1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682
|
# Nederlandse vertaling voor Xiphos
# Copyright (C) 2006 Gertjan Francke
# This file is distributed under the same license as the Xiphos package.
# Gertjan Francke <gwfrancke@users.sf.net> 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Peter von Kaehne <refdoc@crosswire.org>\n"
"Language-Team: xiphos-devel <xiphos-devel@lists>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:49+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../src/backend/sword_main.cc:792
msgid ""
"Xiphos failure: \"can't happen\", display_mod: null\n"
"Please report this. sword_main.cc:set_treekey\n"
"What were you doing when this occurred?"
msgstr ""
"Xiphos mislukking: \"kan niet gebeuren\", display_mod: null\n"
"Meld dit dan. sword_main.cc:set_treekey\n"
"Wat deed je toen dit gebeurde?"
#: ../src/backend/sword_main.cc:1149
msgid "Configuration not found"
msgstr "Configuratie niet gevonden"
#: ../src/editor/slib-editor.c:209
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d van %d"
#: ../src/editor/slib-editor.c:368 ../src/editor/webkit_editor.c:605
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:9 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:58
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:58
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: ../src/editor/slib-editor.c:371 ../src/editor/slib-editor.c:418
#: ../src/gnome2/dialog.c:268 ../src/gnome2/dialog.c:636
#: ../src/gnome2/main_menu.c:747 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:5
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:2 ../ui/gtk_webedit.ui.h:85
#: ../ui/markverse.gtkbuilder.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:18
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/editor/slib-editor.c:372 ../src/editor/slib-editor.c:419
#: ../src/editor/slib-editor.c:715 ../src/gnome2/main_menu.c:748
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
#: ../src/editor/slib-editor.c:415
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"
#: ../src/editor/slib-editor.c:439 ../src/editor/slib-editor.c:598
#: ../src/editor/webkit_editor.c:688
msgid "Untitled document"
msgstr "Niet-opgeslagen document"
#: ../src/editor/slib-editor.c:617 ../src/editor/webkit_editor.c:311
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "Weet u zeker dat u de notitie wilt verwijderen voor"
#: ../src/editor/slib-editor.c:659
msgid "HTML Output"
msgstr "HTML-weergave"
#: ../src/editor/slib-editor.c:665
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML code"
#: ../src/editor/slib-editor.c:671
msgid "Plain Source"
msgstr "Platte tekst"
#: ../src/editor/slib-editor.c:682 ../ui/editor_note.xml.h:13
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
msgid "_Print..."
msgstr "_Printen..."
#: ../src/editor/slib-editor.c:693 ../ui/editor_note.xml.h:12
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdruk_voorbeeld"
#: ../src/editor/slib-editor.c:704
msgid "_Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../src/editor/slib-editor.c:726 ../src/gnome2/dialog.c:262
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"
#: ../src/editor/slib-editor.c:737
msgid "Save _As..."
msgstr "Bestand opslaan _als..."
#: ../src/editor/slib-editor.c:743 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:56
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:56
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: ../src/editor/slib-editor.c:745
msgid "Open new document"
msgstr "Open nieuw document"
#: ../src/editor/slib-editor.c:749 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:14
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Wissen"
#: ../src/editor/slib-editor.c:751
msgid "Delete current note"
msgstr "Verwijderen huidige notitie"
#: ../src/editor/slib-editor.c:756 ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:7 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:86
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:87 ../ui/xi-menus.glade.h:1
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#: ../src/editor/slib-editor.c:811
msgid "HTML _Output"
msgstr "HTML _Output"
#: ../src/editor/slib-editor.c:818
msgid "_HTML Source"
msgstr "_HTML broncode"
#: ../src/editor/slib-editor.c:825
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Platte tekst"
#: ../src/editor/slib-editor.c:832 ../ui/xi-menus.glade.h:17
#: ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:11
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
#: ../src/editor/slib-editor.c:841 ../ui/editor_note.xml.h:16
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11 ../ui/gtk2_webedit.ui.h:75
#: ../ui/gtk_webedit.ui.h:75
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../src/editor/slib-editor.c:850 ../src/editor/slib-editor.c:857
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:1
msgid "Insert Link"
msgstr "Verwijzing toevoegen"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1208 ../src/editor/slib-editor.c:1249
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1173 ../src/editor/webkit_editor.c:1213
msgid "Save the changes to document"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1209 ../src/editor/slib-editor.c:1250
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1174 ../src/editor/webkit_editor.c:1214
msgid "before closing?"
msgstr "voor afsluiten?"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1214 ../src/editor/slib-editor.c:1255
#: ../src/editor/webkit_editor.c:1178 ../src/editor/webkit_editor.c:1218
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Wijzigingen gaan verloren als u niet opslaat."
#: ../src/editor/slib-editor.c:1248 ../src/editor/webkit_editor.c:1212
#: ../ui/xi-menus.glade.h:61 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:39
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1300 ../src/editor/webkit_editor.c:1255
msgid "StudyPad"
msgstr "Notitieblok"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1315 ../src/editor/webkit_editor.c:1270
msgid "Note Editor"
msgstr "Notitieblok"
#: ../src/editor/slib-editor.c:1333 ../src/editor/webkit_editor.c:1287
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "Gebedslijst/Berichten-editor"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:142
msgid "About Sword Module"
msgstr "Module over SWORD"
#. Don't use an icon with GTK3
#: ../src/gnome2/about_modules.c:223 ../src/gnome2/about_trans.c:168
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:288
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:415
msgid "<b>Module name:</b> "
msgstr "<b>Module naam:</b> "
#: ../src/gnome2/about_modules.c:422
msgid "<b>Module abbreviation:</b> "
msgstr "<b>Module afkorting:</b> "
#: ../src/gnome2/about_modules.c:427
msgid "<b>Version:</b> "
msgstr "<b>Versie:</b> "
#: ../src/gnome2/about_modules.c:430
msgid "No version stamp found"
msgstr "Geen versie stempel gevonden"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:433
#, fuzzy
msgid "<b>Type:</b> "
msgstr "<b>Zoekgebied</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:435
#, fuzzy
msgid "Daily Devotion"
msgstr "Dagboek"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:437 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1561
#: ../src/gnome2/utilities.c:612 ../src/main/sidebar.cc:1029
#: ../src/main/sidebar.cc:1031
msgid "Maps"
msgstr "Landkaarten"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:439 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1565
#: ../src/gnome2/utilities.c:618 ../src/main/sidebar.cc:1038
#: ../src/main/sidebar.cc:1040
msgid "Images"
msgstr "Illustraties"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:441
#, fuzzy
msgid "Glossary"
msgstr "Woordenlijsten"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:445
msgid "Cult"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/about_modules.c:449 ../src/gnome2/search_sidebar.c:287
msgid "Bible"
msgstr "Bijbel"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:452 ../src/gnome2/search_sidebar.c:295
#: ../ui/prefs.glade.h:138 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:138
msgid "Commentary"
msgstr "Commentaar"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:455 ../ui/prefs.glade.h:140
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:140
msgid "Dictionary"
msgstr "Woordenboek"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:458
#, fuzzy
msgid "General Book"
msgstr "Boeken"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:463
#, fuzzy
msgid "Personal Commentary"
msgstr "Commentaar hernoemen"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:466
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "DailyJournal"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:469
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:475
msgid "<b>Language:</b> "
msgstr "<b>Taal:</b> "
#: ../src/gnome2/about_modules.c:478
msgid "Not specified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:487
msgid "<b>Installed size:</b> "
msgstr "<b>Geïnstalleerd grootte:</b> "
#: ../src/gnome2/about_modules.c:495
msgid "<b>Companion module(s):</b></br>"
msgstr "<b>Metgezel module(s):</b></br>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:505
msgid "<b>Features:</b>"
msgstr "<b>Kenmerken:</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:509
msgid "* Headings"
msgstr "* Rubrieken"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:517
msgid "* Footnotes"
msgstr "* Voetnoten"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:523
msgid "* Cross references"
msgstr "* Kruisverwijzingen"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:530
msgid "* Strong's numbers"
msgstr "* Strong's nummers"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:538
msgid "* Morphological tags"
msgstr "* Morfologische markeringen"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:544
msgid "* Lemmas"
msgstr "* Lemmas"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:552
msgid "* Words of Christ in red"
msgstr "* Uitspraken van Jezus rood weergeven"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:557
msgid "* Greek accents"
msgstr "* Griekse Leestekens"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:563
msgid "* Hebrew Vowel Points"
msgstr "* Hebreeuwse Klinkertekens"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:569
msgid "* Hebrew Cantillation"
msgstr "* Hebreeuwse Cantillation"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:575
msgid "* Variant readings"
msgstr "* Variant lezingen"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:582
msgid "* Transliteration forms"
msgstr "* Getranslitereerde Formulieren"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:587
msgid "* Enumerations"
msgstr "* Opsommingen"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:592
msgid "* Glosses"
msgstr "* Woordenlijsten"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:599
msgid "* Morpheme Segmentation"
msgstr "* Morfeem Segmentatie"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:606
msgid "* <i>No features found</i>"
msgstr "* <i>Er zijn geen kenmerken gevonden</ i>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:616
msgid "<b>Distribution license:</b>"
msgstr "<b>Distributie licentie:</b>"
#: ../src/gnome2/about_modules.c:629
msgid "<b>Promotional:</b> "
msgstr "<b>Promotionele:</b> "
#: ../src/gnome2/about_sword.c:79
msgid ""
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
"the framework.\n"
"\n"
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
msgstr ""
"Het SWORD Project is een poging om een steeds groeiende softwarepakket voor "
"onderzoek en studie van God en Zijn Woord te creëren. Het kader SWORD "
"Project maakt een eenvoudige gebruik en de studie van de Bijbel teksten, "
"commentaren, lexicons, woordenboeken en andere boeken. Veel frontends zijn "
"gebouwd met behulp van dit kader. Een geïnstalleerde set van boeken kan "
"worden gedeeld door alle frontends behulp van het raamwerk.\n"
"\n"
" Boeken kunnen worden gedownload van de SWORD Project."
#: ../src/gnome2/about_sword.c:98
msgid "The SWORD Project"
msgstr "Het SWORD-project"
#: ../src/gnome2/about_trans.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its user "
"interface in your native language? You could translate Xiphos! \n"
"\n"
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
"below, contact us, and get involved with our efforts. Your help will be much "
"appreciated!"
msgstr ""
"Bevalt Xiphos u als bijbelstudiehulp? Wilt u dat het programma ook uw taal "
"ondersteund? U kunt ook een bijdrage leveren.Wij zijn altijd op zoek naar "
"nieuwe vertalingen van Xiphos. Als u daarvoor de tijd heeft, klik dan op de "
"link hieronder voor meer informatie."
#: ../src/gnome2/about_trans.c:96
msgid "About Xiphos Translation"
msgstr "Xiphos vertaling"
#: ../src/gnome2/about_trans.c:135
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
msgstr "Lees de TRANSLATION HOWTO in de broncode van Xiphos"
#: ../src/gnome2/about_trans.c:141
msgid "Xiphos development"
msgstr "Xiphos ontwikkeling"
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:129
msgid "Copyright © 2000-2017 Xiphos Development Team"
msgstr "Auteursrecht 2000-2017 Het ontwikkelteam van Xiphos"
#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:131
msgid ""
"\n"
"Powered by The SWORD Project.\n"
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
"us The SWORD Project."
msgstr ""
"\n"
"Mogelijk gemaakt voor het SWORD-project.\n"
"We willen Troy Griffitts en vele anderen bedanken voor hun bijdrage aan "
"SWORD."
#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:163 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:361
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:653 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:753
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:138 ../ui/editor_studypad.xml.h:15
#: ../ui/xi-menus.glade.h:58 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:36
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:165 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:755
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:139
msgid "Enter Folder Name"
msgstr "Mapnaam invoeren"
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:167 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:757
msgid "Folder Name"
msgstr "Mapnaam"
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:168 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:758
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:141
msgid "Folder: "
msgstr "Map: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:200
msgid "Specify bookmarks file"
msgstr "Specificeren bladwijzers bestand"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:350 ../ui/xi-menus.glade.h:63
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:29
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:364
msgid "Folder name: "
msgstr "Mapnaam: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:367
msgid "Bookmark name: "
msgstr "Bladwijzernaam: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:370 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:661
msgid "Verse: "
msgstr "Vers: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:371 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:662
msgid "Module: "
msgstr "Module: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:493
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "Geselecteerde map verwijderen"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:494
msgid "(and all its contents)?"
msgstr "(en de gehele inhoud)?"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:498
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Geselecteerde bladwijzer verwijderen"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:654
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:660
msgid "Label: "
msgstr "Label: "
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:102 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:172
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:229
#, c-format
msgid "Search result: %s"
msgstr "Zoekresultaat: %s"
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:747
msgid ""
"Opening a multi-reference bookmark in\n"
"separate tabs is not supported."
msgstr ""
"Het openen van een multi-referentie-bladwijzer in\n"
"aparte tabbladen wordt niet ondersteund."
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:850 ../src/gnome2/sidebar.c:1532
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1584
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:63
#, c-format
msgid "Cipher key for module %s"
msgstr "Cipher key voor module %s"
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:64
msgid "for:"
msgstr "voor:"
#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:67
msgid "Enter Key: "
msgstr "Geef sleutelcode: "
#: ../src/gnome2/dialog.c:256
msgid "_Ok"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:259 ../src/gnome2/dialog.c:633
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:265 ../src/gnome2/dialog.c:630
msgid "_No"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:289
msgid "Close without Saving"
msgstr "Sluiten zonder opslaan"
#: ../src/gnome2/dialog.c:639
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/gnome2/dialog.c:724
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos:"
#: ../src/gnome2/dialog.c:854
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:175 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:232
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1554 ../src/gnome2/sidebar.c:1602
#, c-format
msgid "Verse List"
msgstr "Verslijst"
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:659
msgid "VerseList"
msgstr "Vers van de lijst"
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:663
msgid "SearchResults"
msgstr "Zoekresultaten"
#: ../src/gnome2/export_dialog.c:325 ../ui/export-dialog.glade.h:4
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:5
msgid "Please check copyright before exporting!"
msgstr "Controleer de auteursrechten voordat u exporteert!"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:183 ../src/gnome2/find_dialog.c:359
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:18 ../ui/gtk_webedit.ui.h:18
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:202
msgid "Enter Word or Phrase"
msgstr "Geef een woord of een zin"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:217
msgid "Search backwards"
msgstr "Terugwaarts zoeken"
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:280
msgid "Find Next"
msgstr "Volgende zoeken"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:294
msgid "Set Module Font"
msgstr "Lettertype voor module"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:328
msgid "Change font for"
msgstr "Wijzig lettertype van"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:332 ../ui/editor_link_dialog.xml.h:3
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
msgid "Current font: "
msgstr "Huidige lettertype: "
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:377 ../src/gnome2/font_dialog.c:393
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:3
msgid "+0"
msgstr "+0"
#: ../src/gnome2/font_dialog.c:396
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "Gebruik het standaardlettertype voor deze module"
#: ../src/gnome2/gui.c:173
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
msgstr "BUG! Xiphos punt staat te crashen als gevolg van een \"STRDUP\" error."
#: ../src/gnome2/gui.c:174 ../src/gnome2/gui.c:204
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
msgstr "Meld deze fout aan de xiphos team met:"
#: ../src/gnome2/gui.c:203
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
msgstr "BUG! Xiphos punt staat te crashen als gevolg van een \"STRING\" error."
#: ../src/gnome2/main_menu.c:743
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "Sessie _openen"
#: ../src/gnome2/main_window.c:587
#, c-format
msgid "Module has no support for %s."
msgstr "Module heeft geen ondersteuning voor %s."
#: ../src/gnome2/main_window.c:660
msgid "Xiphos: No windows."
msgstr "Xiphos: Geen ramen."
#: ../src/gnome2/main_window.c:716
msgid "BibleSync: Current navigation sent."
msgstr "BibleSync: Actueel navigatie gestuurd."
#: ../src/gnome2/main_window.c:718
msgid "BibleSync: Not speaking."
msgstr "BibleSync: Niet spreken."
#: ../src/gnome2/main_window.c:948
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
msgstr "Xiphos - Bijbelstudieprogramma"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1012
msgid "Open a new tab"
msgstr "Nieuw tabblad openen"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1067 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/main/sidebar.cc:655
#: ../src/main/sidebar.cc:975 ../src/main/sidebar.cc:976
#: ../src/main/sidebar.cc:977
msgid "Standard View"
msgstr "Standaardweergave"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1107
msgid "Commentary View"
msgstr "Commentaar"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1115
msgid "Book View"
msgstr "Boek"
#: ../src/gnome2/main_window.c:1133
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "Welkom op Xiphos"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1296
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
"because it disallows the renaming of filename\n"
"components of currently-open files,\n"
"such as the contents of this commentary.\n"
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
"not available in the Windows environment."
msgstr ""
"Hernoemen is niet mogelijk in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos wordt beperkt door Windows'\n"
"bestandssysteem. Daardoor is het niet mogelijk\n"
"om geopende bestanden te hernoemen,\n"
"zoals de inhoud van dit commentaar."
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1315
msgid "Rename Commentary"
msgstr "Commentaar hernoemen"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1318
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "Commentaarnaam kiezen"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1320
msgid "New Name"
msgstr "Nieuwe naam"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1321 ../src/gnome2/treekey-editor.c:138
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:195 ../src/gnome2/treekey-editor.c:293
#: ../src/main/prayerlists.cc:235
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1330 ../src/main/prayerlists.cc:248
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr "Modulenamen kunnen alleen letters en getallen.bevatten."
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1336 ../src/main/prayerlists.cc:254
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "Xiphos kent al een module met die naam."
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1378
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
"%s"
msgstr ""
"Maken van een nieuwe configuratie is mislukt:\n"
"%s"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1387
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Fout bij het aanmaken van de configuratie:\n"
"\n"
#: ../src/gnome2/menu_popup.c:2036
msgid "No module in this pane."
msgstr "Geen module in dit deelvenster."
