File: it.po

package info (click to toggle)
xiphos 4.3.2%2Bdfsg1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 49,568 kB
  • sloc: ansic: 29,239; cpp: 13,163; xml: 163; python: 141; makefile: 29; sh: 7
file content (4414 lines) | stat: -rw-r--r-- 205,550 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Cyrille <lafricain79@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "crediti dei traduttori"

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:10
msgid ""
"Bible study tool for reading, study, and research using modules from The "
"SWORD Project and elsewhere."
msgstr ""
"Strumento di studio della Bibbia per la lettura, lo studio e la ricerca "
"utilizzando i moduli del Progetto SWORD e di altre parte."

#. (itstool) path: info/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:17
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:16
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-24-modules-third-party.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:14
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-53-preferences-modules.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:13
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:16
msgctxt "text"
msgid "Xiphos"
msgstr "Xiphos"

#. (itstool) path: media/span
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:41
msgid "Xiphos logo"
msgstr "Logo di Xiphos"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:45
msgid ""
"<app>Xiphos</app> is a Bible study tool, offering a rich and featureful "
"environment for reading, study, and research using modules from The SWORD "
"Project and elsewhere."
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> è uno strumento di studio della Bibbia, che offre un "
"ambiente ricco e funzionale per la lettura, lo studio e la ricerca, "
"utilizzando moduli del Progetto SWORD e di altri paesi."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:50
msgid "First steps"
msgstr "Primi passi"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:54
msgid "Module Manager"
msgstr "Gestore di moduli"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:58
msgid "Search Functions"
msgstr "Funzioni di ricerca"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:62
msgid "Add Comments and Notes"
msgstr "Aggiungi commenti e note"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/index.page:66
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#. (itstool) path: p/link
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/legal.xml:8
msgid "link"
msgstr "collegamento"

#. (itstool) path: license/p
#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/legal.xml:3
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:42
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU General Public License (GPL), Version 2 or any later "
"version published by the Free Software Foundation. You can find a copy of "
"the GPL at this <_:link-1/> or in the file COPYING distributed with this "
"manual."
msgstr ""
"È concessa l'autorizzazione a copiare, distribuire e/o modificare questo "
"documento secondo i termini della GNU General Public License (GPL), versione "
"2 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation. "
"Una copia della GPL è disponibile a questo indirizzo <_:link-1/> o nel file "
"COPIA distribuito con questo manuale."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:5
msgid "A brief introduction to the Xiphos application."
msgstr "Breve introduzione all'applicazione Xiphos."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:35
msgid "Introduction"
msgstr "Introduzione"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:37
msgid ""
"<app>Xiphos</app> is a Bible study and research tool based upon the \"SWORD "
"Project\" libraries and the GTK libraries. You can use <app>Xiphos</app> to "
"do the following:"
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> è uno strumento di studio e ricerca biblica basato sulle "
"librerie del “Progetto SWORD” e sulle librerie GTK. È possibile utilizzare "
"<app>Xiphos</app> per fare quanto segue:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:42
msgid "View your favorite Scripture verse"
msgstr "Visualizza il tuo versetto preferito delle Scritture"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:45
msgid "Make sermon or personal notes on selected passages"
msgstr ""
"Prendere appunti per il sermone o per la propria persona su brani selezionati"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:48
msgid "Automatically follow Bible footnotes and cross-references"
msgstr ""
"Seguire automaticamente le note a piè di pagina e i riferimenti incrociati "
"della Bibbia"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:51
msgid "Compare translations in parallel"
msgstr "Confrontare le traduzioni in parallelo"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:54
msgid ""
"Work in original language study using the available Hebrew and Greek "
"translations"
msgstr ""
"Lavorare nello studio della lingua originale utilizzando le traduzioni "
"ebraiche e greche disponibili"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:58
msgid ""
"<app>Xiphos</app> aims to provide a simple and clean user interface while "
"providing a powerful tool allowing a personalized Bible study environment."
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> si propone di offrire un'interfaccia utente semplice e "
"pulita, fornendo al contempo uno strumento potente che consenta un ambiente "
"di studio della Bibbia personalizzato."

#. (itstool) path: page/media
#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:64
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:91
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface.png' md5='87110fb5a2a686a1f9ba07bffd222bc4'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface.png' md5='87110fb5a2a686a1f9ba07bffd222bc4'"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:68
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/sword3.png' md5='3d9c6ae738d16324db1e79e7ef9eff8b'"
msgstr ""
"external ref='figures/sword3.png' md5='3d9c6ae738d16324db1e79e7ef9eff8b'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:70
msgid ""
"\"The SWORD Project\" is based at <link href=\"http://www.crosswire.org\"> "
"http://www.crosswire.org</link>. Other apps under the same banner are "
"<app>MacSword</app> for the Macintosh, <app>BibleDesktop</app>, a Java app, "
"<app>BibleTime</app> (another Linux program), and <app>The SWORD Project for "
"Windows</app> (aka <app>BibleCS</app> or <app>WinSword</app>)."
msgstr ""
"Il “Progetto SWORD” ha sede presso <link href=\"http://www.crosswire.org\"> "
"http://www.crosswire.org</link>. Altre applicazioni sotto la stessa bandiera "
"sono <app>MacSword</app> per Macintosh, <app>BibleDesktop</app>, "
"un'applicazione Java, <app>BibleTime</app> (un altro programma per Linux) e "
"<app>The SWORD Project for Windows</app> (alias <app>BibleCS</app> o "
"<app>WinSword</app>)."

#. (itstool) path: note/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-01-introduction.page:80
msgid ""
"<app>Xiphos</app> is currently in development, so this manual may not "
"reflect the program as you see it. If it does not, please file a bug at the "
"<link href=\"https://github.com/crosswire/xiphos\"> project website</link>, "
"or email <sys>xiphos-devel@crosswire.org</sys>. All help is appreciated, as "
"it will improve the software."
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> è attualmente in fase di sviluppo, pertanto questo manuale "
"potrebbe non rispecchiare il programma così come lo si vede. Se così non "
"fosse, si prega di segnalare un bug al sito <link href=\"https://github.com/"
"crosswire/xiphos\"> del progetto</link>, oppure di inviare un'e-mail a "
"<sys>xiphos-devel@crosswire.org</sys>. Ogni aiuto è apprezzato, in quanto "
"migliorerà il software."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:8
msgid "Use keyboard shortcuts to help you work more quickly."
msgstr "Utilizzate le scorciatoie da tastiera per lavorare più rapidamente."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:38
msgid "Shortcuts keys"
msgstr "Tasti di scelta rapida"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:40
msgid ""
"Use <gui>shortcut keys</gui> to perform common tasks more quickly than with "
"the mouse and menus. The following tables list all of <app>Xiphos's</app> "
"shortcut keys."
msgstr ""
"Utilizzare i <gui>tasti di scelta rapida</gui> per eseguire operazioni "
"comuni in modo più rapido rispetto al mouse e ai menu. Le tabelle seguenti "
"elencano tutti i tasti di scelta rapida di <app>Xiphos</app>."

#. (itstool) path: table/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:45
msgid "Window selection/opening and navbar selection"
msgstr ""
"Selezione/apertura della finestra e selezione della barra di navigazione"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:48
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:118
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:204
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:292
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:322
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:49
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:119
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:205
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:293
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:323
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Scorciatoia da tastiera"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:55
msgid ""
"Focus and select the main verse navbar text. You can then immediately type "
"in new verse selection text. Be aware that, as is the case with most Sword "
"applications, <app>Xiphos</app> understands many abbreviations: \"G\" is "
"adequate to specify Genesis, for example, and any book name by itself "
"implies 1:1."
msgstr ""

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:65
msgid ""
"Bring the Commentary View forward when previously obscured by the Book View."
msgstr ""
"Porta in avanti la vista Commenti quando in precedenza era oscurata dalla "
"vista Libro."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:72
msgid "Focus on the general book."
msgstr "Concentrarsi sul libro generale."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:78
msgid "Focus on the dictionary navbar text."
msgstr "Concentrarsi sul testo della barra di navigazione del dizionario."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:84
msgid "Open a new tab."
msgstr "Apri una nuova scheda."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:90
msgid "Make the tab #1 current."
msgstr "Rendere corrente la scheda n. 1."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:96
msgid "Make the tab #2 current."
msgstr "Rendere corrente la scheda n. 2."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:102
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:103
msgid "..."
msgstr "..."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:106
msgid "Make the tab #9 current."
msgstr "Rendere corrente la scheda n. 9."

#. (itstool) path: table/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:115
msgid "Verse navigation and Bible features"
msgstr "Navigazione tra i versi e caratteristiche della Bibbia"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:124
msgid "Previous verse"
msgstr "Versetto _precedente"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:131
msgid "Next verse"
msgstr "Versetto successivo"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:138
msgid "Previous chapter"
msgstr "Capitolo precedente"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:144
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:150
msgid "Previous book"
msgstr "Libro precedente"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:156
msgid "Next book"
msgstr "Nuovo libro"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:162
msgid "Bring up the context menu for the Bible pane."
msgstr "Richiamare il menu contestuale del riquadro della Bibbia."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:168
msgid "Toggle Strong's display."
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione di Strong."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:174
msgid "Toggle morphology display."
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione della morfologia."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:180
msgid "Toggle lemma display."
msgstr "Alterna la visualizzazione dei lemmi."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:186
msgid "Toggle \"red words of Christ\" display."
msgstr "Alterna la visualizzazione delle “parole rosse di Cristo”."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:192
msgid "Toggle cross-references display."
msgstr "Alterna la visualizzazione delle referenze."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:198
msgid "Toggle footnotes display."
msgstr "Alterna la visualizzazione delle note."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:192
msgid "Toggle transliteration."
msgstr "Attiva/disattiva la traslitterazione."

#. (itstool) path: table/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:201
msgid "Opening special windows"
msgstr "Apertura di finestre speciali"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:210
msgid "Open this manual."
msgstr "Aprire questo manuale."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:216
msgid "Open the <gui>Preferences</gui> dialog."
msgstr "Aprire la finestra di dialogo <gui>Preferenze</gui>."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:222
msgid "Open <gui>Advanced Search</gui>."
msgstr "Aprire <gui>Ricerca avanzata</gui>."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:228
msgid "Bring forward the simple sidebar search."
msgstr "Riportare in avanti la semplice ricerca nella barra laterale."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:234
msgid "Open the <gui>Module Manager</gui>."
msgstr "Aprire il <gui>Gestore di moduli</gui>."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:240
msgid "Open the current Bible as a separate window."
msgstr "Apre la Bibbia corrente come finestra separata."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:246
msgid "Open an annotation dialog on the current verse."
msgstr "Apre una finestra di dialogo di annotazione sul verso corrente."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:252
msgid "Open a bookmark dialog on the current verse."
msgstr "Apre una finestra di dialogo per i segnalibri sulla strofa corrente."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:258
msgid ""
"Open the \"Find\" dialog. The subwindow to which it applies depends on which "
"of them are visible: The Bible is first preference, then the commentary or "
"general book, then the dictionary. So a tab can be dedicated to just a book, "
"and the \"Find\" will be performed within that pane."
msgstr ""
"Aprire la finestra di dialogo “Trova”. La sottofinestra a cui si applica "
"dipende da quali sono visibili: La Bibbia è la prima preferenza, poi il "
"commentario o il libro generale, quindi il dizionario. È quindi possibile "
"dedicare una scheda solo a un libro, e il “Trova” verrà eseguito all'interno "
"di quel riquadro."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:268
msgid "Detach/re-attach the parallel view dialog."
msgstr "Staccare/riattaccare la finestra di dialogo della vista parallela."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:274
msgid "Open editor on the personal commentary named Personal."
msgstr "Aprire l'editore del commento personale denominato Personale."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:280
msgid "Toggle visibility of the side panel."
msgstr "Attiva/deattiva la visibilità del pannello laterale."

#. (itstool) path: table/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:289
msgid "Font size control"
msgstr "Controllo della dimensione dei caratteri"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:298
msgid "Increase the base font size."
msgstr "Aumenta la dimensione dei caratteri di base."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:304
msgid "Decrease the base font size."
msgstr "Diminuire la dimensione del carattere di base."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:310
msgid "Set the base font size to zero."
msgstr "Imposta la dimensione del carattere di base a zero."

#. (itstool) path: table/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:319
msgid "BibleSync"
msgstr "BibleSync"

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:328
msgid "Put BibleSync into Personal mode."
msgstr "Mettete BibleSync in modalità Personale."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:335
msgid "Put BibleSync into Speaker mode."
msgstr "Mettete BibleSync in modalità altoparlante."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:342
msgid "Put BibleSync into Audience mode."
msgstr "Mettete BibleSync in modalità Audizione."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:349
msgid "Turn off BibleSync."
msgstr "Disattivare BibleSync."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:356
msgid ""
"Cause BibleSync to navigate your current point as a one-shot event. "
"BibleSync must be transmit-ready, that is, in Personal or Speaker mode. Use "
"this when you have set BibleSync for \"keyboard only\" in Preferences."
msgstr ""
"Fa sì che BibleSync navighi il punto corrente come un evento unico. "
"BibleSync deve essere pronto per la trasmissione, cioè in modalità Personale "
"o Altoparlante. Utilizzare questa funzione quando si è impostato BibleSync "
"come “solo tastiera” nelle Preferenze."

#. (itstool) path: td/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-02-shortcut-keys.page:366
msgid "Provide for sending chat messages to others."
msgstr "Prevede l'invio di messaggi di chat ad altri."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:5
msgid "Running Xiphos."
msgstr "Esecuzione di Xiphos."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:36
msgid "Starting Xiphos"
msgstr "Avviamento di Xiphos"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:40
msgid "How to start Xiphos"
msgstr "Come avviare Xiphos"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:41
msgid "You can start <app>Xiphos</app> in the following ways:"
msgstr "È possibile avviare <app>Xiphos</app> nei seguenti modi:"

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:44
msgid "Applications menu"
msgstr "Menu Applicazioni"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:45
msgid ""
"Choose <guiseq><gui>Education</gui> <gui>Xiphos Bible Guide</gui> </guiseq>."
msgstr ""
"Scegliere <guiseq><gui>Educatione</gui> <gui>Xiphos guida della Bibbia</gui> "
"</guiseq>."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:52
msgid "Command line"
msgstr "Linea di comando"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:53
msgid "Type <cmd>xiphos</cmd>, then press <key>Return</key>."
msgstr "Digitate <cmd>xiphos</cmd>, quindi premete <key>Ritorno</key>."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:56
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:57
msgid ""
"Go to <guiseq><gui>All Programs</gui><gui>Xiphos</gui><gui>Xiphos</gui></"
"guiseq>."
msgstr ""
"Andare in <guiseq><gui>Tutti i programmi</gui><gui>Xiphos</gui><gui>Xiphos</"
"gui></guiseq>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:66
msgid "First Start"
msgstr "Primo avvio"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:68
msgid ""
"When you start <app>Xiphos</app> for the first time, <app>Xiphos</app> "
"creates a default selection of options for display. Also, if no other Sword "
"application has ever been run, and thus there are no Bible modules "
"installed, then <app>Xiphos</app> starts the Module Manager so that you can "
"select and install a Bible module in your language preference."
msgstr ""
"Quando si avvia <app>Xiphos</app> per la prima volta, <app>Xiphos</app> crea "
"una selezione predefinita di opzioni per la visualizzazione. Inoltre, se non "
"è mai stata eseguita nessun'altra applicazione Sword e quindi non ci sono "
"moduli biblici installati, <app>Xiphos</app> avvia il Gestore di Moduli in "
"modo da poter selezionare e installare un modulo biblico nella lingua "
"preferita."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:74
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/first_start.png' md5='69d5c34ac05637124bca6036dbda52d8'"
msgstr ""
"external ref='figures/first_start.png' md5='69d5c34ac05637124bca6036dbda52d8'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:76
msgid ""
"<app>Xiphos</app> then opens its interface with one tab displayed, showing "
"Romans 8:28. Once the interface is open, you can use <guiseq><gui>Edit</"
"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> to change any of the selections already "
"made by default."
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> apre quindi la sua interfaccia con una scheda "
"visualizzata, che mostra Romani 8:28. Una volta aperta l'interfaccia, è "
"possibile utilizzare <guiseq><gui>Modifica</gui><gui>Preferenze</gui></"
"guiseq> per modificare qualsiasi selezione già effettuata per impostazione "
"predefinita."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:87
msgid "Launching Xiphos"
msgstr "Lancio di Xiphos"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:88
msgid "When you start <app>Xiphos</app>, the following interface is displayed:"
msgstr ""
"Quando si avvia <app>Xiphos</app>, viene visualizzata la seguente "
"interfaccia:"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:93
msgid "The <app>Xiphos</app> interface contains the following elements:"
msgstr "L'interfaccia <app>Xiphos</app> contiene i seguenti elementi:"

#. (itstool) path: item/title
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:96
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:40
msgid "Menubar"
msgstr "Menù"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:97
msgid ""
"The menus on the menubar contain several commands which extend the use of "
"<app>Xiphos</app>. These include the StudyPad and advanced search functions. "
"The menus also help you to customize your use of <app>Xiphos</app>."
msgstr ""
"I menu della barra dei menu contengono diversi comandi che estendono l'uso "
"di <app>Xiphos</app>. Questi includono le funzioni Blocchetto e di ricerca "
"avanzata. I menu aiutano anche a personalizzare l'uso di <app>Xiphos</app>."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:103
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:104
msgid ""
"The <gui>toolbar</gui> contains buttons that let you quickly navigate "
"through the Bible."
msgstr ""
"La <gui>barra degli strumenti</gui> contiene pulsanti che consentono di "
"navigare rapidamente nella Bibbia."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:108
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:109
msgid ""
"The <gui>Sidebar</gui> provides access to several features. It contains your "
"bookmarks and the list of installed books. It can also be used to perform "
"simple searches."
msgstr ""
"La <gui>Barra laterale</gui> consente di accedere a diverse funzioni. "
"Contiene i segnalibri e l'elenco dei libri installati. Può anche essere "
"utilizzata per eseguire semplici ricerche."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:114
msgid "Bible Text Pane"
msgstr "Riquadro del testo biblico"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:115
msgid ""
"The <gui>Bible Text pane</gui> displays the Bible text which is currently "
"being viewed."
msgstr ""
"Il riquadro <gui>Testo biblico</gui> visualizza il testo biblico attualmente "
"in corso di consultazione."

