

#: ../ui/prefs.glade.h:3 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:11
msgid "<b>Font Colors</b>"
msgstr "<b>Barvy písma</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:4 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:12
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: ../ui/prefs.glade.h:5 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:13
msgid " "
msgstr " "

#: ../ui/prefs.glade.h:6 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:14
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"

#: ../ui/prefs.glade.h:7 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:15
msgid "Current Verse"
msgstr "Aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:8 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:16
msgid "Verse Number"
msgstr "Číslo verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:9 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:17
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: ../ui/prefs.glade.h:10 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:18
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "Zvýraznění popředí"

#: ../ui/prefs.glade.h:11 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:19
msgid "Highlight Background"
msgstr "Zvýraznění pozadí"

#: ../ui/prefs.glade.h:12 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:20
msgid "Invert color pairs"
msgstr "Invertovat barvy"

#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:21
msgid "Normal Text"
msgstr "Běžný text"

#: ../ui/prefs.glade.h:14 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:22
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznit"

#: ../ui/prefs.glade.h:15 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:23
msgid "Font Colors"
msgstr "Barvý písma"

#: ../ui/prefs.glade.h:16 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:24
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Velikost písma</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:17 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:25
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
msgstr "Všechny velikosti písma jsou relativní k tomuto výběru"

#: ../ui/prefs.glade.h:18 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:26
msgid "Base font size"
msgstr "Základní velikost písma"

#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
msgstr ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"

#: ../ui/prefs.glade.h:27 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:27
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
msgstr "Obvykle -1, aby čísla veršů nepůsobily tak rušivě"

#: ../ui/prefs.glade.h:28 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:28
msgid "Verse number size"
msgstr "Velikost čísla u verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:29 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:29
msgid ""
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
"a specific choice on a particular module"
msgstr ""
"Výběr jména a velikosti v daném jazyce pro kterýkoliv modul; stále potlačeno "
"výslovným výběren u konkrétního modulu"

#: ../ui/prefs.glade.h:30 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:30
msgid "Font preferences, per language"
msgstr "Nastavení písma, pro daný jazyk"

#: ../ui/prefs.glade.h:31 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:31
msgid "Language Font Combo"
msgstr "Kombinované pole písmo jazyka"

#: ../ui/prefs.glade.h:32 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:32
msgid "Font Misc"
msgstr "Písmo - různé"

#: ../ui/prefs.glade.h:33 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:33
msgid "<b>BibleSync</b>"
msgstr "<b>BibleSync</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:34
msgid ""
"Xiphos is the first Bible study program to provide an implementation of "
"BibleSync, a synchronization protocol for Bible programs. If you work with "
"multiple Bible programs, or if you work in a team, or if you have classroom "
"activities using shared study, BibleSync can be a useful tool for you. "
"BibleSync operates in 1 of 3 modes: Personal, to synchronize multiple Bible "
"applications of your own, or in a working team; Speaker, to drive a lecture "
"audience's Bible programs to follow along; Audience, to receive the "
"speaker's navigation."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos je první aplikací pro studium Bible, která implementuje "
"BibleSync. BibleSync je synchronizační program pro aplikace pro studium "
"Bible. Pokud pracujete s více programy pro studium Bible, nebo pokud "
"pracujete v týmu, nebo pokud se ve třídě sdílíte při různých aktivitách, "
"BibleSync může být vhodný nástroj. BibleSync funguje v 1 ze 3 režimů: "
"Osobní, synchronizuje více vašich aplikací pro studium Bible nebo pří práci "
"v týmu; Řečník, kdy se při lekci navigují programy posluchačů, aby sledovali "
"lekci; Posluchači, kdy se přijímá navigace od řečníka."

#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:36
msgid "<i>Mode:</i>"
msgstr "<i>Režim:</i>"

#: ../ui/prefs.glade.h:36 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:35
msgid "Select the mode in which BibleSync should operate."
msgstr "Vybrat režim ve kterém bude BibleSync pracovat"

#: ../ui/prefs.glade.h:37 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:37
msgid "_Off"
msgstr "_Vypnuto"

#: ../ui/prefs.glade.h:38 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:38
msgid "Disable BibleSync."
msgstr "Zakázat BibleSync."

#: ../ui/prefs.glade.h:39 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:39
msgid "BSP off radio button"
msgstr "BSP přepínač vypnout"

#: ../ui/prefs.glade.h:40 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:40
msgid "_Speaker"
msgstr "Ř_ečník"

#: ../ui/prefs.glade.h:41 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:41
msgid "Enable BibleSync as the speaker."
msgstr "Povolit BibleSync jako řečník."

#: ../ui/prefs.glade.h:42 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:42
msgid "BSP speaker radio button"
msgstr "BSP přepínač řečník"

#: ../ui/prefs.glade.h:43 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:43
msgid "_Audience"
msgstr "_Posluchači"

#: ../ui/prefs.glade.h:44 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:44
msgid "Enable BibleSync as a member of the audience."
msgstr "Povolit BibleSync jako člen posluchačů."