#. *****************************************************************************
#. * defines
#.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:64
msgid ""
"<b>Overview of the Module Manager.</b>\n"
"\n"
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
"If you have never been here before, please take a moment to look it over.\n"
"\n"
"Modules come from different <u>repositories</u>. <b>Module Sources: Add/"
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
"\n"
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
"choosing source and destination.\n"
"\n"
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
"\n"
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
"mailing list.\n"
msgstr ""
"<b>Welkom op de Module Manager.</b>\n"
"\n"
"Dit mechanisme xiphos 'om nieuwe en bijgewerkte inhoud te krijgen.\n"
"Het lijkt u hier nog nooit geweest, dus neem een moment om te kijken over.\n"
"(U ziet deze informatie doos maar een keer.)\n"
"\n"
"Modules komen uit verschillende <u>repositories</u>. <b>Module Bronnen: "
"Toevoegen/Verwijderen</b> zal u tonen wat repositories momenteel bekend "
"zijn.\n"
"\n"
"<b> Module Bronnen: Kies </b> is voor de besluitvorming van waar modules "
"moeten komen, dat wil zeggen, van waaruit menu xiphos hen zou verkrijgen, "
"alsmede waar ze zouden moeten worden geplaatst op uw systeem. Stel <i> "
"Install Source</i> en <i>Installeren Bestemming</i> en klik <i>Vernieuwen</"
"i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is voor de selectie en het verkrijgen van "
"modules na het kiezen van de bron en bestemming.\n"
"\n"
"<b>Modules: Onderhoud</b> is voor het archief en de index van de schepping.\n"
"\n"
"Zie punt 5 van onze handleiding voor Module Manager detail, of om hulp te "
"vragen via Live Chat, of (als niemand reageert in chat) stuur mail naar "
"mailing onze gebruikers 'lijst.\n"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:67
msgid ""
"<b>Welcome to Xiphos.</b>\n"
"\n"
"There are no Bibles installed. In order to initialize, Xiphos needs at least "
"one Bible module. To facilitate this, the Module Manager has been opened so "
"that you may install one or more Bibles, either from a local module set "
"(cdrom, flash drive) or over the network from CrossWire Bible Society. "
"Please refer to these step-by-step instructions, and to the general module "
"manager overview that has also been opened.\n"
"\n"
"<u>For local install:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Add/Remove</i>, add a new local folder name where "
"modules can be found.\n"
" (This is where folders exist named <i>mods.d</i> and <i>modules</i>.)\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Local\" button, and select "
"your folder from the pulldown.\n"
"\n"
"<u>For network install from CrossWire:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Remote\" button and select "
"CrossWire from the pulldown.\n"
"- Click the \"Refresh\" button at the bottom.\n"
"\n"
"<u>In either case:</u>\n"
"- In <i>Modules: Install/Update</i>, select Bibles and other modules of your "
"preference.\n"
"- Click \"Install\".\n"
"- Close the Module Manager when you are done.\n"
"\n"
"<u>Warning</u>: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
"\n"
"Both this step-by-step instruction dialog and the general introduction "
"dialog may be closed at any time."
msgstr ""
"<b>Welkom bij Xiphos.</b>\n"
"\n"
"Er zijn geen Bijbels geïnstalleerd. Om te initialiseren, Xiphos heeft "
"minstens één Bijbel module. Om dit te vergemakkelijken, heeft de Module "
"Manager geopend, zodat u een of meer Bijbels kunnen installeren vanaf een "
"lokale module set (cdrom, flash drive) of via het netwerk van Crosswire "
"Bible Society. Verwijzen wij u naar deze stap-voor-stap instructies, en aan "
"de algemene module manager overzicht dat ook is geopend.\n"
"\n"
"<u>Voor lokaal te installeren:</u>\n"
"- In <i>Module Bronnen: Add / Remove</ >, voeg een nieuwe lokale map naam "
"waar modules kan worden gevonden\n"
". (Hier mappen bestaan naam <i>mods.d</i> en <i>modules</i>.)\n"
"- In <i>Module Bronnen: Kies</i>, klikt u op de \"Local\" knop, en selecteer "
"uw map uit de pulldown\n"
".\n"
"<u>Voor netwerk installeren vanaf Crosswire:</u>\n"
"- In <i>Module Bronnen: Kies</i>, klikt u op de \"Remote\" knop en selecteer "
"Crosswire uit het pulldown\n"
".- Klik op de \"Refresh\" knop aan de onderkant\n"
".\n"
"<u>In beide gevallen:</u>\n"
"- In <i>Modules:. Installeer / bijwerken</i>, selecteer bijbels en andere "
"modules van uw voorkeur\n"
"- Klik op \"Install\".\n"
"- Sluit de Module Manager als u klaar bent.\n"
"\n"
"<u>Waarschuwing</u>: Als u in een vervolgde land wonen, met zorg gebruiken\n"
".\n"
"Zowel deze stap-voor-stap dialoogvenster instructie en de algemene "
"dialoogvenster introductie kan op elk moment worden afgesloten."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
msgid "Remove these modules?"
msgstr "Verwijder deze modules?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
msgid "Preparing to remove"
msgstr "Verwijderen wordt voorbereid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194 ../ui/xi-menus.glade.h:158
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:27
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Install these modules?"
msgstr "Installeer deze modules?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
msgid "Preparing to install"
msgstr "Installatie wordt voorbereid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:199
msgid "Archive these modules?"
msgstr "Archief deze modules?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:200
msgid "Preparing to archive"
msgstr "Back-up wordt voorbereid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
msgid "Archiving"
msgstr "Bezig met maken back-up"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
msgid "Archive"
msgstr "Back-up maken"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
msgstr ""
"Bouw fast-index voor deze\n"
"modules (kan minuten duren/module)?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
msgid "Preparing to index"
msgstr "Indexeren wordt voorbereid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:205
msgid "Indexing"
msgstr "Indexeren"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:206
msgid "Index"
msgstr "Zoekindex maken"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "Verwijder fast-search-index voor deze modules?"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "Verwijderen index wordt voorbereid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
msgid "Deleting index"
msgstr "Index wordt verwijderd"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
msgid "Deletion"
msgstr "Verwijderen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:311
msgid "The module has no About information."
msgstr "De module heeft geen \"Over\" informatie"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:533
msgid "Module Name"
msgstr "Modulenaam"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:562
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "Het markeringssymbool betekent dat deze module al geïnstalleerd is."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:589
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "Klik op het vakje om te werken aan deze module"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:590
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr ""
"Klik op het vakje te selecteren voor deze module te installeren/updaten"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:608
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:625
msgid ""
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
msgstr ""
"De index-pictogram betekent dat je een geoptimaliseerd ('Lucene') index "
"gebouwd voor deze module voor snel zoeken (zie de Maintenance paneel voor "
"deze functie)"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:649
msgid ""
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
"an unlock key from the content owner"
msgstr ""
"Het slot pictogram betekent deze module is gecodeerd, en vereist dat u koopt "
"een unlock sleutel van de eigenaar van de inhoud"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:664 ../src/main/biblesync_glue.cc:596
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:2 ../ui/gtk_webedit.ui.h:2 ../ui/xi-menus.glade.h:57
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:35
msgid "About"
msgstr "In_fo"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:688
msgid ""
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
"Available module: You should update the module"
msgstr ""
"Het vernieuwen icoon betekent dat de geïnstalleerde module is ouder dan de "
"nieuwere Beschikbaar module: U moet de module update"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:700
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:709
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:718
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:872
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"`mkdir %s' is mislukt:\n"
"%s."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:906
msgid " archived in: \n"
msgstr " gearchiveerd in: \n"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:988
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "Berichten en gebedslijsten kunnen niet geïndexeerd worden."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1019
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s is mislukt"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1022 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1788
msgid "Finished"
msgstr "Voltooid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1195 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1197
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1307 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1340
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1342 ../src/gnome2/utilities.c:432
#: ../src/gnome2/utilities.c:495 ../src/gnome2/utilities.c:497
#: ../src/gnome2/utilities.c:1071 ../src/main/sidebar.cc:807
#: ../src/main/sidebar.cc:878 ../src/main/sidebar.cc:880
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1518
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
"%s"
msgstr ""
"Bron:\n"
"%s"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1531
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
msgstr ""
"Gesorteerd bij\n"
"moduletype"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1536 ../src/gnome2/utilities.c:574
#: ../src/main/sidebar.cc:959 ../src/main/sidebar.cc:961
msgid "Biblical Texts"
msgstr "Bijbelvertalingen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1540 ../src/gnome2/utilities.c:580
#: ../src/main/sidebar.cc:666 ../src/main/sidebar.cc:984
#: ../src/main/sidebar.cc:986
msgid "Commentaries"
msgstr "Commentaren"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1544 ../src/gnome2/utilities.c:587
#: ../src/main/sidebar.cc:993 ../src/main/sidebar.cc:995
msgid "Dictionaries"
msgstr "Woordenboeken"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1548 ../src/gnome2/utilities.c:593
#: ../src/main/sidebar.cc:1002 ../src/main/sidebar.cc:1004
msgid "Glossaries"
msgstr "Woordenlijsten"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1552 ../src/gnome2/utilities.c:600
#: ../src/main/sidebar.cc:1011 ../src/main/sidebar.cc:1013
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "Dagboeken"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1557 ../src/gnome2/utilities.c:606
#: ../src/main/sidebar.cc:674 ../src/main/sidebar.cc:1020
#: ../src/main/sidebar.cc:1022
msgid "General Books"
msgstr "Boeken"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1569 ../src/gnome2/utilities.c:624
#: ../src/main/sidebar.cc:1047 ../src/main/sidebar.cc:1049
msgid "Cult/Unorthodox"
msgstr "Cult/Onorthodoxe"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1578
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
msgstr ""
"Gecategoriseerd bij\n"
"beschikbaarheid"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1582
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1587
msgid "Uninstalled"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1592 ../src/gnome2/sidebar.c:632
#: ../src/gnome2/utilities.c:632 ../src/main/prayerlists.cc:233
#: ../src/main/sidebar.cc:1057 ../src/main/sidebar.cc:1059
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "Gebedslijst/Bericht"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1771
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "Verfrissend afgelegen bron"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1783
msgid "Remote source not found"
msgstr "Remote source not found"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1854
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1883
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1890
msgid "Caption"
msgstr "Titel"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1897
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1904
msgid "Directory"
msgstr "Map"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1912
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1919
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1926
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1941
msgid "Module Sources"
msgstr "Module Bronnen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1944
msgid "Add/Remove"
msgstr "Toevoegen/Verwijderen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1947
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1950 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2051
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1564 ../src/gnome2/sidebar.c:1610
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1952
msgid "Install/Update"
msgstr "Installeren/Bijwerken"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1955
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2171
msgid "Please Refresh"
msgstr "Verversen alstublieft"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2172
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "Uw modelelijst is niet actueel!"
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2489
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
msgstr ""
"U hebt verwijderd uw laatste Bijbel.\n"
"Xiphos vereist ten minste een."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2495
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
msgstr ""
"Er zijn nog geen bijbels geïnstalleerd.\n"
"Xiphos kan niet doorgaan zonder een."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2620
#, c-format
msgid ""
"%s obsoletes %s.\n"
"Would you like to delete %s?\n"
"Beware: This cannot be undone."
msgstr ""
"%s obsoletes %s.\n"
"Wilt u %s wilt verwijderen?\n"
"Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2686
msgid "No obsolete modules were found."
msgstr "Geen verouderde modules werden gevonden."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2708
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "Standaard afstandsbediening bronnen zijn geladen."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2717
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "Kan niet laden standaard bronnen van CrossWire."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2868 ../src/gnome2/mod_mgr.c:3124
msgid "Remove the selected source"
msgstr "Geselecteerde bron verwijderen"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2934
msgid "Enter a remote source"
msgstr "Externe bron invoeren"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2943
msgid "Caption:"
msgstr "Titel:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2944
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2945
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2946
msgid "Directory:"
msgstr "Map:"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2947
msgid "User (optional):"
msgstr "Gebruiker (optioneel):"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2948
msgid "Password (optional):"
msgstr "Wachtwoord (optioneel):"
#. this can happen at most once
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2974
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "Een bron met die naam bestaat al."
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3121
msgid "Delete a remote source"
msgstr "Verwijder een externe bron"
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3640
msgid "[no module]"
msgstr "[Gehele module]"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:360 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:304
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "Ga naar buiten, naar de sectie die deze bevat."
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:384 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:330
msgid "Go to previous item"
msgstr "Vorig item"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:407 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:354
msgid "Go to next item"
msgstr "Volgend item"
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:431 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:378
msgid "Go inward, to the first subsection"
msgstr "Ga naar binnen, naar de eerste subsectie"
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:910
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:938
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:859
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
msgstr "Synchroniseer's dit venster scrollen met het hoofdvenster"
#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:348 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2058
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:112
msgid "Detach/Attach"
msgstr "Koppel/Ontkoppel"
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:117 ../ui/xi-menus.glade.h:66
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:43
msgid "Module Options"
msgstr "Moduleopties"
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:216 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:254
#: ../src/main/sidebar.cc:638 ../src/main/sidebar.cc:967
#: ../src/main/sidebar.cc:968 ../src/main/sidebar.cc:969
msgid "Parallel View"
msgstr "Parallelweergave"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:865
msgid "BibleSync session passphrase"
msgstr "BibleSync sessie wachtwoordzin"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:867
msgid "Phrase:"
msgstr "uitdrukking"
#. mode selection failed? probably dead interface
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:938
msgid ""
"Mode selection failed.\n"
"Set \"Debug\" and try again to see why."
msgstr ""
"Mode selectie is mislukt.\n"
"Stel \"Debug\" en probeer het opnieuw om te zien waarom."
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:987
msgid "Mode selection failed.\n"
msgstr "Mode selectie is mislukt.\n"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:990
#, c-format
msgid "BibleSync: %s (passphrase \"%s\")."
msgstr "BibleSync: %s (wachtwoordzin \"%s\")."
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:992
msgid "Disabled"
msgstr "Invalide"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:994 ../src/main/xml.c:96
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:996
msgid "Speaker"
msgstr "Spreker"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:997
msgid "Audience"
msgstr "Toehoorders"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1612
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1646
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1679
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1711
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1742
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1773
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1804
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1836
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1869
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1920
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2373
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecteer --"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1883
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "Locale wordt van kracht na herstarten."
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1953 ../ui/prefs.glade.h:1
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:9
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2031
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2034
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2037 ../ui/prefs.glade.h:85
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:85
msgid "BibleSync"
msgstr "BibleSync"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2041
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypes"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2044
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2047
msgid "Sizes and Faces"
msgstr "Tabbladen en panelen"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2061
msgid "Special"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2754 ../src/gnome2/search_dialog.c:519
msgid "Clear List?"
msgstr "Lijst wissen?"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2755 ../src/gnome2/search_dialog.c:520
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
msgstr "Weet u zeker dat u de module lijst wilt wissen?"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2806 ../src/main/search_dialog.cc:658
msgid "Remove Module?"
msgstr "Module verwijderen?"
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2807 ../src/main/search_dialog.cc:659
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
msgstr "Weet u zeker dat u de selecteerde module wilt wissen?"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:62 ../src/main/search_dialog.cc:52
#: ../src/main/search_sidebar.cc:51
msgid "Searching the "
msgstr "Zoek in "
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:63 ../src/main/search_dialog.cc:53
#: ../src/main/search_sidebar.cc:52
msgid " Module"
msgstr " Module"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:64 ../src/main/search_dialog.cc:54
#: ../src/main/search_sidebar.cc:53
msgid "found in "
msgstr "gevonden in "
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:483
#, c-format
msgid "New List %s"
msgstr "Nieuwe Lijst %s"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:700
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "De laatste module lijst mag niet worden verwijderd."
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:715
msgid "Delete list?"
msgstr "Lijst verwijderen?"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:716
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "Weet u zeker dat u het volgende wilt verwijderen:"
#. *****************************************************************************
#. * Name
#. * on_lucene_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. * #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. * void on_lucene_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. * gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. * void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:845
msgid ""
"<b>Syntax overview for optimized \"lucene\" searches</b>\n"
"Search for verses that contain...\n"
"\n"
"loved one\n"
"\t \"loved\" or \"one\"\n"
"\tThis is the same as searching for loved OR one\n"
"\"loved one\"\n"
"\tThe phrase \"loved one\"\n"
"love*\n"
"\tA word starting with \"love\"\n"
"\t(love OR loves OR loved OR etc...)\n"
"loved AND one\n"
"\tThe word \"loved\" and the word \"one\"\n"
"\t&& can be used in place of AND\n"
"+loved one\n"
"\tVerses that <b>must</b> contain \"loved\" and <b>may</b> contain \"one\"\n"
"loved NOT one\n"
"\t\"loved\" but not \"one\"\n"
"(loved one) AND God\n"
"\t\"loved\" or \"one\" and \"God\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tSearch for the Strong's Greek (\"G\") word number 2316.\n"
"\tAlso, select Strong's display on the <i>Attribute Search</i> tab.\n"
"\n"
"For complete details, search the web for \"lucene search syntax\"."
msgstr ""
"<b>Syntax overzicht voor geoptimaliseerde \"lucene\" zoekopdrachten</b>\n"
"Zoeken naar verzen die bevatten...\n"
"\n"
"hield een\n"
"\t \"hield\" of \"een\"\n"
"\t dDeze is hetzelfde als zoeken voor hield OR één\n"
"\"geliefde\"\n"
"\t De zin \"geliefde\"\n"
"liefde*\n"
"\t A woord beginnen met \"liefde\"\n"
"hield AND één\n"
"\t De woord \"hield\" en het woord \"een\"\n"
"\t && kan worden gebruikt in plaats van AND\n"
"+hield een\n"
"\t Verses dat <b>moet</b> bevatten \"hield\" en <b>kan</b> bevatten \"een\"\n"
"hield NIET één\n"
"\t \"hield\" maar niet \"een\"\n"
"(hield een) AND God\n"
"\t \"hield\" of \"een\" en \"God\"\n"
"lemma: G2316\n"
"\t Search voor de Strong's Greek (\"G\") woord nummer 2316.\n"
"\t Also, selecteert Strong's display op de <i>Kenmerk Zoeken</i> tabblad.\n"
"\n"
"Voor volledige informatie, het web zoeken naar \"Lucene zoekopdracht syntax"
"\"."
#. *****************************************************************************
#. * Name
#. * on_attributes_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. * #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. * void on_attributes_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. * gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. * void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:903
msgid ""
"<b>Attribute-based searches</b>\n"
"Searches for content contained in markup outside the main text. Attributes "
"are footnotes, Strong's numbers, and morphological symbols.\n"
"\n"
"Be aware that most such searches can now be done faster via optimized "
"\"lucene\" searches using keyword qualifiers.\n"
"\n"
"To use attribute searches, you must select the appropriate button on the "
"<i>Attribute Search</i> tab.\n"
"* Footnote text is searched just like regular text.\n"
"* Strong's words are specified as a prefix letter H or G (Hebrew or Greek) "
"and the numeric word identifier, e.g. G2316 to find \"θεός\" (\"God\").\n"
"* Morphological tags are identified literally, e.g. N-ASF for \"noun, "
"accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
msgstr ""
"<b>Attribuut gebaseerd zoekopdrachten</b>\n"
"Zoekt naar inhoud in markup buiten de hoofdtekst. Attributen zijn voetnoten, "
"Strong-nummers, en morfologische symbolen.\n"
"\n"
"Wees ervan bewust dat de meeste van dergelijke zoekopdrachten nu sneller via "
"geoptimaliseerd \"lucene\" zoeken met trefwoord qualifiers kan worden "
"gedaan.\n"
"\n"
"Toeschrijven zoekopdrachten gebruiken, moet u de juiste knop op de "
"<i>Kenmerk Zoeken</i> tabblad.\n"
" selecteren* Voetnoottekst wordt doorzocht net als gewone tekst.\n"
"* Strong's woorden zijn opgegeven als voorvoegsel letter H of G (Hebreeuws "
"of Grieks) en de numerieke woord identificatie, bv G2316 op \"θεός\" (\"God"
"\").\n"
" vinden* Morfologische tags worden letterlijk geïdentificeerd, bv N-ASF voor "
"\"zelfstandig naamwoord, accusatief enkelvoud vrouwelijk\" - zie de Robinson-"
"module voor details."
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1202
msgid "Module is neither Bible nor commentary"
msgstr "Module is noch Bijbel noch commentaar"
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:1220 ../src/gnome2/sidebar.c:984
msgid "BibleSync is not active for transmit."
msgstr "BibleSync niet actief voor zenden."
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:241
msgid ""
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
"Find matches showing all words."
msgstr ""
"Inclusief (\"AND\") zoeken:\n"
"Een resultaat bevat alle woorden."
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:253
msgid "_Open Advanced Search"
msgstr "_Geavanceerd zoeken"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:258
msgid "Open the separate Advanced Search dialog."
msgstr "Open de afzonderlijke Advanced Search dialoogvenster."
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:274
msgid "Search Module"
msgstr "Module zoeken"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:311
msgid "Search Type"
msgstr "Zoektype"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:324 ../ui/search-dialog.glade.h:37
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:34
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
msgstr "Snelzoeken met behulp van de zoekindex"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:333 ../ui/search-dialog.glade.h:41
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:41
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguliere expressie"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:340 ../ui/search-dialog.glade.h:43
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:43
msgid "Exact phrase"
msgstr "Exacte zin"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:356
msgid "Search Options"
msgstr "Zoekopties"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:369 ../ui/search-dialog.glade.h:49
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:49
msgid "Match case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:385
msgid "Search Scope"
msgstr "Zoekruimte"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:398
msgid "No scope"
msgstr "Overal zoeken"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:407
msgid "Use bounds"
msgstr "Grenzen gebruiken"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:415
msgid "Last search"
msgstr "Laatste zoekactie"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:432
msgid "Bounds"
msgstr "Grenzen"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:447 ../src/gnome2/search_sidebar.c:479
msgid "Lower"
msgstr "Onder"
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:459 ../src/gnome2/search_sidebar.c:486
msgid "Upper"
msgstr "Boven"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:844
msgid "Open module in editor?"
msgstr "In editor openen?"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:845
msgid "If no, it will open for display only."
msgstr "Zo nee, zal het te openen voor alleen display."
#: ../src/gnome2/sidebar.c:945
msgid "Paste verse references"
msgstr "Plakken versverwijzingen"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:947
msgid "List:"
msgstr "Lijst:"
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1543 ../src/gnome2/sidebar.c:1593
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:174 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:184
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
#: ../src/gnome2/splash.c:403
msgid "Powered by the SWORD Project"
msgstr "Mede mogelijk gemaakt door het SWORD-project"
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:358
msgid "Can't create tabs dir."
msgstr "Kan geen tabs directory."
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:136 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:291
msgid "Prayer List/Journal Item"
msgstr "Gebedspunt/Bericht"
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:137 ../src/gnome2/treekey-editor.c:194
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:292
msgid "New name"
msgstr "Nieuwe naam"
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:252
msgid "Remove the selected item"
msgstr "Geselecteerde item verwijderen"
#: ../src/gnome2/utilities.c:86
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: ../src/gnome2/utilities.c:87
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: ../src/gnome2/utilities.c:88
msgid "March"
msgstr "Maart"
#: ../src/gnome2/utilities.c:89
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../src/gnome2/utilities.c:90
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: ../src/gnome2/utilities.c:91
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: ../src/gnome2/utilities.c:92
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: ../src/gnome2/utilities.c:93
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "September"
msgstr "September"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "October"
msgstr "October"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "November"
msgstr "November"
#: ../src/gnome2/utilities.c:94
msgid "December"
msgstr "December"
#: ../src/gnome2/utilities.c:2075
msgid ""
"An image file's size could not be determined.\n"
"Xiphos cannot resize images to fit window."
msgstr ""
"De grootte van een illustratie kon niet worden vastgesteld.\n"
"Xiphos kan illustraties niet aanpassen aan de schermgrootte."