#. (itstool) path: item/title
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:119
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:393
msgid "Previewer"
msgstr "Anteprima"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:120
msgid ""
"The <gui>Previewer</gui> displays Bible text module options. These include "
"Strong's numbers, footnotes and morphological tags. It is located below the "
"Bible Text Pane."
msgstr ""
"Il <gui>Anteprima</gui> visualizza le opzioni del modulo di testo della "
"Bibbia. Queste includono i numeri di Strong, le note a piè di pagina e i tag "
"morfologici. Si trova sotto il riquadro del testo biblico."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:125
msgid "Commentary Pane"
msgstr "Riquadro dei commenti"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:126
msgid ""
"The <gui>Commentary pane</gui> displays commentaries on the current Bible "
"Text being used."
msgstr ""
"Il riquadro <gui>Commentario</gui> visualizza i commenti al testo biblico "
"correntemente utilizzato."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:130
msgid "Book Pane"
msgstr "Riquadro di libro"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:131
msgid ""
"The <gui>Book Pane</gui> displays general books available from the Sword "
"Project. These include modules like \"Calvin's Institutes\", \"Josephus: The "
"Complete Works\" etc. This Pane can be accessed via the Book View tab just "
"below the Commentary Pane."
msgstr ""
"Il <gui>riquadro libri</gui> mostra i libri generali disponibili nel "
"progetto Sword. Questi includono moduli come “Le istituzioni di Calvino”, "
"“Josephus: Le opere complete”, ecc. È possibile accedere a questo riquadro "
"tramite la scheda Visualizzazione libro, subito sotto il riquadro Commento."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:137
msgid "Dictionary/Book Pane"
msgstr "Riquadro di dizionario/libro"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:138
msgid ""
"The <gui>Dictionary/Book Pane</gui> displays dictionary information on "
"selected words in the <gui>Bible Text Pane</gui>. It is located just below "
"the Commentary Pane."
msgstr ""
"Il <gui>riquadro Dizionario/libro</gui> visualizza le informazioni del "
"dizionario sulle parole selezionate nel  <gui>riquadro Testo biblico</gui>. "
"Si trova appena sotto il riquadro dei commenti."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-10-start.page:143
msgid ""
"When you right-click in the different interface sections, the interface "
"displays a context popup menu, which provides access to more module-specific "
"options, including display controls and printing services."
msgstr ""
"Quando si fa clic con il pulsante destro del mouse nelle diverse sezioni "
"dell'interfaccia, viene visualizzato un menu a comparsa contestuale che "
"consente di accedere ad altre opzioni specifiche del modulo, tra cui i "
"controlli di visualizzazione e i servizi di stampa."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:5
msgid "An explanation of the areas shown in the <app>Xiphos</app> window."
msgstr ""
"Una spiegazione delle aree visualizzate nella finestra <app>Xiphos</app>."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:35
msgid "Xiphos Main Window"
msgstr "Finestra principale di Xiphos"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:41
msgid ""
"At the top of the <app>Xiphos</app> main window is the menubar. Almost all "
"of the functions are available by activating the appropriate menu item. The "
"functions have been grouped according to their type. For example, the file "
"operations have been grouped into the <gui>File</gui> menu."
msgstr ""
"Nella parte superiore della finestra principale di <app>Xiphos</app> si "
"trova la barra dei menu. Quasi tutte le funzioni sono disponibili attivando "
"la voce di menu appropriata. Le funzioni sono state raggruppate in base al "
"loro tipo. Ad esempio, le operazioni sui file sono state raggruppate nel "
"menu <gui>File</gui>."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:45
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_menubar.png' "
"md5='cba7b33d2c0dae1ef4e78c7d620df4c0'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_menubar.png' "
"md5='cba7b33d2c0dae1ef4e78c7d620df4c0'"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:51
msgid "Toolbars"
msgstr "Barre degli strumenti"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:52
msgid ""
"The function of the Toolbar is to provide control over the Bible and "
"Commentary Panes. Activation of the Toolbar option is done by moving the "
"mouse cursor over the desired toolbar button and selecting it. A tooltip "
"will appear if the mouse cursor is held stationary over a toolbar button, "
"describing the function of the button."
msgstr ""
"La funzione della barra degli strumenti è quella di controllare i riquadri "
"della Bibbia e del Commento. Per attivare l'opzione della barra degli "
"strumenti è necessario spostare il cursore del mouse sul pulsante desiderato "
"e selezionarlo. Se il cursore del mouse viene tenuto fermo su un pulsante "
"della barra degli strumenti, appare un'indicazione che descrive la funzione "
"del pulsante."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:57
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_toolbar.png' "
"md5='52cab52c7dc5957b5aeaf4b78e2d5bd5'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_toolbar.png' "
"md5='52cab52c7dc5957b5aeaf4b78e2d5bd5'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:59
msgid "The <gui>Toolbar</gui> consists of the following functions:"
msgstr ""
"La <gui>Barra degli strumenti</gui> è composta dalle seguenti funzioni:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:62
msgid "History View Toggle and drop-down menu"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:65
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:84
msgid "Bible Book Selector"
msgstr "Selezionatore di libri biblici"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:68
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:90
msgid "Bible Chapter Selector"
msgstr "Selettore dei capitoli della Bibbia"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:71
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:97
msgid "Bible Verse Selector"
msgstr "Selettore di versetti biblici"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:74
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:104
msgid "Bible Passage Summary"
msgstr "Riassunto del passo biblico"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:79
msgid "History Forward/Backward Selector"
msgstr "Selettore della cronologia avanti/indietro"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:80
msgid "Switches between current and previous passage selections."
msgstr "Passa dalla selezione del brano attuale a quella del brano precedente."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:85
msgid ""
"Selects the Biblical book to be displayed in the <gui>Bible Text Pane </gui> "
"and <gui>Commentary Pane</gui>. Changes take immediate effect."
msgstr ""
"Seleziona il libro biblico da visualizzare nel <gui>riquadro del testo "
"biblico</gui> e nel <gui>riquadro dei commenti</gui>. Le modifiche hanno "
"effetto immediato."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:91
msgid ""
"Selects the Biblical chapter of current book to be displayed in the "
"<gui>Bible Text Pane</gui> and <gui>Commentary Pane</gui>. Changes take "
"immediate effect."
msgstr ""
"Seleziona il capitolo biblico del libro corrente da visualizzare nel "
"<gui>riquadro del testo biblico</gui> e nel <gui>riquadro dei commenti</"
"gui>. Le modifiche hanno effetto immediato."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:98
msgid ""
"Selects the Biblical verse of current chapter to be displayed in the "
"<gui>Bible Text Pane</gui> and <gui>Commentary Pane</gui>. Changes take "
"immediate effect."
msgstr ""
"Seleziona il versetto biblico del capitolo corrente da visualizzare nel "
"<gui>riquadro del testo biblico</gui> e nel <gui>riquadro dei commenti</"
"gui>. Le modifiche hanno effetto immediato."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:105
msgid ""
"Allows manual editing of passages which are displayed in the <gui>Bible Text "
"Pane</gui> and <gui>Commentary Pane</gui>. Changes take effect once Enter is "
"typed."
msgstr ""
"Permette di modificare manualmente i passaggi visualizzati nel <gui>riquadro "
"del testo biblico</gui> e nel <gui>riquadro dei commenti</gui>. Le modifiche "
"diventano effettive una volta digitato Invio."

#. (itstool) path: note/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:109
msgid ""
"Ensure that edited book,chapter and verse naming is correct, otherwise the "
"wrong or no information will be displayed."
msgstr ""
"Assicurarsi che i nomi dei libri, dei capitoli e dei versetti siano "
"corretti, altrimenti verranno visualizzate informazioni errate o assenti."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:119
msgid "The Sidebar"
msgstr "La barra laterale"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:120
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_sidepane.png' "
"md5='c6213020499b11181b3f699cab489e70'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_sidepane.png' "
"md5='c6213020499b11181b3f699cab489e70'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:122
msgid ""
"On the left hand side of <app>Xiphos</app> there is the Sidebar. Here the "
"user can switch between the different Sword modules, view bookmarks, do "
"simple searches and view verse lists. In the Modules listing, a module may "
"be chosen for viewing in the current tab of the main window by clicking it. "
"Using the context (right-click) menu, other options are to open a new tab "
"using the module, open a separate (i.e. detached) window, or to view the "
"\"About\" information for the module."
msgstr ""
"Sul lato sinistro di <app>Xiphos</app> si trova la barra laterale. Qui "
"l'utente può passare da un modulo Sword all'altro, visualizzare i "
"segnalibri, fare semplici ricerche e visualizzare gli elenchi di versi. "
"Nell'elenco dei moduli, è possibile scegliere un modulo da visualizzare "
"nella scheda corrente della finestra principale facendo clic su di esso. "
"Utilizzando il menu contestuale (tasto destro del mouse), le altre opzioni "
"sono l'apertura di una nuova scheda con il modulo, l'apertura di una "
"finestra separata (cioè staccata) o la visualizzazione delle informazioni "
"“Informazioni” sul modulo."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:130
msgid ""
"To switch between all Sidebar functions, buttons have been placed at the top "
"of the Sidebar."
msgstr ""
"Per passare da una funzione all'altra della barra laterale, sono stati "
"inseriti dei pulsanti nella parte superiore della barra laterale."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:132
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_shortcut.png' "
"md5='f5a4af12cd1204c4be2a7f99caf1ca63'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_shortcut.png' "
"md5='f5a4af12cd1204c4be2a7f99caf1ca63'"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:139
msgid "The Bible Text Pane"
msgstr "Il riquadro del testo biblico"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:140
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_biblepane.png' "
"md5='831b18b306e9dc42f18d3eafe0b41bd2'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_biblepane.png' "
"md5='831b18b306e9dc42f18d3eafe0b41bd2'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:141
msgid ""
"Positioned to the right of the Shortcut bar is the Bible text pane. All "
"translations are displayed here. When starting <app>Xiphos</app>, the "
"translation last used in the leftmost tab will be displayed."
msgstr ""
"A destra della barra di scelta rapida si trova il riquadro del testo della "
"Bibbia. Qui vengono visualizzate tutte le traduzioni. Quando si avvia "
"<app>Xiphos</app>, viene visualizzata l'ultima traduzione utilizzata nella "
"scheda più a sinistra."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:146
msgid "Opening A Specific Bible Translation"
msgstr "Aprire una traduzione biblica specifica"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:147
msgid ""
"In order to change the current Bible translation to another of your choice:"
msgstr ""
"Per cambiare la traduzione della Bibbia attuale con un'altra di vostra "
"scelta:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:151
msgid ""
"right-click in the <gui>Bible Text Pane</gui>. In the popup menu choose "
"<guiseq><gui>File</gui><gui>Open Module</gui></guiseq> and select your "
"specific translation that you want to view."
msgstr ""
"fare clic con il tasto destro del mouse nel <gui>Riquadro testo biblico</"
"gui>. Nel menu a comparsa scegliere <guiseq><gui>File</gui><gui>Apri Modulo</"
"gui></guiseq> e selezionare la traduzione specifica che si desidera "
"visualizzare."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:156
msgid ""
"under the <gui>Modules</gui> option in the <gui>Sidebar</gui>, choose "
"<guiseq><gui>Biblical Texts</gui><gui>language choice</gui> </guiseq> and "
"select your specific translation."
msgstr ""
"sotto l'opzione <gui>Moduli</gui> nella <gui>Barra laterale</gui>, scegliere "
"<guiseq><gui>Testi biblici</gui><gui>scelta della lingua</gui> </guiseq> e "
"selezionare la traduzione specifica."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:164
msgid "Using the Parallel View Mode"
msgstr "Utilizzo della modalità di visualizzazione parallela"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:166
msgid ""
"A nice function in <app>Xiphos</app> is the ability to view your specified "
"bible text in several parallel translations of your choice. The Parallel "
"View mode can be accessed by selecting <gui>Parallel View</gui> just below "
"the <gui>Bible Text Pane</gui>, next to the <gui>Standard View </gui> tab."
msgstr ""
"Una bella funzione di <app>Xiphos</app> è la possibilità di visualizzare il "
"testo biblico specificato in diverse traduzioni parallele a scelta. È "
"possibile accedere alla modalità di visualizzazione parallela selezionando "
"<gui>Vista parallela</gui> appena sotto il  <gui>Riquadro testo biblico</"
"gui>, accanto alla scheda <gui>Vista standard</gui>."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:172
msgid ""
"You must choose which modules to display in parallel with the <gui> "
"Preferences</gui> dialog found under the <gui>Edit</gui> menu. In the "
"dialog, choose Modules, then Parallel. You can add or subtract from the list "
"of modules that will be shown in the parallel view. The toolbar gives you a "
"selector tool to erase the list, delete a module from the list, and add "
"modules to the list."
msgstr ""
"È necessario scegliere quali moduli visualizzare in parallelo con la "
"finestra di dialogo <gui>Preferenze</gui> presente nel menu <gui>Modifica</"
"gui>. Nella finestra di dialogo, scegliere Moduli, quindi Parallelo. È "
"possibile aggiungere o sottrarre dall'elenco dei moduli che verranno "
"visualizzati nella vista parallela. La barra degli strumenti offre uno "
"strumento di selezione per cancellare l'elenco, eliminare un modulo "
"dall'elenco e aggiungere moduli all'elenco."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:179
msgid ""
"The <gui>Parallel View</gui> shows just one verse at a time. You can change "
"the verse by selecting another verse, chapter, or book at the toolbar. Also "
"note that modules that are Old Testament or New Testament only (e.g. "
"Westminster Leningrad Codex, Byzantine Majority Text) will not be able to "
"display books that they don't have."
msgstr ""
"La <gui>Vista parallela</gui> mostra solo un versetto alla volta. È "
"possibile cambiare versetto selezionando un altro versetto, capitolo o libro "
"nella barra degli strumenti. Si noti inoltre che i moduli che sono solo "
"dell'Antico o del Nuovo Testamento (ad esempio, Westminster Leningrad Codex, "
"Byzantine Majority Text) non saranno in grado di visualizzare i libri che "
"non possiedono."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:184
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_parallel.png' "
"md5='33d218a70d36b38d6957a0d30e83d552'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_parallel.png' "
"md5='33d218a70d36b38d6957a0d30e83d552'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:186
msgid ""
"Additionally, a separate Parallel View window can be selected from the right "
"click menu with <gui>Detach/Attach</gui>. Your Bible pane will return to its "
"normal single text view, and the new Parallel View window will show the "
"complete chapter, showing the same translations."
msgstr ""
"Inoltre, è possibile selezionare una finestra di visualizzazione parallela "
"separata dal menu del tasto destro del mouse con <gui>Staccare/Agganciare</"
"gui>. Il riquadro della Bibbia tornerà alla normale visualizzazione del "
"testo singolo, mentre la nuova finestra di visualizzazione parallela "
"mostrerà il capitolo completo, con le stesse traduzioni."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:190
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_parallel-separate.png' "
"md5='b2c31dcdbd918b0ad972f6b030500ac6'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_parallel-separate.png' "
"md5='b2c31dcdbd918b0ad972f6b030500ac6'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:192
msgid ""
"Be aware that Bibles have different versification schemes. That is, most "
"obviously some Bibles have only Old or New Testament. Beyond that, there are "
"historically varying ways of dividing the Bible into chapters and verses. "
"Within the parallel view, the first Bible controls what versification is in "
"use for all Bibles displayed. This means that if the 1st Bible is limited to "
"the Old Testament, none of the other Bibles in parallel views will be able "
"to navigate outisde the OT. There are other subtler differences, such as KJV "
"versification versus NRSV versification, where 3 John has a 15th verse and "
"Revelation 12 has an 18th verse."
msgstr ""
"Siate consapevoli che le Bibbie hanno schemi di versificazione diversi. È "
"ovvio che alcune Bibbie hanno solo l'Antico o il Nuovo Testamento. Inoltre, "
"esistono modi storicamente diversi di dividere la Bibbia in capitoli e "
"versetti. Nella visione parallela, la prima Bibbia controlla la "
"versificazione in uso per tutte le Bibbie visualizzate. Ciò significa che se "
"la prima Bibbia è limitata all'Antico Testamento, nessuna delle altre Bibbie "
"nelle viste parallele sarà in grado di navigare al di fuori dell'AT. Ci sono "
"altre differenze più sottili, come la versificazione della KJV rispetto a "
"quella della NRSV, dove 3 Giovanni ha un 15° versetto e Apocalisse 12 ha un "
"18° versetto."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:204
msgid "Opening A Separate Bible Translation"
msgstr "Apertura di una traduzione biblica separata"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:205
msgid ""
"In order to view a Bible translation separate from the <app>Xiphos </app> "
"main window interface, under the <gui>Modules</gui> option in the "
"<gui>Sidebar</gui>, choose <guiseq><gui>Biblical Texts</gui><gui>language "
"choice</gui></guiseq>. Then right-click on a translation and choose <gui> "
"Open in dialog</gui>. The module will open in a separate, detached window of "
"its own."
msgstr ""
"Per visualizzare una traduzione della Bibbia separatamente dall'interfaccia "
"della finestra principale di <app>Xiphos </app>, sotto l'opzione "
"<gui>Moduli</gui> nella <gui>Barra laterale</gui>, scegliere "
"<guiseq><gui>Testi biblici</gui><gui>scelta della lingua</gui></guiseq>. "
"Fare quindi clic con il pulsante destro del mouse su una traduzione e "
"scegliere <gui>Apri in una finestra di dialogo</gui>. Il modulo si aprirà in "
"una finestra separata e indipendente."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:212
msgid ""
"Detached Bible and commentary windows have a synchronization button in the "
"upper-left position beside the navigation bar. When this button is "
"depressed, the main window Bible and commentary will synchronize with "
"detached Bible and commentary windows. The synchronization goes both ways: "
"Any detached window will synchronize navigation with all other detached "
"Bibles and commentaries plus the main window, and the main window will drive "
"all detached Bibles and commentaries whose synchronization button is "
"depressed."
msgstr ""
"Le finestre della Bibbia e dei commenti staccate hanno un pulsante di "
"sincronizzazione in alto a sinistra, accanto alla barra di navigazione. "
"Quando si preme questo pulsante, la Bibbia e il commento della finestra "
"principale si sincronizzano con le finestre della Bibbia e del commento "
"staccate. La sincronizzazione avviene in entrambi i sensi: Ogni finestra "
"staccata sincronizzerà la navigazione con tutte le altre Bibbie e commentari "
"staccati e con la finestra principale, mentre la finestra principale guiderà "
"tutte le Bibbie e i commentari staccati il cui pulsante di sincronizzazione "
"è premuto."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:223
msgid "Finding Out About The Current Translation"
msgstr "Informazioni sulla traduzione attuale"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:224
msgid "To find out about the Bible translation currently being displayed:"
msgstr "Per conoscere la traduzione della Bibbia attualmente visualizzata:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:227
msgid ""
"right-click in the <gui>Bible Text pane</gui>. In the popup menu choose "
"<gui>About </gui> module name."
msgstr ""
"fare clic con il tasto destro del mouse nel riquadro <gui>Testo biblico</"
"gui>. Nel menu a comparsa scegliere il nome del modulo <gui>nformazioni su</"
"gui>."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:231
msgid ""
"Under the <gui>Modules</gui> option in the <gui>Sidebar</gui>, choose "
"<guiseq><gui>Biblical Texts</gui><gui>language choice</gui> </guiseq>. Then "
"right-click on a translation and choose the <gui> About</gui> option."
msgstr ""
"Sotto l'opzione <gui>Moduli</gui> nella <gui>Barra laterale</gui>, scegliere "
"<guiseq><gui>Testi biblici</gui><gui>scelta della lingua</gui> </guiseq>. "
"Fare quindi clic con il tasto destro del mouse su una traduzione e scegliere "
"l'opzione <gui>Informazioni</gui>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:240
msgid "Module Options"
msgstr "Opzioni del modulo"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:241
msgid ""
"Most Bible translations have additional options which the user can select."
msgstr ""
"La maggior parte delle traduzioni bibliche prevede opzioni aggiuntive che "
"l'utente può selezionare."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:245
msgid "Words Of Christ In Red"
msgstr "Parole di Cristo in rosso"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:248
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Numeri di Strong"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:251
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Tag morfologici"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:254
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:257
msgid "Scripture Cross-Reference"
msgstr "Riferimento Incrociato della Scritura"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:260
msgid "Headings"
msgstr "Titoli"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:263
msgid "Image Content"
msgstr "Visualizza le immagini"