#: ../ui/prefs.glade.h:45 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:45
msgid "BSP audience radio button"
msgstr "BSP přepínač posluchači"

#: ../ui/prefs.glade.h:46 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:46
msgid "_Personal"
msgstr "_Osobní"

#: ../ui/prefs.glade.h:47 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:47
msgid "Enable BibleSync for personal or team use."
msgstr "Povolit BibleSync pro osobní nebo skupinové použití"

#: ../ui/prefs.glade.h:48 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:48
msgid "BSP personal radio button"
msgstr "BSP přepínač osobní"

#: ../ui/prefs.glade.h:49 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:49
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"

#: ../ui/prefs.glade.h:50 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:50
msgid ""
"When in Personal mode, only programs running on this machine will hear your "
"navigation."
msgstr ""
"V režimu Osobní uslyší Vaši navigaci jen programy spuštěné na tomto stroji."

#: ../ui/prefs.glade.h:51 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:51
msgid "BSP privacy button"
msgstr "BSP přepínač soukromé"

#: ../ui/prefs.glade.h:52 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:53
msgid "<i>Navigate:</i>"
msgstr "<i>Navigovat:</i>"

#: ../ui/prefs.glade.h:53 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:52
msgid "Choose how to accept incoming navigation synchronization."
msgstr "Vybrat jak reagovat na příchozí synchronizaci navigace."

#: ../ui/prefs.glade.h:54 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:54
msgid "_Direct"
msgstr "_Přímé"

#: ../ui/prefs.glade.h:55 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:55
msgid "BibleSync navigation will send Xiphos directly to the verse indicated."
msgstr "BibleSync navigace nastaví Xiphos přímo na odkazovaný verš."

#: ../ui/prefs.glade.h:56 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:56
msgid "BSP nav direct radio button"
msgstr "BSP přepínač přímá navigace"

#: ../ui/prefs.glade.h:57 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:57
msgid "_Verse list"
msgstr "_Seznam veršů"

#: ../ui/prefs.glade.h:58 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:58
msgid "BibleSync navigation will use Xiphos' sidebar verse list."
msgstr ""
"BibleSync navigace použije seznam veršů v postraní liště aplikace Xiphos."

#: ../ui/prefs.glade.h:59 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:59
msgid "BSP nav verse list radio button"
msgstr "BSP přepínač nav. seznam veršů"

#: ../ui/prefs.glade.h:60 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:61
msgid "<i>Listen:</i>"
msgstr "<i>Poslouchat:</i>"

#: ../ui/prefs.glade.h:61 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:60
msgid "Xiphos will listen to Speakers according to choice here."
msgstr "Xiphos bude poslouchat Řečníky podle výběru zde."

#: ../ui/prefs.glade.h:62 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:62
msgid "Selective"
msgstr "Výběrové"

#: ../ui/prefs.glade.h:63 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:63
msgid "Choose the Speakers to be followed."
msgstr "Vybrat řečníka, kterého sledovat."

#: ../ui/prefs.glade.h:64 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:64
msgid "BSP listen some radio button"
msgstr "BSP přepínač poslouchat některé"

#: ../ui/prefs.glade.h:65 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:65
msgid "All"
msgstr "Všechny"

#: ../ui/prefs.glade.h:66 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:66
msgid "All Speakers will be followed."
msgstr "Sledovat všechny řečníky."

#: ../ui/prefs.glade.h:67 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:67
msgid "BSP listen all radio button"
msgstr "BSP přepínač poslouchat všechny"

#: ../ui/prefs.glade.h:68 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:68
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: ../ui/prefs.glade.h:69 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:69
msgid "No Speakers will be followed."
msgstr "Nesledovat žádného řečníka."

#: ../ui/prefs.glade.h:70 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:70
msgid "BSP listen none radio button"
msgstr "BSP přepínač pouslouchat nikoho"

#: ../ui/prefs.glade.h:71 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:72
msgid "<i>Special:</i>"
msgstr "<i>Další:</i>"

#: ../ui/prefs.glade.h:72 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:71
msgid ""
"Additional traces can be presented during BibleSync operation by enabling "
"presence, mismatch, and debug. Beware enabling these, they can be very "
"chatty. Also, decide whether to allow group parameter as Xiphos' tab number."
msgstr ""
"Pro BibleSync lze další sledování povolit zapnutím Přítomný, Neshoda a "
"Hledání chyb. Také je potřeba rozhodnout, jestli dovolit používat skupinový "
"parametr jako číslo panelu aplikace Xiphos."

#: ../ui/prefs.glade.h:73 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:73
msgid "Presence"
msgstr "Přítomný"

#: ../ui/prefs.glade.h:74 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:74
msgid "Presence announcements will be shown in dialogs."
msgstr "Oznámení o přítomnosti se budou zobrazovat v dialogovém okně."

#: ../ui/prefs.glade.h:75 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:75
msgid "BSP presence button"
msgstr "BSP přepínač přítomnost"

#: ../ui/prefs.glade.h:76 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:76
msgid "Mismatch"
msgstr "Neshoda"

#: ../ui/prefs.glade.h:77 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:77
msgid "Mismatches from your session will be shown in dialogs."
msgstr "Neshody z Vašeho sezení se budou zobrazovat v dialogovém okně."

