1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414
|
This program is GPL 2 licensed free software and
IT COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY
Version: 3.1.0
Location: https://yudit.org/
Author: Gaspar Sinai <gaspar@yudit.org>
Copyright: Released under the GNU General Public License, version 2,
dated June 1991, worded by the Free Software Foundation.
Please read the file COPYING. (GNU)
Features
========
o The kinput2 method is directly supported for Japanese.
o X Input Method support.
o Handwriting recognition support.
o Easy-to-make key-input maps that can be
created to input scripts with a two-way English transliteration
scheme. Yudit comes with more than 100 keyboard maps
contributed by Yudit users from all over the World.
o Built-in printing support
High quality and locale independent postscript is generated.
o Direct True Type / Open Type font support.
Yudit does not need X11 TTF support to show your text.
o Yudit can display and print your text with a
mixture of X11 fonts/True Type fonts.
Unicode glyphs are widely available these days but still there are
some scripts that need this feature.
o Cut and paste, load and save your text with various encodings.
It is possible to create a unicode text file in Linux and read
it in MS Notepad on NT. (utf-16)
o Keyboard input maps can be used as text converters. This means that
you can make instant transliterations of your scripts.
If the transliterations is reversible, it is possible to read it
back get the original text back.
o Unlinimted undo/redo.
o Overstriking and OTF <strong> composing-character support.
o 31-bit Unicode support.
o Drag-and-Drop </strong> (xdnd and Dnd) support.
o Full Bidirectional text support.
o Hagul Jamos with mslvt encoder (hardwired for ogulim.ttf) and X11 fonts
o Arabic, Syriac,... shaping support.
o Indic scripts: Tamil,Devanagari,Bengali,Gujarati,Gurmukhi,
Oriya,Malayalam,Kannada and Telugu
o Hungarian Runes (rovásírás) support in Private Use Area
o Software glyph mirroring (Hungarian Runes,Old Italic)
o External spell-checker (Hunspell) support
o Interface for external text encryption (stoolki/sedy)
o Configurable GUI scaling (yudit.scale property)
How to Install
==============
Prerequisites:
--needed: gcc-2.96 or better http://gcc.gnu.org/
--needed: gmake 3.75 or greater ftp://prep.ai.mit.edu/
--needed: X11R5 or greater (www.xfree86.org)
--For the above on ubuntu: sudo apt install net-tools libx11-dev
--recommended gettext 0.10 or better for multi-language message support
From version-2.4.8 it is only needed when making your own messages.
Reading gettext generated files are internally supported.
--optional: a lot of True Type fonts are available for free:
From www.microsoft.com you can get gulim (Hangul), msgothic (Japanese) for IE.
The default font configuration uses NotoSans fonts, you can find the
default font configuration in README.TXT
Please note the fonts are read from yudit.fontpath in yudit.properties and
~/.yudit/fonts
--recommended:
Several UCS fonts:
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs-fonts.html
Unifont:
http://www.czyborra.com/unifont/
--recommened literature:
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html
Installation Process
====================
Linux:
1. Get the latest source rpm
wget http://www.yudit.org/download/yudit-3.1.0-1.src.rpm
2. Use rpmbuild to build a binary rpm package
rpmbuild -ba yudit-3.1.0-1.src.rpm
3. For Ubuntu you can use the alien program to make a deb
package from the binary rpm made by rpmbuild.
Solaris:
1. configure --prefix=/opt/Misc
2. make
3. make install
FreeBSD:
1. ./configure --prefix=/usr/local
2. gmake
3. gmake install
Windows:
1. Install Microsoft Windows SDK for Windows 7 and .NET
On Window98 You need at least Visual C++ 6.0, and the command prompt
should be invoked with
command /e:2040 /p
2. Install UnxTools
http://sourceforge.net/projects/unxutils/
If you put the package in
C:\Build\Unix
set PATH=C:\Build\Unix\bin;C:\Build\Unix\usr\local\wbin;%PATH%
3. Unpack yudit-3.1.0.tar.gz into C:\Build\Yudit\yudit-3.1.0
gunzip yudit-3.1.0.tar.gz
tar xf yudit-3.1.0.tar
This directory is hardcoded into:
bin/wininst.bat, Makefile.conf(TOPDIR) and yudit.iss)
If you unpacked the source code into a different folder,
you need to modify these.
4. Compile
Execute the vcvars32.bat (32 bit) or vcvarsx86_amd64.bat (64 bit)
script in your compiler installation bin directory.
You should probably search for the vcvars32.bat or vcvars64.bat
files of your installed vc++ tree, and use those if you have problems.
cd yudit-3.1.0
cp Makefile.in Makefile
make
5. Prepeare (This will create C:\Build\Yudit\Install directory)
yudit-3.1.0\bin\wininst
6. Create package (This needs C:\Build\Yudit\Output directory)
Install Inno Setup Compiler (http://www.jrsoftware.org/isdl.htm)
Use C:\Build\Yudit\yudit-3.1.0\yudit32.iss (32 bit) or
C:\Build\Yudit\yudit-3.1.0\yudit64.iss (64 bit)
Compile the package. It creates an Output directory with the installer
executable.