#. (itstool) path: note/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:267
msgid ""
"Translations in other languages such as Greek or Hebrew have specific "
"options which deal only with the specific language."
msgstr ""
"Le traduzioni in altre lingue, come il greco o l'ebraico, hanno opzioni "
"specifiche che riguardano solo la lingua in questione."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:270
msgid "In order to access these options:"
msgstr "Per accedere a queste opzioni:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:273
msgid ""
"right-click in the <gui>Bible Text pane</gui>. In the popup menu (example "
"shown), choose <gui>Module Options</gui> and select the specific option."
msgstr ""
"fare clic con il pulsante destro del mouse nel <gui>Riquadro testo biblico</"
"gui>. Nel menu a comparsa (esempio mostrato), scegliere <gui>Opzioni modulo</"
"gui> e selezionare l'opzione specifica."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:278
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_biblepane-options.png' "
"md5='fa15074c128f9646e1a540eab3a881b1'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_biblepane-options.png' "
"md5='fa15074c128f9646e1a540eab3a881b1'"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:282
msgid "View Options"
msgstr "Visualizza le opzioni"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:283
msgid ""
"There are several additional modes that can be selected from the menubar's "
"<gui>View</gui> pulldown."
msgstr ""
"Esistono diverse modalità aggiuntive che possono essere selezionate dal menu "
"a tendina <gui>Visualizza</gui>."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:285
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_menubar-view.png' "
"md5='f813f0a888e8ee9373e7e81ac14b26c0'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_menubar-view.png' "
"md5='f813f0a888e8ee9373e7e81ac14b26c0'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:287
msgid ""
"The first 4 checkboxes control whether each named subwindow is displayed. "
"The viewable state of the subwindows is remembered on a per-tab basis. This "
"makes it possible, for example, to have a tab dedicated to a maps module "
"alone (in a dictionary module, having alphabetically-listed places), by "
"turning off the display of Bible, Previewer, and Commentary for that tab."
msgstr ""
"Le prime 4 caselle di controllo controllano la visualizzazione di ciascuna "
"sottofinestra denominata. Lo stato di visualizzazione delle sottofinestre "
"viene ricordato per ogni scheda. Ciò consente, ad esempio, di avere una "
"scheda dedicata solo al modulo mappe (in un modulo dizionario, con luoghi "
"elencati in ordine alfabetico), disattivando la visualizzazione di Bibbia, "
"Anteprima e Commento per quella scheda."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:294
msgid "The remaining checkboxes control these other display features:"
msgstr ""
"Le altre caselle di controllo controllano le altre caratteristiche di "
"visualizzazione:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:297
msgid ""
"Link Tabs - When more than one tab is open, each one's verse is navigated "
"separately in the disabled case. If tab linking is enabled, then all tabs "
"navigate together, keeping all translations on the same verse."
msgstr ""
"Collegamento delle schede - Quando sono aperte più schede, nel caso in cui "
"siano disabilitate, i versetti di ciascuna di esse vengono navigati "
"separatamente. Se il collegamento delle schede è abilitato, tutte le schede "
"navigano insieme, mantenendo tutte le traduzioni sullo stesso versetto."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:303
msgid ""
"Read Aloud - If you enable this, then <app>Xiphos</app> will funnel all "
"selected verses through the <app>festival</app> text-to-speech system. "
"<app>Festival</app> is a widely-available TTS, often installed by default in "
"Linux distributions."
msgstr ""
"Leggi ad alta voce - Se si attiva questa opzione, <app>Xiphos</app> "
"incanalerà tutti i versi selezionati attraverso il sistema di sintesi vocale "
"<app>festival</app>. <app>Festival</app> è un sistema TTS ampiamente "
"disponibile, spesso installato di default nelle distribuzioni Linux."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:308
msgid ""
"Also, mouse-selected text may be read aloud from Bibles, commentaries, and "
"general books, using the right-click menu, regardless of whether Read Aloud "
"is selected."
msgstr ""
"Inoltre, il testo selezionato con il mouse può essere letto ad alta voce da "
"Bibbie, commentari e libri generali, utilizzando il menu del tasto destro "
"del mouse, indipendentemente dal fatto che sia selezionata la voce Lettura "
"ad alta voce."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:313
msgid ""
"Show Verse Numbers - Normally enabled, this toggle can be disabled to "
"prevent display of verse numbers within the text."
msgstr ""
"Mostra numeri di versetto - Normalmente abilitata, questa levetta può essere "
"disabilitata per impedire la visualizzazione dei numeri di versetto "
"all'interno del testo."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:317
msgid ""
"Highlight Current Verse - Initially disabled, this toggle replaces mere "
"alternate colorization of the current verse with a substitute high-contrast "
"highlight. The colors used may be selected from the Preferences dialog."
msgstr ""
"Evidenzia il verso corrente - Inizialmente disattivata, questa levetta "
"sostituisce la semplice colorazione alternata del verso corrente con "
"un'evidenziazione sostitutiva ad alto contrasto. I colori utilizzati possono "
"essere selezionati dalla finestra di dialogo Preferenze."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:326
msgid "Display Control with CSS"
msgstr "Controllo della visualizzazione con i CSS"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:327
msgid ""
"Users familiar with CSS (cascading style sheets) may wish to create the file "
"\"default-style.css\" in the .xiphos directory to contain whatever CSS "
"controls are desired. Beware, it is very easy to shoot oneself in the foot "
"with CSS, and this will affect all modules' display. The facility exists to "
"provide the capability that advanced users may wish."
msgstr ""
"Gli utenti che hanno familiarità con i CSS (fogli di stile a cascata) "
"possono creare il file “default-style.css” nella directory .xiphos per "
"contenere i controlli CSS desiderati. Attenzione, è molto facile darsi la "
"zappa sui piedi con i CSS e questo si ripercuoterà sulla visualizzazione di "
"tutti i moduli. Questa funzione è stata creata per fornire agli utenti "
"avanzati le possibilità che desiderano."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:335
msgid "User Annotation"
msgstr "Annotazione del utente"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:336
msgid ""
"Many users wish to make personal annotations on individual verses, without "
"the need to put a full \"personal commentary\" module to use. <app>Xiphos</"
"app> provides this in the right-click context menu in the Bible pane. This "
"brings up a dialog showing the current verse reference and offering a text "
"box into which to enter a brief personal note. Once the user closes the "
"dialog with \"Annotate Verse,\" the verse will be displayed in reverse-"
"highlight (default, blue on yellow) and a marker <gui>*u</gui> will be "
"inserted at the verse's beginning. This is metaphorically similar for users "
"who mark verses in paper Bibles with a yellow highlighter and write personal "
"notes in the margins."
msgstr ""
"Molti utenti desiderano fare annotazioni personali su singoli versetti, "
"senza dover utilizzare un modulo completo di “commento personale”. "
"<app>Xiphos</app> offre questa possibilità nel menu contestuale del tasto "
"destro del mouse nel riquadro della Bibbia. Si apre una finestra di dialogo "
"che mostra il riferimento al versetto corrente e offre una casella di testo "
"in cui inserire una breve nota personale. Una volta che l'utente chiude la "
"finestra di dialogo con “Annota versetto”, il versetto verrà visualizzato in "
"controluce (per impostazione predefinita, blu su giallo) e un indicatore "
"<gui>*u</gui> verrà inserito all'inizio del versetto. Si tratta di "
"un'operazione metaforicamente simile a quella degli utenti che segnano i "
"versetti delle Bibbie cartacee con un evidenziatore giallo e scrivono note "
"personali a margine."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:347
msgid ""
"Selecting an already-annotated verse will (in the usual case) bring up the "
"existing content for re-editing. An already-annotated verse can be unmarked; "
"the verse will cease to show in reverse-highlight."
msgstr ""
"Selezionando un verso già annotato, (nel solito caso) il contenuto esistente "
"verrà visualizzato per essere rielaborato. Un versetto già annotato può "
"essere deselezionato; il versetto cesserà di essere visualizzato in "
"controluce."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:351
msgid ""
"If the user deletes the module name from the reference at the top of the "
"dialog, then the annotation will apply to any Bible module at the selected "
"verse. However, in this case, re-selecting the annotated verse will not "
"initialize with the existing content, because the dialog is created based on "
"the specific module reference."
msgstr ""
"Se l'utente cancella il nome del modulo dal riferimento in cima alla "
"finestra di dialogo, l'annotazione si applicherà a qualsiasi modulo biblico "
"del versetto selezionato. Tuttavia, in questo caso, selezionando nuovamente "
"il versetto annotato non si inizializzerà il contenuto esistente, perché la "
"finestra di dialogo viene creata in base al riferimento specifico del modulo."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:359
msgid "Geography Support"
msgstr "Supporto geografico"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:360
msgid ""
"A connection to browsing BibleMap.org is available by mouse-selecting a "
"place name in any text. Use the right-click context menu to select "
"<guiseq><gui>Lookup Selection</gui><gui>Browse in BibleMap.org</gui> </"
"guiseq>. A web browser will be brought up to show the selected name's "
"geography via BibleMap, which provides Biblical detail overlaid on a Google "
"Maps interface."
msgstr ""
"È disponibile un collegamento alla navigazione in BibleMap.org selezionando "
"con il mouse un nome di luogo in qualsiasi testo. Utilizzare il menu "
"contestuale del tasto destro del mouse per selezionare "
"<guiseq><gui>Selezione di ricerca</gui><gui>Sfoglia in BibleMap.org</gui> </"
"guiseq>. Verrà visualizzato un browser web per mostrare la geografia del "
"nome selezionato tramite BibleMap, che fornisce dettagli biblici sovrapposti "
"a un'interfaccia di Google Maps."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:369
msgid "Specific Word Meanings"
msgstr "Significati specifici delle parole"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:370
msgid ""
"In order to check the meaning of a specific word, double-click on the word "
"you wish to lookup. The word should then highlight itself and the "
"explanation should be displayed, if available, in the <gui>Dictionary Pane</"
"gui>."
msgstr ""
"Per verificare il significato di una parola specifica, fare doppio clic "
"sulla parola che si desidera cercare. La parola dovrebbe essere evidenziata "
"e la spiegazione dovrebbe essere visualizzata, se disponibile, nel "
"<gui>riquadro Dizionario</gui>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:377
msgid "Finding A Specific Word"
msgstr "Trovare una parola specifica"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:378
msgid "To find a specific word within a passage:"
msgstr "Per trovare una parola specifica all'interno di un brano:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:381
msgid ""
"right-click in the <gui>Bible Text Pane</gui>. In the popup menu, choose "
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Find</gui></guiseq>. A dialog will appear, which "
"provides text searches. Fill out dialog and click the <gui>Find</gui> and "
"<gui>Find Next</gui> buttons."
msgstr ""
"fare clic con il pulsante destro del mouse nel <gui>Riquadro testo biblico</"
"gui>. Nel menu a comparsa, scegliere <guiseq><gui>Modifica</gui><gui>Trova</"
"gui></guiseq>. Verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di "
"effettuare ricerche di testo. Compilare la finestra di dialogo e fare clic "
"sui pulsanti <gui>Trova</gui> e <gui>Trova successivo</gui>."

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:394
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_viewer.png' "
"md5='09cef9f090800bdab9d3fc3675c80039'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_viewer.png' "
"md5='09cef9f090800bdab9d3fc3675c80039'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:396
msgid ""
"The Previewer is where the user sees Strong's numbers, morphological tags, "
"footnotes, and cross-references that the <gui>Bible Text Pane</gui> provides."
msgstr ""
"Nel Previewer l'utente vede i numeri di Strong, i tag morfologici, le note a "
"piè di pagina e i riferimenti incrociati che il <gui>Riquadro del testo "
"biblico.</gui> fornisce."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:400
msgid ""
"Footnote content is displayed in the Previewer when you hover over the "
"indicator <gui>*n</gui> in the Bible text; it remains visible until your "
"mouse moves over another indicator, Strong's number, etc. Sometimes you may "
"want the text to remain anchored until you can move the mouse to the "
"previewer to click on a link or to read large footnotes. To anchor the text "
"so that you can scroll it in the Previewer, middle-click the indicator (or "
"hold down the <gui>Shift key</gui>) and move to the Previewer."
msgstr ""
"Il contenuto delle note a piè di pagina viene visualizzato nell'anteprima "
"quando si passa il mouse sull'indicatore <gui>*n</gui> nel testo della "
"Bibbia; rimane visibile finché il mouse non si sposta su un altro "
"indicatore, sul numero di Strong, ecc. A volte si può desiderare che il "
"testo rimanga ancorato fino a quando non si può spostare il mouse "
"sull'anteprima per fare clic su un collegamento o per leggere le note a piè "
"di pagina. Per ancorare il testo in modo da poterlo scorrere nell'anteprima, "
"fare clic al centro dell'indicatore (o tenere premuto il tasto "
"<gui>Maiuscolo</gui>) e spostarsi nell'anteprima."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:408
msgid ""
"Cross-reference indicators <gui>*x</gui> work much the same way. Clicking "
"the indicator will send the set of references to the <gui>Verse List</gui> "
"in the <gui>Sidebar</gui>, where you can click them individually for reading "
"in the Previewer. Alternately, a Preferences selector is available, so that "
"cross-reference lists are sent to the verse list instead."
msgstr ""
"Gli indicatori di riferimento incrociato <gui>*x</gui> funzionano in modo "
"analogo. Facendo clic sull'indicatore, l'insieme dei riferimenti viene "
"inviato all'<gui>Elenco dei versi</gui> nella <gui>barra laterale</gui>, "
"dove è possibile fare clic singolarmente per leggerli nel Previewer. In "
"alternativa, è disponibile un selettore di preferenze che consente di "
"inviare gli elenchi di riferimenti incrociati all'elenco dei versi."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:415
msgid ""
"Any verses shown in reverse-highlight have personal annotation associated "
"with them, and such verses will include <gui>*u</gui> at the beginning of "
"the verse. Hovering on this marker will show the annotation in the "
"previewer, just as for publisher's footnotes."
msgstr ""
"Tutti i versetti mostrati in controluce hanno un'annotazione personale "
"associata, e tali versetti includeranno <gui>*u</gui> all'inizio del "
"versetto. Se si passa il mouse su questo indicatore, l'annotazione viene "
"visualizzata nell'anteprima, come nel caso delle note a piè di pagina "
"dell'editore."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:420
msgid ""
"If a devotional has been set via the Preferences dialog, then the day's "
"devotional reference will also appear in the previewer, either on program "
"startup or when the user requests it via the <gui>View</gui> menu."
msgstr ""
"Se è stato impostato un devozionale tramite la finestra di dialogo "
"Preferenze, il riferimento al devozionale del giorno apparirà anche "
"nell'anteprima, all'avvio del programma o quando l'utente lo richiederà "
"tramite il menu <gui>Vedi</gui>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:428
msgid "The Commentary Pane"
msgstr "Il riquadro dei commenti"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:429
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_commentarypane.png' "
"md5='ecc5a233e4d12e0900f3aea5f2cb3fb7'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_commentarypane.png' "
"md5='ecc5a233e4d12e0900f3aea5f2cb3fb7'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:431
msgid ""
"The <gui>Commentary pane</gui> is where the commentary modules are "
"displayed. This provides easy reading, reference, and access to different "
"commentaries currently installed. The passage viewed by the <gui>Commentary "
"pane</gui> is directly controlled by the current passage viewed in the "
"<gui>Bible Text pane</gui>, so in order to change to a different passage "
"commentary, select the desired passage on the <gui>Toolbar</gui>."
msgstr ""
"Il <gui>Riquadro commentario</gui> è il riquadro in cui sono visualizzati i "
"moduli di commento. Ciò consente di leggere, consultare e accedere "
"facilmente ai diversi commentari attualmente installati. Il brano "
"visualizzato dal <gui>Riquadro commentario</gui> è direttamente controllato "
"dal brano corrente visualizzato nel <gui>Riquadro testo biblico</gui>; per "
"passare a un commento di un brano diverso, selezionare il brano desiderato "
"sulla <gui>Barra degli strumenti</gui>."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:438
msgid ""
"If there are images that are part of a commentary, general book, or "
"dictionary/lexicon, they may be clicked to invoke a viewer on that single "
"image, in order to get a better view. This is particularly useful if image "
"resizing has been enabled with the result that images are made very small in "
"the subwindow."
msgstr ""
"Se ci sono immagini che fanno parte di un commento, di un libro generale o "
"di un dizionario/lessico, si può fare clic su di esse per richiamare un "
"visualizzatore su quella singola immagine, al fine di ottenere una visione "
"migliore. Questo è particolarmente utile se il ridimensionamento delle "
"immagini è stato attivato, con il risultato che le immagini vengono rese "
"molto piccole nella sottofinestra."