#: ../ui/prefs.glade.h:78 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:78
msgid "BSP mismatch button"
msgstr "BSP přepínač neshoda"

#: ../ui/prefs.glade.h:79 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:79
msgid "Debug"
msgstr "Hledání chyb"

#: ../ui/prefs.glade.h:80 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:80
msgid "Packet tracing."
msgstr "Sledování paketů."

#: ../ui/prefs.glade.h:81 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:81
msgid "BSP event debug button"
msgstr "BSP přepínač debug události"

#: ../ui/prefs.glade.h:82 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:82
msgid "_Group as tab"
msgstr "_Skupina jako panel"

#: ../ui/prefs.glade.h:83 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:83
msgid ""
"Interpret the protocol's group number parameter as Xiphos' tab number. "
"Disabling this may be necessary if some Speakers' use of group number is not "
"appropriate as a tab number."
msgstr ""
"Interpretovat parametr protokolu \"skupinové číslo\" jako číslo panelu "
"aplikace Xiphos. Může být nezbytné toto vypnout v případě, kdy použití "
"skupinových čísel Řečníkem je nevhodné pro čísla panelů."

#: ../ui/prefs.glade.h:84 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:84
msgid "BSP event group-as-tab button"
msgstr "BSP tlačítko událost skupina-jako-panel"

#: ../ui/prefs.glade.h:86 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:86
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:87 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:87
msgid ""
"Select a particular language for interface display, other than your usual "
"setting"
msgstr ""
"Vybrat konkrétní jazyk pro aplikaci. Jiný jazyk, než je obvyklé nastavení."

#: ../ui/prefs.glade.h:88 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:88
msgid "Special Locale (requires restart)"
msgstr "Jazyk (vyžadován restart)"

#: ../ui/prefs.glade.h:89 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:89
msgid "Special Locale Combo"
msgstr "Kombinované pole Další volby"

#: ../ui/prefs.glade.h:90 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:90
msgid "Show splash screen at start up"
msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při spouštění"

#: ../ui/prefs.glade.h:91 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:91
msgid "Show Daily Devotion at start up"
msgstr "Zobrazit Dnešní čtení při spuštění"

#: ../ui/prefs.glade.h:92 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:92
msgid ""
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
"be shown at startup."
msgstr ""
"Pokud je nastaven preferovaný modul čtení na každý den, tak záznam pro "
"aktuální datum se zobrazí při startu."

#: ../ui/prefs.glade.h:93 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:93
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "Použít výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:94 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:94
msgid ""
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
"dictionary currently displayed"
msgstr ""
"Dvoj-klikem se vždy použije výchozí slovník místo toho, který je aktuálně "
"zobrazen."

#: ../ui/prefs.glade.h:95 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:95
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole použít výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:96 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:96
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
msgstr "Rolováním na předchozí/další kapitolu"

#: ../ui/prefs.glade.h:97 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:97
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
msgstr ""
"Použít rolovací lištu u Biblické texty pro posun na předchozí nebo další "
"kapitolu."

#: ../ui/prefs.glade.h:98 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:98
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Rolováním na předchozí/další kapitolu"

#: ../ui/prefs.glade.h:99 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:99
msgid "Resize images"
msgstr "Měnit velikost"

#: ../ui/prefs.glade.h:100 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:100
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
msgstr "Automaticky změnit velikost obrázku, aby se vešel do panelu."

#: ../ui/prefs.glade.h:101 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:101
msgid "Resize images checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Změnit velikot obrázku"

#: ../ui/prefs.glade.h:102 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:102
msgid "Highlight current verse"
msgstr "Zvýraznit aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:103 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:103
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
msgstr ""
"Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše - viz Barva v "
"Nastavení"

#: ../ui/prefs.glade.h:104 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:104
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr "Zaškrtávací pole zvýraznit aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:105 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:105
msgid "Highlight user annotations"
msgstr "Zvýraznit anotace uživatelů"

#: ../ui/prefs.glade.h:106 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:106
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
msgstr "Použít obrácené zvýraznění na verše s uživatelskými anotacemi"

#: ../ui/prefs.glade.h:107 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:107
msgid "Highlight user annotations check box"
msgstr "Zaškrtávací pole zvýraznit anotace uživatelů"

#: ../ui/prefs.glade.h:108 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:108
msgid "Cross-references in verse list"
msgstr "Křížové odkazy v seznamu veršů"

#: ../ui/prefs.glade.h:109 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:109
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
msgstr "Použít pro odkazy do Bible seznam veršů misto náhledu"

#: ../ui/prefs.glade.h:110 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:110
msgid "Xrefs in verse list check box"
msgstr "Zaškrtávací pole Reference v seznamu veršů"

#: ../ui/prefs.glade.h:111 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:111
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:112 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:112
msgid "Make journals/prayer lists available"
msgstr "Zpřístupnit deníky/modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:113 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:113
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:114 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:114
msgid "Enable Statusbar"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:115
msgid "Enable/Disable Statusbar."
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:116 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:116
#, fuzzy
msgid "Enable Statusbar Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:117 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:117
msgid "Parallel color alternation"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:118 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:118
msgid "Parallel window can use alternating foreground/background."
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:119 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:119
#, fuzzy
msgid "Enable Parallel Alternation Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:120 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:121
msgid "Verse number"
msgstr "Číslo verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:121 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:120
msgid "Offset the verse number in several ways"
msgstr "Vyrovnat číslo verše několika způsoby"

