File: Zend_Translate-Introduction.xml

package info (click to toggle)
zendframework 1.12.9%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie-kfreebsd
  • size: 133,584 kB
  • sloc: xml: 1,311,829; php: 570,173; sh: 170; makefile: 125; sql: 121
file content (145 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,107 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- EN-Revision: 24249 -->
<!-- Reviewed: no -->
<sect1 id="zend.translate.introduction">
    <title>Introduction</title>

    <para>
        <classname>Zend_Translate</classname> est la solution de Zend Framework pour des
        applications multilingues.
    </para>

    <para>
        Dans des applications multilingues, le contenu doit être traduit en plusieurs langues
        et l'affichage du contenu dépend de la langue de l'utilisateur. <acronym>PHP</acronym> offre déjà plusieurs
        manières de manipuler de tels problèmes, toutefois la solution <acronym>PHP</acronym> a quelques problèmes
        :
    </para>

    <itemizedlist>
        <listitem>
            <para>
                <emphasis>API contradictoire :</emphasis> Il n'y a pas d'API unique pour les
                différents formats de source. L'utilisation du gettext par exemple est très
                compliquée.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>PHP supporte seulement gettext et les tableaux natifs :</emphasis>
                <acronym>PHP</acronym> lui-même offre seulement le support des tableaux ou du gettext. Tous autres
                formats de source doivent être codés manuellement, parce qu'il n'y a aucun support
                native.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>Pas de détection de la langue par défaut :</emphasis> La langue par
                défaut de l'utilisateur ne peut pas être détectée sans une connaissance plus
                approfondie des différents navigateurs Web.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>Gettext n'est pas "thread-safe" :</emphasis> La bibliothèque gettext
                de <acronym>PHP</acronym> n'est pas "thread safe", et elle ne devrait pas être employée dans un
                environnement multi-threading. C'est dû à des problèmes de gettext lui-même, pas de
                <acronym>PHP</acronym>, mais c'est un problème existant.
            </para>
        </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>
        <classname>Zend_Translate</classname> n'a pas les problèmes ci-dessus. C'est pourquoi
        nous recommandons d'employer <classname>Zend_Translate</classname> au lieu des fonctions
        natives de <acronym>PHP</acronym>. Les avantages de <classname>Zend_Translate</classname> sont :
    </para>

    <itemizedlist>
        <listitem>
            <para>
                <emphasis>Support des formats multiples de source :</emphasis>
                <classname>Zend_Translate</classname> supporte plusieurs formats de source, y
                compris ceux supportés par <acronym>PHP</acronym>, et d'autres formats comprenant les fichiers de type
                TMX et CSV.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>Thread-safe gettext :</emphasis> Le lecteur de gettext de
                <classname>Zend_Translate</classname> est "thread-safe". Il n'y a aucun problème en
                utilisant le dans les environnements multi-threadés.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>API générique et facile :</emphasis> L'API de
                <classname>Zend_Translate</classname> est très simple et exige seulement une poignée
                de fonctions. Ainsi il est facile d'apprendre et facile à maintenir. Tous les
                formats de source sont manipulés la même manière, ainsi si le format de vos fichiers
                source changent de Gettext en TMX, vous devez seulement changer une ligne de code
                pour indiquer l'adaptateur de stockage.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>Détection de la langue de l'utilisateur :</emphasis>
                <classname>Zend_Translate</classname> peut détecter et se servir de la langue
                préférée de l'utilisateur accédant à l'application.
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
            <para>
                <emphasis>Détection automatique de la source :</emphasis>
                <classname>Zend_Translate</classname> est capable de détecter et d'intégrer des
                fichiers source multiples et de détecter de plus la localisation à utiliser selon
                les répertoires ou les noms de fichier.
            </para>
        </listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="zend.translate.introduction.adapters">
        <title>Démarrer avec le multi-linguisme</title>

        <para>
            Ce que nous voulons faire c'est traduire les chaînes de caractère générées afin
            que la vue produise un contenu traduit. Autrement nous devrions écrire une vue pour
            chaque langue, et personne ne voudraient faire ceci. Généralement, les sites
            multilingues sont très simples dans leur conception. Il y a seulement quatre étapes que
            vous devrez faire :
        </para>

        <orderedlist numeration="arabic">
            <listitem>
                <para>Décider quel adaptateur vous voulez utiliser</para>
            </listitem>

            <listitem>
                <para>
                    Créer votre vue et intégrer <classname>Zend_Translate</classname> à votre
                    code
                </para>
            </listitem>

            <listitem>
                <para>Créer le fichier source de votre code</para>
            </listitem>

            <listitem>
                <para>Traduire votre fichier source dans les langues désirées.</para>
            </listitem>
        </orderedlist>

        <para>
            Les sections suivantes vous guident par chacune des quatre étapes. Lisez les pages
            suivantes pour créer votre propre application Web multilingue.
        </para>
    </sect2>
</sect1>