#. (itstool) path: note/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:444
msgid ""
"By changing to passage settings on the <gui>Toolbar</gui>, the contents in "
"the <gui>Bible Text pane</gui> and the <gui>Commentary Pane</gui> will be "
"changed."
msgstr ""
"Modificando le impostazioni dei passaggi sulla <gui>barra degli strumenti</"
"gui>, i contenuti del <gui>Riquadro testo biblico</gui> e del <gui>Riquadro "
"commento</gui> verranno modificati."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:450
msgid "Finding Out About The Commentary Module"
msgstr "Informazioni sul modulo di commento"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:451
msgid "To find out about the commentary currently being displayed:"
msgstr "Per conoscere il commento attualmente visualizzato:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:454
msgid ""
"right-click in the <gui>Commentary Pane</gui>. In the popup menu choose "
"<gui>About </gui> module name."
msgstr ""
"fare clic con il tasto destro del mouse nel <gui>riquadro dei commenti</"
"gui>. Nel menu a comparsa scegliere il nome del modulo <gui>Informazioni su</"
"gui>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:461
msgid "Commentary Headings"
msgstr "Titoli di commento"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:462
msgid ""
"Many commentaries have additional headings which enable introductory "
"information about the book and chapter currently being displayed in the "
"<gui>Bible Text pane</gui>. In order to view them:"
msgstr ""
"Molti commentari hanno titoli aggiuntivi che consentono di ottenere "
"informazioni introduttive sul libro e sul capitolo attualmente visualizzati "
"nel  <gui>Riquadro di testo biblico</gui>. Per visualizzarle:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:467
msgid ""
"right-click in the <gui>Commentary Pane</gui>. In the popup menu choose "
"<gui>Display Book Heading</gui> or <gui>Display Chapter Heading</gui>."
msgstr ""
"fare clic con il tasto destro del mouse nel <gui>riquadro dei commenti</"
"gui>. Nel menu a comparsa scegliere <gui>Visualizza titolo libro</gui> o "
"<gui>Visualizza titolo capitolo</gui>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:476
msgid "Dictionary Pane"
msgstr "Riquadro del dizionario"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:477
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_dictionary.png' "
"md5='09b3108582dc12c711b2903835511130'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_dictionary.png' "
"md5='09b3108582dc12c711b2903835511130'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-11-interface.page:479
msgid ""
"The Dictionary Pane's content is driven by its up/down selectors, typing in "
"its navbar text, or double-clicks in the Bible, Commentary, or Book Panes."
msgstr ""
"Il contenuto del riquadro Dizionario è guidato dai selettori su/giù, dalla "
"digitazione del testo nella barra di navigazione o dal doppio clic nei "
"riquadri Bibbia, Commenti o Libri."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:6
msgid "How to manage modules."
msgstr "Come gestire i moduli."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:38
msgid "Introduction To The Module Manager"
msgstr "Introduzione al gestore di moduli"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:40
msgid ""
"The \"module\" is the unit of content in <app>Xiphos</app>, and Sword "
"generally; a Sword module is a resource available for viewing in Sword "
"applications. There are several varieties: Most importantly, Bible texts, as "
"well as dictionaries and lexicons, commentaries, and general books, any of "
"which may include image content (e.g. atlases). They are installed either "
"from a local directory structure (typically on removable media, such as a "
"CDROM distribution) or remotely via ftp from a repository such as Crosswire, "
"which is the home of Sword, and from which all officially Sword-sanctioned "
"modules are available. Also, many other modules are available from non-"
"Crosswire repositories. In particular, there is the Xiphos repository, "
"containing a variety of otherwise-unofficial modules produced primarily by "
"contributors to <app>Xiphos</app> itself."
msgstr ""
"Il “modulo” è l'unità di contenuto di <app>Xiphos</app> e di Sword in "
"generale; un modulo Sword è una risorsa disponibile per la visualizzazione "
"nelle applicazioni Sword. Ne esistono diverse varietà: Soprattutto testi "
"biblici, ma anche dizionari e lessici, commentari e libri in generale, che "
"possono includere contenuti di immagini (ad esempio, atlanti). Vengono "
"installati da una struttura di directory locale (tipicamente su supporti "
"rimovibili, come una distribuzione su CDROM) o in remoto via ftp da un "
"sorgento come Crosswire, che è la casa di Sword e da cui sono disponibili "
"tutti i moduli ufficialmente approvati da Sword. Inoltre, molti altri moduli "
"sono disponibili da sorgento non Crosswire. In particolare, c'è il sorgento "
"Xiphos, che contiene una serie di moduli non ufficiali prodotti "
"principalmente dai collaboratori di <app>Xiphos</app>."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:53
msgid ""
"If you have other Sword applications installed, they will all share the same "
"set of Sword modules that you install through the Module Manager."
msgstr ""
"Se sono installate altre applicazioni Sword, tutte condividono lo stesso set "
"di moduli Sword che si installano tramite il Gestore di modulo."

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:55
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/module.png' md5='8246c23467c9ea773a6f43feda2ab090'"
msgstr ""
"external ref='figures/module.png' md5='8246c23467c9ea773a6f43feda2ab090'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-20-modules-introduction.page:57
msgid ""
"Notice the <gui>View Intro</gui> button above. You may see an introductory "
"explanation of Module Manager operation at any time."
msgstr ""
"Si noti il pulsante <gui>Vedi introduzione</gui> in alto. È possibile "
"visualizzare una spiegazione introduttiva del funzionamento del Gestore di "
"modulo in qualsiasi momento."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:6
msgid "Configure the modules sources."
msgstr "Configurare le sorgenti dei moduli."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:38
msgid "Sword Modules Configuration"
msgstr "Configurazione dei moduli Sword"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:41
msgid "Module Sources Settings"
msgstr "Impostazioni delle sorgenti del modulo"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:42
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/sword_sources.png' "
"md5='71ff9c116f0d040e1cf5eadf3f9018be'"
msgstr ""
"external ref='figures/sword_sources.png' "
"md5='71ff9c116f0d040e1cf5eadf3f9018be'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:44
msgid ""
"There are other repositories available besides CrossWire's own, though the "
"modules available from other repositories do not represent content "
"officially sanctioned by Crosswire. On the web, see this page for list of "
"those repositories known: <link href=\"http://www.crosswire.org/wiki/"
"Module_Repositories\"> http://www.crosswire.org/wiki/Module_Repositories</"
"link>"
msgstr ""
"Esistono altri sorgenti oltre a quello di CrossWire, anche se i moduli "
"disponibili in altri sorgenti non rappresentano contenuti ufficialmente "
"approvati da Crosswire. Sul web, vedere questa pagina per l'elenco dei "
"sorgenti conosciuti: <link href=\"http://www.crosswire.org/wiki/"
"Module_Repositories\"> http://www.crosswire.org/wiki/Module_Repositories</"
"link>"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:51
msgid ""
"The list of standard repositories is maintained at CrossWire. <app>Xiphos</"
"app> normally auto-synchronizes with that list one time, when the user first "
"puts the Module Manager to use. The list may change, as new repositories "
"come into existence; occasional re-synchronization with the list is "
"suggested, which is accomplished by clicking <gui>Load Standard </gui>."
msgstr ""
"L'elenco dei sorgenti standard è gestito da CrossWire. Normalmente "
"<app>Xiphos</app> si sincronizza automaticamente con tale elenco una volta, "
"quando l'utente utilizza per la prima volta il Gestore di Moduli. L'elenco "
"può cambiare, in quanto vengono creati nuovi sorgenti; si consiglia di "
"risincronizzarsi occasionalmente con l'elenco, facendo clic su <gui>Carica "
"standard</gui>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:60
msgid "Sword Module Installations"
msgstr "Installazioni dei moduli Sword"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:61
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/sword_config.png' "
"md5='66b413f7914f1551bf4eccf2af445e69'"
msgstr ""
"external ref='figures/sword_config.png' "
"md5='66b413f7914f1551bf4eccf2af445e69'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:63
msgid ""
"After you have selected your Install Source, click the <gui>Refresh</gui> "
"button to cause <app>Xiphos</app> to find the module summary available from "
"that source before moving on."
msgstr ""
"Dopo aver selezionato la fonte di installazione, fare clic sul pulsante "
"<gui>Aggiorno</gui> per far sì che <app>Xiphos</app> trovi il riepilogo dei "
"moduli disponibili da quella fonte prima di andare avanti."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:67
msgid ""
"Take note of the \"Install Destination\". In most cases, you will have a "
"choice of a personal area or a system area. The details vary according to "
"your operating system."
msgstr ""
"Prendere nota della “Destinazione di installazione”. Nella maggior parte dei "
"casi, è possibile scegliere tra un'area personale e un'area di sistema. I "
"dettagli variano a seconda del sistema operativo."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:72
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:73
msgid ""
"Unless you run as root (via su or sudo) you will only be able to install in "
"your personal area, under ~/.sword. If you run as root, or change "
"permissions on the shared directory, you will also be able to install "
"modules for all users, typically in /usr/share/sword. There have been some "
"requests for <app>Xiphos</app> to provide a means by which an ordinary (non-"
"root) user could start the program, gain temporary write access to the "
"system area while installing modules, and then revoke that access after "
"installation is complete. Attempting to devise a scheme to do this has "
"proven quite difficult, given the different superuser management schemes "
"employed by various Linux distributions. Therefore, at this time there are "
"no ongoing plans to try to solve this problem, and users are advised to "
"enable write access to the system area outside <app>Xiphos</app>."
msgstr ""
"A meno che non si esegua come root (tramite su o sudo), si potrà installare "
"solo nella propria area personale, sotto ~/.sword. Se si esegue come root o "
"si modificano i permessi sulla directory condivisa, si potranno installare i "
"moduli per tutti gli utenti, in genere in /usr/share/sword. Sono state "
"avanzate alcune richieste affinché <app>Xiphos</app> fornisca un mezzo per "
"cui un utente ordinario (non root) possa avviare il programma, ottenere un "
"accesso temporaneo in scrittura all'area di sistema durante l'installazione "
"dei moduli e poi revocare tale accesso al termine dell'installazione. Il "
"tentativo di ideare uno schema per farlo si è rivelato piuttosto difficile, "
"visti i diversi schemi di gestione dei superutenti utilizzati dalle varie "
"distribuzioni Linux. Pertanto, al momento non ci sono piani in corso per "
"cercare di risolvere questo problema e si consiglia agli utenti di abilitare "
"l'accesso in scrittura all'area di sistema al di fuori di <app>Xiphos</app>."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:89
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:90
msgid ""
"You may install modules to a shared folder so the modules are available to "
"all users. If you have previously used \"The Sword Project for Windows\", "
"this folder will be \"C:\\Program Files\\Crosswire\\The Sword "
"Project\\Sword\". Otherwise it will be \"C:\\Documents and Settings\\All "
"Users\\Application Data\\Sword\". You may also install modules to a location "
"that can only be seen by you. This location is \"C:\\Documents and "
"Settings\\YOUR NAME\\Application Data\\Sword\"."
msgstr ""
"È possibile installare i moduli in una cartella condivisa, in modo che siano "
"disponibili a tutti gli utenti. Se in precedenza si è utilizzato “The Sword "
"Project for Windows”, questa cartella sarà “C:\\Program "
"Files\\Crosswire\\The Sword Project\\Sword”. Altrimenti sarà “C:\\Documents "
"and Settings\\All Users\\Application Data\\Sword”. Potete anche installare i "
"moduli in una posizione visibile solo a voi. Questo percorso è “C:"
"\\Documents and Settings\\Il proprio nome\\Dati applicazione\\Sword”."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:100
msgid "Windows Vista 7, 8 and 10"
msgstr "Windows Vista 7, 8 and 10"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-21-modules-configuration.page:101
msgid ""
"The other versions of Windows works much the same as XP, except for the "
"locations. The private location is \"C:\\Users\\YOUR "
"NAME\\AppData\\Roaming\\Sword\". The shared location is \"C:"
"\\ProgramData\\Sword\"."
msgstr ""
"Le altre versioni di Windows funzionano più o meno come XP, tranne che per "
"le posizioni. Il percorso privato è “C:\\Users\\TUO "
"NOME\\AppData\\Roaming\\Sword”. Il percorso condiviso è “C:"
"\\ProgramData\\Sword”."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:6
msgid "Installing and Updating Modules."
msgstr "Installazione e aggiornamento dei moduli."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:38
msgid "Sword Modules Installation"
msgstr "Installazione dei moduli Sword"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:40
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/sword_install.png' "
"md5='b713ba642e4d8291152cdce371614d63'"
msgstr ""
"external ref='figures/sword_install.png' "
"md5='b713ba642e4d8291152cdce371614d63'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:42
msgid ""
"The module manager generates both a per-type module list as well as a "
"parallel availability list. The latter is intended to make it easier to find "
"new items without having to work one's way through the per-type list, one "
"subtree at a time. Modules which are either not yet installed or updated "
"beyond what is currently installed will appear in both lists."
msgstr ""
"Il gestore di moduli genera sia un elenco di moduli per tipo sia un elenco "
"di disponibilità parallelo. Quest'ultimo ha lo scopo di facilitare la "
"ricerca di nuovi elementi senza dover scorrere l'elenco per tipo, un "
"sottoalbero alla volta. I moduli non ancora installati o aggiornati oltre a "
"quelli attualmente installati appariranno in entrambi gli elenchi."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:48
msgid ""
"Modules that are already installed will show a checkmark beside them. If a "
"fast search (\"lucene\") index is available, a magnifying glass will be "
"displayed, otherwise an \"X\" will be shown; creation of the index is "
"available on the Maintenance pane. Locked modules, which require that you "
"purchase an unlock key from the module's copyright holder, will show a lock "
"symbol. If there are modules installed for which a more recent version is "
"available, a refresh icon will appear between the differing old and new "
"version stamps. There may be an approximate size displayed, if the "
"repository management provides this information, otherwise a question mark "
"(\"-?-\") will be shown."
msgstr ""
"I moduli già installati saranno contrassegnati da un segno di spunta. Se è "
"disponibile un indice di ricerca veloce (“lucene”), viene visualizzata una "
"lente di ingrandimento, altrimenti una \"X\"; la creazione dell'indice è "
"disponibile nel pannello Manutenzione. I moduli bloccati, che richiedono "
"l'acquisto di una chiave di sblocco dal titolare del copyright del modulo, "
"mostreranno il simbolo di un lucchetto. Se sono installati moduli per i "
"quali è disponibile una versione più recente, tra i diversi timbri di "
"versione vecchia e nuova apparirà un'icona di aggiornamento. Se la gestione "
"del repository fornisce questa informazione, può essere visualizzata una "
"dimensione approssimativa, altrimenti viene visualizzato un punto "
"interrogativo (\"-?-\"."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:59
msgid ""
"Select new modules to be installed by clicking the checkboxes and then the "
"Install button at the bottom. Any number of modules may be requested for "
"installation at one time."
msgstr ""
"Selezionare i nuovi moduli da installare facendo clic sulle caselle di "
"controllo e poi sul pulsante Installa in basso. È possibile richiedere "
"l'installazione di un numero qualsiasi di moduli alla volta."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-22-modules-install.page:63
msgid ""
"If you acquire a locked module and have obtained the cipher key for it, the "
"module is then unlocked in the main window: Open the module, which will "
"probably appear blank, then using the right-click context menu, choose "
"\"Unlock This Module.\""
msgstr ""
"Se si acquisisce un modulo bloccato e si è ottenuta la relativa chiave di "
"cifratura, il modulo viene sbloccato nella finestra principale: Aprite il "
"modulo, che probabilmente apparirà vuoto, quindi, utilizzando il menu "
"contestuale del tasto destro del mouse, scegliete “Sblocca questo modulo”."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:6
msgid "Removal, Archival and Indexing tasks."
msgstr "Attività di rimozione, archiviazione e indicizzazione."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:38
msgid "Sword Modules Maintenance"
msgstr "Manutenzione dei moduli Sword"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:40
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/sword_remove.png' "
"md5='142b9bfbf44ca85e9b28578a5e4fbc8e'"
msgstr ""
"external ref='figures/sword_remove.png' "
"md5='142b9bfbf44ca85e9b28578a5e4fbc8e'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:42
msgid ""
"Several maintenance functions are available: Removal, archival, index, and "
"index deletion."
msgstr ""
"Sono disponibili diverse funzioni di manutenzione: Rimozione, archiviazione, "
"indice e cancellazione dell'indice."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:45
msgid ""
"Removal disposes of a module entirely. There is no recovery of the module "
"unless you have previously archived a copy of it."
msgstr ""
"La rimozione elimina completamente un modulo. Non è possibile recuperare il "
"modulo, a meno che non ne sia stata archiviata una copia in precedenza."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:48
msgid ""
"Archival is available for any module, although it is provided with personal "
"commentaries specifically in mind. A *.zip of the module is left in the "
"directory ~/.sword/zip. Archival prior to removal of personal commentaries "
"is recommended, in order to be available for future re-install if the "
"subject matter of the personal commentary becomes important again."
msgstr ""
"L'archiviazione è disponibile per qualsiasi modulo, anche se è prevista per "
"i commenti personali. Un file *.zip del modulo viene lasciato nella "
"directory ~/.sword/zip. Si raccomanda l'archiviazione prima della rimozione "
"dei commenti personali, in modo da essere disponibili per una futura "
"reinstallazione se l'argomento del commento personale diventa nuovamente "
"importante."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:54
msgid ""
"Indexing is provided so that the underlying Sword search support can create "
"the index needed for the \"lucene\" fast-search functions. If the index is "
"not created, plain multi-word search will still be available, but it will be "
"much slower. With the index in place, searches through an entire Bible can "
"take just a few seconds."
msgstr ""
"L'indicizzazione è fornita in modo che il supporto di ricerca Sword "
"sottostante possa creare l'indice necessario per le funzioni di ricerca "
"rapida “lucene”. Se l'indice non viene creato, la ricerca semplice di più "
"parole sarà comunque disponibile, ma sarà molto più lenta. Con l'indice in "
"funzione, la ricerca in un'intera Bibbia può richiedere solo pochi secondi."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-23-modules-maintenance.page:60
msgid "Indexes may be deleted as well."
msgstr "Anche gli indici possono essere eliminati."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-24-modules-third-party.page:6
msgid "Installing Non-Standard Modules."
msgstr "Installazione di moduli non standard."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-24-modules-third-party.page:38
msgid "Third-Party Modules"
msgstr "Moduli di terze parti"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-24-modules-third-party.page:40
msgid ""
"Some resource modules in Sword Project format are available from sources "
"other than Crosswire and not from a module manager-ready repository. "
"Necessarily, installing such a module is a manual task."
msgstr ""
"Alcuni moduli di risorse in formato Sword Project sono disponibili da fonti "
"diverse da Crosswire e non da un repository pronto per il gestore di moduli. "
"L'installazione di tali moduli è necessariamente un'operazione manuale."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-24-modules-third-party.page:44
msgid ""
"Modules are normally packaged as *.zip files; they contain a configuration "
"file plus a number of data files. Installation of such a module is done by "
"cd'ing to your personal Sword (not <app>Xiphos</app>) configuration "
"directory, ~/.sword, and unzipping the file there. The configuration file "
"will be left in \"mods.d\", and the module's data files will go into a "
"subdirectory of \"modules\". Alternatively, if you have write access to the "
"system Sword directory, typically /usr/share/sword, you may cd there instead "
"before unzipping."
msgstr ""
"I moduli sono normalmente confezionati come file *.zip; contengono un file "
"di configurazione e una serie di file di dati. L'installazione di un modulo "
"di questo tipo si effettua con la commanda \"\"cd\" nella cartella di "
"configurazione personale di Sword (non <app>Xiphos</app>), ~/.sword, e "
"decomprimendo il file. Il file di configurazione sarà lasciato in “mods.d” e "
"i file di dati del modulo andranno in una sottodirectory di “modules”. In "
"alternativa, se si ha accesso in scrittura alla directory di sistema di "
"Sword, tipicamente /usr/share/sword, si può fare una commanda cd lì prima di "
"decomprimere."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-24-modules-third-party.page:53
msgid ""
"Restart <app>Xiphos</app> after installing such a module, so that a fresh "
"instance of the program can notice the new module in place."
msgstr ""
"Riavviare <app>Xiphos</app> dopo l'installazione di tale modulo, in modo che "
"una nuova istanza del programma possa notare il nuovo modulo al suo posto."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:5
msgid "To conduct a quick search."
msgstr "Per effettuare una ricerca rapida."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:37
msgid "Simple Searches"
msgstr "Ricerche semplici"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:39
msgid ""
"To conduct a quick search within the current Bible or commentary module, the "
"Search Bar in the Sidebar should usually be adequate. Click either in the "
"menu bar <guiseq><gui>Edit </gui><gui>Search</gui></guiseq> or in the "
"Sidebar <guiseq><gui>Modules</gui><gui>Search</gui></guiseq> to access it."
msgstr ""
"Per effettuare una ricerca rapida all'interno del modulo della Bibbia o del "
"commentario corrente, la barra di ricerca nella barra laterale dovrebbe "
"essere sufficiente. Per accedervi, fare clic sulla barra dei menu "
"<guiseq><gui>Moduli </gui><gui>Ricerca</gui></guiseq> o sulla barra laterale "
"<guiseq><gui>Moduli</gui><gui>Ricerca</gui></guiseq>."