Macintosh
========
1. You need to download the source code for Yudit.
Check out latest version (3.1.0) and download it with curl.
curl -O https://yudit.org/download/betas/yudit-3.1.0.tar.gz
2. You need to make sure Your Mac has developer tools installed.
3. Open the terminal window
4. Unpack the source code
tar xfz yudit-3.1.0.tar.gz
5. Go to the source folder
cd yudit-3.1.0
6. Configure and compile
You can build Yudit the same way as you do on Linux,
but there is a better way to create a dmg image.
For that you just need to run
./build-for-macos.sh
Please read further instructions in README-MACOS.TXT
How to make an rpm package form Yudit sources
=============================================
1. rpm -tb yudit-3.1.0.tar.gz
or if it does not work:
rpmbuild -tb yudit-3.1.0.tar.gz
This will tell you where to put the compressed source code.Put it there.
Most likely:
Suse: /usr/src/packages/SOURCES/yudit-3.1.0.tar.gz
or
Redhat: /usr/src/redhat/SOURCES/yudit-3.1.0.tar.gz
2. rpm -i [binary rpm]
Does the GUI speak my language?
==============================
Yudit menus can be displayed in several languages.
In ~/.yudit/yudit.properties file you can specify:
yudit.default.language=language_code
The following languages are supported:
Tag Country/Language Translated and contributed by
=== =================== =============================
am Amharic/Ethiopia Daniel Yacob <locales@geez.org>
ar Arabic/ Mohamed kebdani <kebdani1@iam.net.ma>
az Azerbaijani Turkish Vasif İsmailoglu <azerb_linux@hotmail.com>
bn Bengali Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in>
bg Bulgaria/Bulgarian Alexander Shopov <ash@contact.bg>
de Germany/German Thomas Wohlfarth <Thomas.Wohlfarth@gmx.net>
cs Czechia/Czech Lubos Stanek <stanekl@atlas.cz>
en US/English Gáspár Sinai <gaspar@yudit.org>
el Greece/Greek Velonis Petros <velonis@freemail.gr>
es Spain/Spanish Juan Rafael Fernández García <jrfern@bigfoot.com>
fi Finland/Finnish Miikka-Markus Alhonen <Miikka-Markus.Alhonen@tigatieto.com>
fr France/French Olivier Faucheux <olivier.faucheux@etu.enseeiht.fr>
ga Irish Kevin Patrick Scannell <scannell@slu.edu>
gu Gujarati Vibha Sinojia <vibhavachhani@hotmail.com>
hi Hindi Sanjay Khatri <sk_ind@vsnl.net>
hu Hungary/Hungarian Gáspár Sinai <gaspar@yudit.org>
ja Japan/Japanese Inui Yuko / Gáspár Sinai <yuko@yudit.org>
ko Korea/Korean Jungshik Shin <jshin@mailaps.org>
mn Mongolia/Mongolian Natsagdorj Shagdar <natsagdorj@t-online.de>
mr Marathi Swapnil Hajare<dreamil1000a@yahoo.com>
pa Punjabi Madhusudan Singh <chhabra@eecs.umich.edu>
pl Polish/Poland Pawel Zawila-Niedzwiecki <zawel@wgt.com.pl>
ru Russian/Russia Вячеслав Диконов Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>
sl Slovenia/Slovenian Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>
sr Yugoslavia/Serbian Slobodan Marković <twiddle@eunet.yu>
ta Tamil Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com>
uk Ukrainian Solotskyy Mykola <salo@tokyo.email.ne.jp>
ur Urdu/Pakistan S H A N <shanali@singnet.com.sg>
vi Vietnamese/Vietnam Hoan <hoan@wanadoo.fr>
yi Israel/Yiddish Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>
zh Chinese/HongKong Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>
zh_CN Chinese/Simplified Zhou Jinnian <zhoujinnian168@yahoo.com>
If you specify
yudit.default.language=default
The environment variable LANG will be used to determine the
language. Use this option sparingly - it is not guaranteed that
the font is available.
--------------------
Font Configuration
--------------------
If your language does not appear properly, you might need to
change
yudit.default.font=default
to
yudit.default.font=MyVirtualFont
The components of the default font, or any yudit font
can be checked by typing "uniprint -h" on the command line.
The configuration file ~/.yudit.properties contain a
comma separated
yudit.fontpath=
This is where yudit looks for fonts when not found in
~/.yudit/fonts.
The fonts from Yudit installation directory is
searched last.