#: ../ui/prefs.glade.h:123 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:123
msgid "Show verse number in bold text"
msgstr "Zobrazit číslo verše kurzívou"

#: ../ui/prefs.glade.h:124 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:124
msgid "Verse number bold checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole číslo verše kurzívou"

#: ../ui/prefs.glade.h:125 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:125
msgid "Brackets"
msgstr "Závorky"

#: ../ui/prefs.glade.h:126 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:126
msgid "Show verse number with [surrounding brackets]"
msgstr "Zobrazit číslo verše s [obklopujícími závorkami]"

#: ../ui/prefs.glade.h:127 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:127
msgid "Verse number bracket checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole číslo verše závorky"

#: ../ui/prefs.glade.h:128 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:128
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"

#: ../ui/prefs.glade.h:129 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:129
msgid "Show verse number as a superscript"
msgstr "Zobrazit číslo verše jako horní index"

#: ../ui/prefs.glade.h:130 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:130
msgid "Verse number superscript checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole číslo verše horní index"

#: ../ui/prefs.glade.h:131 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:131
msgid "StudyPad default directory"
msgstr "Výchozí adresář pro Poznámkový blok"

#: ../ui/prefs.glade.h:132 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:132
msgid "Select A Directory"
msgstr "Vybrat složku"

#: ../ui/prefs.glade.h:133 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:133
msgid "StudyPad default directory combo"
msgstr "Roletové menu Výchozí adresář pro Poznámkový blok"

#: ../ui/prefs.glade.h:134 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:134
msgid "General Misc"
msgstr "Obecně různé"

#: ../ui/prefs.glade.h:135 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:135
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>Hlavní okno modulů</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:136 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:136
msgid "Biblical Text"
msgstr "Biblický text"

#: ../ui/prefs.glade.h:137 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:137
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit Biblický text"

#: ../ui/prefs.glade.h:139 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:139
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit komentáře"

#: ../ui/prefs.glade.h:141 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:141
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:143 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:143
msgid "Change Book Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit knihu"

#: ../ui/prefs.glade.h:144 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:144
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:23
msgid "<b>Modules</b>"
msgstr "<b>Moduly</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:145 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:145
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:86
msgid "Clear all modules from the list"
msgstr "Vyčistit seznam modulů"

#: ../ui/prefs.glade.h:146 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:146
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:87
msgid "Clear Modules from List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat moduly ze seznamu"

#: ../ui/prefs.glade.h:147 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:147
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:88
msgid "Remove the selected module from the list"
msgstr "Odstranit vybraný modul ze seznamu"

#: ../ui/prefs.glade.h:148 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:148
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:89
msgid "Delete Selected Module From List Button"
msgstr "Tlačítko Odstranit vybraný modul ze seznamu"

#: ../ui/prefs.glade.h:149 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:149
msgid "Open a dialog to select modules"
msgstr "Otevřít dialog pro výběr modulů"

#: ../ui/prefs.glade.h:150 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:150
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:91
msgid "Add Modules"
msgstr "Přidat moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:151 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:151
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:92
msgid "Open Selection Dialog Button"
msgstr "Tlačítko Otevřít dialog pro výběr"

#: ../ui/prefs.glade.h:152 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:152
msgid "Modules Parallel"
msgstr "Souběžné moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:153 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:153
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
msgstr "<b>Ostatní moduly</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:154 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:154
msgid "Daily Devotional"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../ui/prefs.glade.h:155 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:155
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "Roletové menu Čtení na každý den"

#: ../ui/prefs.glade.h:156 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:156
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "Hebrejský lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:157 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:157
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr "Kombinované pole Hebrejský lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:158 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:158
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "Řecký lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:159 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:159
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr "Kombinované pole Řecký lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:160 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:160
msgid "Default Dictionary"
msgstr "Výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:161 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:161
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:162 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:162
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"

#: ../ui/prefs.glade.h:163 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:163
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit osobní poznámky"

#: ../ui/prefs.glade.h:164 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:164
msgid "Modules Misc"
msgstr "Různé moduly"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:1
msgid "-2"
msgstr "-2"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:2
msgid "-1"
msgstr "-1"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:4
msgid "+1"
msgstr "+1"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:5
msgid "+2"
msgstr "+2"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:6
msgid "+3"
msgstr "+3"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:7
msgid "+4"
msgstr "+4"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:8
msgid "+5"
msgstr "+5"

#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:115
#, fuzzy
msgid "Enable/disable the Statusbar"
msgstr "Povolit BibleSync jako řečník."

#: ../ui/search-dialog.glade.h:1 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:1
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:2 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:2
msgid "_Lucene Search Syntax"
msgstr "Syntaxe vyhledávání s _Lucene"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:3 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:3
msgid ""
"Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" "
"searches."
msgstr ""
"Otevřít stručné vysvětlení používané syntaxe pro optimalizované \"lucene\" "
"vyhledávání."