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:104
msgid ""
"Mismatched packet\n"
"\n"
msgstr ""
"Mismatched pakket\n"
"\n"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:124
msgid ""
"Presence announcement:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aanwezigheid aankondiging:\n"
"\n"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:134
msgid ""
"Navigation packet:\n"
"\n"
msgstr ""
"Navigatie-pakket:\n"
" \n"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:185
msgid "Unknown module "
msgstr "[Gehele module]"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:185
msgid ""
".\n"
"Navigated indirectly using verse list."
msgstr ""
".\n"
"Indirect genavigeerd met behulp van vers lijst."
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:261
msgid "ERROR: unknown BibleSync indicator: "
msgstr "FOUT: onbekend BibleSync indicator:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:264
msgid "Other indications are:"
msgstr "Andere indicaties zijn:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:546
msgid "Check the box to listen to this Speaker"
msgstr "Vink het vakje aan deze luidspreker te luisteren"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:559
msgid "Available Speakers"
msgstr "Beschikbaar Sprekers"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:568
msgid "D/I"
msgstr "D/I"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:578
msgid "Last navigation was Direct or Indirect"
msgstr "Laatste navigatie was direct of indirect kunnen"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:587
msgid "Last Navigation"
msgstr "Laatste Navigatie"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:606
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid "IP address: "
msgstr "IP adres:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"Application: "
msgstr ""
"\n"
"Toepassing:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"Device: "
msgstr ""
"\n"
"Apparaat:"
#: ../src/main/biblesync_glue.cc:626
msgid ""
"\n"
"UUID: "
msgstr ""
"\n"
"UUID: "
#: ../src/main/display.cc:89
msgid ""
"<br/><br/><center><i>This module has no content at this point.</i></center>"
msgstr ""
"<br/><center><i>Deze module heeft geen inhoud op dit punt.</i></center>"
#: ../src/main/display.cc:249
#, c-format
msgid ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Onjuist gecodeerde persoonlijke annotatie label:\n"
"'%s'"
#: ../src/main/display.cc:1116 ../src/main/display.cc:1158
#: ../src/main/display.cc:1242 ../ui/export-dialog.glade.h:14
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:14
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#: ../src/main/main.c:129
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
msgstr "Xiphos ondersteund niet meer dan één argument."
#: ../src/main/main.c:240
msgid "Initiating HTML"
msgstr "initiëren HTML"
#: ../src/main/main.c:245
msgid "Building Interface"
msgstr "Interface wordt opgebouwd"
#: ../src/main/main.c:248
msgid "Starting Sword"
msgstr "Sword wordt gestart"
#: ../src/main/main.c:251
msgid "Loading Settings"
msgstr "Instellingen worden geladen"
#: ../src/main/main.c:254
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "Opbouwen interface"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:186 ../src/main/previewer.cc:100
msgid "Previewer"
msgstr "Voorbeeldweergave"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:240 ../src/main/module_dialogs.cc:344
#: ../src/main/previewer.cc:188
msgid "Footnote"
msgstr "Voetnoot"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:246 ../src/main/module_dialogs.cc:349
#: ../src/main/previewer.cc:198
msgid "Cross Reference"
msgstr "Kruisverwijzing"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:252 ../src/main/module_dialogs.cc:266
#: ../src/main/module_dialogs.cc:354 ../src/main/module_dialogs.cc:366
#: ../src/main/previewer.cc:203 ../src/main/previewer.cc:223
msgid "Strongs"
msgstr "Strongs"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:258 ../src/main/module_dialogs.cc:277
#: ../src/main/module_dialogs.cc:359 ../src/main/module_dialogs.cc:376
#: ../src/main/previewer.cc:208 ../src/main/previewer.cc:229
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologie"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:986 ../src/main/url.cc:515
msgid "Back to "
msgstr "Terug naar "
#: ../src/main/parallel_view.cc:61
msgid "Unknown parallel module: "
msgstr "Onbekend parallel module:"
#: ../src/main/parallel_view.cc:400 ../ui/xi-menus.glade.h:70
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:47
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Strongs getallen"
#: ../src/main/parallel_view.cc:409 ../ui/search-dialog.glade.h:102
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:101 ../ui/xi-menus.glade.h:73
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:50
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
#: ../src/main/parallel_view.cc:418 ../ui/search-dialog.glade.h:99
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:98 ../ui/xi-menus.glade.h:72
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:49
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Morfologische Markeringen"
#: ../src/main/parallel_view.cc:427 ../ui/xi-menus.glade.h:78
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:54
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "Hebreeuwse Klinkertekens"
#: ../src/main/parallel_view.cc:436 ../ui/xi-menus.glade.h:79
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:55
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebreeuwse Cantillation"
#: ../src/main/parallel_view.cc:445 ../ui/xi-menus.glade.h:77
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:53
msgid "Greek Accents"
msgstr "Griekse Leestekens"
#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:74
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:51
msgid "Cross-references"
msgstr "Kruisverwijzingen"
#: ../src/main/parallel_view.cc:463 ../ui/xi-menus.glade.h:71
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:48
msgid "Lemmas"
msgstr "Lemmas"
#: ../src/main/parallel_view.cc:472 ../ui/xi-menus.glade.h:68
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:45
msgid "Headings"
msgstr "Rubrieken"
#: ../src/main/parallel_view.cc:481 ../src/main/parallel_view.cc:574
#: ../ui/xi-menus.glade.h:88 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:64
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "Morfeem Segmentatie"
#: ../src/main/parallel_view.cc:494 ../ui/xi-menus.glade.h:69
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:46
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "Uitspraken van Jezus rood weergeven"
#: ../src/main/parallel_view.cc:503 ../ui/xi-menus.glade.h:80
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:56
msgid "Transliteration"
msgstr "Transliteration"
#: ../src/main/parallel_view.cc:512
msgid "Textual Variants"
msgstr "Tekstuele Varianten"
#: ../src/main/parallel_view.cc:520 ../ui/xi-menus.glade.h:82
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:58
msgid "Primary Reading"
msgstr "Primaire Lezing"
#: ../src/main/parallel_view.cc:529 ../ui/xi-menus.glade.h:83
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:59
msgid "Secondary Reading"
msgstr "Secundaire Lezing"
#: ../src/main/parallel_view.cc:538 ../ui/xi-menus.glade.h:84
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:60
msgid "All Readings"
msgstr "Alle lezingen"
#: ../src/main/parallel_view.cc:547 ../ui/xi-menus.glade.h:85
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:61
msgid "Transliterated Forms"
msgstr "Getranslitereerde Formulieren"
#: ../src/main/parallel_view.cc:556 ../ui/xi-menus.glade.h:86
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:62
msgid "Enumerations"
msgstr "Opsommingen"
#: ../src/main/parallel_view.cc:565 ../ui/xi-menus.glade.h:87
#: ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:63
msgid "Glosses"
msgstr "Woordenlijsten"
#: ../src/main/parallel_view.cc:758
msgid "view context"
msgstr "context bekijken"
#: ../src/main/prayerlists.cc:112
msgid "Growth"
msgstr "Groei"
#: ../src/main/prayerlists.cc:113
msgid "<b>For Growth</b><br/>"
msgstr "<b>Voor groei</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:114 ../src/main/prayerlists.cc:368
msgid "Salvation"
msgstr "Verlossing"
#: ../src/main/prayerlists.cc:115
msgid "<b>For Salvation</b><br/>"
msgstr "<b>Voor verlossing</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:116 ../src/main/prayerlists.cc:372
msgid "Health"
msgstr "Gezondheid"
#: ../src/main/prayerlists.cc:117
msgid "<b>For Health</b><br/>"
msgstr "<b>Voor gezondheid</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:118
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
#: ../src/main/prayerlists.cc:119
msgid "<b>Miscellaneous</b><br/>"
msgstr "<b>Overig</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:127
msgid "Point x"
msgstr "Punt x"
#: ../src/main/prayerlists.cc:128
msgid "<b>(x)</b><br/>"
msgstr "<b>(x)</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:129
msgid "Point y"
msgstr "Punt y"
#: ../src/main/prayerlists.cc:130
msgid "<b>(y)</b><br/>"
msgstr "<b>(y)</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:131
msgid "Point z"
msgstr "Punt z"
#: ../src/main/prayerlists.cc:132
msgid "<b>(z)</b><br/>"
msgstr "<b>(z)</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:140
msgid "Minor Topic 1"
msgstr "Deelonderwerp 1"
#: ../src/main/prayerlists.cc:141
msgid "<b>Subtopic 1</b><br/>"
msgstr "<b>Deelonderwerp 1</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:143
msgid "Minor Topic 2"
msgstr "Deelonderwerp 2"
#: ../src/main/prayerlists.cc:144
msgid "<b>Subtopic 2</b><br/>"
msgstr "<b>Deelonderwerp 2</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:146
msgid "Minor Topic 3"
msgstr "Deelonderwerp 3"
#: ../src/main/prayerlists.cc:147
msgid "<b>Subtopic 3</b><br/>"
msgstr "<b>Deelonderwerp 3</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:149
msgid "Minor Topic 4"
msgstr "Deelonderwerp 4"
#: ../src/main/prayerlists.cc:150
msgid "<b>Subtopic 4</b><br/>"
msgstr "<b>Deelonderwerp 4</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:234
msgid "Name for new prayer list or journal"
msgstr "Naam voor gebedslijst of bericht"
#: ../src/main/prayerlists.cc:262
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
msgstr "Xiphos heeft al zo'n gebedslijst."
#. this one matters.
#: ../src/main/prayerlists.cc:274
#, c-format
msgid ""
"Xiphos cannot create module's path:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos kunt geen pad module:\n"
"%s"
#: ../src/main/prayerlists.cc:313
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr ""
"Een standaard gebedslijst. \\par\\par Module is aangemaakt door Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:314
msgid "BasicPrayerList"
msgstr "BasicPrayerList"
#: ../src/main/prayerlists.cc:328
msgid "MyPrayerList"
msgstr "MijnGebedslijst"
#: ../src/main/prayerlists.cc:329
msgid ""
"<b>People:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b>Church:</b><br/>pews<br/"
">fellowship<br/>Bibles for missionaries<br/><br/><br/>"
msgstr ""
"<b>Personen:</b><br>Bob<br>Sam<br>Sue<br><br><b>Kerk:</"
"b><br>Veiligheid<br>Eenheid<br>Bijbels voor zendelingen<br><br><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:353
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Een gebedslijst op onderwerp. \\par\\par Module aangemaakt met Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:354
msgid "SubjectPrayerList"
msgstr "OnderwerpPrayerList"
#: ../src/main/prayerlists.cc:369
msgid "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Bob<br>Sam<br>Sue<br>John<br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:370
msgid "Spiritual Growth"
msgstr "Geestelijke groei"
#: ../src/main/prayerlists.cc:371
msgid "Mike<br/>Steve<br/>"
msgstr "Mike<br>Steve<br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:373
msgid "Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Sue<br>John<br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:397
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr ""
"Een maandelijkse gebedslijst. \\par\\par Module is aangemaakt bij Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:398
msgid "MonthlyPrayerList"
msgstr "MaandelijksPrayerList"
#: ../src/main/prayerlists.cc:447
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Een dagelijks bericht. \\par\\par Module is aangemaakt door Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:448
msgid "DailyJournal"
msgstr "DailyJournal"
#: ../src/main/prayerlists.cc:510
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr ""
"Een uitgelijnd onderwerp(e.g. preek). \\par\\par Module aangemaakt met "
"Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:511
msgid "OutlinedTopic"
msgstr "GeschetstTopic"
#: ../src/main/prayerlists.cc:525
msgid "Major Topic A"
msgstr "Hoofdonderwerp A"
#: ../src/main/prayerlists.cc:526
msgid "<b>Major Topic A</b><br/>"
msgstr "<b>Hoofdondewerp A</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:528
msgid "Major Topic B"
msgstr "Hoofdonderwerp B"
#: ../src/main/prayerlists.cc:529
msgid "<b>Major Topic B</b><br/>"
msgstr "<b>Hoofdondewerp B</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:531
msgid "Major Topic C"
msgstr "Hoofdonderwerp C"
#: ../src/main/prayerlists.cc:532
msgid "<b>Major Topic C</b><br/>"
msgstr "<b>Hoofdondewerp C</b><br>"
#: ../src/main/prayerlists.cc:557
#, fuzzy
msgid ""
"A journal sectioned by Bible book and chapter. \\par\\par Module created by "
"Xiphos."
msgstr ""
"Een uitgelijnd onderwerp(e.g. preek). \\par\\par Module aangemaakt met "
"Xiphos."
#: ../src/main/prayerlists.cc:558
#, fuzzy
msgid "BookChapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#: ../src/main/previewer.cc:193
msgid "User Annotation"
msgstr "Gebruiker Annotatie"
#: ../src/main/search_dialog.cc:188
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "Zoekresultaat %s: %s"
#: ../src/main/search_dialog.cc:404
msgid "Delete Range?"
msgstr "Reeks verwijderen?"
#: ../src/main/search_dialog.cc:405
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "Wilt u deze reeks echt verwijderen?"
#: ../src/main/search_dialog.cc:618 ../src/main/search_dialog.cc:1021
#: ../src/main/search_dialog.cc:1024 ../src/main/search_dialog.cc:1044
#: ../src/main/search_dialog.cc:1047
msgid "Search: "
msgstr "Zoeken in: "
#: ../src/main/search_dialog.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"No such module is installed.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:\n"
"Deze module is niet geïnstalleerd.\n"
"%s"
#: ../src/main/search_dialog.cc:1383
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "Pas de modulelijst aan."
#: ../src/main/search_dialog.cc:1399
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "Geen snelle-index bestaat voor %s.%s%s"
#: ../src/main/search_dialog.cc:1401
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
msgstr ""
"\n"
"Zoek op deze module is nu `multi woord '."
#: ../src/main/search_dialog.cc:1402
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
msgstr ""
"\n"
"Zie module Manager, Maintenance ruit."
#: ../src/main/search_dialog.cc:1463
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
#: ../src/main/search_sidebar.cc:88
msgid "matches"
msgstr "resultaten"
#: ../src/main/search_sidebar.cc:203
msgid "There is no commentary module."
msgstr "Er is geen commentaar module."
#: ../src/main/settings.c:106
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "$HOME is niet ingesteld!"
#: ../src/main/settings.c:120
#, c-format
msgid "Xiphos can not create directory "
msgstr "Xiphos kan geen map maken"
#: ../src/main/settings.c:134 ../src/main/settings.c:144
#: ../src/main/settings.c:155
msgid "can not create "
msgstr "aanmaken niet gelukt van "
#: ../src/main/settings.c:187
msgid ""
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
"Some information may have been lost."
msgstr ""
"Leeg instellingenbestand - backup recovery geprobeerd\n"
".Sommige gegevens kunnen verloren zijn gegaan."
#: ../src/main/settings.c:190
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
msgstr "Leeg instellingenbestand - geen back-up?!? Informatie verloren!"
#: ../src/main/settings.c:217
msgid ""
"There are no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
"\n"
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Er zijn geen Bijbels geïnstalleerd.\n"
"Blijkbaar, je weigerde elke te installeren.\n"
"\n"
"Zonder enige Bijbel modules om te laten zien,\n"
"Xiphos kan niet worden voortgezet,\n"
"en zal nu verlaten."
#: ../src/main/settings.c:223
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "Installatie van Bijbelmodules is voltooid."
#: ../src/main/sidebar.cc:146
msgid ""
"Module error: Unusable xref encoding.\n"
"Please report this, with module & verse"
msgstr ""
"Module fout: Onbruikbare xref encoding\n"
".Meld dit dan, met een module en vers."
#: ../src/main/sidebar.cc:410
msgid "verse"
msgstr "vers"
#: ../src/main/sidebar.cc:470
msgid "chapter"
msgstr "hoofdstuk"
#: ../src/main/sword.cc:658
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
msgstr ""
"Xiphos's bestand voor taal\n"
"afkortingen is niet gevonden."
#: ../src/main/sword.cc:664
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
msgstr ""
"Xiphos's taalafkortingen bestand\n"
"kan niet worden geopend."
#: ../src/main/sword.cc:676
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
msgstr ""
"Xiphos niet toewijzen ruimte\n"
"voor taal afkortingen."
#: ../src/main/sword.cc:682
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
msgstr ""
"Xiphos kan niet lezen\n"
"taal afkorting bestand."
#. either we were given a null sys_locale, or it didn't match anything.
#: ../src/main/sword.cc:762
#, c-format
msgid ""
"No matching locale found for `%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Geen overeenkomende locale gevonden voor `%s '.\n"
"%s"
#: ../src/main/sword.cc:764
msgid "Book names and menus may not be translated."
msgstr "Boek namen en menu's mogen niet worden vertaald"
#: ../src/main/sword.cc:1119 ../src/main/sword.cc:1288
#, c-format
msgid ""
"Module %s has companion modules:\n"
"%s.\n"
"Would you like to open these as well?%s"
msgstr ""
"Module %s heeft metgezel modules:\n"
"%s.\n"
"Wilt u deze openen ook?%s"
#: ../src/main/sword.cc:1123 ../src/main/sword.cc:1292
msgid ""
"\n"
"\n"
"The first will open in the main window\n"
"and others in separate windows."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"De eerste wordt geopend in het hoofdvenster\n"
"en anderen in aparte vensters."
#: ../src/main/sword.cc:1416
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr "Dagboeken werd opgevraagd, maar zijn niet geïnstalleerd."
#: ../src/main/sword.cc:1670
msgid ""
"<b>Locked Module.</b>\n"
"\n"
"<u>You are opening a module which requires a <i>key</i>.</u>\n"
"\n"
"The module is locked, meaning that the content is encrypted by its "
"publisher, and you must enter its key in order for the content to become "
"useful. This key should have been received by you on the web page which "
"confirmed your purchase, or perhaps sent via email after purchase.\n"
"\n"
"Please enter the key in the dialog."
msgstr ""
"<b>Gesloten Module.</b>\n"
"\n"
"<u>U opent een module die een <i>toets</i>.</u>\n"
"\n"
"Het is geblokkeerd, waardoor de inhoud wordt gecodeerd door de uitgever, en "
"moet de sleutel invoeren om de inhoud om nuttig te zijn. Deze toets moet "
"zijn door je n ontvangen op de webpagina die uw aankoop, of misschien "
"verzonden via e-mail na aankoop bevestigd.\n"
"\n"
"Vul de sleutel in het dialoogvenster."
#: ../src/main/tab_history.c:302
msgid "Clear History"
msgstr "Geschiedenis wissen"
#: ../src/main/tab_history.c:308
msgid "History ➛ Verse List"
msgstr "Geschiedenis ➛ Vers Lijst"
#: ../src/main/url.cc:106
msgid "URL not found:"
msgstr "URL niet gevonden:"
#: ../src/main/url.cc:194
#, c-format
msgid "Xiphos could not execute %s"
msgstr "Xiphos kon %s niet uitvoeren"
#: ../src/main/url.cc:202
msgid "Viewer error:\n"
msgstr "Viewer fout:\n"
#: ../src/main/url.cc:273
#, c-format
msgid "Show %s in main window"
msgstr "%s in hoofdscherm tonen"
#: ../src/main/xml.c:87 ../src/main/xml.c:468 ../src/main/xml.c:599
#, c-format
msgid "Document not created successfully. \n"
msgstr "Aanmaken document is mislukt. \n"
#: ../src/main/xml.c:99
msgid "What must I do to be saved?"
msgstr "Wat moet ik doen om gered te worden?"
#: ../src/main/xml.c:100 ../src/main/xml.c:101
msgid "Acts 16:31"
msgstr "Handelingen 16:31"
#: ../src/main/xml.c:102 ../src/main/xml.c:103
msgid "Eph 2:8,9"
msgstr "Eph 2:8,9"
#: ../src/main/xml.c:104 ../src/main/xml.c:105
msgid "Romans 1:16"
msgstr "Romeinen 1:16"
#: ../src/main/xml.c:107
msgid "What is the Gospel?"
msgstr "Wat is het Evangelie?"