How to translate yudit messages to my language
==============================================
1. cd gui
2. mkdir -p locale/country_and_variant/LC_MESSAGES/
3. make messages
4. yudit -e utf-8 locale/country_and_variant/LC_MESSAGES/messages.po
5. make messages
6. make install
7. mail -s locale/country_and_variant \
gaspar@yudit.org < locale/country_and_variant/LC_MESSAGES/messages.po
8. add
yudit.default.language=country_and_variant
to ~/.yudit/yudit.properties
you may want to add:
yudit.default.font=yourfont
yudit.default.fontsize=yourfontsize
A good result can be achieved if you download and install the
http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.tar.gz
- mkdir x11fonts (or re-use .yudit/fonts)
- cd x11fonts
- wget http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.tar.gz
- tar xfz ucs-fonts.tar.gz
- xset fp+ ~/x11fonts
- (optional) put the line above into ~/.Xinitrc
- change ~/.yudit/yudit.properties
yudit.default.font=Misc
yudit.default.fontsze=15
9. Sometimes you may have a translation but it does not appear.
Possible and not obvious reasons:
- if the original message has \n at the end the translation should
have it too.
- if you see the fuzzy keyword in a comment preceding the message
it won't be included. Remove the fuzzy comment.
Hunspell spell-checker support
=============================
Type the following in command area of Yudit:
howto syntax
This will show how Hunspell can be used within Yudit.
Japanese Input
==============
For later versions fo Ubuntu use
x-ibus:en_US.utf-8
which is available in kmap configuration window.
For archaic old versions you can use other input methods,
basically anything that is in the
yudit.editor.xinputs=
configuration.
A sample configuration has:
yudit.editor.xinputs=fcitx:en_US.utf-8,ibus:en_US.utf-8,SCIM:en_US.utf-8,interxim,utf-8:en_GB,utf-8:hu_HU,kinput2:ja_JP.eucJP,xcin:zh_TW.big5,Ami:ko_KR,xcin-zh_CN.GB2312:zh_CN.GB2312
Hangul Input
============
Yudit comes with kmap files for Roman transliteration, 2-set and 3-set
keyboards. I expect yudit to improve on this area.
Adding New Mappings
===================
Please read the man page for mytool. FAQ.TXT also has some information.
For clues on how to create an Handwriting input please read the
mytool/hwd/hiragana.hwd utf-8 encoded file, or the same file in
/usr/share/yudit/data/hiragana.hwd.
Undocumented Features
=====================
There is a Yudit command-area command
configure
that brings up the configuration file.
When the configuration file is edited, Yudit will not save
the current settings when it exits, so that you can save
the config file safely. (Unless another editor session is
running...)
This is documented: you should know that you can use
the keyboard maps as text converters. So you convert a
Devanagari transliterated text into unicode like this:
uniconv -decode Devanagari < in_itrans.txt > out_utf8.txt
There are many converters for ISCII character conversion
written by Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in> and
included in this Yudit package. They all start with IS_.
There is a plan to make a more extensive documentation but
there are too many features and not enough time :)
Acknowledgements
================
Yuko INUI / 乾優子 for her support, and her hiragana and katakana
handwriting data.
Andrew Weeks at the University of Bath for releasing his True Type
to postscript (ttf2pfa) program.
Anirban Mitra <mitra_anirban@yahoo.co.in> Indic (Bengali), IS_XX.mys
transliteration maps.
Grisha Mokhin <mokhin@bog.msu.ru> Tibetan support.
Hosszú, Gábor <hosszu@Nimrud.eet.bme.hu> Old Hungarian Support
Németh László nemeth (at) OpenOffice.org - his hunspel can be used
in yudit as an external spell checker. See 'howto syntax' document
Jungshik Shin <jshin@pantheon.yale.edu> Korean support
Jim Breen <jwb@dgs.monash.edu.au> for the extensive tests and
bug reports.
Mark E. Shoulson <mark@kli.org> for helping to test the
diactritical marks.
Maarten van Gompel <proycon@anaproy.homeip.net>
- syntax highlighting, word wrapping and other fixes
Markus Kuhn <Markus.Kuhn@cl.cam.ac.uk> for the unicode FAQ and the good
advise.
Mohammed Elzubeir <elzubeir@fakkir.net> for helping me with Arabic.
Miikka-Markus Alhonen <Miikka-Markus.Alhonen@tigatieto.com> for the
huge amount of help in many scripts.
Peter Soos <sp@osb.hu> - cp-1251 encoded vector font (TTF).
Raphael Finkel <rfinkel@mail.csse.monash.edu.au> - extensive debugging
Rajkumar S. <raj2569@yahoo.com> - Malayalam, contributor of dc-font.ttf
Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org> - FreeBSD port
Robert Wells for JStroke
Roman Czyborra <czyborra@dds.nl> kmap files, web-page, unifont
Thomas Wohlfarth <thomas.wohlfart@usa.net>, <thomas.wohlfarth@gmx.net>
- translations, tests
Thuraiappah Vaseeharan <t_vasee@yahoo.com> for his help and contributions
to Tamil in Yudit.
Richard Tebb <richard.tebb@convergys.com> - for 'remote debugging' on Sparc
Todd David Rudick for his program JavaDict, and the kanji hwd.
Tony Laszlo <laszlo@gol.com> - extensive debugging of Yudit.
Mike Fabian mfabian (at) suse.de for his help
...
and you...
==============================================================================
Gáspár Sinai <gaspar@yudit.org>
Tokyo 2023-01-07
|