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:44
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/interface_searchpane.png' "
"md5='d3362fef39bcafeb51013b290a40ba70'"
msgstr ""
"external ref='figures/interface_searchpane.png' "
"md5='d3362fef39bcafeb51013b290a40ba70'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:46
msgid "The <gui>Search Dialog</gui> consists of the following parts:"
msgstr ""
"La <gui>finestra di dialogo Ricerca</gui> è composta dalle seguenti parti:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:50
msgid "Search Key Entry box"
msgstr "Casella di immissione dei tasti di ricerca"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:53
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:87
msgid "Search Module Selector"
msgstr "Selettore del modulo di ricerca"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:56
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:97
msgid "Search Type Selector"
msgstr "Selettore del tipo di ricerca"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:59
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:140
msgid "Search Options Checkbox"
msgstr "Casella di controllo Opzioni di ricerca"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:62
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:148
msgid "Search Scope Selector"
msgstr "Ricerca nel selettore dell’ambito di applicazione"

#. (itstool) path: item/p
#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:65
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:186
msgid "Search Results View"
msgstr "Visualizzazione dei risultati della ricerca"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:71
msgid "Search Key Entry Box"
msgstr "Casella di ricerca"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:73
msgid ""
"Allows entry of the key for which you would like to search. The search key "
"can be a word, part of a word, several words, a phrase, or a regular "
"expression depending on the type of search selected. When the search key is "
"entered and all other selections in the search dialog are complete, click "
"the <gui>Find</gui> button to begin the search."
msgstr ""
"Consente di inserire la chiave di ricerca. La chiave di ricerca può essere "
"una parola, una parte di parola, più parole, una frase o un'espressione "
"regolare, a seconda del tipo di ricerca selezionato. Una volta inserita la "
"chiave di ricerca e completate tutte le altre selezioni nella finestra di "
"dialogo della ricerca, fare clic sul pulsante <gui>Trova</gui> per avviare "
"la ricerca."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:79
msgid ""
"This search uses the optimized search method (see next section) if the "
"module has previously been indexed, and will use AND semantics by default "
"(matched verses contain all words you entered)."
msgstr ""
"Questa ricerca utilizza il metodo di ricerca ottimizzato (vedere la sezione "
"successiva) se il modulo è stato precedentemente indicizzato e utilizza la "
"semantica AND per impostazione predefinita (i versi abbinati contengono "
"tutte le parole inserite)."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:89
msgid ""
"Allows selection of which modules you would like to search. Select "
"<gui>Bible</gui> to search Bible versions or <gui>Commentary</gui> to search "
"commentaries. Only the currently active module will be searched."
msgstr ""
"Consente di selezionare i moduli da ricercare. Selezionare <gui>Bibbia</gui> "
"per cercare le versioni della Bibbia o <gui>Commentario</gui> per cercare i "
"commentari. Verrà ricercato solo il modulo attualmente attivo."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:99
msgid ""
"Allows selection of the type of search. There are three search types "
"available:"
msgstr ""
"Consente di selezionare il tipo di ricerca. Sono disponibili tre tipi di "
"ricerca:"

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:104
msgid "<gui>Multi word</gui>"
msgstr "<gui>Multiparola</gui>"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:106
msgid ""
"This type will match any verse that has all the words in the search key, "
"regardless of where they appear in the verse. By default, \"lucene\" fast "
"search will be used, with fallback to the slower plain version of multi-word "
"search in the absence of an index."
msgstr ""
"Questo tipo di ricerca corrisponde a qualsiasi versetto che contenga tutte "
"le parole della chiave di ricerca, indipendentemente dalla loro posizione "
"nel versetto. Per impostazione predefinita, verrà utilizzata la ricerca "
"veloce “lucene”, con un ripiego alla versione semplice e più lenta della "
"ricerca multiparola in assenza di un indice."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:113
msgid "<gui>Regular expression</gui>"
msgstr "<gui>Espressione regolare</gui>"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:114
msgid ""
"This search uses a regular expression as a search key. A regular expression "
"is a pattern used to match a string of text. A regular expression can be "
"used to find verses with words that match a particular pattern. For example "
"the regular expression <input>[a-z]*iah </input> will match verses that "
"contain the words Aiah, Ahaziah, Athaliah and Amariah."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:121
msgid ""
"A complete discussion of regular expressions is beyond the scope of this "
"manual, but more information can be found in the grep man page."
msgstr ""
"Una trattazione completa delle espressioni regolari esula dallo scopo di "
"questo manuale, ma ulteriori informazioni possono essere trovate nella "
"pagina man di grep."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:126
msgid "<gui>Exact phrase</gui>"
msgstr "<gui>Frase esatta</gui>"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:128
msgid ""
"This type will match the search key exatly as entered. If the search key is "
"<input>it is good</input>, this search would match a verse which contains "
"\"<em>it is good</em>,\" but would not match a verse which contains "
"\"<em>good</em>, and doeth <em>it</em> not, to him it <em>is</em> sin.\""
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:142
msgid ""
"Allows selecting of search options. The only available option is <gui>Match "
"case</gui>. Check this box to make the search case sensitive."
msgstr ""
"Consente di selezionare le opzioni di ricerca. L'unica opzione disponibile è "
"<gui>Rispettare le casse</gui>. Selezionare questa casella per rendere la "
"ricerca sensibile alle maiuscole e alle minuscole."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:150
msgid ""
"Allows defining the range within the specificed module that will be "
"searched. There are three search scopes available:"
msgstr ""
"Consente di definire l'intervallo di ricerca all'interno del modulo "
"specifico.Sono disponibili tre ambiti di ricerca:"

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:155
msgid "<gui>No scope</gui>"
msgstr "<gui>Nessun ambito</gui>"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:157
msgid "This button causes the search to include the entire module."
msgstr "Questo pulsante fa sì che la ricerca includa l'intero modulo."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:161
msgid "<gui>Use bounds</gui>"
msgstr "<gui>Usa i limiti</gui>"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:163
msgid ""
"Selecting this button produces two dropdown selector boxes marked "
"<gui>Lower</gui> and <gui>Upper</gui>. Select the first book to search in "
"the <gui>Lower</gui> box and the last book to search in the <gui>Upper</gui> "
"box. The search will begin with the <gui>Lower</gui> book and end with the "
"<gui>Upper</gui> book and include all books in between."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:170
msgid ""
"Chapter and verse numbers can be entered into the search bound boxes as well "
"to further narrow the search."
msgstr ""
"Per restringere ulteriormente la ricerca è possibile inserire i numeri dei "
"capitoli e dei versetti nelle caselle di ricerca."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:175
msgid "<gui>Last search</gui>"
msgstr "<gui>Ultima ricerca</gui>"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:177
msgid ""
"Select this button to do a new search including only the verses returned as "
"a result of the last search. Use this with a new search key to narrow the "
"search further."
msgstr ""
"Selezionare questo pulsante per effettuare una nuova ricerca che includa "
"solo i versi restituiti come risultato dell'ultima ricerca. Utilizzare "
"questo pulsante con una nuova chiave di ricerca per restringere "
"ulteriormente la ricerca."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:188
msgid ""
"This shows a list of the current search results for previewing, navigation, "
"or saving."
msgstr ""
"Mostra un elenco dei risultati della ricerca corrente per l'anteprima, la "
"navigazione o il salvataggio."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:192
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:194
msgid ""
"To preview the search result, simply click on an individual result. The "
"entry will show in the preview pane."
msgstr ""
"Per visualizzare l'anteprima dei risultati della ricerca, è sufficiente fare "
"clic su un singolo risultato. La voce verrà visualizzata nel riquadro di "
"anteprima."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:199
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:201
msgid ""
"Navigation to the search result can be done in two ways. To open the result "
"in a new tab, middle-click the mouse. To open the result in the current tab, "
"double-click the result."
msgstr ""
"La navigazione verso i risultati della ricerca può essere effettuata in due "
"modi. Per aprire il risultato in una nuova scheda, fare clic con il tasto "
"centrale del mouse. Per aprire il risultato nella scheda corrente, fare "
"doppio clic sul risultato."

#. (itstool) path: item/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:207
msgid "Save Results"
msgstr "Salva i risultati"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-30-search.page:209
msgid ""
"You may save your results as a list of bookmarks. To do this, right-click "
"and select <gui>Save List</gui>. You will be prompted to enter a name for "
"the folder that your results will be saved to. After you have saved the "
"results, you may view them by going to your bookmarks and finding the folder "
"you just named."
msgstr ""
"È possibile salvare i risultati come elenco di segnalibri. A tale scopo, "
"fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare <gui>Salva elenco</"
"gui>. Verrà richiesto di inserire un nome per la cartella in cui salvare i "
"risultati. Dopo aver salvato i risultati, è possibile visualizzarli andando "
"nei segnalibri e trovando la cartella appena nominata."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:6
msgid "For complicated searches in the Advanced Search window."
msgstr "Per ricerche complesse nella finestra Ricerca avanzata."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:38
msgid "Advanced Searches"
msgstr "Ricerche avanzate"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:40
msgid ""
"More complicated searches might require the use of the advanced search "
"functions, found under <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Advanced Search</gui></"
"guiseq>."
msgstr ""
"Ricerche più complesse potrebbero richiedere l'uso delle funzioni di ricerca "
"avanzata, che si trovano in <guiseq><gui>Modifica</gui><gui>Ricerca "
"avanzata</gui></guiseq>."

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:44
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/search_search.png' "
"md5='684284bc1674c92a287ce6604da37a28'"
msgstr ""
"external ref='figures/search_search.png' "
"md5='684284bc1674c92a287ce6604da37a28'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:46
msgid ""
"In <gui>Advanced Search</gui>, much more complex queries can be constructed, "
"involving custom search ranges, custom lists of modules over which to "
"search, regular expression matching (see next section), and attribute-based "
"searches such as are found in footnotes or Strong's Hebrew and Greek "
"dictionary references."
msgstr ""
"In <gui>Ricerca avanzata</gui> è possibile costruire query molto più "
"complesse, che comprendono intervalli di ricerca personalizzati, elenchi "
"personalizzati di moduli su cui effettuare la ricerca, corrispondenza con "
"espressioni regolari (vedere la sezione successiva) e ricerche basate su "
"attributi, come quelle che si trovano nelle note a piè di pagina o nei "
"dizionari ebraici e greci di Strong."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:52
msgid ""
"The default search uses \"lucene\" fast searching. It is an optimized search "
"requiring a pre-built index; see the <gui>Module Manager's</gui> Maintenance "
"page for index creation. In the absence of an index, fallback to the slower, "
"plain multi-word search will be done, or can be selected deliberately here. "
"A web search will provide several references to the syntax needed to put to "
"use the power of optimized Lucene search. A few examples follow:"
msgstr ""
"La ricerca predefinita utilizza la ricerca veloce “lucene”. Si tratta di una "
"ricerca ottimizzata che richiede un indice precostituito; si veda la pagina "
"di manutenzione del <gui>Gestore di moduli</gui> per la creazione "
"dell'indice. In assenza di un indice, si ricorrerà alla più lenta ricerca "
"semplice di più parole, che può essere selezionata deliberatamente qui. Una "
"ricerca sul web fornirà diversi riferimenti alla sintassi necessaria per "
"utilizzare la potenza della ricerca ottimizzata di Lucene. Seguono alcuni "
"esempi:"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:59
msgid ""
"Simple Searches: just type in the words you want to search for. To return "
"only verses that include all of the words, prefix the word with \"+\". So, "
"in the KJV, you could find Psalm 23 by searching for \"+Lord +shepherd "
"+want\". To search for an entire phrase, surround the entire phrase with "
"quotes, like \"maketh me to lie down\" (note that quotes are unnecessary in "
"all of the other examples)."
msgstr ""
"Ricerche semplici: basta digitare le parole che si desidera cercare. Per "
"trovare solo i versetti che includono tutte le parole, anteporre alla parola "
"il prefisso “+”. Così, nella KJV, si può trovare il Salmo 23 cercando "
"“+Signore +pastore +voglia”. Per cercare un'intera frase, circondare "
"l'intera frase con le virgolette, come “mi fa sdraiare” (notare che le "
"virgolette non sono necessarie in tutti gli altri esempi)."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:66
msgid ""
"Single Letter Wildcard: to search for \"veil\" or \"vail\", use this syntax "
"\"v?il\". The \"?\" represents a single character that could be anything. A "
"more complex example returns both spellings for Isaiah used in the KJV. \"?"
"saia?\" will return results for \"Isaiah\" and \"Esaias\"."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:71
msgid ""
"Multiple Letter Wildcard: to search for \"prophet\" or \"prophesy\" or "
"\"prophecy\" or \"prophesied\", use this syntax \"prophe*\"."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:74
msgid ""
"AND syntax: in the advanced search to return results for all of the search "
"terms, you must put \"AND\" in between the terms. To continue our example, "
"if we wish to search for any occurrence of Isaiah or Esaias that also "
"mention either prophet, or prophecy, or prophesy, we can do a search like "
"this: \"?saia? AND prophe*\"."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:80
msgid ""
"By default, two standard search ranges are defined, for Old and New "
"Testament; you may wish to define others for e.g. \"Gospels\" or \"Paul's "
"Epistles\". One custom module list containing only the first Bible found "
"will be present. If desired, new searches can be performed across only the "
"current results of the previous search. Any modules may be searched, "
"including general books and even dictionaries, in any combination."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:87
msgid ""
"Note the tooltip in the screenshot above, for Attributes search. This "
"qualifier is used to perform searches on attributes that are carried with "
"verses, instead of verse content proper, such as footnote content or "
"Strong's Hebrew and Greek references. If this button is selected, specific "
"attribute qualifiers must be made in the Attribute Search tab, at the right "
"end of the tab set. Strong's references are identified with a leading \"H\" "
"or \"G\" and the numeric Strong's identifier. Thus, a search of KJV for "
"Strong's Greek #140, using \"G140\", will return the single result of "
"Matthew 12:18."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:96
msgid ""
"If you have indexed your modules, there is a much faster way to search for "
"Strong's references. Enter your search preceded by \"lemma:\", so to search "
"for Strong's Greek #140, enter \"lemma:G140\". You must have selected "
"<gui>Optimized (\"Lucene\")</gui> for this to work."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:101
msgid ""
"Explanations of search syntax are available when either Optimized or "
"Attribute search is selected."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:104
msgid ""
"The \"Find\" button also stops an in-progress search, as its tooltip "
"indicates."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:107
msgid ""
"Results will show in the <gui>Results</gui> tab. If you wish to show "
"Strongs, Morphology, or Footnote tags, make those selections on the "
"<gui>Attributes Search</gui> tab. Clicking once on the result will show the "
"result in the <gui>Advanced Search</gui> previewer. Hovering over Strongs, "
"Morphology, Footnote, or Cross-reference tags will show the results in the "
"main previewer. Double-clicking a result will cause the current tab to "
"navigate to that result. This applies to search results in general books and "
"commentaries as well, but note that the respective tab must be visible."
msgstr ""