#: ../src/main/xml.c:108 ../src/main/xml.c:109
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "1 Kor 15:1-4"
#: ../src/main/xml.c:263 ../src/main/xml.c:409 ../src/main/xml.c:1506
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "Document kon niet worden gelezen. \n"
#: ../src/main/xml.c:269 ../src/main/xml.c:415 ../src/main/xml.c:435
#: ../src/main/xml.c:1063 ../src/main/xml.c:1393 ../src/main/xml.c:1589
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "leeg document \n"
#: ../src/main/xml.c:275
#, c-format
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
msgstr "verkeerd type, sleutelnode != SwordBookmarks\n"
#: ../src/main/xml.c:421
#, c-format
msgid "wrong type, root node != Copy_Export\n"
msgstr "verkeerd type, sleutelnode != Copy_Export\n"
#: ../src/main/xml.c:498
#, c-format
msgid "%s<center>%s<br>Chapter %d</center><br>"
msgstr "%s<center>%s<br>Hoofdstuk %d</center><br>"
#: ../src/main/xml.c:502
#, c-format
msgid "<br><center>Chapter %d</center><br>"
msgstr "<br><center>Hoofdstuk %d</center><br>"
#: ../src/main/xml.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Hoofdstuk %d\n"
"\n"
#: ../src/main/xml.c:508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Hoofdstuk %d\n"
"\n"
#: ../src/main/xml.c:517
#, c-format
msgid "%s%s: %s Chapter %d<br><br>"
msgstr "%s%s: %s Hoofdstuk %d<br><br>"
#: ../src/main/xml.c:520
#, c-format
msgid ""
"%s: %s Chapter %d\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: %s Hoofdstuk %d\n"
"\n"
#: ../src/main/xml.c:528
#, c-format
msgid " [%d]"
msgstr " [%d]"
#: ../src/main/xml.c:531
#, c-format
msgid " [%d]"
msgstr " [%d]"
#: ../src/main/xml.c:540
#, c-format
msgid "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
msgstr "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
#: ../src/main/xml.c:543
#, c-format
msgid "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
msgstr "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
#: ../src/main/xml.c:545
#, c-format
msgid "%s (%s %d:%d%s)"
msgstr "%s (%s %d:%d%s)"
#: ../src/main/xml.c:548
#, c-format
msgid "(%s %d:%d%s) %s"
msgstr "(%s %d:%d%s) %s"
#: ../src/main/xml.c:556
#, c-format
msgid " %s%s"
msgstr " %s%s"
#: ../src/main/xml.c:558 ../src/main/xml.c:562
#, c-format
msgid "%s(%s %d:%d-%d%s)"
msgstr "%s(%s %d:%d-%d%s)"
#: ../src/main/xml.c:560
#, c-format
msgid "(%s %d:%d-%d%s)<br>"
msgstr "(%s %d:%d-%d%s)<br>"
#: ../src/main/xml.c:565
#, c-format
msgid "(%s %d:%d-%d%s)\n"
msgstr "(%s %d:%d-%d%s)\n"
#: ../src/main/xml.c:614
msgid "Old Testament"
msgstr "Oude Testament"
#: ../src/main/xml.c:616
msgid "Gen - Mal"
msgstr "Genesis - Maleachi"
#: ../src/main/xml.c:622
msgid "New Testament"
msgstr "Nieuwe Testament"
#: ../src/main/xml.c:624
msgid "Mat - Rev"
msgstr "Matth. - Openbaring"
#: ../src/main/xml.c:633
msgid "Sample Module List"
msgstr "Voorbeeld modulelijst"
#: ../src/main/xml.c:1069 ../src/main/xml.c:1399
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "verkeerd type, sleutelnode != %s\n"
#: ../src/main/xml.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
"%s"
msgstr ""
"Opslaan van instellingen mislukt! stat %d, grootte %d\n"
"%s"
#: ../src/main/xml.c:1553
msgid "Attempting to revert to previous save."
msgstr "Een poging om terug te keren naar de vorige redden."
#: ../ui/bookmarks.glade.h:1 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:1
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:14
msgid "Bookmark Dialog"
msgstr "Bladwijzervenster"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:3 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:2
msgid "Create new folder"
msgstr "Map aanmaken"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:4
#: ../ui/xi-menus.glade.h:118 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:5
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:3
msgid "New ..."
msgstr "Nieuw ..."
#: ../ui/bookmarks.glade.h:6 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:6
msgid "Cancel Bookmark"
msgstr "Bladwijzer verwijderen"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:7 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:7
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:8
msgid "Label Entry"
msgstr "Label Entry"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:9
#: ../ui/markverse.glade.h:3 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:9
msgid "Verse:"
msgstr "Vers:"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:10 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:10
#: ../ui/markverse.glade.h:4 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:10
msgid "Verse Entry"
msgstr "Vers Entry"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:11
#: ../ui/markverse.glade.h:5 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:11
msgid "Module:"
msgstr "Module:"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:12
#: ../ui/markverse.glade.h:6 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:12
msgid "Module Entry"
msgstr "Module Entry"
#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/bookmarks.gtkbuilder.h:13
msgid "Bookmark Folder Treeview"
msgstr "Bladwijzermap Treeview"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:2 ../ui/export-dialog.glade.h:17
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:17
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:4
msgid "Link Text"
msgstr "Verwijzing tekst"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:5
msgid "Link directly"
msgstr "Link direct"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:6
msgid "Link via verse list"
msgstr "Link via vers lijst"
#: ../ui/editor_link_dialog.xml.h:7
msgid "Test Link"
msgstr "Test Link"
#: ../ui/editor_note.xml.h:1 ../ui/editor_studypad.xml.h:1
msgid "Exit the program"
msgstr "Het programma afsluiten"
#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../ui/editor_note.xml.h:3
msgid "Print this note"
msgstr "Notitie afdrukken"
#: ../ui/editor_note.xml.h:4
msgid "Preview the note to be printed"
msgstr "Afdrukvoorbeeld van de notitie"
#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
msgid "HTML Format switch"
msgstr "HTML-opmaak wisselaar"
#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
msgid "HTML mode"
msgstr "HTML weergave"
#: ../ui/editor_note.xml.h:7
msgid "Delete the current note"
msgstr "Huidige notitie verwijderen"
#: ../ui/editor_note.xml.h:8
msgid "_Delete Personal Comment"
msgstr "Verwij_der Persoonlijk Commentaar"
#: ../ui/editor_note.xml.h:10
msgid "Save the current note"
msgstr "Notitie opslaan"
#: ../ui/editor_note.xml.h:11
msgid "_Save (Personal Comment)"
msgstr "_Opslaan (Persoonlijk Commentaar)"
#: ../ui/editor_note.xml.h:14 ../ui/editor_studypad.xml.h:20
msgid "E_xit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../ui/editor_note.xml.h:15 ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "For_mat"
msgstr "Op_maak"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
msgid "Print this document"
msgstr "Huidig document afdrukken"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:4
msgid "Preview the document to be printed"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:8
msgid "Open a file in Studypad"
msgstr "Bestand openen in het notitieblok"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidig bestand opslaan"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
msgid "Save the current file as"
msgstr "Huidig bestand opslaan als"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
msgid "Save AS"
msgstr "Opslaan als"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Add this file to your bookmarks"
msgstr "Dit bestand aan uw bladwijzers toevoegen"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
msgid "Create a new document"
msgstr "Maak een nieuw document"
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
msgid "New Document"
msgstr "Nieuw document"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:1 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:1
#: ../ui/xi-menus.glade.h:60 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:38
msgid "Copy/Export Passage"
msgstr "Copy/Export Passage"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:2 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:3
msgid "Export Passage Cancel"
msgstr "Export Passage Annuleren"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:3 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:4
msgid "Export Passage OK"
msgstr "Export Passage OK"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:6
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:6 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:7
msgid ": "
msgstr ": "
#: ../ui/export-dialog.glade.h:7 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:8
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:8 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:9
msgid "<b>Copy</b>"
msgstr "<b>Kopiëren</b>"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:10
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Exporteren</b>"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:10 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:12
msgid "Export complete book"
msgstr "Volledig boek exporteren"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:11 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:11
#: ../ui/prefs.glade.h:142 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:142
msgid "Book"
msgstr "Boek"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:12 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:13
msgid "Book Radio Button"
msgstr "Book radio button"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:13 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:15
msgid "Export complete chapter"
msgstr "Volledig hoofdstuk exporteren"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:15 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:16
msgid "Chapter Radio Button"
msgstr "Show romanizationHoofdstuk keuzerondje"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:16 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:18
msgid "Export single verse"
msgstr "Enkel vers exporteren"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:18 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:19
msgid "Verse Radio Button"
msgstr "Vers Radio Button"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:19 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:20
msgid "Verse range"
msgstr "Vers Range"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:20 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:21
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Formaat</b>"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:21 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:22
msgid "Plain Text"
msgstr "Tekst"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:22 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:23
msgid "Plain Text Radio Button"
msgstr "Plain Text Radio Button"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:23 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:24
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:24 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:25
msgid "HTML Radio Button"
msgstr "HTML Radio Button"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Indicates whether verse numbers should appear inline in the text for more "
"than 1 verse."
msgstr ""
"Geeft aan of versnummers inline moet verschijnen in de tekst voor meer dan 1 "
"vers."
#: ../ui/export-dialog.glade.h:26 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:26
msgid "_Verse numbers in text"
msgstr "_Versnummers in tekst"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:27 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:28
msgid "Verse Number button"
msgstr "Verse Number button"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:28 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:30
msgid "Indicates whether reference is placed first or last."
msgstr "Geeft aan of verwijzing eerste of laatste wordt geplaatst."
#: ../ui/export-dialog.glade.h:29 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:29
msgid "Reference last"
msgstr "Referentie Entry"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:30 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:31
msgid "Reference last button"
msgstr "Referentie Entry"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:31 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:33
msgid "Indicates whether or not version name is included in reference."
msgstr "Geeft aan of versie naam is opgenomen in referentie."
#: ../ui/export-dialog.glade.h:32
msgid "Include Version"
msgstr "Omvatten Versie"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:33 ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:34
msgid "Version button"
msgstr "Vers Radio Button"
#: ../ui/export-dialog.glade.h:34
msgid "Save Export As"
msgstr "Export opslaan als"
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:27
msgid "Indicates whether verse numbers should appear inline in the text."
msgstr "Geeft aan of versnummers inline moeten verschijnen in de tekst."
#: ../ui/export-dialog.gtkbuilder.h:32
msgid "Include version"
msgstr "SWORD-versie"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:1 ../ui/gtk_webedit.ui.h:1
msgid "About Studypad"
msgstr "Over Studypad"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:3 ../ui/gtk_webedit.ui.h:3
msgid "Open about dialog"
msgstr "Open zijn over dialoogvenster"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:4 ../ui/gtk_webedit.ui.h:4 ../ui/prefs.glade.h:122
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:122
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:5 ../ui/gtk_webedit.ui.h:5
msgid "Make selection bold"
msgstr "Maakt de tekst vet"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:6 ../ui/gtk_webedit.ui.h:6
msgid "Copy"
msgstr "Kopieëren"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:7 ../ui/gtk_webedit.ui.h:7
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopieer selectie naar het klembord"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:8 ../ui/gtk_webedit.ui.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:9 ../ui/gtk_webedit.ui.h:9
msgid "Cut selection"
msgstr "Moduleselectie"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:10 ../ui/gtk_webedit.ui.h:10
msgid "Decrease indent"
msgstr "Afname streepje"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:11 ../ui/gtk_webedit.ui.h:11
msgid "Decrease"
msgstr "Afname"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:12 ../ui/gtk_webedit.ui.h:12
msgid "Decrease paragraph indent"
msgstr "Afname paragraaf streepje"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:13 ../ui/gtk_webedit.ui.h:13
msgid "Delete selection"
msgstr "Geselecteerde reeks verwijderen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:15 ../ui/gtk_webedit.ui.h:15
msgid "Remove selection"
msgstr "Verwijderen is mislukt"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:16 ../ui/gtk_webedit.ui.h:16
#: ../ui/xi-menus.glade.h:124 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:11
msgid "Delete Item"
msgstr "Item verwijderen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:17 ../ui/gtk_webedit.ui.h:17
msgid "Delete current item"
msgstr "Verwijderen huidige notitie"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:19 ../ui/gtk_webedit.ui.h:19
msgid "Search current document"
msgstr "Gehele module doorzoeken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:20 ../ui/gtk_webedit.ui.h:20
msgid "Font"
msgstr "Lettertypes"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:21 ../ui/gtk_webedit.ui.h:21
msgid "Change font"
msgstr "Wijzig lettertype van"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:22 ../ui/gtk_webedit.ui.h:22
msgid "Increase indent"
msgstr "Inspringen kleiner maken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:23 ../ui/gtk_webedit.ui.h:23
msgid "Increase"
msgstr "Toenemen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:24 ../ui/gtk_webedit.ui.h:24
msgid "Increase paragraph indent"
msgstr "De paragraaf minder inspringen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:25 ../ui/gtk_webedit.ui.h:25
msgid "Insert emoticon"
msgstr "Verwijzing toevoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:26 ../ui/gtk_webedit.ui.h:26
msgid "Emoticon"
msgstr "Emoticon"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:27 ../ui/gtk_webedit.ui.h:27
msgid "Insert an emoticon"
msgstr "Verwijzing toevoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:28 ../ui/gtk_webedit.ui.h:28
msgid "Insert image"
msgstr "Tabel invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:29 ../ui/gtk_webedit.ui.h:29
msgid "Image"
msgstr "Illustraties"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:30 ../ui/gtk_webedit.ui.h:30
msgid "Insert image at cursor"
msgstr "Illustratie toevoegen op cursor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:31 ../ui/gtk_webedit.ui.h:31
msgid "Insert link"
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:32 ../ui/gtk_webedit.ui.h:32
msgid "Link"
msgstr "Verwijzing"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:33 ../ui/gtk_webedit.ui.h:33
msgid "Insert a link"
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:34 ../ui/gtk_webedit.ui.h:34
msgid "Insert Outline"
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:35 ../ui/gtk_webedit.ui.h:35
msgid "Outline"
msgstr "Outlined"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:36 ../ui/gtk_webedit.ui.h:36
msgid "Insert outline"
msgstr "Verwijzing invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:37 ../ui/gtk_webedit.ui.h:37
msgid "Insert rule"
msgstr "Regel invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:38 ../ui/gtk_webedit.ui.h:38
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:39 ../ui/gtk_webedit.ui.h:39
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Regel invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:40 ../ui/gtk_webedit.ui.h:40
msgid "Xiphos Link"
msgstr "Xiphos Link"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:41 ../ui/gtk_webedit.ui.h:41
msgid "Xiphos"
msgstr "Xiphos"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:42 ../ui/gtk_webedit.ui.h:42
msgid "Insert a link to a sword module"
msgstr "Plaats een link naar een zwaard module"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:43 ../ui/gtk_webedit.ui.h:43
msgid "Insert table"
msgstr "Tabel invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:44 ../ui/gtk_webedit.ui.h:44
msgid "Table"
msgstr "Tafel"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:45 ../ui/gtk_webedit.ui.h:45
msgid "Insert a table"
msgstr "Tabel invoegen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:46 ../ui/gtk_webedit.ui.h:46
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:47 ../ui/gtk_webedit.ui.h:47
msgid "Change selection to italic font"
msgstr "Verander uw selectie aan cursief"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:48 ../ui/gtk_webedit.ui.h:48
msgid "Center"
msgstr "Centreer"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:49 ../ui/gtk_webedit.ui.h:49
msgid "Center justify paragraph"
msgstr "Center rechtvaardigen paragraaf"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:50 ../ui/gtk_webedit.ui.h:50
msgid "Full"
msgstr "Vol"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:51 ../ui/gtk_webedit.ui.h:51
msgid "full justify"
msgstr "Volle rechtvaardigen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:52 ../ui/gtk_webedit.ui.h:52
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:53 ../ui/gtk_webedit.ui.h:53
msgid "Left justify paragraph"
msgstr "Links uitvullen paragraaf"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:54 ../ui/gtk_webedit.ui.h:54
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:55 ../ui/gtk_webedit.ui.h:55
msgid "Right justify paragraph"
msgstr "Rechts rechtvaardigen paragraaf"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:57 ../ui/gtk_webedit.ui.h:57
msgid "Create new file"
msgstr "Nieuw bestand"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:59 ../ui/gtk_webedit.ui.h:59
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen..."
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:60 ../ui/gtk_webedit.ui.h:60
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:61 ../ui/gtk_webedit.ui.h:61
msgid "Paste clipboard at cursor."
msgstr "Verwijzing invoegen op cursor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:62 ../ui/gtk_webedit.ui.h:62
msgid "Print Document"
msgstr "Huidig document afdrukken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:63 ../ui/gtk_webedit.ui.h:63
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:64 ../ui/gtk_webedit.ui.h:64
msgid "Print the current document"
msgstr "Huidig document afdrukken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:65 ../ui/gtk_webedit.ui.h:65
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:66 ../ui/gtk_webedit.ui.h:66
msgid "Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:67 ../ui/gtk_webedit.ui.h:67
msgid "Print preview of current document"
msgstr "Huidig document afdrukken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:68 ../ui/gtk_webedit.ui.h:68
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:69 ../ui/gtk_webedit.ui.h:69
msgid "Shut down editor"
msgstr "Stilgelegd editor"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:70 ../ui/gtk_webedit.ui.h:70
msgid "Redo"
msgstr "Overdoen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:71 ../ui/gtk_webedit.ui.h:71
msgid "Redo last undo"
msgstr "Opnieuw laatste ongedaan maken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:72 ../ui/gtk_webedit.ui.h:72
msgid "Find and replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:73 ../ui/gtk_webedit.ui.h:73
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:74 ../ui/gtk_webedit.ui.h:74
msgid "Search and replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:76 ../ui/gtk_webedit.ui.h:76
msgid "Save changes to file"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:77 ../ui/gtk_webedit.ui.h:77
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:78 ../ui/gtk_webedit.ui.h:78
msgid "Save file as ..."
msgstr "Bestand opslaan als..."
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:79 ../ui/gtk_webedit.ui.h:79
msgid "Strikethrough"
msgstr "Doorhalen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:80 ../ui/gtk_webedit.ui.h:80
msgid "Strikethrough selection"
msgstr "Doorhalen selectie"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:81 ../ui/gtk_webedit.ui.h:81
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:82 ../ui/gtk_webedit.ui.h:82
msgid "Underline selection"
msgstr "Moduleselectie"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:83 ../ui/gtk_webedit.ui.h:83
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:84 ../ui/gtk_webedit.ui.h:84
msgid "Undo last change"
msgstr "Ongedaan laatste wijziging"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:85 ../ui/gtk_webedit.ui.h:86
msgid "Editor"
msgstr "Bewerken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:87 ../ui/gtk_webedit.ui.h:88
msgid "Recent files"
msgstr "Huidig bestand opslaan als"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:88 ../ui/gtk_webedit.ui.h:89
#: ../ui/xi-menus.glade.h:9 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewerken"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:89 ../ui/gtk_webedit.ui.h:90
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:90 ../ui/gtk_webedit.ui.h:91
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:91 ../ui/gtk_webedit.ui.h:92
msgid "Header 1"
msgstr "Kop 1"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:92 ../ui/gtk_webedit.ui.h:93
msgid "Header 2"
msgstr "Kop 2"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:93 ../ui/gtk_webedit.ui.h:94
msgid "Header 3"
msgstr "Kop 3"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:94 ../ui/gtk_webedit.ui.h:95
msgid "Header 4"
msgstr "Kop 4"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:95 ../ui/gtk_webedit.ui.h:96
msgid "Header 5"
msgstr "Kop 5"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:96 ../ui/gtk_webedit.ui.h:97
msgid "Header 6"
msgstr "Kop 6"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:97 ../ui/gtk_webedit.ui.h:98
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:98 ../ui/gtk_webedit.ui.h:99
msgid "Preformatted"
msgstr "Maak vooraf op"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:99 ../ui/gtk_webedit.ui.h:100
msgid "Bulleted List"
msgstr "Ongenummerde lijst"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:100 ../ui/gtk_webedit.ui.h:101
msgid "Roman Numeral List"
msgstr "Romeinse cijfer Lijst"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:101 ../ui/gtk_webedit.ui.h:102
msgid "Numbered List"
msgstr "Genummerde lijst"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:102 ../ui/gtk_webedit.ui.h:103
msgid "Alphabetical List"
msgstr "Alfabetische lijst"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:103 ../ui/gtk_webedit.ui.h:104
msgid "Strike"
msgstr "Doorhalen"
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:104 ../ui/gtk_webedit.ui.h:105
msgid "Set font color of selected text."
msgstr "Stel font color van de geselecteerde tekst."