#: ../ui/search-dialog.glade.h:4 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:4
msgid "_Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:5 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:5
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
msgstr "Otevřít stručné vysvětlení vyhledávání podle vlastností."

#: ../ui/search-dialog.glade.h:6 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:7
msgid "for "
msgstr "na "

#: ../ui/search-dialog.glade.h:7 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:8
msgid "Main Search Entry"
msgstr "Položka Hlavní hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:8 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:9
msgid "Start/stop searching"
msgstr "Spustit/Zastavit hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:9 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:10
msgid "Find Button"
msgstr "Tlačítko Najít"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:10 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:11
msgid "Search Criteria Treeview"
msgstr "Stromový pohled Hledat podle kritérií"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:11 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:12
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:12 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:14
msgid "Search entire module"
msgstr "Prohledat modul úplně"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:13 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:13
msgid "Entire module"
msgstr "Celý modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:14 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:15
msgid "Entire module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Celý modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:15 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:17
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
msgstr "Použít výsledky posledního hledání jako prostor pro hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:16 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:16
msgid "Current results"
msgstr "Aktuální výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:17 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:18
msgid "Current results radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Aktuální výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:18 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:20
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
msgstr "Použít uživatelský rozsah pro rozsah hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:19 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:19
msgid "Custom verse range"
msgstr "Uživ. rozsah veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:20 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:21
msgid "Custom verse range radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. rozsah veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:21 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:22
msgid "Custom Range Selector Combo"
msgstr "Roletové menu Výběr uživ. rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:23 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:25
msgid "Use a single module for the search"
msgstr "Použít samostatný modul pro hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:24 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:24
msgid "Single module"
msgstr "Samotný modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:25 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:26
msgid "Single module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Samotný modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:26 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:28
msgid "Use the current module list for the search"
msgstr "Použít aktuální seznam modulů při hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:27 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:27
msgid "Module list"
msgstr "Seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:28 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:29
msgid "Module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:29 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:31
msgid "Use a custom module list for the search"
msgstr "Použít uživatelký seznam modulu pří hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:30 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:30
msgid "Custom module list"
msgstr "Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:31 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:32
msgid "Custom module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
msgid "Custom Module List Combo"
msgstr "Roletové menu Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:33 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:33
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>Druh hledání</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:34 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:35
msgid ""
"Fast, featureful, index-based search\n"
"Indexes must have been built beforehand:\n"
"See Module Manager's maintenance functions"
msgstr ""
"Rychlé hledání založené na rejstříku\n"
"Rejstříky musí být ale vytvořené předem:\n"
"Viz funkce ve Správci modulů pro udržování"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:38 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:38
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Optimalizované (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:39 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:39
msgid "Multi word"
msgstr "Více slov"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:40 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:40
msgid "Multi word radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Více slov"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:42 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:42
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Regulární výraz"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:44 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:44
msgid "Exact phrase radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Přesný výraz"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:45 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:46
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
msgstr "Vytvořit výběry nad vlastnostmi karty Hledat"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:46 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:45
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:47 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:47
msgid "Attributes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Parametry"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:48 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:48
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:50 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:50
msgid "Match case checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Velikost písmen"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:51 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:51
msgid "Search  Criteria"
msgstr "Hledat podle kritérií"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:52 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:52
msgid "Show in main window"
msgstr "Ukázat v hlavním okně"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:53 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:53
msgid "Save search results as bookmarks"
msgstr "Uložit výsledky hledání jako záložky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:54 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:54
msgid "Export current search results"
msgstr "Exportovat aktuální výsledky hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:55 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:55
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:56 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:56
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "Vyčistit výpis pro nové hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:57 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:57
msgid "<b>Found</b>"
msgstr "<b>Nalezeno</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:58 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:59
msgid "Result Summary Window"
msgstr "Okno Souhrnné výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:59 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:58
msgid "Result Summary Table"
msgstr "Tabulka Souhrnné výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:60 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:60
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Výsledky hledání</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:61 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:61
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Náhled</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:62 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:62
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:63 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:63
msgid "Create new custom range"
msgstr "Vytvořit nový uživatelský rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:64 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:64
msgid "New Range Button"
msgstr "Tlačítko Nový Rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:65 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:65
msgid "Save custom range"
msgstr "Uložit uživatelský rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:66 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:66
msgid "Save Range Button"
msgstr "Tlačítko Uložit Rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:67 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:67
msgid "Delete selected range"
msgstr "Odstranit vybraný rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:68 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:68
msgid "Delete Range Button"
msgstr "Tlačítko Smazat rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:69 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:69
msgid "<b>Ranges</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:70 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:70
msgid "<b>Range Name</b>"
msgstr "<b>Rozsah jmen</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:71 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:71
msgid "Range Name Entry"
msgstr "Položka Jméno rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:72 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:72
msgid "<b>Range Definition</b>"
msgstr "<b>Definice rozsahu</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:73 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:73
msgid "Range Definition Entry"
msgstr "Položka Definice rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:74 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:74
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
msgstr "e.g. Matt-John;Rev4"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:75 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:75
msgid "Custom Range Preview"
msgstr "Náhled uživ. rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:76 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:76
msgid "Custom Verse Ranges"
msgstr "Uživ. rozsahy veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:77 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:77
msgid "Create a new module list"
msgstr "Vytvořit nový seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:78 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:78
msgid "New Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Nový uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:79 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:79
msgid "Save the module list"
msgstr "Uložit seznam modulu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:80 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:80
msgid "Save Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Uložit uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:81 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:81
msgid "Delete the selected list"
msgstr "Odstranit vybraný seznam"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:82 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:82
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:83 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:83
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>Seznam modulů</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:84 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:84
msgid "<b>List Name</b>"
msgstr "<b>Seznam jmen</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:85 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:85
msgid "Custom Module List Name Entry"
msgstr "Položka Jméno uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:90 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:90
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "Otevřít okno pro přidání vybraného modulu do seznamu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:93 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:93
msgid "Custom Module Lists"
msgstr "Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:94 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:94
msgid "<b>Attribute</b>"
msgstr "<b>Parametr</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:95 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:96
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
msgstr "Hledat Strongova čísla, něco jako G4442 nebo H1121"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:96 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:95
msgid "Strongs Numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:97 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:97
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:98 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:99
msgid "Search for Morphological tags"
msgstr "Hledat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:100 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:100
msgid "Morphological Tags radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:101 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:102
msgid "Search in footnotes"
msgstr "Hledat v poznámkách pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:103 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:103
msgid "Footnotes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:104 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:104
msgid "<b>Results Display Options</b>"
msgstr "<b>Nastavení výsledného zobrazení</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:105 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:106
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
msgstr "V modulech, co obsahují Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:106 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:105
msgid "Show Strong's Numbers"
msgstr "Ukázat Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:107 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:107
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:108 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:109
msgid "In modules that have Morphological Tags"
msgstr "V modulech, co obsahují morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:109 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:108
msgid "Show Morphological Tags"
msgstr "Ukázat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:110 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:110
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:111 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:112
msgid "In modules that have Footnotes"
msgstr "V modulech, co obsahují poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:112 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:111
msgid "Show Footnotes"
msgstr "Ukázat poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:113 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:113
msgid "Show Footnotes checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:114 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:114
msgid "Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:115 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:115
#: ../ui/selector-prefs.glade.h:1 ../ui/selector-prefs.gtkbuilder.h:1
msgid "Module Selection"
msgstr "Výběr modulu"