#. (itstool) path: note/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-31-advanced-search.page:117
msgid ""
"Changes to some of the settings (e.g. scope of search, searched modules, "
"etc.) in Advanced Search will affect the simple search via the side pane but "
"not vice versa."
msgstr ""

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:6
msgid "Search Syntax using Regular Expression."
msgstr "Sintassi di ricerca con espressioni regolari."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:38
msgid "Search Syntax"
msgstr "Sintassi di ricerca"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:40
msgid ""
"Regular expression searches provide a way to do simple or complex searches "
"for strings that match a pattern or set of patterns (branches) separated by "
"vertical bars \"|\". While a pattern can be built to look for a word or "
"phrase, a simple pattern that consists of a word does not look for only that "
"word but for any place the string of letters that make that word are found. "
"A search for \"right\" will return verses that contain the word \"right\", "
"but also \"<em>right</em>eous\", \"<em>right</em> eousness\", \"un<em>right</"
"em>eous\", \"up<em>right</em>\" and even \"b<em>right</em>\". A search for "
"\"hall not\" is not a search for \"hall\" AND \"not\" but for the string "
"\"hall not\" with a space between the second \"l\" and the \"n\". The search "
"for \"hall not\" will find occurrences of \"s<em>hall not</em>\"."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:54
msgid ""
"The power of Regular Expressions is in the patterns (or templates) used to "
"define a search. A pattern consists of ordinary characters and some special "
"characters that are used and interpreted by a set of rules. Special "
"characters include .\\[^*$?+. Ordinary (or simple) characters are any "
"characters that are not special. The backslash, \"\\\", is used to convert "
"special characters to ordinary and ordinary characters to special."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:61
msgid ""
"Example: the pattern \"<em>i. love\\.</em>\" will find sentences that end "
"with \"h<em>i</em>s <em>love</em>\" or \"<em>i</em>n <em>love</em>\" or \" "
"<em>i</em>s <em>love</em>\" followed by a period. The first period in \"i. "
"love \\.\" is a special character that means allow any character in this "
"position. The backslash in \"i. love\\.\" means that the period following it "
"is not to be considered a special character, but is an ordinary period."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:71
msgid "Rules for Regular Expression Search Requests"
msgstr "Regole per le richieste di ricerca con espressioni regolari"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:74
msgid ". The period matches any character."
msgstr ". Il punto corrisponde a qualsiasi carattere."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:77
msgid ""
"* The asterisk matches 0 or more characters of the preceding: set, character "
"or indicated character."
msgstr ""
"* Un'espressione costituita da un singolo carattere seguito da \"*\", trova "
"zero o più copie di tale espressione."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:81
msgid ""
"+ The plus sign matches 1 or more characters of the preceding: set, "
"character or indicated character."
msgstr ""
"+ Cerca l'occorrenza (una o più volte) del carattere o insieme di caratteri "
"cui segue."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:85
msgid ""
"? The question mark matches 0 or 1 character of the preceding: set, "
"character or indicated character."
msgstr ""
"? Cerca l'occorrenza (zero o una volta) del carattere o insieme di caratteri "
"cui segue."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:89
msgid ""
"[ ] Square brackets match any one of the characters specified inside [ ]."
msgstr "[] Trova un singolo carattere contenuto nelle parentesi."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:93
msgid "^ A caret as the first character inside [ ] means NOT."
msgstr "^ Trova ogni singolo carattere non incluso nelle parentesi []."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:96
msgid "^ A caret beginning a pattern anchors the beginning of a line."
msgstr "^ Corrisponde all'inizio della stringa."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:100
msgid "$ A dollar at the end of a pattern anchors the end of a line."
msgstr "$ Corrisponde alla fine della linea."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:104
msgid "| A vertical bar means logical OR."
msgstr "| Una barra verticale significa OR logico."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:107
msgid ""
"( ) Parentheses enclose expressions for grouping. <em>Not supported!</em>"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:111
msgid ""
"\\ A backslash can be used prior to any special character to match that "
"character."
msgstr ""
"\\ Una barra rovesciata può essere utilizzata prima di qualsiasi carattere "
"speciale per abbinarlo a quel carattere."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:115
msgid ""
"\\ A backslash can be used prior to an ordinary character to make it a "
"special character."
msgstr ""
"\\ Un backslash può essere usato prima di un carattere ordinario per "
"renderlo un carattere speciale."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:122
msgid "The Period"
msgstr "Il punto"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:124
msgid ""
"The Period \".\" will match any single character even a space or other non-"
"alphabet character. <em>s.t</em> matches <em>s</em>i<em>t</em>, <em>s</"
"em>e<em>t</em>,<em> s</em>o<em>t</em>, etc., which could be located in "
"<em>s</em>i<em>t</em>ting, compas<em>s</em>e<em>t</em>h and <em>s</"
"em>o<em>t</em>tish <em>b..t</em> matches <em>b</em>oo<em>t</em>, <em>b</"
"em>oa<em>t</em> and <em>b</em>ea<em>t foot.tool </em>matches <em>foot</"
"em>s<em>tool </em>and <em>foot tool</em>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:139
msgid "The Asterisk"
msgstr "L'asterisco"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:141
msgid ""
"The asterisk \"*\" matches zero or more characters of the preceding: set, "
"character or indicated character. Using a period asterisk combination \".*\" "
"after a commonly found pattern can cause the search to take a very long "
"time, making the program seem to freeze. <em>be*n</em> matches<em> beeen, "
"been, ben</em>, and <em>bn</em> which could locate Reu<em>ben</em> and "
"She<em>bn</em>a."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:152
msgid "The Plus Sign"
msgstr "Il segno più"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:154
msgid ""
"The Plus Sign \"+\" matches one or more characters of the preceding: set, "
"character or indicated character. Using a period and plus sign combination "
"\".+\" after a commonly found pattern can cause the search to take a very "
"long time, making the program seem to freeze. <em>be+n</em> matches "
"<em>beeen, been</em> and <em>ben</em>, but not <em>bn</em>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:165
msgid "The Question Mark"
msgstr "Il punto interrogativo"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:167
msgid ""
"The Question Mark \"?\"matches zero or one character of the preceding: set, "
"character or indicated character. <em>be?n</em> matches <em>ben</em> and "
"<em>bn</em> but not <em>been</em>. <em>trees?</em> matches <em>trees</em> or "
"<em>tree</em>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:176
msgid "The Square Brackets"
msgstr "Le parentesi quadre"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:178
msgid ""
"The Square Brackets \"[]\" enclose a set of characters that can match. The "
"period, asterisk, plus sign and question mark are not special inside the "
"brackets. A minus sign can be used to indicate a range. If you want a caret "
"\"^\" to be part of the range do not place it first after the left bracket "
"or it will be a special character. To include a \"]\" in the set make it the "
"first (or second after a special \"^\") character in the set. To include a "
"minus sign in the set make it the first (or second after a special \"^\") or "
"last character in the set. <em>s[eia]t</em> matches <em>set</em>, <em>sit</"
"em>, and <em>sat</em>, but not <em>s</em>o<em>t</em>. <em>s[eia]+t </"
"em>matches as above but also, <em>seat, seet, siet</em>, etc. <em>[a-d]</em> "
"matches <em>a, b, c,</em> or <em>d</em>. <em>[A-Z]</em> matches any "
"uppercase letter. [.;:?!] matches ., ;, :, ?, or ! but not a comma. [ ]^-] "
"matches ] or ^ or -"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:200
msgid "The Caret first in Square Brackets"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:202
msgid ""
"If the Caret is the first character after the left bracket (\"[^\") it means "
"NOT. <em>s[^io]t</em> matches <em>set, sat</em>, etc., but not <em>s</"
"em>i<em>t</em> and <em>s</em>o<em>t</em>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:210
msgid "The Caret as Start of Line Anchor"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:212
msgid ""
"If the Caret is the first character in a pattern (\"^xxx\") it anchors the "
"pattern to the start of a line. Any match must be at the beginning of a "
"line. Because of unfiltered formatting characters in some texts, this "
"feature does not always work, but may if a few periods are placed after the "
"caret to account for the formatting characters. <em>^In the beginning</em> "
"matches lines that start with \"<em>In the beginning</em>\". (May need to "
"use: <em>^.....In the beginning</em>)"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:225
msgid "The Dollar Sign as End of Line Anchor"
msgstr "Il segno del dollaro come ancoraggio di fine linea"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:227
msgid ""
"If the Dollar Sign is the last character (\"xxx$\") in a pattern it anchors "
"the pattern to the end of a line. Any match must be at the end of a line. "
"Because of unfiltered formatting characters in some texts, this feature does "
"not always work, but may if a few periods are placed before the dollar sign "
"to account for the formatting characters. <em>Amen\\.$</em> matches lines "
"that end with \"<em>Amen.</em>\" (May need to use Amen\\....$, "
"Amen\\..........$, or even Amen\\....................$)"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:240
msgid "The Vertical Bar"
msgstr "La barra verticale"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:242
msgid ""
"The Vertical Bar \"|\" between patterns means OR. <em>John|Peter</em> "
"matches <em>John</em> or <em>Peter. John .*Peter|Peter .*John</em> matches "
"<em>John</em> ... <em>Peter</em> or <em>Peter</em> ... <em>John</em>. (.* "
"slows a search) <em>pain|suffering|sorrow</em> matches <em>pain</em>, or "
"<em>suffering</em>, or <em>sorrow</em>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:254
msgid "The Parentheses"
msgstr "Le parentesi"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:256
msgid "<em>The use of Parentheses \"( )\" is not supported!</em>"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:262
msgid "The Backslash Prior to a Special Character"
msgstr "Il backslash prima di un carattere speciale"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:263
msgid ""
"The Backslash prior to a special character (\"\\*\") indicates that the "
"character is not being used in its special meaning, but is just to match "
"itself. <em>amen\\.</em> matches <em>amen.</em> but not <em>amen</em>t and "
"will not locate firm<em>amen</em>t."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:271
msgid "The Backslash Prior to an Ordinary Character"
msgstr "Il backslash prima di un carattere ordinario"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:274
msgid ""
"The Backslash prior to an ordinary character (\"\\o\") indicates that the "
"character is not being used to match itself, but has special meaning."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:280
msgid ""
"\\b if use outside [ ] means word boundary. If used inside [ ] means "
"backspace. <em>\\brighteous\\b</em> matches <em>righteous</em> but not "
"un<em>righteous</em> or <em>righteous</em>ness."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:285
msgid ""
"\\B means non-word boundary. <em>\\Brighteous\\B</em> matches "
"un<em>righteous</em>ness and un<em>righteous</em>ly but not <em>righteous</"
"em>, un<em>righteous</em> or <em>righteous</em>ness."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:291
msgid "\\d means digit; same as [0-9]."
msgstr "\\d significa cifra; è uguale a [0-9]."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:294
msgid "\\D means non-digit, same as [^0-9]."
msgstr "\\D significa non cifra, come [^0-9]."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:297
msgid "\\s means space."
msgstr "\\s significa spazio."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:300
msgid "\\S means not a space."
msgstr "\\S significa no spazio."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:303
msgid "\\w means alphanumeric; same as [a-zA-Z0-9_]."
msgstr "\\w significa alfanumerico; è uguale a [a-zA-Z0-9_]."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-32-search-syntax.page:306
msgid "\\W means not alphanumeric; same as [^a-zA-Z0-9_]."
msgstr "\\W significa non alfanumerico; è uguale a [^a-zA-Z0-9_]."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:6
msgid "Study the original Greek and Hebrew Texts."
msgstr "Studiare i testi originali greci ed ebraici."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:38
msgid "Original Language Research"
msgstr "Ricerca lingua originale"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:42
msgid "Installing Needed Modules"
msgstr "Installazione dei moduli necessari"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:44
msgid ""
"<app>Xiphos</app> is ideally suited for studying the original Greek and "
"Hebrew. To get started, you will want the following modules:"
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> è ideale per lo studio dell'originale greco ed ebraico. "
"Per iniziare, è necessario disporre dei seguenti moduli:"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:47
msgid "From Crosswire Repository:"
msgstr "Dal Sorgente Crosswire:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:50
msgid ""
"StrongsHebrew Dictionary (or get StrongsRealHebrew from the Xiphos "
"Repository)"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:54
msgid ""
"StrongsGreek Dictionary (or get StrongsRealGreek from the Xiphos Repository)"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:58
msgid "Robinson Dictionary"
msgstr "Dizionario Robinson"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:61
msgid "KJV Bible"
msgstr "Bibbia KJV"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:65
msgid "From Xiphos Repository:"
msgstr "Dal sorgente Xiphos:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:68
msgid ""
"StrongsRealGreek Dictionary (same as StrongsGreek, but with Greek "
"characters, B-Greek transliteration, and self-referencing links)"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:72
msgid ""
"StrongsRealHebrew Dictionary (same as StrongsHebrew, but with Hebrew "
"characters and self-referencing links)"
msgstr ""
"Dizionario StrongsRealHebrew (lo stesso di StrongsHebrew, ma con caratteri "
"ebraici e link autoreferenziali)"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:76
msgid ""
"InvertedStrongsRealGreek (key in or copy actual Greek word, rather than "
"number)"
msgstr ""
"InvertedStrongsRealGreek (digitare o copiare la parola greca reale, "
"piuttosto che il numero)"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:84
msgid "Setting Up"
msgstr "Impostazione"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:86
msgid ""
"While still in the module manager, create indexes for all of the modules you "
"just installed. Then close the module manager and open <guiseq><gui>Edit </"
"gui><gui> Preferences</gui></guiseq> and go to <guiseq><gui>Modules</gui> "
"<gui>Misc</gui></guiseq>. Set your Hebrew and Greek lexicons according to "
"what you installed. Close preferences and open the KJV module. Turn on the "
"module options <guiseq><gui>Right Click</gui><gui>Module Options</"
"gui><gui>Show Strongs </gui></guiseq> and <guiseq><gui>Right Click</"
"gui><gui>Module Options </gui><gui>Show Morphology</gui></guiseq>. You "
"should see the Bible text change to show Strongs numbers underneath the "
"appropriate English words. Hover over the numbers (or letters for "
"morphology) with the mouse and you will see the definition displayed in the "
"previewer pane. Click on the link and the definition will show in the "
"dictionary pane. If you are using StrongsRealGreek or StrongsRealHebrew, you "
"can click on any other number referenced in the definition and you will be "
"taken to that entry."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:105
msgid "Searching for Strongs Numbers"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:107
msgid ""
"Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Advanced Search</gui></guiseq> or press "
"<key>F3</key>. Under <gui>Search Type</gui>, select <gui>Optimized "
"(\"Lucene\")</gui>. Click on the <gui>Attribute Search</gui> tab, and make "
"check the box that says <gui>Strongs Numbers</gui>. Now click in the entry "
"field at the top and search for the number you are looking for preceded by "
"\"lemma:\" and \"G\" for Greek or \"H\" for Hebrew. So to look for the "
"Hebrew word tsad-deek (6662), enter \"lemma:H6662\". Once the search is "
"done, the results pane will be shown. Notice that when you click on a "
"result, it will show the result in the preview pane, and the strong's "
"numbers will show as well, following immediately after the words they match. "
"Also note that hovering over these numbers will show the definition in the "
"main preview pane."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:122
msgid "Additional Modules"
msgstr "Moduli aggiuntivi"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:124
msgid "For more advanced research, the following modules are also available:"
msgstr "Per ricerche più avanzate, sono disponibili anche i seguenti moduli:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:128
msgid ""
"2TGreek (Xiphos Repository) : This module contains the entire Bible in "
"Greek. It combines the LXX and Tischendorf8 NT into one easy-to-use module. "
"In addition, it contains Strongs, Morphology,Greek Accents, and primary/"
"secondary readings. As with all modules that include Strongs, <app>Xipho</"
"app> displays 2TGreek in beautiful interlinear form."
msgstr ""
"2TGreek (deposito Xiphos) : Questo modulo contiene l'intera Bibbia in greco. "
"Combina la LXX e il NT di Tischendorf8 in un unico modulo facile da usare. "
"Inoltre, contiene Strongs, morfologia, accenti greci e letture primarie/"
"secondarie. Come tutti i moduli che includono Strongs, <app>Xipho</app> "
"visualizza il 2TGreek in una bella forma interlineare."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:136
msgid ""
"Elzevir Textus Receptus (Crosswire Beta Repository as of this writing) : "
"1624 edition with Strongs and Morphology"
msgstr ""
"Elzevir Textus Receptus (deposito Beta Repository al momento in cui "
"scriviamo) : Edizione 1624 con Strongs e Morfologia"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:140
msgid ""
"LXX (Crosswire Repository) : the Septuagint with Strongs, Morphology, and "
"footnotes"
msgstr ""
"LXX (deposito Crosswire) : la Septuaginta con Strongs, Morfologia e note a "
"piè di pagina"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:144
msgid ""
"MorphGNT (Crosswire Beta Repository as of this writing) : This is derived "
"from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. It was "
"reformatted and error-corrected by James Tauber. It includes Greek accents "
"and Morphology."
msgstr ""
"MorphGNT (deposito Crosswire Beta al momento in cui scriviamo) : È derivato "
"dal GNT con parsing morfologico fornito dal CCAT della UPenn. È stato "
"riformattato e corretto da James Tauber. Include accenti e morfologia greca."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:150
msgid ""
"TR (Crosswire Repository) : This is the Textus Receptus with Strongs and "
"Morphology"
msgstr ""
"TR (deposito Crosswire) : Questo è il Textus Receptus con Strongs e "
"Morfologia"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:154
msgid ""
"TischMorph (Xiphos Repository) : As described above, this has Strongs, "
"Morphology, accents, and alternate readings."
msgstr ""
"TischMorph (deposito Xiphos) : Come descritto sopra, questo contiene "
"Strongs, Morfologia, accenti e letture alternative."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:158
msgid ""
"WHNU (Crosswire Repository) : Westcott-Hort of 1881 with Strongs and "
"Morphology"
msgstr ""
"WHNU (deposito Crosswire) : Westcott-Hort del 1881 con Strongs e morfologia"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:162
msgid ""
"GreekHebrew (Crosswire Repository) : This is a dictionary keyed to Strongs. "
"It contains words in the LXX that are also found in the New Testament. In "
"addition, it contains the equivalent Hebrew words also keyed to Strongs."
msgstr ""
"GreekHebrew (Sorgente Crosswire) : Si tratta di un dizionario con chiave "
"Strongs. Contiene le parole della LXX che si trovano anche nel Nuovo "
"Testamento. Inoltre, contiene le parole ebraiche equivalenti, anch'esse con "
"chiave Strongs."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-33-original-language.page:168
msgid ""
"Didache (Crosswire Beta Repository as of this writing) : This is an early "
"Christian treatise in Greek dated to the late first or early second century. "
"It includes Strongs, Morphology, and Greek accents."
msgstr ""
"Didachè (deposito Crosswire Beta al momento in cui scriviamo) : Si tratta di "
"un trattato paleocristiano in greco datato alla fine del primo o all'inizio "
"del secondo secolo. Include Strongs, morfologia e accenti greci."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:5
msgid "Build up a personal commentary."
msgstr "Costruire un commento personale."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:35
msgid "Personal Commentary Editor"
msgstr "Editore di commenti personali"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:39
msgid ""
"To build up a personal commentary you will need to install the editable "
"'Personal' sword module from the English Commentaries section. Right click "
"it and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Note</gui><gui>Personal</gui></"
"guiseq> in the menu."
msgstr ""
"Per creare un commento personale è necessario installare il modulo di Sword "
"modificabile “Personale” dalla sezione Commentari inglesi. Cliccare con il "
"tasto destro del mouse e scegliere <guiseq><gui>Modifica</gui><gui>Nota</"
"gui><gui>Personale</gui></guiseq> nel menu."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:44
msgid ""
"An editor window similar to the <gui>Study Pad</gui> will appear. Edit your "
"comment and save it; in the future it will appear as your comment to the "
"relevant verse."
msgstr ""
"Apparirà una finestra di editor simile a quella di <gui>Blocchetto</gui>. "
"Modificate il vostro commento e salvatelo; in futuro apparirà come vostro "
"commento al versetto in questione."