#: ../ui/gtk2_webedit.ui.h:105 ../ui/gtk_webedit.ui.h:106
msgid "Highlight selected text by setting background color."
msgstr "Markeer geselecteerde tekst door het instellen van achtergrond kleur."
#: ../ui/markverse.glade.h:1 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:1
msgid "Mark/Unmark Verse"
msgstr "Mark/Deselect Vers"
#: ../ui/markverse.glade.h:2 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:13
#, fuzzy
msgid "Annotation Dialog"
msgstr "Gebruiker Annotatie"
#: ../ui/markverse.glade.h:7 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:2
msgid ""
"Add annotation. The verse will display with highlight colors and a *u marker "
"to show content."
msgstr ""
#: ../ui/markverse.glade.h:8 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:4
#, fuzzy
msgid "New Annotation"
msgstr "Gebruiker Annotatie"
#: ../ui/markverse.glade.h:9 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:3
msgid "Mark"
msgstr "Merken"
#: ../ui/markverse.glade.h:10 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:5
msgid "Unmark"
msgstr "Deselect"
#: ../ui/markverse.glade.h:11 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:6
#, fuzzy
msgid "Remove annotation."
msgstr "Gebruiker Annotatie"
#: ../ui/markverse.glade.h:12 ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: ../ui/markverse.glade.h:13 ../ui/markverse.gtkbuilder.h:8
#, fuzzy
msgid "Cancel Annotation"
msgstr "Gebruiker Annotatie"
#: ../ui/module-manager.glade.h:1 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:1
msgid "Module Manager"
msgstr "Modulebeheer"
#: ../ui/module-manager.glade.h:2 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:2
msgid "_View Intro"
msgstr "_Bekijk Inleiding"
#: ../ui/module-manager.glade.h:3 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:3
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
msgstr "Open een korte inleidende uitleg van hoe de Module Manager werkt."
#: ../ui/module-manager.glade.h:4 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:4
msgid "_Load Standard"
msgstr "Load Standard"
#: ../ui/module-manager.glade.h:5 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:5
msgid ""
"Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained "
"at crosswire.org, with your current remote sources."
msgstr ""
"Laden en synchroniseren van de standaard set van bekende repositories, zoals "
"gehandhaafd bij crosswire.org, met uw huidige afstandsbediening bronnen."
#: ../ui/module-manager.glade.h:6 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:6
msgid ""
"Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected "
"remote repository"
msgstr ""
"Vernieuwen Xiphos 'kennis van wat modules zijn verkrijgbaar bij de "
"geselecteerde remote repository"
#: ../ui/module-manager.glade.h:7 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:8
msgid "_Install"
msgstr "Installeer"
#: ../ui/module-manager.glade.h:8 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:7
msgid "Install or update the selected modules"
msgstr "Installeer deze modules?"
#: ../ui/module-manager.glade.h:9 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:9
msgid "Remove the selected modules from your system"
msgstr "Geselecteerde modules uit lijst verwijderen"
#: ../ui/module-manager.glade.h:10 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:10
msgid "_Archive"
msgstr "_Back-up maken"
#: ../ui/module-manager.glade.h:11 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:11
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
msgstr "Maak een zip-archief van de gekozen modules."
#: ../ui/module-manager.glade.h:12 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:12
msgid "_Index"
msgstr "Zoekindex maken"
#: ../ui/module-manager.glade.h:13 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:13
msgid ""
"Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
msgstr ""
"Bouwen van een index van de gekozen modules, voor een optimale (\"lucene\") "
"zoeken."
#: ../ui/module-manager.glade.h:14 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:14
msgid "_Delete Index"
msgstr "Zoekindex verwijderen"
#: ../ui/module-manager.glade.h:15 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:15
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
msgstr "Verwijder fast-search-index voor deze modules?"
#: ../ui/module-manager.glade.h:16 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:16
msgid "Scan _Obsolete"
msgstr "Scan _Verouderde"
#: ../ui/module-manager.glade.h:17 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:17
msgid "Scan for obsolete modules and offer to delete them."
msgstr "Scannen op verouderde modules en bieden om ze te verwijderen."
#: ../ui/module-manager.glade.h:18 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:19
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#. do not translate <b> and </b> they are html formating
#: ../ui/module-manager.glade.h:20 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:21
msgid "<b>Sword</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:21 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:22
msgid "<b>Module Manager</b>"
msgstr "<b>Modulebeheer</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:22 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:23
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
msgstr ""
"<b>WAARSCHUWING:</b> Wees voorzichtig als u in een land leeft waar u wordt "
"vervolgd."
#: ../ui/module-manager.glade.h:23 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:24
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
msgstr "<b>Externe bronnen toevoegen en verwijderen</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:24 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:25
msgid "Current local sources"
msgstr "Huidige lokale bronnen"
#: ../ui/module-manager.glade.h:25 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:26
msgid ""
"Add a local folder as an install source, typically on a cdrom or flash "
"drive. Such a folder contains subfolders \"mods.d\" and \"modules\"."
msgstr ""
"Voeg een lokale map als een installatie bron, meestal op een cd-rom of flash "
"drive. Zo'n map bevat submappen \"mods.d\" en \"modules\"."
#: ../ui/module-manager.glade.h:26 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:27
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
msgstr "Verwijder een van uw lokale mappen als een installatie bron."
#: ../ui/module-manager.glade.h:27 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:28
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "Huidige externe bronnen"
#: ../ui/module-manager.glade.h:28 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:29
msgid ""
"Add a custom remote install source. You must know its hostname and the "
"folder where its repository lives."
msgstr ""
"Voeg een custom remote installatie bron. U moet de hostnaam en de map waar "
"de repository woont kennen."
#: ../ui/module-manager.glade.h:29 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:30
msgid "Remove a remote install source."
msgstr "Verwijder een externe bron"
#: ../ui/module-manager.glade.h:30 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:31
msgid "<b>Install Source</b>"
msgstr "<b>Installatiebron</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:31 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:32
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#: ../ui/module-manager.glade.h:32 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:33
msgid "Remote"
msgstr "Extern"
#: ../ui/module-manager.glade.h:33 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:34
msgid "<b>Install Destination</b>"
msgstr "<b>Installatiedoelmap</b>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:34 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:35
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
msgstr "<i>Persoonlijk map, alleen voor eigen gebruik:</li>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:35 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:36
msgid "Home dir"
msgstr "Persoonlijke map"
#: ../ui/module-manager.glade.h:36 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:37
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>Gedeelde map, voor alle gebruikers:</i>"
#: ../ui/module-manager.glade.h:37 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:38
msgid "Sword sys dir"
msgstr "SWORD systeemmap"
#: ../ui/module-manager.glade.h:38 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:39
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
"detection you should NOT use the remote installation feature! "
msgstr ""
"<b>WAARSCHUWING:</b> Als u wordt vervolgd en niet wilt worden opgemerkt, "
"gebruik dan geen externe bronnen! "
#: ../ui/module-manager.glade.h:39 ../ui/module-manager.gtkbuilder.h:40
msgid "Local Install Folder"
msgstr "Lokale installatiemap"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:1
msgid "Drop down history list"
msgstr "Vervolgkeuzelijst geschiedenis lijst"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
msgid "Choose book to display"
msgstr "Kies een boek om weer te geven"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:3
msgid "Book Selector Button"
msgstr "Boek Selector Button"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:2
msgid "<b>Revelation of John</b>"
msgstr "<b>Openbaringen van Johannes</b>"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
msgid "Choose chapter to display"
msgstr "Kies het hoofdstuk weer te geven"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:5
msgid "Toggle Chapter Button"
msgstr "Hoofdstuk Toggle Button"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:4
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
msgid "Choose Verse to display"
msgstr "Kies Vers om weer te geven"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:9 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:6
msgid "Toggle Verse Button"
msgstr "Vers Toggle Button"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:10 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:7
msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
msgstr "Geef een versreferentie in Boek 1:1 formaat en druk op Enter"
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:11 ../ui/navbar_versekey.gtkbuilder.h:8
msgid "Reference Entry"
msgstr "Referentie Entry"
#: ../ui/prefs.glade.h:2 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:10
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
#: ../ui/prefs.glade.h:3 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:11
msgid "<b>Font Colors</b>"
msgstr "<b>Lettertypekleur<b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:4 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:12
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: ../ui/prefs.glade.h:5 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:13
msgid " "
msgstr " "
#: ../ui/prefs.glade.h:6 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:14
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
#: ../ui/prefs.glade.h:7 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:15
msgid "Current Verse"
msgstr "Huidig vers"
#: ../ui/prefs.glade.h:8 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:16
msgid "Verse Number"
msgstr "Vers nummer"
#: ../ui/prefs.glade.h:9 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:17
msgid "Links"
msgstr "Verwijzingen"
#: ../ui/prefs.glade.h:10 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:18
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "Voorgrond benadrukken"
#: ../ui/prefs.glade.h:11 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:19
msgid "Highlight Background"
msgstr "Achtergrond benadrukken"
#: ../ui/prefs.glade.h:12 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:20
msgid "Invert color pairs"
msgstr "Omkeren kleuren paren"
#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:21
msgid "Normal Text"
msgstr "Normale tekst"
#: ../ui/prefs.glade.h:14 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:22
msgid "Highlight"
msgstr "Achtergrond benadrukken"
#: ../ui/prefs.glade.h:15 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:23
msgid "Font Colors"
msgstr "Lettertypekleuren"
#: ../ui/prefs.glade.h:16 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:24
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Lettertypegroottes<b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:17 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:25
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
msgstr "Alle getoonde lettergroottes zijn ten opzichte van deze keuze"
#: ../ui/prefs.glade.h:18 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:26
msgid "Base font size"
msgstr "Base lettergrootte"
#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
msgstr ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
#: ../ui/prefs.glade.h:27 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:27
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
msgstr "Gewoonlijk -1, om ervoor te versnummers minder opdringerig"
#: ../ui/prefs.glade.h:28 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:28
msgid "Verse number size"
msgstr "Vers lettergrootte"
#: ../ui/prefs.glade.h:29 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:29
msgid ""
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
"a specific choice on a particular module"
msgstr ""
"Naam en grootte keuze voor elke module in een bepaalde taal; nog steeds "
"overschreven door een specifieke keuze voor een bepaalde module"
#: ../ui/prefs.glade.h:30 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:30
msgid "Font preferences, per language"
msgstr "Lettertype voorkeuren, per taal"
#: ../ui/prefs.glade.h:31 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:31
msgid "Language Font Combo"
msgstr "Taal Font Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:32 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:32
msgid "Font Misc"
msgstr "Overige lettertype instellingen"
#: ../ui/prefs.glade.h:33 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:33
msgid "<b>BibleSync</b>"
msgstr "<b>BibleSync</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:34
msgid ""
"Xiphos is the first Bible study program to provide an implementation of "
"BibleSync, a synchronization protocol for Bible programs. If you work with "
"multiple Bible programs, or if you work in a team, or if you have classroom "
"activities using shared study, BibleSync can be a useful tool for you. "
"BibleSync operates in 1 of 3 modes: Personal, to synchronize multiple Bible "
"applications of your own, or in a working team; Speaker, to drive a lecture "
"audience's Bible programs to follow along; Audience, to receive the "
"speaker's navigation."
msgstr ""
"Xiphos is de eerste Bijbelstudie programma om een implementatie van "
"BibleSync, een synchronisatie protocol voor Bijbel-programma's bieden. Als u "
"werkt met meerdere Bijbel programma's, of als je in een team te werken, of "
"als u de contactmomenten met behulp van gedeelde studie, BibleSync kan een "
"nuttig hulpmiddel voor u zijn. BibleSync werkt in 1 van de 3 standen: "
"Personal, om meerdere Bijbel applicaties synchroniseren van uw eigen, of in "
"een team werken; Spreker, om de Bijbel programma een lezing publiek rijden "
"om mee te volgen; Publiek, de navigatie van de spreker te ontvangen."
#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:36
msgid "<i>Mode:</i>"
msgstr "<i>Mode:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:36 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:35
msgid "Select the mode in which BibleSync should operate."
msgstr "Selecteer de modus waarin BibleSync moet functioneren."
#: ../ui/prefs.glade.h:37 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:37
msgid "_Off"
msgstr "_Af"
#: ../ui/prefs.glade.h:38 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:38
msgid "Disable BibleSync."
msgstr "Uitschakelen BibleSync."
#: ../ui/prefs.glade.h:39 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:39
msgid "BSP off radio button"
msgstr "BSP off radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:40 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:40
msgid "_Speaker"
msgstr "_Spreker"
#: ../ui/prefs.glade.h:41 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:41
msgid "Enable BibleSync as the speaker."
msgstr "Enable BibleSync als de spreker."
#: ../ui/prefs.glade.h:42 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:42
msgid "BSP speaker radio button"
msgstr "BSP speaker radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:43 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:43
msgid "_Audience"
msgstr "_Toehoorders"
#: ../ui/prefs.glade.h:44 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:44
msgid "Enable BibleSync as a member of the audience."
msgstr "Enable BibleSync als lid van het publiek."
#: ../ui/prefs.glade.h:45 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:45
msgid "BSP audience radio button"
msgstr "BSP audience radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:46 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:46
msgid "_Personal"
msgstr "_Persoonlijk"
#: ../ui/prefs.glade.h:47 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:47
msgid "Enable BibleSync for personal or team use."
msgstr "Enable BibleSync voor persoonlijke of team gebruik."
#: ../ui/prefs.glade.h:48 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:48
msgid "BSP personal radio button"
msgstr "BSP personal radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:49 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:49
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
#: ../ui/prefs.glade.h:50 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:50
msgid ""
"When in Personal mode, only programs running on this machine will hear your "
"navigation."
msgstr ""
"Wanneer u in de persoonlijke modus, alleen programma's die op deze machine "
"zal uw navigatiesysteem horen."
#: ../ui/prefs.glade.h:51 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:51
msgid "BSP privacy button"
msgstr "BSP privacy button"
#: ../ui/prefs.glade.h:52 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:53
msgid "<i>Navigate:</i>"
msgstr "<i>Navigeren:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:53 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:52
msgid "Choose how to accept incoming navigation synchronization."
msgstr "Kies hoe u inkomende navigatie synchronisatie accepteren."
#: ../ui/prefs.glade.h:54 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:54
msgid "_Direct"
msgstr "_Direct"
#: ../ui/prefs.glade.h:55 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:55
msgid "BibleSync navigation will send Xiphos directly to the verse indicated."
msgstr "BibleSync navigatie Xiphos direct naar de aangegeven vers."
#: ../ui/prefs.glade.h:56 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:56
msgid "BSP nav direct radio button"
msgstr "BSP nav direct radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:57 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:57
msgid "_Verse list"
msgstr "_Vers van de lijst"
#: ../ui/prefs.glade.h:58 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:58
msgid "BibleSync navigation will use Xiphos' sidebar verse list."
msgstr "BibleSync navigatie Xiphos 'zijbalk vers lijst gebruiken."
#: ../ui/prefs.glade.h:59 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:59
msgid "BSP nav verse list radio button"
msgstr "BSP nav verse list radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:60 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:61
msgid "<i>Listen:</i>"
msgstr "<i>Luister:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:61 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:60
msgid "Xiphos will listen to Speakers according to choice here."
msgstr "Xiphos zal naar Sprekers luisteren naar keuze hier."
#: ../ui/prefs.glade.h:62 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:62
msgid "Selective"
msgstr "Selectief"
#: ../ui/prefs.glade.h:63 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:63
msgid "Choose the Speakers to be followed."
msgstr "Kies de luidsprekers te volgen."
#: ../ui/prefs.glade.h:64 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:64
msgid "BSP listen some radio button"
msgstr "BSP listen some radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:65 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:65
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../ui/prefs.glade.h:66 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:66
msgid "All Speakers will be followed."
msgstr "Alle sprekers zal worden gevolgd."
#: ../ui/prefs.glade.h:67 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:67
msgid "BSP listen all radio button"
msgstr "BSP listen all radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:68 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:68
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../ui/prefs.glade.h:69 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:69
msgid "No Speakers will be followed."
msgstr "Geen Sprekers zullen worden gevolgd."
#: ../ui/prefs.glade.h:70 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:70
msgid "BSP listen none radio button"
msgstr "BSP listen none radio button"
#: ../ui/prefs.glade.h:71 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:72
msgid "<i>Special:</i>"
msgstr "<i>Special:</i>"
#: ../ui/prefs.glade.h:72 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:71
msgid ""
"Additional traces can be presented during BibleSync operation by enabling "
"presence, mismatch, and debug. Beware enabling these, they can be very "
"chatty. Also, decide whether to allow group parameter as Xiphos' tab number."
msgstr ""
"Extra sporen kunnen tijdens BibleSync werking doordat aanwezigheid, "
"mismatch, en debuggen worden gepresenteerd. Pas op zodat deze, kunnen zij "
"zeer spraakzaam. Ook beslissen of groep parameter als Xiphos 'tab nummer toe "
"te staan."
#: ../ui/prefs.glade.h:73 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:73
msgid "Presence"
msgstr "Aanwezigheid"
#: ../ui/prefs.glade.h:74 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:74
msgid "Presence announcements will be shown in dialogs."
msgstr ""
"Aanwezigheid aankondigingen zullen worden weergegeven in dialoogvensters."
#: ../ui/prefs.glade.h:75 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:75
msgid "BSP presence button"
msgstr "BSP presence button"
#: ../ui/prefs.glade.h:76 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:76
msgid "Mismatch"
msgstr "Wanverhouding"
#: ../ui/prefs.glade.h:77 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:77
msgid "Mismatches from your session will be shown in dialogs."
msgstr "Mismatches van uw sessie zal worden weergegeven in dialoogvensters."
#: ../ui/prefs.glade.h:78 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:78
msgid "BSP mismatch button"
msgstr "BSP mismatch button"
#: ../ui/prefs.glade.h:79 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:79
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../ui/prefs.glade.h:80 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:80
msgid "Packet tracing."
msgstr "Packet tracing."
#: ../ui/prefs.glade.h:81 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:81
msgid "BSP event debug button"
msgstr "BSP event debug button"
#: ../ui/prefs.glade.h:82 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:82
msgid "_Group as tab"
msgstr "_Groep als tab"
#: ../ui/prefs.glade.h:83 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:83
msgid ""
"Interpret the protocol's group number parameter as Xiphos' tab number. "
"Disabling this may be necessary if some Speakers' use of group number is not "
"appropriate as a tab number."
msgstr ""
"Interpreteren groepsnummer parameter van het protocol als Xiphos 'tab "
"nummer. Het uitschakelen van deze kan nodig zijn als het gebruik van "
"groepsnummer sommige Speakers 'niet geschikt is als een tab nummer."
#: ../ui/prefs.glade.h:84 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:84
msgid "BSP event group-as-tab button"
msgstr "BSP event group-as-tab button"
#: ../ui/prefs.glade.h:86 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:86
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Algemeen</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:87 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:87
msgid ""
"Select a particular language for interface display, other than your usual "
"setting"
msgstr ""
"Selecteer een bepaalde taal voor de interface weer te geven, anders dan uw "
"gebruikelijke instelling"
#: ../ui/prefs.glade.h:88 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:88
msgid "Special Locale (requires restart)"
msgstr "Speciale Locale (opnieuw opstarten vereist)"
#: ../ui/prefs.glade.h:89 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:89
msgid "Special Locale Combo"
msgstr "Speciale Locale Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:90 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:90
msgid "Show splash screen at start up"
msgstr "Opstartscherm tonen bij opstarten"
#: ../ui/prefs.glade.h:91 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:91
msgid "Show Daily Devotion at start up"
msgstr "Dagboek tonen bij opstarten"
#: ../ui/prefs.glade.h:92 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:92
msgid ""
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
"be shown at startup."
msgstr ""
"Als u een voorkeur dagelijkse toewijding module hebt ingesteld, zal de "
"aangifte daarvan voor vandaag worden getoond bij het opstarten."