#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:6
msgid "<b>search module</b>"
msgstr "<b>hledat v modulu</b>"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
msgid "Export Bookmark Folder"
msgstr "Exportovat složku s poznámkama"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
msgid "<b>Export to:</b>"
msgstr "<b>Exportovat do:</b>"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
msgid "Xiphos bookmarks"
msgstr "Xiphos záložky"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
msgid "Html"
msgstr "Html"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
msgid "Include Bible text"
msgstr "Zahrnout text z Bible"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-potvrdit"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:2 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:2
msgid "Open Study_pad"
msgstr "Otevřít Poznámkový _blok"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:3 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:3
msgid "_Open Session"
msgstr "_Otevřít sezení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
msgid "Open a saved tab settings collection"
msgstr "Otevřít uložené rozložení karet"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:5 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:4
msgid "_Save Session"
msgstr "_Uložit sezení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
msgid "Save this collection of tab settings"
msgstr "Uložit nastavení rozložení karet."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:7 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:5
msgid "_New Prayerlist/Journal"
msgstr "_Nový modlitební seznam/deník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
msgstr "Vytvořit nový deník nebo modlitební seznam ze šablony"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:10 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:7
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
msgstr "Přenést postranní lištu pro jednoduché hledání dopředu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:12 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:8
msgid "_Advanced Search"
msgstr "_Pokročilé vyhledávání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
msgstr "Otevřít dialog pokročilého vyhledávání pro komplexní dotazy query"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:14 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
msgstr "Použít správce modulů pro přidání a odstranění modulů Sword."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:16 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:10
msgid "_Module Manager"
msgstr "Správce _modulů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:18 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:12
msgid "Preview _Daily Devotion"
msgstr "Náhled _Dnešní čtení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
msgstr "Zobrazit položku z vybraného čtení na každý den v náhledu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:20 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:13
msgid "_Bible"
msgstr "_Bible"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:21 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:14
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:22 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:15
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "_Komentář/Kniha"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:23 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:16
msgid "Dictionar_y"
msgstr "_Slovník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:24 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:17
msgid "L_ink Tabs"
msgstr "Stejný _verš v kartách"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
msgstr "Ovládat všechny karty s Biblemi společně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:26 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:18
msgid "_Read Aloud"
msgstr "Čtení na_hlas"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
msgstr "Zapnout předčítání textu Bible, jakmile jsou vybrány verše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:28 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:19
msgid "Show Verse _Numbers"
msgstr "Čísla ve_ršů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Display verse numbers in the text"
msgstr "Zobrazit čísla veršů v textu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:30 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:20
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "Zvýraznit _aktuální verš"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
msgstr "Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:32 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:21
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "_Ukotvit/Uvolnit postranní lištu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
msgstr "Postranní lišta v samostatném okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:34 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:22
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr "_Zobrazit/Skrýt postranní lištu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
msgstr "Odstranit postranní lištu z pohledu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:36 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:23
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
msgstr "Zobrazit S_ouběžný pohled v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
msgstr "Umístit okno se souběžným pohledem Bible do nové karty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:38 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:24
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
msgstr "Zobrazit Náhl_ed v postranní liště"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
msgstr "Vybrat pozici Náhledu mezi postranní lištou nebo pod Biblí"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:41 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:26
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
msgstr "Otevřít příručku aplikace Xiphos"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:43 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:27
msgid "_Mailing List"
msgstr "_E-mailová konference"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce e-mailové konference pro uživatele"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:45 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:28
msgid "_Live Chat"
msgstr "Online komunikace"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce pro online IRC komunikaci"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:47 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:29
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Oznámit chybu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
msgid "Open a browser on our bug tracker"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce pro hlášení chyb aplikace"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:49 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:30
msgid "About _Translation"
msgstr "O _překladu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:50
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
msgstr "Více informací o překládání aplikace do dalších jazyků"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:51 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:31
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "O aplikaci _SWORD Project"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
msgstr "Více informací o projektu Sword, z kterého aplikace Xiphos vychází"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:53 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:32
msgid "_View Xiphos Releases"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
msgid "Visit the releases web page. Is your Xiphos current?"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:55 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:33
msgid "About _Xiphos"
msgstr "O aplikaci"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
msgid "Learn about Xiphos"
msgstr "Více informací o aplikaci"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:59 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:37
msgid "Annotate Verse"
msgstr "Přidat komentář k verši"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:62 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:40
msgid "Open Module"
msgstr "Otevřít modul"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:64 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:41
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:65 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:42
msgid "Open in editor"
msgstr "Otevřít v editoru"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:67 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:44
msgid "Verse Per Line"
msgstr "Verš na řádek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:75 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:52
msgid "Footnote/Cross-ref Markers"
msgstr "Značky pro křížové odkazy/poznámky pod čarou."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
msgid "Show non-anonymous markers e.g. \"*n23\""
msgstr "Zobrazit neanonymní značky např. \"*n23\""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:81 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:57
msgid "Variants"
msgstr "Varianty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:89 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:65
msgid "Image Content"
msgstr "Obsah obrazu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:90 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:66
msgid "Respect Font Faces"
msgstr "Respektovat písma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:91 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:67
msgid "Commentary by Chapter"
msgstr "Komentář/Výklad podle kapitol"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:92 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:68
msgid "Doublespace"
msgstr "Dvojitá mezera"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:93 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:69
msgid "Lookup Selection"
msgstr "Výběr vyhledávání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:94 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:70
msgid "Use Current Dictionary"
msgstr "Použít aktuální slovník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:95 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:71
msgid "Browse in BibleMap.org"
msgstr "Prohlížet na BibleMap.org"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:96 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:72
msgid "Unlock This Module"
msgstr "Odemknout tento modul"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:97 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:73
msgid "Display Book Heading"