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:48
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/personal.png' md5='8e113d15df0d8fc9b8c17e6189d0d40a'"
msgstr ""
"external ref='figures/personal.png' md5='8e113d15df0d8fc9b8c17e6189d0d40a'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:50
msgid "Locationbar"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:53
msgid "Synchronise Button"
msgstr "Pulsante di sincronizzazione"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:56
msgid "Bible Book, Chapter and Verse Selectors"
msgstr "Selezionatori di libri, capitoli e versetti della Bibbia"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:58
msgid "Location Summary"
msgstr "Riepilogo della posizione"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:62
msgid ""
"Use the <gui>Synchronise Button</gui> to quickly change location of your "
"editor to that of the underlying Bibletext or use the <gui>Book</gui>, "
"<gui>Chapter</gui>, and <gui>Verse</gui> selectors to choose to edit your "
"comment to one particular verse."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:67
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:50
msgid "Toolbar 1"
msgstr "Barra degli strumenti 1"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:70
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:53
msgid "Font Size and Environment"
msgstr "Dimensione e ambiente dei caratteri"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:73
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:56
msgid "Font Type"
msgstr "Tipo di caratteri"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:76
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:59
msgid "Bold, Italics, Underscored, Crossed Out"
msgstr "Grassetto, corsivo, sottolineato, barrato"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:79
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:62
msgid "Left, Centre and Right Bound"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:82
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:65
msgid "Shift Paragraph Right or Left"
msgstr "Spostamento del paragrafo a destra o a sinistra"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:85
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:68
msgid "Colour Selector"
msgstr "Selettore di colore"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:89
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:72
msgid "Toolbar 2"
msgstr "Barra degli strumenti 2"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:92
msgid "Save, Delete and Print"
msgstr "Salvare, cancellare e stampare"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:95
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:78
msgid "Cut, Copy, Paste and Undo"
msgstr "Taglia, copia, incollare e annullare"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:98
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:81
msgid "Find and 'Find and Replace'"
msgstr "Trova e 'Trova e sostituisci'"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:101
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:84
msgid "Spellcheck"
msgstr "Controllo ortografico"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:105
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:88
msgid ""
"In order for spellcheck to be available, one of the languages under "
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Current languages</gui></guiseq> must be set."
msgstr ""
"Affinché il controllo ortografico sia disponibile, deve essere impostata una "
"delle lingue in <guiseq><gui>Modifica</gui><gui>Lingue correnti</gui></"
"guiseq>."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:108
msgid ""
"To create a link to other verses right click the text and choose <gui>Link.."
"</gui>. In the pop-up window enter the link location and the module linked "
"to."
msgstr ""
"Per creare un collegamento ad altri versi, fare clic con il tasto destro del "
"mouse sul testo e scegliere <gui>collegamento.</gui>. Nella finestra a "
"comparsa inserire la posizione del collegamento e il modulo a cui è "
"collegato."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:112
msgid ""
"It is possible to rename a personal commentary to suit a particular subject "
"of study for that commentary. Thus, multiple personal commentaries may be "
"installed: Rename the existing personal commentary, and then re-install "
"another instance of the personal commentary if desired. Personal commentary "
"names can consist only of letters and digits, and cannot duplicate an "
"existing module's name. Rename is accessible off the right-click menu."
msgstr ""
"È possibile rinominare un commento personale per adattarlo a un particolare "
"argomento di studio. È quindi possibile installare più commentari personali: "
"Rinominare il commento personale esistente e poi reinstallare un'altra "
"istanza del commento personale, se lo si desidera. I nomi dei commentari "
"personali possono essere composti solo da lettere e cifre e non possono "
"duplicare il nome di un modulo esistente. Rinomina è accessibile dal menu "
"del tasto destro del mouse."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:119
msgid ""
"If the study embodied in a particular personal commentary is no longer "
"needed, archival is available in the module manager, prior to removal, for "
"possible future re-installation. See the module manager's Remove/Archive "
"page. Any module may be archived, not just personal commentaries."
msgstr ""
"Se lo studio contenuto in un particolare commento personale non è più "
"necessario, l'archiviazione è disponibile nel gestore dei moduli, prima "
"della rimozione, per una possibile reinstallazione futura. Si veda la pagina "
"Rimuovi/Archivia del gestore dei moduli. È possibile archiviare qualsiasi "
"modulo, non solo i commenti personali."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:124
msgid ""
"Although there are 31,102 verses in standard versification, it is unlikely "
"that more than a tiny fraction of all verses will have personal commentary "
"attached to them. A verse list showing where personal commentary notes exist "
"is available from <guiseq><gui>Right Click</gui><gui>Dump Pers.Comm.</gui></"
"guiseq>."
msgstr ""
"Sebbene ci siano 31.102 versetti nella versificazione standard, è "
"improbabile che più di una piccola frazione di tutti i versetti abbia un "
"commento personale allegato. Un elenco di versetti che mostra l'esistenza di "
"note di commento personale è disponibile da <guiseq><gui>Clicca con il tasto "
"destro</gui><gui>Carica Pers. Comm.</gui></guiseq>."

#. (itstool) path: note/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-40-personal-commentary.page:131
msgid ""
"The created commentary page will be attached to an individual verse only. To "
"write commentary pages from within <app>Xiphos</app>, attached to longer "
"stretches of text use the <gui>Link</gui> function to link several pages "
"together."
msgstr ""
"La pagina di commento creata sarà allegata solo a un singolo verso. Per "
"scrivere pagine di commento dall'interno di <app>Xiphos</app>, allegate a "
"tratti di testo più lunghi, utilizzare la funzione <gui>Link</gui> per "
"collegare più pagine tra loro."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:5
msgid ""
"Collect and export Bible study material from Xiphos into other programmes."
msgstr ""
"Raccogliere ed esportare il materiale di studio biblico da Xiphos in altri "
"programmi."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:37
msgid "The Studypad"
msgstr "Bloc-notes"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:39
msgid ""
"The Studypad can be opened by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Open "
"StudyPad</gui></guiseq>"
msgstr ""
"Il bloc-notes può essere aperto scegliendo <guiseq><gui>File</gui><gui>Apri "
"il bloc-notes</gui></guiseq>"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:42
msgid "This is what the Studypad typically looks like:"
msgstr "Questo è l'aspetto tipico del bloc-notes:"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:44
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/studypad.png' md5='4e12bccca903cf700e1799d509f995e6'"
msgstr ""
"external ref='figures/studypad.png' md5='4e12bccca903cf700e1799d509f995e6'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:46
msgid ""
"The Studypad will save into your working directory, making it useful for "
"collecting and exporting information and Bible study material from "
"<app>Xiphos</app> into other programmes."
msgstr ""
"Lo Bloc-notes salverà nella directory di lavoro, rendendolo utile per "
"raccogliere ed esportare informazioni e materiale di studio della Bibbia da "
"<app>Xiphos</app> in altri programmi."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-41-studypad.page:75
msgid "New, Save, Delete and Print"
msgstr "Nuovo, Salvare, Eliminare e Stampare"

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:5
msgid "Creating a journal or prayer list."
msgstr "Creare un diario o un elenco di preghiere."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:37
msgid "Journals and Prayer Lists"
msgstr "Diari e liste di preghiera"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:39
msgid ""
"<app>Xiphos</app> supports user-created and -editable modules to contain "
"general content. Initially conceived as simple prayer lists, they have "
"expanded to include daily journals and topic-outline content. The user can "
"maintain prayer lists, or prepare sermons, or write any structured content "
"desired."
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> supporta moduli creati e modificabili dall'utente per "
"contenere contenuti generali. Inizialmente concepiti come semplici elenchi "
"di preghiere, si sono ampliati fino a includere diari giornalieri e "
"contenuti tematici. L'utente può mantenere elenchi di preghiere, preparare "
"sermoni o scrivere qualsiasi contenuto strutturato desiderato."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:45
msgid ""
"To enable prayer list and journal support, see the Preferences dialog as "
"previously described. There, in <guiseq><gui>General</gui><gui> Options </"
"gui></guiseq>, check the item labeled <gui>Enable Prayer Lists</gui>. You "
"will see a new item appear at the bottom of the sidebar's module list for "
"\"Prayer Lists/Journals\"."
msgstr ""
"Per abilitare il supporto per gli elenchi di preghiere e i diari, consultare "
"la finestra di dialogo Preferenze come descritto in precedenza. Lì, in "
"<guiseq><gui>Generale</gui><gui> Opzioni </gui></guiseq>, selezionare la "
"voce <gui>Abilita elenchi di preghiera</gui>. Vedrete apparire una nuova "
"voce in fondo all'elenco dei moduli della barra laterale per “Elenchi di "
"preghiera/giornali”."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:51
msgid ""
"Right-click on this entry, and you will be offered a context menu to create "
"new modules. All the offered options are of the same type, but what is "
"offered is a variety of templates from which to work. There are 6 templates "
"at this time."
msgstr ""
"Facendo clic con il tasto destro del mouse su questa voce, si aprirà un menu "
"contestuale per la creazione di nuovi moduli. Tutte le opzioni proposte sono "
"dello stesso tipo, ma viene offerta una varietà di modelli da cui lavorare. "
"Al momento sono disponibili 6 modelli."