#: ../ui/prefs.glade.h:93 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:93
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "Gebruik standaard woordenboek"
#: ../ui/prefs.glade.h:94 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:94
msgid ""
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
"dictionary currently displayed"
msgstr ""
"Maak dubbelklikken van een woord te gebruiken altijd standaard woordenboek "
"in plaats van woordenboek momenteel weergegeven"
#: ../ui/prefs.glade.h:95 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:95
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr "Gebruik standaard woordenboek selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:96 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:96
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
msgstr "Ga naar het vorige/volgende hoofdstuk"
#: ../ui/prefs.glade.h:97 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:97
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
msgstr "Gebruik de schuifbalk om naar het vorige of volgende hoofdstuk te gaan"
#: ../ui/prefs.glade.h:98 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:98
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
msgstr "Ga naar vorige/volgende hoofdstuk selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:99 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:99
msgid "Resize images"
msgstr "Illustratiegrootte wijzigen"
#: ../ui/prefs.glade.h:100 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:100
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
msgstr "Beeldinhoud automatisch aanpassen aan het venster passen"
#: ../ui/prefs.glade.h:101 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:101
msgid "Resize images checkbox"
msgstr "Resize images selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:102 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:102
msgid "Highlight current verse"
msgstr "Huidig vers benadrukken"
#: ../ui/prefs.glade.h:103 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:103
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
msgstr "Hoog contrast toepassen op het huidige vers"
#: ../ui/prefs.glade.h:104 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:104
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr "Markeer huidige vers selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:105 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:105
msgid "Highlight user annotations"
msgstr "Hoogtepunt gebruiker annotaties"
#: ../ui/prefs.glade.h:106 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:106
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
msgstr ""
"Gebruik omgekeerde hoogtepunt van door de gebruiker geannoteerde verzen"
#: ../ui/prefs.glade.h:107 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:107
msgid "Highlight user annotations check box"
msgstr "Markeer huidige vers selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:108 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:108
msgid "Cross-references in verse list"
msgstr "Kruisverwijzingen in vers lijst"
#: ../ui/prefs.glade.h:109 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:109
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
msgstr ""
"Gebruik het vers lijst voor Bijbel kruisverwijzingen in plaats van de "
"previewer"
#: ../ui/prefs.glade.h:110 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:110
msgid "Xrefs in verse list check box"
msgstr "Xrefs in verse list check box"
#: ../ui/prefs.glade.h:111 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:111
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "Gebedslijst inschakelen"
#: ../ui/prefs.glade.h:112 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:112
msgid "Make journals/prayer lists available"
msgstr "Maak tijdschriften/gebed lijsten beschikbaar"
#: ../ui/prefs.glade.h:113 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:113
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "Enable Gebed Lijsten selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:114 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:114
msgid "Enable Statusbar"
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:115
msgid "Enable/Disable Statusbar."
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:116 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:116
#, fuzzy
msgid "Enable Statusbar Checkbox"
msgstr "Enable Gebed Lijsten selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:117 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:117
msgid "Parallel color alternation"
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:118 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:118
msgid "Parallel window can use alternating foreground/background."
msgstr ""
#: ../ui/prefs.glade.h:119 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:119
#, fuzzy
msgid "Enable Parallel Alternation Checkbox"
msgstr "Enable Gebed Lijsten selectievakje"
#: ../ui/prefs.glade.h:120 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:121
msgid "Verse number"
msgstr "Vers nummer"
#: ../ui/prefs.glade.h:121 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:120
msgid "Offset the verse number in several ways"
msgstr "Offset het vers nummer op verschillende manieren"
#: ../ui/prefs.glade.h:123 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:123
msgid "Show verse number in bold text"
msgstr "Toon vers nummer vetgedrukt"
#: ../ui/prefs.glade.h:124 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:124
msgid "Verse number bold checkbox"
msgstr "Verse number bold checkbox"
#: ../ui/prefs.glade.h:125 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:125
msgid "Brackets"
msgstr "Beugels"
#: ../ui/prefs.glade.h:126 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:126
msgid "Show verse number with [surrounding brackets]"
msgstr "Toon vers nummer met [omliggende haken]"
#: ../ui/prefs.glade.h:127 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:127
msgid "Verse number bracket checkbox"
msgstr "Verse number bracket checkbox"
#: ../ui/prefs.glade.h:128 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:128
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"
#: ../ui/prefs.glade.h:129 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:129
msgid "Show verse number as a superscript"
msgstr "Toon vers nummer als een superscript"
#: ../ui/prefs.glade.h:130 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:130
msgid "Verse number superscript checkbox"
msgstr "Verse number superscript checkbox"
#: ../ui/prefs.glade.h:131 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:131
msgid "StudyPad default directory"
msgstr "StudiePad standaard directory"
#: ../ui/prefs.glade.h:132 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:132
msgid "Select A Directory"
msgstr "Map kiezen"
#: ../ui/prefs.glade.h:133 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:133
msgid "StudyPad default directory combo"
msgstr "StudiePad standaard directory combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:134 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:134
msgid "General Misc"
msgstr "Algemene instellingen"
#: ../ui/prefs.glade.h:135 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:135
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>Algemeen Modulescherm</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:136 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:136
msgid "Biblical Text"
msgstr "Bijbelse tekst"
#: ../ui/prefs.glade.h:137 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:137
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "Verander bijbelse tekst Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:139 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:139
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "Verander Commentary Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:141 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:141
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "Verander Woordenboek Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:143 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:143
msgid "Change Book Combo"
msgstr "Verander Boek Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:144 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:144
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:23
msgid "<b>Modules</b>"
msgstr "<b>Modules</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:145 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:145
#: ../ui/search-dialog.glade.h:86 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:86
msgid "Clear all modules from the list"
msgstr "Verwijder alle modules uit de lijst"
#: ../ui/prefs.glade.h:146 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:146
#: ../ui/search-dialog.glade.h:87 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:87
msgid "Clear Modules from List Button"
msgstr "Duidelijke Modules uit lijst Button"
#: ../ui/prefs.glade.h:147 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:147
#: ../ui/search-dialog.glade.h:88 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:88
msgid "Remove the selected module from the list"
msgstr "Geselecteerde modules uit lijst verwijderen"
#: ../ui/prefs.glade.h:148 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:148
#: ../ui/search-dialog.glade.h:89 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:89
msgid "Delete Selected Module From List Button"
msgstr "Geselecteerde module uit knop Lijst"
#: ../ui/prefs.glade.h:149 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:149
msgid "Open a dialog to select modules"
msgstr "Open een venster om modules te selecteren"
#: ../ui/prefs.glade.h:150 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:150
#: ../ui/search-dialog.glade.h:91 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:91
msgid "Add Modules"
msgstr "Modules toevoegen"
#: ../ui/prefs.glade.h:151 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:151
#: ../ui/search-dialog.glade.h:92 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:92
msgid "Open Selection Dialog Button"
msgstr "Open Selectie Dialog Button"
#: ../ui/prefs.glade.h:152 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:152
msgid "Modules Parallel"
msgstr "Modules in parallelweergave"
#: ../ui/prefs.glade.h:153 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:153
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
msgstr "<b>Overige Modules</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:154 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:154
msgid "Daily Devotional"
msgstr "Dagboek"
#: ../ui/prefs.glade.h:155 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:155
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "Daily Devotional Checkbox"
#: ../ui/prefs.glade.h:156 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:156
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "Hebreeuws Lexicon"
#: ../ui/prefs.glade.h:157 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:157
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr "Hebreeuws Lexicon Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:158 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:158
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "Grieks Lexicon"
#: ../ui/prefs.glade.h:159 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:159
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr "Grieks Lexicon Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:160 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:160
msgid "Default Dictionary"
msgstr "Standaard woordenboek"
#: ../ui/prefs.glade.h:161 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:161
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "Verander Standaard Woordenboek Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:162 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:162
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persoonlijke aantekeningen"
#: ../ui/prefs.glade.h:163 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:163
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "Verander Persoonlijke notities Combo"
#: ../ui/prefs.glade.h:164 ../ui/prefs.gtkbuilder.h:164
msgid "Modules Misc"
msgstr "Modules overig"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:1
msgid "-2"
msgstr "-2"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:2
msgid "-1"
msgstr "-1"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:4
msgid "+1"
msgstr "+1"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:5
msgid "+2"
msgstr "+2"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:6
msgid "+3"
msgstr "+3"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:7
msgid "+4"
msgstr "+4"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:8
msgid "+5"
msgstr "+5"
#: ../ui/prefs.gtkbuilder.h:115
#, fuzzy
msgid "Enable/disable the Statusbar"
msgstr "Enable BibleSync als de spreker."
#: ../ui/search-dialog.glade.h:1 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:1
msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:2 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:2
msgid "_Lucene Search Syntax"
msgstr "_Lucene zoeksyntaxis"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:3 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:3
msgid ""
"Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" "
"searches."
msgstr ""
"Open een korte uitleg van de gebruikte syntaxis voor geoptimaliseerde "
"\"lucene\" zoekopdrachten."
#: ../ui/search-dialog.glade.h:4 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:4
msgid "_Attribute Search"
msgstr "Zoekattributen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:5 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:5
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
msgstr "Open een korte uitleg van-attribuut gebaseerde zoekopdrachten."
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:7
msgid "for "
msgstr "Tekst bevat "
#: ../ui/search-dialog.glade.h:7 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:8
msgid "Main Search Entry"
msgstr "Main Zoeken Entry"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:8 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:9
msgid "Start/stop searching"
msgstr "Start/Stop zoeken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:9 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:10
msgid "Find Button"
msgstr "Zoek Knop"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:10 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:11
msgid "Search Criteria Treeview"
msgstr "Zoekcriteria Treeview"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:11 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:12
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Zoekgebied</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:12 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:14
msgid "Search entire module"
msgstr "Gehele module doorzoeken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:13 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:13
msgid "Entire module"
msgstr "Gehele module"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:14 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:15
msgid "Entire module radiobutton"
msgstr "Hele module keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:15 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:17
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
msgstr "Beperk de zoekruimte tot de laatste zoekresultaten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:16
msgid "Current results"
msgstr "Huidige resultaten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:17 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:18
msgid "Current results radiobutton"
msgstr "Huidige resultaten Button"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:18 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:20
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
msgstr "Een aangepaste reeks als zoekruimte gebruiken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:19 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:19
msgid "Custom verse range"
msgstr "Aangepaste versreeks"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:20 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:21
msgid "Custom verse range radiobutton"
msgstr "Aangepaste vers assortiment keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:21 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:22
msgid "Custom Range Selector Combo"
msgstr "Aangepast Range Selector Combo"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:25
msgid "Use a single module for the search"
msgstr "Zoek binnen een enkele module"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:24 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:24
msgid "Single module"
msgstr "Enkele module"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:25 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:26
msgid "Single module radiobutton"
msgstr "Enkele module keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:26 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:28
msgid "Use the current module list for the search"
msgstr "Gebruik de huidige lijst met modules om te zoeken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:27 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:27
msgid "Module list"
msgstr "Modulelijst"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:28 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:29
msgid "Module list radiobutton"
msgstr "Module lijst keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:29 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:31
msgid "Use a custom module list for the search"
msgstr "Gebruik een aangepaste modulelijst voor het zoeken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:30 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:30
msgid "Custom module list"
msgstr "Aangepaste modulelijst"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:31 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:32
msgid "Custom module list radiobutton"
msgstr "Aangepaste module lijst keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
msgid "Custom Module List Combo"
msgstr "Aangepast Module Lijst Combo"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:33 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:33
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>Zoektype</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:34 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:35
msgid ""
"Fast, featureful, index-based search\n"
"Indexes must have been built beforehand:\n"
"See Module Manager's maintenance functions"
msgstr ""
"Snelle, geoptimaliseerde zoekmethode\n"
"Indexen moeten vooraf worden gecreëerd:\n"
"Zie de onderhoudsfuncties in het modulebeheer"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:38 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:38
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
msgstr "Geoptimaliseerd (\"Lucene\") radiobutton"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:39 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:39
msgid "Multi word"
msgstr "Meerdere woorden"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:40
msgid "Multi word radiobutton"
msgstr "Multi woord keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:42 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:42
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "Reguliere expressie keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:44 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:44
msgid "Exact phrase radiobutton"
msgstr "Exacte zin keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:45 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:46
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
msgstr "Maak een selectie in het tabblad zoekattributen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:46 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:45
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:47 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:47
msgid "Attributes radiobutton"
msgstr "Attributen keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:48 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:48
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Opties</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:50 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:50
msgid "Match case checkbox"
msgstr "Hoofdlettergevoelig selectievakje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:51 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:51
msgid "Search Criteria"
msgstr "Zoekcriteria"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:52 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:52
msgid "Show in main window"
msgstr "Hoofdscherm tonen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:53 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:53
msgid "Save search results as bookmarks"
msgstr "Zoekresultaten als bladwijzers opslaan"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:54 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:54
msgid "Export current search results"
msgstr "Export huidige zoekresultaten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:55 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:55
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:56 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:56
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "Lijst wissen voor nieuwe zoekopdracht"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:57 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:57
msgid "<b>Found</b>"
msgstr "<b>Gevonden</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:58 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:59
msgid "Result Summary Window"
msgstr "Uitslag samenvatting venster"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:58
msgid "Result Summary Table"
msgstr "Uitslag overzichtstabel"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:60 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:60
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Zoekresultaten</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:61 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:61
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Voorbeeld</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:62
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:63 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:63
msgid "Create new custom range"
msgstr "Aangepaste reeks maken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:64 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:64
msgid "New Range Button"
msgstr "Nieuw Range Button"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:65 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:65
msgid "Save custom range"
msgstr "Aangepaste reeks opslaan"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:66 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:66
msgid "Save Range Button"
msgstr "Opslaan Range Button"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:67 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:67
msgid "Delete selected range"
msgstr "Geselecteerde reeks verwijderen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:68 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:68
msgid "Delete Range Button"
msgstr "Verwijderen bereik keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:69 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:69
msgid "<b>Ranges</b>"
msgstr "<b>Reeksen</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:70 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:70
msgid "<b>Range Name</b>"
msgstr "<b>Reeksnaam</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:71
msgid "Range Name Entry"
msgstr "Range Naam Entry"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:72 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:72
msgid "<b>Range Definition</b>"
msgstr "<b>Reeksdefinitie</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:73 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:73
msgid "Range Definition Entry"
msgstr "Range Definitie Entry"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:74 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:74
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
msgstr "bijv. Matt-John;Rev4"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:75 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:75
msgid "Custom Range Preview"
msgstr "Aangepast Range Preview"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:76
msgid "Custom Verse Ranges"
msgstr "Aangepaste versreeksen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:77 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:77
msgid "Create a new module list"
msgstr "Nieuwe modulelijst maken"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:78
msgid "New Custom Module List Button"
msgstr "New Custom Module Lijst keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:79
msgid "Save the module list"
msgstr "Modulelijst opslaan"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:80 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:80
msgid "Save Custom Module List Button"
msgstr "Sla aangepaste Module knop Lijst"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:81 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:81
msgid "Delete the selected list"
msgstr "Verwijder de geselecteerde lijst"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:82 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:82
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "Wissen Aangepaste Module knop Lijst"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:83 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:83
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>Modulelijsten</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:84 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:84
msgid "<b>List Name</b>"
msgstr "<b>Lijstnaam</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:85 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:85
msgid "Custom Module List Name Entry"
msgstr "Aangepast Module Naam Entry List"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:90 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:90
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "Open een venster om modules te selecteren"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:93 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:93
msgid "Custom Module Lists"
msgstr "Aangepaste modulelijsten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:94 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:94
msgid "<b>Attribute</b>"
msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:95 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:96
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
msgstr "Zoek naar Strongs-getallen zoals G4442 of H1121"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:96 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:95
msgid "Strongs Numbers"
msgstr "Strongs-getallen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:97 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:97
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
msgstr "Strong nummers keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:98 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:99
msgid "Search for Morphological tags"
msgstr "Zoek naar morfologische markeringen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:100 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:100
msgid "Morphological Tags radiobutton"
msgstr "Morfologische Tags keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:101 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:102
msgid "Search in footnotes"
msgstr "Zoeken in voetnoten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:103 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:103
msgid "Footnotes radiobutton"
msgstr "Voetnoten keuzerondje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:104 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:104
msgid "<b>Results Display Options</b>"
msgstr "<b>Resultaatscherm eigenschappen</b>"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:105 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:106
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
msgstr "in modules met Strongs-getallen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:106 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:105
msgid "Show Strong's Numbers"
msgstr "Toon Strongsgetallen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:107 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:107
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
msgstr "Toon Strong's Numbers selectievakje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:108 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:109
msgid "In modules that have Morphological Tags"
msgstr "In modules met morfologische markeringen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:109 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:108
msgid "Show Morphological Tags"
msgstr "Morfologische markeringen tonen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:110 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:110
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
msgstr "Toon Morfologische Tags selectievakje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:111 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:112
msgid "In modules that have Footnotes"
msgstr "In modules met voetnoten"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:112 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:111
msgid "Show Footnotes"
msgstr "Voetnoten tonen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:113 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:113
msgid "Show Footnotes checkbox"
msgstr "Toon Voetnoten selectievakje"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:114 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:114
msgid "Attribute Search"
msgstr "Zoekattributen"
#: ../ui/search-dialog.glade.h:115 ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:115
#: ../ui/selector-prefs.glade.h:1 ../ui/selector-prefs.gtkbuilder.h:1
msgid "Module Selection"
msgstr "Moduleselectie"
#: ../ui/search-dialog.gtkbuilder.h:6
msgid "<b>search module</b>"
msgstr "<b>Zoektype</b>"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
msgid "Export Bookmark Folder"
msgstr "Export Bladwijzer Folder"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
msgid "<b>Export to:</b>"
msgstr "<b>Exporteren naar:</b>"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
msgid "Xiphos bookmarks"
msgstr "Xiphos bladwijzers"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
msgid "Html"
msgstr "HTML"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
msgid "Include Bible text"
msgstr "Omvatten bijbeltekst"
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:2 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:2
msgid "Open Study_pad"
msgstr "Open StudyPad"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:3 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:3
msgid "_Open Session"
msgstr "Sessie _openen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
msgid "Open a saved tab settings collection"
msgstr "Open een opgeslagen verzameling tabblad Instellingen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:5 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:4
msgid "_Save Session"
msgstr "Sessie op_slaan"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
msgid "Save this collection of tab settings"
msgstr "Bewaar deze collectie van het tabblad Instellingen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:7 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:5
msgid "_New Prayerlist/Journal"
msgstr "_Nieuwe Prayerlist/Dagboek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
msgstr "Maak een nieuw tijdschrift of prayerlist van een sjabloon"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:10 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:7
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
msgstr "Breng de eenvoudige sidebar vooruit zoeken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:12 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:8
msgid "_Advanced Search"
msgstr "_Geavanceerd zoeken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
msgstr ""
"Open het dialoogvenster met geavanceerde zoekmachine, om complexe queries"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:9
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
msgstr ""
"Gebruik het Modulebeheer om SWORD-modules te installeren of te verwijderen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:16 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:10
msgid "_Module Manager"
msgstr "Modulebeheer"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:18 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:12
msgid "Preview _Daily Devotion"
msgstr "Voorbeeld Dagelijks Toewijding"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
msgstr ""
"Toon de huidige vermelding van uw geselecteerde dagelijkse overdenking in de "
"voorbeeldweergave"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:20 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:13
msgid "_Bible"
msgstr "Bijbel"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:21 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:14
msgid "_Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:22 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:15
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "Commentaar/boeken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:23 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:16
msgid "Dictionar_y"
msgstr "Woordenboek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:17
msgid "L_ink Tabs"
msgstr "Tabs synchron_iseren"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
msgstr "Maak Bijbels alle tabbladen navigeren samen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:26 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:18
msgid "_Read Aloud"
msgstr "Ha_rdop voorlezen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
msgstr "Schakel text-to-speech lezing van de Bijbel verzen als ze geselecteerd"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:28 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:19
msgid "Show Verse _Numbers"
msgstr "Versnummers tonen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Display verse numbers in the text"
msgstr "Weergave versnummers in de tekst"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:30 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:20
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "Geselecteerde vers benadrukken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
msgstr "Breng een hoog contrast hoogtepunt van de huidige vers"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:32 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:21
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "Zijbalk koppelen/ontkoppelen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
msgstr "Openen in een nieuw scherm"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:34 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:22
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr "Show/Hide Bijgevoegde Sidebar"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
msgstr "Verwijder de zijbalk volledig uit het zicht"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:36 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:23
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
msgstr "Toon Parallel Bekijk in een Tab"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
msgstr ""
"Zorg voor de full-hoofdstuk parallel Bijbel venster als een ander tabblad"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:38 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:24
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
msgstr "Toon Previewer in de zijbalk"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
msgstr "Selecteer Previewer positie tussen de zijbalk of onder Bijbel"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:41 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:26
msgid "_Contents"
msgstr "Inhoud"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
msgstr "Xiphos's gebruikershandleiding openen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:43 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:27
msgid "_Mailing List"
msgstr "E-maillijst"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
msgstr "Meld je aan voor de gebruikers e-maillijst"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:45 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:28
msgid "_Live Chat"
msgstr "_Live chat"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
msgstr "Open een browser op een interface naar IRC chat wonen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:47 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:29
msgid "_Report Bug"
msgstr "Fout rapporteren"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
msgid "Open a browser on our bug tracker"
msgstr "Open a browser on our bug tracker"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:49 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:30
msgid "About _Translation"
msgstr "Vertaling"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:50
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
msgstr "Xiphos vertalen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:51 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:31
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "Over The SWORD Project"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
msgstr ""
"Meer informatie over The Sword Project, waarvan Xiphos is een applicatie"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:53 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:32
msgid "_View Xiphos Releases"
msgstr ""
#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
msgid "Visit the releases web page. Is your Xiphos current?"