msgstr "Zobraz nadpis knihy"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:98 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:74
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "Zobraz nadpis kapitoly"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:99 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:75
msgid "Rename Pers.Comm."
msgstr "Přejmenovat Osobní komentáře"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:100 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:76
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "Exportovat osobní komentáře"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:101 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:77
msgid "Read Selection Aloud"
msgstr "Číst výběr na_hlas"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:102 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:93
msgid "Save these results as a single bookmark"
msgstr "Uložit výsledky jako záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:103 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:92
msgid "Save list as a single bookmark"
msgstr "Uložit seznam jako záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:104 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:95
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
msgstr "Uložit výsledky do vlastní složky jako série záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:105 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:94
msgid "Save list as a series of bookmarks"
msgstr "Uložit seznam jako sérii záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:106 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:97
msgid ""
"Provide a dialog in which to paste a line of verse references, to fill the "
"verse list."
msgstr ""
"Poskytuje dialogové okno, ve kterém lze naplnit seznam veršů vložením řádky "
"s odkazy na verše."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:107 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:96
msgid "Populate verse list"
msgstr "Naplnit seznam veršů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:108 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:99
msgid "Push the entire verse list contents directly into the history list."
msgstr "Protlačit celý obsah seznamu veršů přímo do seznamu historie."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:109 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:98
msgid "Preload history from verse list"
msgstr "Přednačíst historii ze seznamu veršů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:110 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:101
msgid ""
"Send this verse list via BibleSync to others, if you are in Personal or "
"Speaker mode."
msgstr ""
"Poslat tento seznam veršů přes BibleSync dalším, pokud jste v režimu Osobní "
"nebo Řečník."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:111 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:100
msgid "Send list via BibleSync"
msgstr "Poslat seznam přes BibleSync"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:112 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:102
msgid "Export List"
msgstr "Exportovat seznam"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:113 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:2
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít tuto záložku v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:114 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:1
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otevřít v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:115 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:4
msgid "Open this bookmark in a dialog"
msgstr "Otevřít tuto záložku v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:116 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:3
msgid "Open in a dialog"
msgstr "Otevřít v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:117 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:6
msgid "Add new folder to selected folder"
msgstr "Přidat novou složku do vybrané složky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:119 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:8
msgid "Insert new bookmark here"
msgstr "Vložit zde novou záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:120 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:7
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vložit záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:121 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:10
msgid "Edit bookmark item"
msgstr "Upravit položku v záložkách"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:122 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:9
msgid "_Edit Item"
msgstr "_Upravit položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:123 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:12
msgid "Delete item"
msgstr "Smazat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:125 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:14
msgid "Expand all Bookmarks groups"
msgstr "Rozbalit všechny skupiny záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:126 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:13
msgid "Expand All"
msgstr "Rozbalit vše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:127 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:16
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
msgstr "Zasunout všechny skupiny záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:128 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:15
msgid "Collapse All"
msgstr "Svinout vše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:129 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:17
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
msgstr "Povolit přesun položek z jedné složky do druhé"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:130 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:18
msgid "Allow Reordering"
msgstr "Povolit přeuspořádání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:131 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:20
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
msgstr "Načíst jiný soubor se záložkami (výchozí: z BibleTime)"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:132 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:19
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importovat záložky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:133 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:22
msgid "Remove folder and save it"
msgstr "Odstranit složku a uložit ji"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:134 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:21
msgid "Export Folder"
msgstr "Export složky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:135 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:31
msgid "Open selected module in a new tab"
msgstr "Otevřít vybraný modul v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:136 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:33
msgid ""
"Open selected module in a\n"
"\tseparate ['dialog'] window"
msgstr ""
"Otevře vybraný modul v samostatném\n"
"\t ['dialogovém'] okně."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:138 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:32
msgid "Open in a separate window"
msgstr "Otevřít v samostatném okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:139 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:79
msgid "Create a new simple prayer list"
msgstr "Vytvoří nový jednoduchý modlitební seznam"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:140 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:78
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:141 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:81
msgid "Create a new subject prayer list"
msgstr "Vytvoří nový modlitební seznam s předměty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:142 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:80
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:143 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:83
msgid "Create a new monthly journal"
msgstr "Vytvoří nový měsíčník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:144 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:82
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:145 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:85
msgid "Create a new daily journal"
msgstr "Vytvoří nový deník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:146 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:84
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:147 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:87
msgid "Create a new outlined topic"
msgstr "Vytvoří nové souhrnné téma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:148 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:86
msgid "Outlined"
msgstr "Souhrnný"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:149 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:89
#, fuzzy
msgid "Create a new book/chapter outline"
msgstr "Vytvoří nové souhrnné téma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:150 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:88
#, fuzzy
msgid "Book/Chapter"
msgstr "Kapitola"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:151 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:91
msgid "Open module in editor or plain display window"
msgstr "Otevřít modul v editoru nebo zobrazit v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:152 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:90
msgid "Open in separate window"
msgstr "Otevřít v samostatném okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:153 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:24
msgid "Add a sub-item"
msgstr "Přidá podpoložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:154 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:23
msgid "Add Sub-Item"
msgstr "Přidat podpoložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:155 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:26
msgid "Add an item"
msgstr "Přidat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:156 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:25
msgid "Add Item"
msgstr "Přidat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:157 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:28
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:159 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:30
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "Xiphos Průvodce Biblí"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
msgid "Study the Bible"
msgstr "Studium Bible"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:3
msgid "Text;Bible;Study;"
msgstr ""