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:56
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/journal.png' md5='658993f44714b0be5b2a40a4f4a2bcd2'"
msgstr ""
"external ref='figures/journal.png' md5='658993f44714b0be5b2a40a4f4a2bcd2'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:58
msgid ""
"Their structure is the same, but the offered templates provide a variety of "
"hints regarding ways to organize content. <gui>Simple</gui> is trivial, and "
"can be considered a mental Post-It note. <gui>Subject</gui> is useful as a "
"more organized version. <gui>Monthly</gui> provides a per-month structure in "
"which to track needed content. <gui>Daily Journal</gui> is a full 365-day "
"calendar in which to track a personal journal or ongoing prayer needs. "
"<gui>Outlined Topic</gui> is a full, expandable outline suitable for topics "
"and subtopics. <gui>Book/Chapter</gui> is a book and chapter outline from "
"Genesis through Revelation."
msgstr ""
"La loro struttura è la stessa, ma i modelli proposti forniscono una serie di "
"suggerimenti su come organizzare i contenuti. <gui>Semplice</gui> è banale e "
"può essere considerato un post-it mentale. <gui>Sogetto</gui> è utile come "
"versione più organizzata. <gui>Mensile</gui> fornisce una struttura mensile "
"in cui tenere traccia dei contenuti necessari. <gui>Diario giornaliero</gui> "
"è un calendario completo di 365 giorni in cui tenere traccia di un diario "
"personale o delle esigenze di preghiera in corso. <gui>Argomento delineato</"
"gui> è uno schema completo ed espandibile adatto ad argomenti e "
"sottoargomenti. <gui>Libro/Capitolo</gui> è uno schema di libri e capitoli "
"dalla Genesi all'Apocalisse."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:71
msgid ""
"Journals and prayer lists have the structure of a general book: If simply "
"selected for display from the module list, they will appear in the usual "
"subwindow for general books."
msgstr ""
"I diari e le liste di preghiera hanno la struttura di un libro generale: Se "
"vengono semplicemente selezionati per la visualizzazione dall'elenco dei "
"moduli, appariranno nella consueta sottofinestra dei libri generali."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:75
msgid ""
"Editing a journal or prayer list is done by right-clicking the module name "
"to get its context menu, whose middle item is <gui>Open in Editor</gui>. The "
"sections and subsections will be listed in the left margin. Click one, and "
"the editor navigates to that section. The context menu on right-click of "
"section keys provides for adding, deleting, and editing the names of "
"sections and subsections."
msgstr ""
"Per modificare un diario o un elenco di preghiere è sufficiente fare clic "
"con il tasto destro del mouse sul nome del modulo per ottenere il menu "
"contestuale, la cui voce centrale è <gui>Apri nell'editore</gui>. Le sezioni "
"e le sottosezioni saranno elencate nel margine sinistro. Facendo clic su una "
"di esse, l'editor passa a quella sezione. Il menu contestuale che si ottiene "
"facendo clic con il tasto destro del mouse sui tasti delle sezioni consente "
"di aggiungere, eliminare e modificare i nomi delle sezioni e delle "
"sottosezioni."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:82
msgid ""
"If the general book subwindow is currently displaying the journal or prayer "
"list being edited, it will synchronize with new content when <gui>Save</gui> "
"is used."
msgstr ""
"Se la sottofinestra del libro generale sta visualizzando il diario o "
"l'elenco di preghiere in corso di modifica, si sincronizzerà con i nuovi "
"contenuti quando si utilizza <gui>Salva</gui>."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:86
msgid ""
"As mentioned, these user-edited modules are in effect general books. This "
"means they can be viewed in any Sword Project application. Thus, you can use "
"these modules immediately in <app>BibleTime</app>, for example; or from the "
"Module Manager's <gui>Maintenance</gui> page, you can archive a zip file to "
"copy to a Windows system where you can then install the zip content as a "
"module for the Windows user interface. Few other Sword Project applications "
"provide for editing these modules, however, meaning that they will appear in "
"such other applications as just ordinary general books."
msgstr ""
"Come già detto, questi moduli modificati dall'utente sono a tutti gli "
"effetti libri generali. Ciò significa che possono essere visualizzati in "
"qualsiasi applicazione del progetto Sword. Pertanto, è possibile utilizzare "
"questi moduli immediatamente in <app>BibleTime</app>, ad esempio; oppure "
"dalla pagina <gui>Manutenzione</gui> di Gestore de Moduli, è possibile "
"archiviare un file zip da copiare su un sistema Windows, dove è possibile "
"installare il contenuto zip come modulo per l'interfaccia utente di Windows. "
"Tuttavia, poche altre applicazioni del progetto Sword prevedono la modifica "
"di questi moduli, il che significa che essi appariranno in tali applicazioni "
"come normali libri generici."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-42-journals.page:95
msgid ""
"In the future, it is planned that a module sharing facility will become "
"available, by which user-edited modules such as these can be uploaded to "
"become available to a wide audience. The current install repository facility "
"will be expanded to provide upload as well as the existing download "
"capability in order to support this. Thus, users will be able to share their "
"sermons, Bible studies, and other personally-authored content with other "
"Sword application users."
msgstr ""
"In futuro è prevista la disponibilità di una funzione di condivisione dei "
"moduli, grazie alla quale i moduli modificati dagli utenti potranno essere "
"caricati e resi disponibili a un vasto pubblico. L'attuale funzione di "
"sorgenti delle installazioni sarà ampliata per offrire la possibilità di "
"caricare e scaricare i moduli. In questo modo, gli utenti potranno "
"condividere con altri utenti dell'applicazione Sword i loro sermoni, studi "
"biblici e altri contenuti creati personalmente."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:5
msgid "Locale, General Preferences and StudyPad directory."
msgstr "Locale, Preferenze generali e directory Bloc-notes."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:37
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:40
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences_general-misc.png' "
"md5='dc15a126161c1a523f77013ee887ab3f'"
msgstr ""
"external ref='figures/preferences_general-misc.png' "
"md5='dc15a126161c1a523f77013ee887ab3f'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:42
msgid ""
"If you wish <app>Xiphos</app> to display its interface in a language other "
"than the default, you may select one here. A restart will be required, so "
"that the locale can be initialized."
msgstr ""
"Se si desidera che <app>Xiphos</app> visualizzi la sua interfaccia in una "
"lingua diversa da quella predefinita, è possibile selezionarla qui. Sarà "
"necessario un riavvio, in modo che il locale possa essere inizializzato."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:46
msgid ""
"If you enable <gui>Default Dictionary</gui>, then that named dictionary (see "
"<gui>Special</gui> below) module will always be used when double-clicking a "
"word anywhere in <app>Xiphos</app>."
msgstr ""
"Se si attiva <gui>Dizionario predefinito</gui>, il modulo del dizionario "
"denominato (vedere <gui>Speciale</gui> di seguito) verrà sempre utilizzato "
"quando si fa doppio clic su una parola in qualsiasi punto di <app>Xiphos</"
"app>."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:50
msgid ""
"Certain dictionary-style modules are <gui>Daily Devotionals</gui> whose keys "
"are numerically in the form \"Month.Day\". If you have such a module "
"installed and it has been selected as your preferred devotional, then you "
"can ask that <app>Xiphos</app> display today's selection during startup."
msgstr ""
"Alcuni moduli in stile dizionario sono <gui>Calendario biblico</gui> le cui "
"chiavi sono numericamente nella forma “mese.Giorno”. Se è installato un "
"modulo di questo tipo ed è stato selezionato come devozionale preferito, si "
"può chiedere che <app>Xiphos</app> visualizzi la selezione odierna durante "
"l'avvio."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:55
msgid ""
"If you enable <gui>Resize images</gui>, <app>Xiphos</app> will automatically "
"resize image content in commentaries, general books, and dictionaries so as "
"to fit the subwindow which contains them."
msgstr ""
"Se si attiva <gui>Resize images</gui>, <app>Xiphos</app> ridimensionerà "
"automaticamente il contenuto delle immagini nei commentari, nei libri "
"generali e nei dizionari in modo da adattarle alla sottofinestra che le "
"contiene."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:59
msgid ""
"<gui>Highlight current verse</gui>, if enabled, will cause <app>Xiphos </"
"app> to substitute mere current verse colorization with a high-contrast "
"alternate color scheme on the current verse. The colors used may be chosen "
"from the color selector pane (see below)."
msgstr ""
"<gui>Evidenzia il verso corrente</gui>, se abilitato, farà sì che "
"<app>Xiphos </app> sostituisca la mera colorazione del verso corrente con "
"una combinazione di colori alternativi ad alto contrasto sul verso corrente. "
"I colori utilizzati possono essere scelti dal riquadro di selezione dei "
"colori (vedere sotto)."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:64
msgid ""
"<gui>Highlight user annotations</gui> uses inverted highlight color choices "
"when marking user-annotated verses."
msgstr ""
"<gui>Evidenzia le annotazioni dell'utente</gui> utilizza scelte di colore di "
"evidenziazione invertite per contrassegnare i versi annotati dall'utente."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:67
msgid ""
"By default, <gui>Cross-references</gui> go into the Previewer. Selecting "
"this checkbox puts them into the verse list instead."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, i <gui>riferimenti incrociati</gui> vengono "
"inseriti nel'Anteprima. Selezionando questa casella di controllo, vengono "
"invece inseriti nell'elenco dei versi."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-50-preferences-general-settings.page:70
msgid ""
"Verse number display can be offset in several ways provided by the "
"checkboxes."
msgstr ""
"La visualizzazione dei numeri dei versi può essere sfalsata in diversi modi, "
"grazie alle caselle di controllo."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:5
msgid "Controls for BibleSync."
msgstr "Controlli per BibleSync."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:37
msgid "BibleSync Settings"
msgstr "Impostazioni di BibleSync"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:40
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences_general-biblesync.png' "
"md5='085cfd1f4fa059faebb0fe90ed10556d'"
msgstr ""
"external ref='figures/preferences_general-biblesync.png' "
"md5='085cfd1f4fa059faebb0fe90ed10556d'"

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:42
msgid ""
"BibleSync is a shared navigation protocol using LAN multicast. It is useful "
"for a single person when running Bible programs on multiple machines or "
"devices, all of which you wish to navigate through the Bible together, or "
"for a group working closely together, such as translators. Also, it has a "
"\"lecture\" mode, where a speaker's Bible program induces the audience's "
"programs to follow along. The difference in the modes regards who transmits "
"and who receives navigation. In Personal mode, BibleSync navigation is both "
"transmitted and received; as Speaker, it transmits only; as Audience, it "
"receives only. The difference in the modes regards who transmits and who "
"receives navigation. In Personal mode, BibleSync navigation is both "
"transmitted and received; as Speaker, it transmits only; as Audience, it "
"receives only."
msgstr ""
"BibleSync è un protocollo di navigazione condivisa che utilizza il multicast "
"della LAN. È utile per una singola persona quando si eseguono programmi "
"biblici su più macchine o dispositivi che desiderano navigare insieme nella "
"Bibbia, o per un gruppo che lavora a stretto contatto, come i traduttori. "
"Esiste anche una modalità “conferenza”, in cui il programma biblico di un "
"oratore induce i programmi del pubblico a seguirlo. La differenza tra le "
"modalità riguarda chi trasmette e chi riceve la navigazione. In modalità "
"Personale, la navigazione di BibleSync è sia trasmessa che ricevuta; come "
"Relatore, trasmette soltanto; come Pubblico, riceve soltanto. La differenza "
"tra le modalità riguarda chi trasmette e chi riceve la navigazione. In "
"modalità Personale, la navigazione BibleSync è sia trasmessa che ricevuta; "
"come Oratore, solo trasmessa; come Pubblico, solo ricevuta."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:55
msgid ""
"To enable BibleSync, select a mode from the radio buttons. Also, choose "
"whether to accept navigation directly, so that <app>Xiphos</app> moves "
"immediately to a specified verse, or whether incoming navigation is instead "
"sent to the verse list, where you can decide whether to follow."
msgstr ""
"Per attivare BibleSync, selezionare una modalità dai pulsanti di opzione. "
"Scegliere inoltre se accettare direttamente la navigazione, in modo che "
"<app>Xiphos</app> passi immediatamente a un versetto specificato, o se la "
"navigazione in arrivo viene invece inviata all'elenco dei versetti, dove si "
"può decidere se seguirla."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:60
msgid "If you use a firewall, you must punch a hole in it for UDP port 22272."
msgstr ""
"Se si utilizza un firewall, è necessario aprirvi un foro per la porta UDP "
"22272."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:62
msgid ""
"If you run more than one BibleSync-compatible program on your computer and "
"do not wish your activity among them to be shared on the local net, you can "
"use Personal mode combined with the Private checkbox. This will tell "
"<app>Xiphos</app> not to broadcast outside your system."
msgstr ""
"Se si esegue più di un programma compatibile con BibleSync sul computer e "
"non si desidera che la propria attività tra questi sia condivisa sulla rete "
"locale, si può usare la modalità Personale combinata con la casella di "
"controllo Privato. In questo modo si dirà a <app>Xiphos</app> di non "
"trasmettere al di fuori del proprio sistema."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:67
msgid ""
"You can send a verse list from the sidebar search or Advanced Search window "
"via BibleSync; see the context (right-click) menu. A particularly good use "
"case for this is when using a simpler Bible program, such as on a mobile "
"device, with another such as <app>Xiphos</app> that has significant search "
"capability: Do searches in <app>Xiphos</app> and send the resulting verse "
"list to the mobile device. Be aware that size limitations on the protocol "
"are small, and though a search may generate hundreds of results in the verse "
"list, at most a few dozen will pass in the protocol to the receivers. For "
"<app>Xiphos</app>, receipt of multi-references always induces indirect verse "
"list navigation."
msgstr ""
"È possibile inviare un elenco di versetti dalla finestra di ricerca laterale "
"o dalla finestra di ricerca avanzata tramite BibleSync; vedere il menu "
"contestuale (tasto destro del mouse). Un caso d'uso particolarmente valido è "
"quando si usa un programma biblico più semplice, ad esempio su un "
"dispositivo mobile, con un altro come <app>Xiphos</app> che ha una capacità "
"di ricerca significativa: Effettuare ricerche in <app>Xiphos</app> e inviare "
"l'elenco dei versetti risultante al dispositivo mobile. Tenete presente che "
"le dimensioni del protocollo sono limitate e che, sebbene una ricerca possa "
"generare centinaia di risultati nell'elenco dei versetti, il protocollo ne "
"trasmetterà al massimo qualche decina ai destinatari. Per <app>Xiphos</app>, "
"la ricezione di più riferimenti induce sempre una navigazione indiretta "
"nell'elenco dei versi."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:78
msgid ""
"As of Biblesync 2.0.0, a simple chat facility is available, accessed using "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>C</key> </keyseq>."
msgstr ""
"A partire da Biblesync 2.0.0, è disponibile una semplice funzione di chat, "
"accessibile utilizzando <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
"key><key>C</key> </keyseq>."

#. (itstool) path: page/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-51-preferences-biblesync.page:83
msgid ""
"<app>Xiphos</app> is the first Bible program with a BibleSync "
"implementation; as such, its utility may be limited for now. Another Sword "
"Project application, Bishop (for Android and iOS), also has gained support "
"for BibleSync. Watch for other applications (not all being Sword "
"applications) to provide support."
msgstr ""
"<app>Xiphos</app> è il primo programma biblico con un'implementazione di "
"BibleSync; come tale, la sua utilità potrebbe essere limitata per ora. Anche "
"un'altra applicazione del Progetto Sword, Bishop (per Android e iOS), ha "
"ottenuto il supporto per BibleSync. Si sta aspettando che altre applicazioni "
"(non tutte di Sword) forniscano il supporto."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:5
msgid "Setting Font Colors."
msgstr "Impostazione dei colori dei caratteri."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:37
msgid "Fonts And Colors"
msgstr "Caratteri e colori"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:41
msgid "Setting Font Colors"
msgstr "Impostazione dei colori dei caratteri"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:44
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences_fonts-color.png' "
"md5='a42df6a82b1bcb9b87d1531a602dd94a'"
msgstr ""
"external ref='figures/preferences_fonts-color.png' "
"md5='a42df6a82b1bcb9b87d1531a602dd94a'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:46
msgid ""
"The <gui>Invert color pairs</gui> buttons are provided to make it easy, for "
"example, to move the main window into \"night mode,\" with white text on "
"black background."
msgstr ""
"I pulsanti <gui>Inverti coppie di colori</gui> sono forniti per facilitare, "
"ad esempio, lo spostamento della finestra principale in “modalità notturna”, "
"con testo bianco su sfondo nero."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:54
msgid "Miscellaneous Font Settings"
msgstr "Impostazioni varie dei caratteri"

#. (itstool) path: section/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:57
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences_fonts-misc.png' "
"md5='a4a6d557931ba88db2cf7d7df6827a52'"
msgstr ""
"external ref='figures/preferences_fonts-misc.png' "
"md5='a4a6d557931ba88db2cf7d7df6827a52'"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:59
msgid ""
"In individual modules' display, the right-click menu's <gui>Module Options</"
"gui> selector provides font name and size selection."
msgstr ""
"Nella visualizzazione dei singoli moduli, il selettore <gui>Opzioni modulo</"
"gui> del menu del tasto destro del mouse consente di selezionare il nome e "
"la dimensione del carattere."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:62
msgid ""
"The base font size is the size initially chosen for all modules displayed by "
"<app>Xiphos</app>. The verse number and individual modules' font size "
"choices are relative to the base font size."
msgstr ""
"La dimensione del carattere di base è quella scelta inizialmente per tutti i "
"moduli visualizzati da <app>Xiphos</app>. Il numero di versi e le scelte di "
"dimensione dei caratteri dei singoli moduli sono relativi alla dimensione di "
"base."

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:66
msgid "The font name and size used for display is chosen from this order:"
msgstr ""
"Il nome e la dimensione del carattere utilizzato per la visualizzazione "
"vengono scelti da questo ordine:"

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:70
msgid ""
"The selection made via the context menu for the specific module, under "
"<gui>Module Options</gui>."
msgstr ""
"La selezione effettuata tramite il menu contestuale per il modulo specifico, "
"sotto <gui>Opzioni modulo</gui>."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:74
msgid "The per-language selection made under Preferences, here."
msgstr "La selezione per lingua viene effettuata in Preferenze, qui."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:77
msgid "The module's own default selection, in its configuration file."
msgstr "La selezione predefinita del modulo, nel suo file di configurazione."

#. (itstool) path: item/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-52-preferences-fonts-colors.page:80
msgid "The application default."
msgstr "L'applicazione predefinita."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-53-preferences-modules.page:5
msgid "Modules preferences."
msgstr "Preferenze per i moduli."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-53-preferences-modules.page:37
msgid "Module Settings"
msgstr "Impostazioni del modulo"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-53-preferences-modules.page:40
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences_modules-parallel.png' "
"md5='60287f9ccebbdf3644c3624158a571a3'"
msgstr ""
"external ref='figures/preferences_modules-parallel.png' "
"md5='60287f9ccebbdf3644c3624158a571a3'"

#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-53-preferences-modules.page:43
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences_modules-misc.png' "
"md5='49b51e0a3a5121e52471379d3da58e7e'"
msgstr ""
"external ref='figures/preferences_modules-misc.png' "
"md5='49b51e0a3a5121e52471379d3da58e7e'"

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:5
msgid "Get help."
msgstr "Cercate aiuto."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:37
msgid "Online Help"
msgstr "Aiuto online"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:41
msgid "Users Mailing List"
msgstr "Lista di distribuzione degli utenti"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:43
msgid ""
"One way you can get help with <app>Xiphos</app> is using our low-traffic "
"users' mailing list. You can sign up by clicking <link href=\"http://www."
"crosswire.org/mailman/listinfo/xiphos-users/\">this link</link>. Once you "
"are signed up, you can email the list with any problems you are having and "
"other users or the developers will respond, typically within a day."
msgstr ""
"Un modo per ottenere aiuto con <app>Xiphos</app> è utilizzare la nostra "
"mailing list di utenti a basso traffico. È possibile iscriversi facendo clic "
"su <link href=\"http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/xiphos-users/"
"\">questo link</link>. Una volta iscritti, è possibile inviare un'e-mail "
"alla lista con qualsiasi problema riscontrato e gli altri utenti o gli "
"sviluppatori risponderanno, in genere entro un giorno."

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:53
msgid "Live Chat"
msgstr "Online chat"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-60-online-help.page:55
msgid ""
"Another way to get help is with online chat. <app>Xiphos</app> has an IRC "
"channel on libera.chat, #xiphos. If you don't know what that means, it's ok. "
"Pull down the Help menu in <app>Xiphos</app> and use the Live Chat "
"selection. It will open a browser window connected to the #xiphos channel. "
"The chat name it gives you includes the version of <app>Xiphos</app> you're "
"using. Accept that default or type a nickname, and join the chat. This is a "
"chatroom where the developers and other users are available to help you with "
"issues you may be having. Although many times someone will answer your "
"question immediately, sometimes you may have to wait a few minutes or longer."
msgstr ""
"Un altro modo per ottenere aiuto è la chat online. <app>Xiphos</app> ha un "
"canale IRC su libera.chat, #xiphos. Se non sapete cosa significa, non c'è "
"problema. Selezionate il menu Aiuto in <app>Xiphos</app> e usate la "
"selezione Live Chat. Si aprirà una finestra del browser collegata al canale "
"#xiphos. Il nome della chat che viene dato include la versione di "
"<app>Xiphos</app> che si sta utilizzando. Accettate il nome predefinito o "
"digitate un nickname e partecipate alla chat. Si tratta di una chat in cui "
"gli sviluppatori e gli altri utenti sono a disposizione per aiutarvi a "
"risolvere i vostri problemi. Anche se spesso qualcuno risponderà "
"immediatamente alle vostre domande, a volte dovrete aspettare qualche minuto "
"o più."

#. (itstool) path: info/desc
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:8
msgid "Credits and contact information."
msgstr "Crediti e informazioni di contatto."

#. (itstool) path: page/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:38
msgid "Credits and Acknowledgment"
msgstr "Crediti e ringraziamenti"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:41
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:53
msgid "Authors of the <app>Xiphos</app> User Documentation"
msgstr "Autori della documentazione utente di <app>Xiphos</app>"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:54
msgid "This manual was written by:"
msgstr "Questo manuale è stato scritto da:"

#. (itstool) path: section/title
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:76
msgid "Contact information"
msgstr "Informazioni di contatto"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:77
msgid "The <app>Xiphos</app> software and Manual:"
msgstr "Il software <app>Xiphos</app> e il Manuale:"

#. (itstool) path: section/p
#: /home/cyrille/Documents/github/build/help/C/xiphos-90-credits.page:104
msgid "The SWORD Project:"
msgstr "Il Progetto SWORD:"