msgstr ""
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55 ../ui/xi-menus.gtkbuilder.h:33
msgid "About _Xiphos"
msgstr "Over _Xiphos"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
msgid "Learn about Xiphos"
msgstr "Over _Xiphos"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:59 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:37
msgid "Annotate Verse"
msgstr "Commenteren Vers"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:62 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:40
msgid "Open Module"
msgstr "Module openen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:41
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:65 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:42
msgid "Open in editor"
msgstr "In editor openen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:67 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:44
msgid "Verse Per Line"
msgstr "Eén vers per regel"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:75 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:52
msgid "Footnote/Cross-ref Markers"
msgstr "Voetnoot/Cross-ref Markers"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
msgid "Show non-anonymous markers e.g. \"*n23\""
msgstr "Toon niet-anonieme markers bijv.\"*n23\""
#: ../ui/xi-menus.glade.h:81 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:57
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:89 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:65
msgid "Image Content"
msgstr "Illustratie Inhoud"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:90 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:66
msgid "Respect Font Faces"
msgstr "Letterbeeld behouden"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:91 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:67
msgid "Commentary by Chapter"
msgstr "Commentaar per hoofdstuk"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:92 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:68
msgid "Doublespace"
msgstr "Dubbele spatiëring"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:93 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:69
msgid "Lookup Selection"
msgstr "Selectie bekijken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:94 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:70
msgid "Use Current Dictionary"
msgstr "Gebruik huidig woordenboek"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:95 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:71
msgid "Browse in BibleMap.org"
msgstr "Bladeren in BibleMap.org"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:96 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:72
msgid "Unlock This Module"
msgstr "Open deze module"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:97 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:73
msgid "Display Book Heading"
msgstr "Toon boektitel"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:98 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:74
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "Toon hoofdstuktitel"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:99 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:75
msgid "Rename Pers.Comm."
msgstr "Persoonlijk commentaar hernoemen."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:100 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:76
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "Persoonlijk commentaar verwijderen."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:101 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:77
msgid "Read Selection Aloud"
msgstr "Selectie hardop voorlezen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:102 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:93
msgid "Save these results as a single bookmark"
msgstr "Sla deze resultaten als een bladwijzer"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:103 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:92
msgid "Save list as a single bookmark"
msgstr "Lijst opslaan als een bladwijzer"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:104 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:95
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
msgstr "Sla deze resultaten als een reeks van bladwizjers in hun eigen map"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:105 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:94
msgid "Save list as a series of bookmarks"
msgstr "Lijst opslaan als een reeks van bladwijzers"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:106 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:97
msgid ""
"Provide a dialog in which to paste a line of verse references, to fill the "
"verse list."
msgstr ""
"Zorg voor een dialoogvenster waarin om een lijn van versverwijzingen "
"plakken, om het vers lijst invullen."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:107 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:96
msgid "Populate verse list"
msgstr "Bevolken vers lijst"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:108 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:99
msgid "Push the entire verse list contents directly into the history list."
msgstr "Duw de gehele inhoud vers lijst direct in de geschiedenis lijst."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:109 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:98
msgid "Preload history from verse list"
msgstr "Preload geschiedenis vanaf vers lijst"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:110 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:101
msgid ""
"Send this verse list via BibleSync to others, if you are in Personal or "
"Speaker mode."
msgstr ""
"Stuur dit vers lijst via BibleSync aan anderen, als je in een persoonlijke "
"of Spreker-modus."
#: ../ui/xi-menus.glade.h:111 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:100
msgid "Send list via BibleSync"
msgstr "Stuur lijst via BibleSync"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:112 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:102
msgid "Export List"
msgstr "Ausfuhrliste"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:113 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:2
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Open deze bladwijzer in een nieuw tabblad"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:114 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:1
msgid "Open in new tab"
msgstr "Openen in nieuw tabblad"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:115 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:4
msgid "Open this bookmark in a dialog"
msgstr "Open deze bladwijzer in een venster"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:116 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:3
msgid "Open in a dialog"
msgstr "Open in een venster"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:117 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:6
msgid "Add new folder to selected folder"
msgstr "Nieuwe map toevoegen aan de geselecteerde map"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:119 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:8
msgid "Insert new bookmark here"
msgstr "Bladwijzer hier toevoegen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:120 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:7
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:121 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:10
msgid "Edit bookmark item"
msgstr "Bladwijzeritem bewerken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:122 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:9
msgid "_Edit Item"
msgstr "It_em bewerken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:123 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:12
msgid "Delete item"
msgstr "Item verwijderen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:125 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:14
msgid "Expand all Bookmarks groups"
msgstr "Alle bladwijzergroepen uitklappen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:126 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:13
msgid "Expand All"
msgstr "Alles uitklappen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:127 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:16
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
msgstr "Alle referenties inklappen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:128 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:15
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles inklappen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:129 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:17
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
msgstr "Items tussen mappen verplaatsen toestaan"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:130 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:18
msgid "Allow Reordering"
msgstr "Herschikken toestaan"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:131 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:20
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
msgstr "Bladwijzers van Bibletime laden"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:132 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:19
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers importeren"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:133 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:22
msgid "Remove folder and save it"
msgstr "Map verwijderen en opslaan"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:134 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:21
msgid "Export Folder"
msgstr "Export Folder"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:135 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:31
msgid "Open selected module in a new tab"
msgstr "Geselecteerde module in een nieuw tabblad openen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:136 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:33
msgid ""
"Open selected module in a\n"
"\tseparate ['dialog'] window"
msgstr ""
"Open geselecteerde module in een\n"
"\t aparte [ 'dialoog'] venster"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:138 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:32
msgid "Open in a separate window"
msgstr "Openen in een nieuw scherm"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:139 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:79
msgid "Create a new simple prayer list"
msgstr "Een eenvoudige gebedslijst maken"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:140 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:78
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:141 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:81
msgid "Create a new subject prayer list"
msgstr "Maak een nieuw onderwerp gebed lijst"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:142 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:80
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:143 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:83
msgid "Create a new monthly journal"
msgstr "Maak een nieuw maandblad"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:144 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:82
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:145 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:85
msgid "Create a new daily journal"
msgstr "Maak een nieuwe dagelijkse journaal"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:146 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:84
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:147 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:87
msgid "Create a new outlined topic"
msgstr "Maak een nieuw onderwerp geschetste"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:148 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:86
msgid "Outlined"
msgstr "Outlined"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:149 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:89
#, fuzzy
msgid "Create a new book/chapter outline"
msgstr "Maak een nieuw onderwerp geschetste"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:150 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:88
#, fuzzy
msgid "Book/Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:151 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:91
msgid "Open module in editor or plain display window"
msgstr "Open module editor of gewone etalage"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:152 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:90
msgid "Open in separate window"
msgstr "Open in apart venster"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:153 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:24
msgid "Add a sub-item"
msgstr "Voeg een sub-item"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:154 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:23
msgid "Add Sub-Item"
msgstr "Voeg Sub-item"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:155 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:26
msgid "Add an item"
msgstr "Item toevoegen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:156 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:25
msgid "Add Item"
msgstr "Add Item"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:157 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:28
msgid "Remove this item"
msgstr "Item verwijderen"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:159 ../ui/xi-menus-popup.gtkbuilder.h:30
msgid "Edit this item"
msgstr "Item bewerken"
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "Xiphos Bijbelgids"
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
msgid "Study the Bible"
msgstr "Onderzoek de Bijbel"
#: ../xiphos.desktop.in.in.h:3
msgid "Text;Bible;Study;"
msgstr ""
#~ msgid "network setup errors."
#~ msgstr "netwerkinstellingen fouten"
#~ msgid " client socket"
#~ msgstr "client-socket"
#~ msgid " server socket"
#~ msgstr " server socket"
#~ msgid "bad magic"
#~ msgstr "slechte magie"
#~ msgid "bad protocol version"
#~ msgstr "slechte protocol versie"
#~ msgid "bad msg type"
#~ msgstr "slechte berichttype"
#~ msgid "bad packet count"
#~ msgstr "slecht pakket telling"
#~ msgid "bad packet index"
#~ msgstr "slecht pakket index"
#~ msgid "bad body format"
#~ msgstr "slechte lichaam formaat"
#~ msgid "missing required header "
#~ msgstr "ontbrekende vereiste header"
#~ msgid "Spoof stopped: "
#~ msgstr "Spoof gestopt:"
#~ msgid "Ignoring echo."
#~ msgstr "Het negeren van echo."
#~ msgid "Domain not 'BIBLE-VERSE': "
#~ msgstr "Domein niet BIJBEL-VERS"
#~ msgid "Invalid group: "
#~ msgstr "Ongeldige groep:"
#~ msgid " present at "
#~ msgstr "aanwezig op"
#~ msgid " using "
#~ msgstr "gebruik"
#~ msgid "[no dump ready]"
#~ msgstr "[geen dumpen klaar]"
#~ msgid "select < 0"
#~ msgstr "select < 0"
#~ msgid "recvfrom < 0"
#~ msgstr "recvfrom < 0"
#~ msgid "Transmit failed.\n"
#~ msgstr "Overbrengen mislukt.\n"
#~ msgid ""
#~ "Unable to multicast; BibleSync is now disabled. If your network "
#~ "connection changed while this program was active, it may be sufficient to "
#~ "re-enable."
#~ msgstr ""
#~ "Niet in staat om multicast; BibleSync is nu uitgeschakeld. Als uw "
#~ "netwerkverbinding gewijzigd terwijl dit programma actief was, kan het "
#~ "voldoende zijn om opnieuw in te schakelen zijn."
#~ msgid "toolbutton1"
#~ msgstr "toolbutton1"
#~ msgid "toolbutton10"
#~ msgstr "toolbutton10"
#~ msgid "toolbutton3"
#~ msgstr "toolbutton3"
#~ msgid "toolbutton2"
#~ msgstr "toolbutton2"
#~ msgid "toolbutton4"
#~ msgstr "toolbutton4"
#~ msgid "toolbutton6"
#~ msgstr "toolbutton6"
#~ msgid "toolbutton7"
#~ msgstr "toolbutton7"
#~ msgid "toolbutton11"
#~ msgstr "toolbutton11"
#~ msgid "toolbutton12"
#~ msgstr "toolbutton12"
#~ msgid "toolbutton9"
#~ msgstr "toolbutton9"
#~ msgid "UUID spoofed: wrong ipaddr."
#~ msgstr "UUID vervalst: verkeerde IP-adres"
#~ msgid "Unlock "
#~ msgstr "Slot openen "
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Afdrukken wordt voorbereid"
#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
#~ msgstr "Printen op deze printer wordt niet ondersteund"
#~ msgid "Printer %s does not support PostScript printing."
#~ msgstr "Printer %s ondersteund geen PostScript-printen."
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Bezig met afdrukken"
#~ msgid "Waiting to print"
#~ msgstr "Bezig met wachten totdat er afgedrukt kan worden"
#~ msgid "An error occurred while printing"
#~ msgstr "Fout tijdens afdrukken"
#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
#~ msgstr "Afdrukken van document %s is mislukt."
#~ msgid ""
#~ "Xiphos can not create .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos cannot continue."
#~ msgstr ""
#~ "Xiphos kan .xiphos niet aanmaken:%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos zal worden afgesloten."
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mode"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Luisteren"
#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>Tabbladen</b>"
#~ msgid "Use tabbed browsing"
#~ msgstr "Gebruik tabbladen"
#~ msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
#~ msgstr "Gebruik browsen met tabbladen selectievakje"
#~ msgid "<b>Show</b>"
#~ msgstr "<b>Toon</b>"
#~ msgid "Bible Texts"
#~ msgstr "Bijbelteksten"
#~ msgid "Bible Texts Checkbox"
#~ msgstr "Bijbelteksten selectievakje"
#~ msgid "Previewer Checkbox"
#~ msgstr "Previewer selectievakje"
#~ msgid "Commentaries Checkbox"
#~ msgstr "Commentaren Checkbox"
#~ msgid "Dictionary/Lexicon"
#~ msgstr "Woordenboek/Lexicon"
#~ msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
#~ msgstr "Woordenboek/Lexicon selectievakje"
#~ msgid "Parallel View in a tab"
#~ msgstr "Parallel Bekijk in een tabblad"
#~ msgid "Tabs and Panes"
#~ msgstr "Tabbladen en panelen"
#~ msgid "Scripture Cross-references"
#~ msgstr "Kruisverwijzingen"
#~ msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
#~ msgstr "<b>Standaardmap notitieblok</b>"
#~ msgid ""
#~ "URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
#~ "references) can be used by programs to look up\n"
#~ "scripture references. Your system currently has no\n"
#~ "program set to handle these references.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like Xiphos to set itself as the\n"
#~ "program to handle these references?"
#~ msgstr ""
#~ "URL-verwijzingen als \"sword://\"(net zoals http) kunnenworden gebruikt "
#~ "door programma's om bijbelverwijzingente openen. Wilt u dat Xiphos als "
#~ "standaard programma op uw systeem wordt ingesteld?\n"
#~ "\n"
#~ "Momenteel is er geen programma gekoppeld aan dit typeverwijzing."
#~ msgid ""
#~ "Xiphos has successfully set itself\n"
#~ "as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
#~ "\n"
#~ "You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
#~ "to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
#~ "if you need to change these."
#~ msgstr ""
#~ "Xiphos is nu het standaardprogramma\n"
#~ "voor URLs als sword:// en bible://.\n"
#~ "\n"
#~ "Met het programma \"gconf-editor\" kunt u dit\n"
#~ "m.b.v. de sleutels onder /desktop/gnome/url-handlers\n"
#~ "wijzigen."
#~ msgid ""
#~ "Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Het instellen van de standaardtoewijzing voor de toets #%d:\n"
#~ "%s is mislukt"
#~ msgid "Go to "
#~ msgstr "Ga naar "
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hoofdscherm"
#~ msgid "Modules Main"
#~ msgstr "Modules"
#~ msgid ""
#~ "Without any Bible modules to display,\n"
#~ "Xiphos cannot proceed,\n"
#~ "and will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "Zonder een geïnstalleerde Bijbelmodule\n"
#~ "kan Xiphos niet worden gestart\n"
#~ "en zal daarom nu afsluiten."
#~ msgid "Choose to enable Prayer lists "
#~ msgstr "Gebedspunten tonen "
#~ msgid "Cipher Key?"
#~ msgstr "Sleutelcode?"
#~ msgid "Change parallel 1"
#~ msgstr "Wijzig parallel 1"
#~ msgid "Change parallel 2"
#~ msgstr "Wijzig parallel 2"
#~ msgid "Change parallel 3"
#~ msgstr "Wijzig parallel 3"
#~ msgid "Change parallel 4"
#~ msgstr "Wijzig parallel 4"
#~ msgid "Change parallel 5"
#~ msgstr "Wijzig parallel 5"
#~ msgid "Sizes"
#~ msgstr "Groottes"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos "
#~ "needs you to install at least one Bible.\n"
#~ "\n"
#~ "With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you "
#~ "may install from Crosswire:\n"
#~ "1. Configure remote install.\n"
#~ "2. Connect.\n"
#~ "3. Select a Bible text of your language preference.\n"
#~ "4. Click `install'.\n"
#~ "Close the Module Manager when you are done.\n"
#~ "\n"
#~ "Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
#~ "\n"
#~ "May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
#~ msgstr ""
#~ "Welkom bij Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "Er zijn geen Bijbelmodules geinstalleerd. Xiphos heeft minimaal een "
#~ "Bijbelmodule nodig, om te kunnen starten.\n"
#~ "\n"
#~ "Met uw toestemming wordt het Modulebeheer gestart, zodat u modules kunt "
#~ "installeren vanaf Crosswire:\n"
#~ "1. Configureer installatie vanaf een andere lokatie\n"
#~ "2. Maak een verbinding.\n"
#~ "3. Selecteer een Bijbelmodule naar keuze.\n"
#~ "4. Kies 'Installeren'.\n"
#~ "Sluit het Modulebeheer als u klaar bent.\n"
#~ "\n"
#~ "Waarschuwing: Wees voorzichtig met het gebruik als u in uw land wordt "
#~ "vervolgd.\n"
#~ "\n"
#~ "Modulebeheer opstarten om een Bijbelmodule te installeren?"
#~ msgid "<b>Parallel View</b>"
#~ msgstr "<b>Parallelweergave</b>"
#~ msgid "Parallel 1"
#~ msgstr "Parallel 1"
#~ msgid "Parallel 1 Combo"
#~ msgstr "Parallel 1 Combo"
#~ msgid "Parallel 2"
#~ msgstr "Parallel 2"
#~ msgid "Parallel 2 Combo"
#~ msgstr "Parallel 2 Combo"
#~ msgid "Parallel 3"
#~ msgstr "Parallel 3"
#~ msgid "Parallel 3 Combo"
#~ msgstr "Parallel 3 Combo"
#~ msgid "Parallel 4"
#~ msgstr "Parallel 4"
#~ msgid "Parallel 4 Combo"
#~ msgstr "\""
#~ msgid "Parallel 5"
#~ msgstr "Parallel 5"
#~ msgid "Parallel 5 Combo"
#~ msgstr "Parallel 5 Combo"
#~ msgid "Use Verse Per Line"
#~ msgstr "Eénregelige verzen"
#~ msgid "Import Bibletime Bookmarks"
#~ msgstr "Bibletime-bladwijzers importeren"
#~ msgid "Restore Folder"
#~ msgstr "Map herstellen"
#~ msgid "Restore saved folder"
#~ msgstr "Herstel opgeslagen map"
#~ msgid "About the SWORD Project"
#~ msgstr "Over het SWORD-project"
#~ msgid "Books can be downloaded from the SWORD Project"
#~ msgstr ""
#~ "Boeken kunnen worden gedownload van de website van het SWORD-project"
#~ msgid "Move backwards through history"
#~ msgstr "Schuif terugwaarts in de geschiedenis"
#~ msgid "Move foward through history"
#~ msgstr "Schuif voorwaarts in de geschiedenis"
#~ msgid "Select a Book of the Bible"
#~ msgstr "Selecteer een bijbelboek"
#~ msgid "Change Chapter"
#~ msgstr "Hoofdstuk wijzigen"
#~ msgid "Change Verse"
#~ msgstr "Vers wijzigen"
#~ msgid "Install these modules:"
#~ msgstr "Deze modules installeren:"
#~ msgid "Remove these modules:"
#~ msgstr "Deze modules verwijderen:"
#~ msgid "Archive these modules:"
#~ msgstr "Back-up maken van:"
#~ msgid ""
#~ "Build fast-search index for these\n"
#~ "modules (may take minutes/module):"
#~ msgstr ""
#~ "Snelzoek-index voor deze modules maken\n"
#~ "(duurt enkele minuten):"
#~ msgid "Delete fast-search index for these modules:"
#~ msgstr "Snelzoek-index van deze modules verwijderen:"
#~ msgid "Xiphos could not execute archiver"
#~ msgstr "Xiphos kon het backupbeheer niet starten"
#~ msgid ""
#~ " archival result:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " archiveer resultaat:\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Archive in "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Back-up in "
#~ msgid "Refreshing remote"
#~ msgstr "Bezig met zoeken naar updates"
#~ msgid "Remote not found"
#~ msgstr "Externe bron niet gevonden"
#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "Bronnen"
#~ msgid "Open in a new tab"
#~ msgstr "In een nieuw tabblad openen"
#~ msgid "Open selected module in a separate ['dialog'] window"
#~ msgstr "Geselecteerde module in een dialoogvenster openen"
#~ msgid "View information about the selected dialog"
#~ msgstr "Informatie over het geselecteerde dialoogvenster tonen"
#~ msgid "Daily Journal"
#~ msgstr "Dagelijkse berichten"
#~ msgid "Outlined Topic"
#~ msgstr "Uitgelijnd onderwerp"
#~ msgid "Open selected module in a dialog"
#~ msgstr "Geselecteerde module in een dialoogvenster openen"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Tekst"
#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "Te genereren tekst"
#~ msgid "Add Child"
#~ msgstr "Kind toevoegen"
#~ msgid "Add Sibling"
#~ msgstr "Element toevoegen"
#~ msgid "Eph 2:8"
#~ msgstr "Ef 2:8"
#~ msgid "H_istory/<Separator>"
#~ msgstr "_Geschiedenis<Separator>"
#~ msgid "H_istory/C_lear"
#~ msgstr "_Geschiedenis/_Wissen"
#~ msgid "Xiphos has renamed .xiphos-2.0 to .xiphos"
#~ msgstr "Xiphos heeft .xiphos-2.0 hernoemd naar .xiphos"
#~ msgid ""
#~ "Xiphos can not rename .xiphos-2.0 to .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos cannot continue."