#~ msgid "network setup errors."
#~ msgstr "Chyba v nastavení sítě."

#~ msgid " client socket"
#~ msgstr "klient socket"

#~ msgid " server socket"
#~ msgstr "server socket"

#~ msgid "bad protocol version"
#~ msgstr "špatná verze protokolu"

#~ msgid "bad msg type"
#~ msgstr "špatný typ zprávy"

#~ msgid "bad packet count"
#~ msgstr "špatný počet paketů"

#~ msgid "bad packet index"
#~ msgstr "špatný index paketu"

#~ msgid "bad body format"
#~ msgstr "špatný typ zprávy"

#~ msgid "missing required header "
#~ msgstr "chybějící požadovaná hlavička zprávy"

#~ msgid "Spoof stopped: "
#~ msgstr "Manipulace zastavena: "

#~ msgid "Ignoring echo."
#~ msgstr "Ignoruji echo."

#~ msgid "Domain not 'BIBLE-VERSE': "
#~ msgstr "Doména není 'BIBLE-VERSE': "

#~ msgid "Invalid group: "
#~ msgstr "Neplatná skupina:"

#~ msgid " present at "
#~ msgstr "přítomno na"

#~ msgid " using "
#~ msgstr "používající"

#~ msgid "[no dump ready]"
#~ msgstr "[žádný dump nepřipraven]"

#~ msgid "Transmit failed.\n"
#~ msgstr "Přenos selhal.\n"

#~ msgid ""
#~ "Unable to multicast; BibleSync is now disabled. If your network "
#~ "connection changed while this program was active, it may be sufficient to "
#~ "re-enable."
#~ msgstr ""
#~ "Skupinové vysílání (multicast) nefunguje; BibleSync je teď vypnut. Pokud "
#~ "se změnilo nastavení sítě během toho, co je tento program aktivní, může "
#~ "postačit jen znovu zapnout."