#~ msgstr ""
#~ "Xiphos kan .xiphos-2.0 niet hernoemen naar .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos zal worden afgesloten."
#~ msgid "Open the file in Studypad"
#~ msgstr "Bestand openen in het notitieblok"
#~ msgid "Base text size"
#~ msgstr "Standaard lettertypegrootte"
#~ msgid "Dictionary/_Lexicon"
#~ msgstr "Woordenboek/_Lexicon"
#~ msgid "Remove - Restore"
#~ msgstr "Verwijderen - Herstellen"
#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Map verwijderen"
#~ msgid "_Commentary"
#~ msgstr "_Commentaar"
#~ msgid "_Show/Hide Sidebar"
#~ msgstr "Zijbalk tonen/verbergen"
#~ msgid "Open StudyPad File"
#~ msgstr "Open notitieblokbestand"
#~ msgid "Save StudyPad File"
#~ msgstr "Notitieblokbestand opslaan"
#~ msgid "item1"
#~ msgstr "item1"
#~ msgid "item2"
#~ msgstr "item2"
#~ msgid "_Module Options"
#~ msgstr "_Moduleopties"
#~ msgid "Sync with main"
#~ msgstr "Synchroniseer met main"
#~ msgid "Stay in sync"
#~ msgstr "Synchroon houden"
#~ msgid "Failed to print the document"
#~ msgstr "Afdrukken is mislukt"
#~ msgid "_Modules"
#~ msgstr "_Modules"
#~ msgid "_Bookmarks"
#~ msgstr "_Bladwijzers"
#~ msgid "Verse _List"
#~ msgstr "Vers_lijst"
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s is niet gevonden"
#~ msgid "has been modified. Do you wish to save it?"
#~ msgstr "is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?"
#~ msgid "not loaded"
#~ msgstr "niet geladen"
#~ msgid "Open the StudyPad editor"
#~ msgstr "Notitieblok-editor openen"
#~ msgid "Save the current session to a file"
#~ msgstr "Huidige sessie als bestand opslaan"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "Kopiëren"
#~ msgid "Copy highlighted text from main window"
#~ msgstr "Geselecteerde tekst van hoofdscherm kopiëren"
#~ msgid "Search using the shortcut bar"
#~ msgstr "Zoek met behulp van de snelkoppelingen balk"
#~ msgid "Advanced search using the search dialog"
#~ msgstr "Geavanceerd zoeken met het zoekvenster"
#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_Wissen"
#~ msgid "Show the Daily Devotion for today"
#~ msgstr "Dagboek van vandaag tonen"
#~ msgid "Show or hide Bible texts window"
#~ msgstr "Bijbeltekstenscherm tonen of verbergen"
#~ msgid "Show or hide Preview window"
#~ msgstr "Toon of verberg Voorbeeldscherm"
#~ msgid "Show or hide commentaries"
#~ msgstr "Toon of verberg commentaren"
#~ msgid "Show or hide - dictionaries and lexicons"
#~ msgstr "Toon of verberg - woordenboeken en lexicons"
#~ msgid "Chat with other users and developers"
#~ msgstr "Chat met andere gebruikers en ontwikkelaars"
#~ msgid "Report bug to SourceForge"
#~ msgstr "Meld een fout bij SourceForge"
#~ msgid "More information about the SWORD Project"
#~ msgstr "Meer informatie over het SWORD-project"
#~ msgid "Hi_story"
#~ msgstr "_Geschiedenis"
#~ msgid "1 Cor 15:1"
#~ msgstr "1 Kor 15:1"
#~ msgid "Name for new prayer list"
#~ msgstr "Gebedslijst naam"
#~ msgid "can not create path\n"
#~ msgstr "Aanmaken pad mislukt\n"
#~ msgid "Prayer list already exist\n"
#~ msgstr "Gebedslijst bestaat altijd\n"
#~ msgid "\\par\\par My prayer list \\par\\par Module created in Xiphos"
#~ msgstr "\\par\\par Mijn gebedslijst \\par\\par Module aangemaakt met Xiphos"
#~ msgid "-3"
#~ msgstr "-3"
#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "Bezig met starten"
#~ msgid "Building Xiphos interface"
#~ msgstr "Bezig met opbouwen Xiphos interface"
#~ msgid "Initiating Xiphos"
#~ msgstr "Initialiseren Xiphos"
#~ msgid "done"
#~ msgstr "klaar"
#~ msgid "Xiphos is shutdown"
#~ msgstr "Xiphos wordt afgesloten"
#~ msgid "Initiating SWORD"
#~ msgstr "Bezig met initialiseren van Xiphos"
#~ msgid "path to sword"
#~ msgstr "pad naar sword"
#~ msgid "System locale is"
#~ msgstr "Systeem lokalisatie is"
#~ msgid "SWORD locale is"
#~ msgstr "SWORD lokalisatie is"
#~ msgid "SWORD is shutdown"
#~ msgstr "SWORD wordt afgesloten"
#~ msgid "Number of Text modules"
#~ msgstr "Aantal bijbelvertalingmodules"
#~ msgid "Number of Dict/lex modules"
#~ msgstr "Aantal woordenboek/lexiconmodules"
#~ msgid "Number of Book modules"
#~ msgstr "Aantal boekmodules"
#~ msgid "Number of Devotion modules"
#~ msgstr "Aantal dagboekmodules"
#~ msgid "Number of Prayer modules"
#~ msgstr "Aantal gebedsmodules"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "First Run: need to create settings!\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Eerste start: configuratie vereist!\n"
#~ msgid "can not create .sword"
#~ msgstr "Kan .sword niet aanmaken"
#~ msgid "can not create .sword/mods.d"
#~ msgstr "Kan .sword/mods.d niet aanmaken"
#~ msgid "can not create .sword/modules"
#~ msgstr "Kan .sword/modules niet aanmaken"
#~ msgid "Select Local Source"
#~ msgstr "Selecteer een lokale bron"
#~ msgid "It will be lost permanently!"
#~ msgstr "Het gaat definitief verloren!"
#~ msgid "Open in dialog"
#~ msgstr "In een dialoogvenster openen"
#~ msgid ""
#~ "For multi-word search, use\n"
#~ "+FirstWord +SecondWord"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik bij meerdere zoekwoorden het plus-teken:\n"
#~ "+EersteWoord + TweedeWoord"
#~ msgid "_About the SWORD Project ..."
#~ msgstr "Over het SWORD-project ..."
#~ msgid "Select the modules you want"
#~ msgstr "Selecteer de gewenste modules"
#~ msgid ""
#~ "There is currently no program set as your\n"
#~ "handler for \"sword://\" and similar URLs.\n"
#~ "Would you like Xiphos to install itself\n"
#~ "as the program to handle these URLs?"
#~ msgstr ""
#~ "Er is geen standardprogramma voor\n"
#~ "\"sword://\" and gelijkwaardige URLs.\n"
#~ "Wilt u dat Xiphos wordt ingesteld\n"
#~ "als standaardprogramma voor deze URLs?"
#~ msgid "<b>Font Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "<b>Overige Lettertypeinstellingen</b>"
#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"
#~ msgid "English, Old (ca.450-1100)"
#~ msgstr "Oud Engels (ca.450-1100)"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabisch"
#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans"
#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Wit-Russisch"
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgaars"
#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretons"
#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosnisch"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalaans"
#~ msgid "Cebuano"
#~ msgstr "Cebuano"
#~ msgid "Coptic"
#~ msgstr "Koptisch"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tsjechisch"
#~ msgid "Church Slavic"
#~ msgstr "Oudkerkslavisch"
#~ msgid "Welsh"
#~ msgstr "Wels"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Deens"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Duits"
#~ msgid "Greek, Modern (1453-)"
#~ msgstr "Modern Grieks (1453-)"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engels"
#~ msgid "American English"
#~ msgstr "Amerikaans Engels"
#~ msgid "English, Middle (1100-1500)"
#~ msgstr "Midden Engels (1100-1500)"
#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spaans"
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estisch"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskisch"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fins"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "Frans"
#~ msgid "Frisian"
#~ msgstr "Fries"
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Iers"
#~ msgid "Gaelic (Scots)"
#~ msgstr "Schots-Gaelisch"
#~ msgid "Manx"
#~ msgstr "Manx-Gaelisch"
#~ msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
#~ msgstr "Oud Grieks (tot 1453)"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebreeuws"
#~ msgid "Hawaiian"
#~ msgstr "Hawaiiaans"
#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Kroatisch"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hongaars"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armeens"
#~ msgid "Klingon"
#~ msgstr "Klingon"
#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "IJslands"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japans"
#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgisch"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreaans"
#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Koerdisch"
#~ msgid "Kirghiz"
#~ msgstr "Kirgizisch"
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latijn"
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litouws"
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Lets"
#~ msgid "Maori"
#~ msgstr "Maori"
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedonisch"
#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "Maltees"
#~ msgid "Low German; Low Saxon"
#~ msgstr "Nederduits"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlands"
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Noors"
#~ msgid "Papiamento"
#~ msgstr "Papiamentu"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Pools"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugees"
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Roemeens"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russisch"
#~ msgid "Scots"
#~ msgstr "Schots"
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slowaaks"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Sloveens"
#~ msgid "Somali"
#~ msgstr "Somalisch"
#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanees"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Zweeds"
#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Swahili"
#~ msgid "Syriac"
#~ msgstr "Syrisch"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thais"
#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "Tagalog"
#~ msgid "Tswana"
#~ msgstr "Tswana"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turks"
#~ msgid "Tahitian"
#~ msgstr "Tahitisch"
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Oekraiens"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamees"
#~ msgid "Xhosa"
#~ msgstr "Xhosa"
#~ msgid "Bavarian"
#~ msgstr "Beiers"
#~ msgid "Alemannisch"
#~ msgstr "Alemannisch"
#~ msgid "Haitian Creole French"
#~ msgstr "Kreyol"
#~ msgid "Itz"
#~ msgstr "Itza"
#~ msgid "Shuar"
#~ msgstr "Shuar"
#~ msgid "Kekchi"
#~ msgstr "Kekchi"
#~ msgid "Lombard"
#~ msgstr "Lombardisch"
#~ msgid "Tok Pisin"
#~ msgstr "Tok Pisin"
#~ msgid "Uma"
#~ msgstr "Uma"
#~ msgid "Romani, Vlax"
#~ msgstr "Romani, Vlax"
#~ msgid "Sango"
#~ msgstr "Sango"
#~ msgid "Sranan"
#~ msgstr "Sranan"
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chinees"
#~ msgid "Zulu"
#~ msgstr "Zoeloe"
#~ msgid "found in"
#~ msgstr "gevonden in"
#~ msgid "The"
#~ msgstr "De"
#~ msgid "module is locked."
#~ msgstr "modules is vergrendeld."
#~ msgid "module has been unlocked."
#~ msgstr "module is beschikbaar."
#~ msgid "If you have the cipher key you can"
#~ msgstr "Als u de decodeersleutel heeft kunt u"
#~ msgid "click here"
#~ msgstr "hier klikken"
#~ msgid "to unlock the module"
#~ msgstr "Ontgrendel deze module"
#~ msgid "You will need to restart Xiphos after you unlock it."
#~ msgstr "U moet Xiphos herstarten na het ontgrendelen."
#~ msgid "You need to restart Xiphos to view it"
#~ msgstr "U moet Xiphos herstarten om het te bekijken"
#~ msgid "Show Tabs"
#~ msgstr "Tabbladen tonen"
#~ msgid "Go to %s"
#~ msgstr "Ga naar %s"
#~ msgid "Do you wish to set preferences now?"
#~ msgstr "Wilt u nu instellingen wijzigen?"
#~ msgid "Old"
#~ msgstr "Oud"
#~ msgid "Remove/Archive"
#~ msgstr "Verwijderen/Archiveer"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Go to parent"
#~ msgstr "Ga naar bovenliggende"
#~ msgid "Go to first child"
#~ msgstr "Ga naar het eerste"
#~ msgid "Save (PersistFile)"
#~ msgstr "Opslaan (PersistFile)"
#~ msgid "-untitled-"
#~ msgstr "-naamloos-"
#~ msgid "Add reference Link"
#~ msgstr "Referentieverwijzing toevoegen"
#~ msgid "Spell Check"
#~ msgstr "Spellingscontrole"
#~ msgid "Link..."
#~ msgstr "Verwijzing..."
#~ msgid "Paragraph"
#~ msgstr "Paragraaf"
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pagina"
#~ msgid "Cell"
#~ msgstr "Cel"
#~ msgid "Paste Quotation"
#~ msgstr "Citaat plakken"
#~ msgid "Remove Link"
#~ msgstr "Verwijzing verwijderen"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Stijl"
#~ msgid "Text Style..."
#~ msgstr "Tekstopmaak"
#~ msgid "Paragraph Style..."
#~ msgstr "Paragraafopmaak"
#~ msgid "Link Style..."
#~ msgstr "Verwijzingopmaak"
#~ msgid "Rule Style..."
#~ msgstr "Regelopmaak"
#~ msgid "Image Style..."
#~ msgstr "Illustratieopmaak"
#~ msgid "Cell Style..."
#~ msgstr "Celopmaak"
#~ msgid "Table Style..."
#~ msgstr "Tabelopmaak"
#~ msgid "Page Style..."
#~ msgstr "Paginaopmaak"
#~ msgid "Table insert"
#~ msgstr "Tabel invoegen"
#~ msgid "Row above"
#~ msgstr "Rij omhoog"
#~ msgid "Row below"
#~ msgstr "Rij beneden"
#~ msgid "Column before"
#~ msgstr "Kolom voor"
#~ msgid "Column after"
#~ msgstr "Kolom na"
#~ msgid "Table delete"
#~ msgstr "Tabel verwijderen"
#~ msgid "Row"
#~ msgstr "Rij"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Kolom"
#~ msgid "Check Word Spelling..."
#~ msgstr "Spellingcontrole"
#~ msgid "Add Word to"
#~ msgstr "Woord toevoegen aan"
#~ msgid "Add Word to Dictionary"
#~ msgstr "Woord toevoegen aan Woordenboek"
#~ msgid "Ignore Misspelled Word"
#~ msgstr "Spelfout negeren"
#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Invoermethoden"
#~ msgid "Replace confirmation"
#~ msgstr "Vervangen bevestigen"
#~ msgid "Replace _All"
#~ msgstr "_Alles vervangen"
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Volgende"
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Vervangen"
#~ msgid "Search _backward"
#~ msgstr "Terugwaarts _zoeken"
#~ msgid "Case _sensitive"
#~ msgstr "Hoofdletter _gevoelig"
#~ msgid "Replace:"
#~ msgstr "Vervangen:"
#~ msgid "With:"
#~ msgstr "Met:"
#~ msgid "_Backward"
#~ msgstr "_Terugwaarts"
#~ msgid "_Regular Expression"
#~ msgstr "_Reguliere expressie"
#~ msgid "No misspelled word found"
#~ msgstr "Geen spelfouten gevonden"
#~ msgid "Spell checker"
#~ msgstr "Spellingcontrole"
#~ msgid "Current _Languages"
#~ msgstr "Huidige _talen"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Toevoegen"
#~ msgid "Delete Note?"
#~ msgstr "Notitie verwijderen?"
#~ msgid "Print window contents"
#~ msgstr "Scherm afdrukken"
#~ msgid "Insert rule at cursor"
#~ msgstr "Regel invoegen op cursor"
#~ msgid "Insert table at cursor"
#~ msgstr "Tabel invoegen op cursor"
#~ msgid "Check spelling in this note"
#~ msgstr "Spelling controleren van deze notitie"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automatisch"
#~ msgid "Left align"
#~ msgstr "Links uitlijnen"
#~ msgid "Typewriter"
#~ msgstr "Typemachine"
#~ msgid "Makes the text italic"
#~ msgstr "Tekst cursiveren"
#~ msgid "Underlines the text"
#~ msgstr "Tekst onderstrepen"
#~ msgid "Strikes out the text"
#~ msgstr "Tekst doorhalen"
#~ msgid "Indents the paragraphs more"
#~ msgstr "De paragraaf verder inspringen"
#~ msgid "Save Note"
#~ msgstr "Notitie opslaan"
#~ msgid "Delete Note"
#~ msgstr "Notitie verwijderen"
#~ msgid "Genesis"
#~ msgstr "Genesis"
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Installatie"
#~ msgid "Xiphos Configuration - Page 1 of 5"
#~ msgstr "Xiphos Configuratie - Pagina 1 of 5"
#~ msgid ""
#~ "Since this is the first time you have run Xiphos, this assistant will "
#~ "guide you through the initial setup by asking a few simple questions.\n"
#~ "\n"
#~ "Once you have completed these steps, you can always change the settings "
#~ "later by using the Preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Omdat dit de eerste keer dat u Xiphos gebruikt zal deze assistent u door "
#~ "de initiële configuratie leiden met behulp van eenvoudige vragen.Als u "
#~ "klaar bent, kunt u de configuratie altijd wijzigen met het venster "
#~ "Voorkeuren."
#~ msgid "Xiphos Configuration - Page 2 of 5"
#~ msgstr "Xiphos Configuratie - Pagina 2 of 5"
#~ msgid "These values have been detected automatically"
#~ msgstr "Deze gegevens zijn automatisch gedetecteerd"
#~ msgid "Your home directory:"
#~ msgstr "Uw persoonlijke map"
#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "Sword"
#~ msgid "SWORD version"
#~ msgstr "Sword-versie"
#~ msgid "SWORD Directory:"
#~ msgstr "SWORD-map"
#~ msgid "Number of Bible text modules:"
#~ msgstr "Aantal Bijbel-modules"
#~ msgid "Number of Commentary modules:"
#~ msgstr "Aantal Commentaar-modules"
#~ msgid "Number of Dictionary/Lexicon modules:"
#~ msgstr "Aantal Woordenboek/Lexicon-modules"
#~ msgid "Xiphos Configuration - Page 3 of 5"
#~ msgstr "Xiphos Configuratie - Pagina 3 of 5"
#~ msgid "Settings to use when Xiphos starts"
#~ msgstr "Opstartinstellingen van Xiphos"
#~ msgid "Show Bible tabs"
#~ msgstr "Toon Bijbeltabbladen"
#~ msgid "Show Bible window"
#~ msgstr "Toon Bijbelscherm"
#~ msgid "Show upper workbook"
#~ msgstr "Toon upper workbook"
#~ msgid "Show Dictionary/Lexicon tabs"
#~ msgstr "Toon Woordeboek/Lexicon tabbladen"
#~ msgid "Show lower workbook"
#~ msgstr "Toon lager werkboek"
#~ msgid "Show book tabs"
#~ msgstr "Toon tabbladen met boeken"
#~ msgid "Xiphos Configuration - Page 4 of 5"
#~ msgstr "Xiphos Configuratie - Pagina 4 of 5"
#~ msgid "Text Module "
#~ msgstr "Tekstmodule "
#~ msgid "Generic book"
#~ msgstr "Algemeen boek"
#~ msgid ""
#~ "Which Greek Lexicon to display in Dictionary/Lexicon Window when a link "
#~ "or word is clicked"
#~ msgstr ""
#~ "Het Griekse lexicon dat wordt getoond in het Woordenboek/Lexicon scherm "
#~ "als er op een verwijzing of een woord wordt geklikt"
#~ msgid ""
#~ "Which Hebrew Lexicon to display in Dictionary/Lexicon Window when a link "
#~ "or word is clicked"
#~ msgstr ""
#~ "Het Hebreeuwse lexicon dat wordt getoond in het Woordenboek/Lexicon "
#~ "scherm als er op een verwijzing of een woord wordt geklikt"
#~ msgid "Xiphos Configuration - Page 5 of 5"
#~ msgstr "Xiphos Configuratie - Pagina 5 van 5"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "Click Apply to close this dialog and run Xiphos."
#~ msgstr ""
#~ "Bedankt voor het gebruiken van Xiphos.\n"
#~ "Klik Toepassen om dit scherm te sluiten en Xiphos te starten"
#~ msgid "Greed Lexicon"
#~ msgstr "Grieks lexicon"
#~ msgid "Include Footnotes"
#~ msgstr "Inclusief voetnoten"
#~ msgid "Include Morphological Tags"
#~ msgstr "Morphologischetags invoegen"
#~ msgid "Include Strong's Numbers"
#~ msgstr "Strongs getallen invoegen"
|