File: nl.po

package info (click to toggle)
zim 0.25-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 2,404 kB
  • ctags: 774
  • sloc: perl: 16,381; python: 99; sh: 91; makefile: 47; xml: 8
file content (1686 lines) | stat: -rw-r--r-- 39,790 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
# Translation of Zim - a desktop wiki.
# Copyright (C) 2007 Jaap Karssenberg, TRANSLATOR(S)
# This data is part of a free software application;
# you can redistribute it and/or modify it under the
# the same terms as Perl.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zim 0.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:12+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Frits Salomons <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-19 15:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#~ msgid "_Open Notebook...|Open notebook"
#~ msgstr "Notitieboek _Openen...|Notitieboek openen"

#~ msgid "Open _Folder|Open folder"
#~ msgstr "_Map Openen|Map openen"

#~ msgid "_Previous|Go to previous page"
#~ msgstr "Vor_ige|Ga naar vorige pagina"

#~ msgid "_Next|Go to next page"
#~ msgstr "Vo_lgende|Ga naar volgende pagina"

#~ msgid "Toolbar|Show toolbar"
#~ msgstr "_Werkbalk|Werkbalk tonen"

#~ msgid "Side _Pane|Show side pane"
#~ msgstr "Zij-paneel|Zij-paneel tonen"

#~ msgid "Page does not exist: {name}"
#~ msgstr "Pagina bestaat niet: {name}"

#~ msgid "Could not save"
#~ msgstr "Opslaan mislukt"

#~ msgid "Page exists"
#~ msgstr "Pagina bestaat"

#~ msgid ""
#~ "Page '{name}'\n"
#~ "already exists."
#~ msgstr ""
#~ "Pagina '{name}'\n"
#~ "bestaat al."

#~ msgid "Delete page"
#~ msgstr "Pagina verwijderen"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to\n"
#~ "delete '{name}' ?"
#~ msgstr ""
#~ "Weet u zeker dat u pagina\n"
#~ "'{name}' wilt verwijderen ?"

#~ msgid "Equation invalid"
#~ msgstr "Formule ongeldig"

#~ msgid "_Relative linked"
#~ msgstr "Link _relatief"

#~ msgid "_Absolute linked"
#~ msgstr "Link _absoluut"

#~ msgid "_Copy files"
#~ msgstr "Bestanden _kopieren"

#~ msgid "Please choose a notebook"
#~ msgstr "Kies een notitieboek"

#~ msgid "Please select a notebook first."
#~ msgstr "Kiest u eerst een notitieboek"

#~ msgid ""
#~ "Please give a directory to store your pages.\n"
#~ "For a new notebook this should be an empty directory.\n"
#~ "For example a \"Notes\" directory in your home dir."
#~ msgstr ""
#~ "U dient een map aan te geven om uw paginas op te slaan.\n"
#~ "Voor een nieuw notitieboek zou dit een lege map moeten zijn.\n"
#~ "Bijvoorbeeld een map \"Notities\" in uw persoonlijke map."

#~ msgid "_From File...|Insert from file"
#~ msgstr "Uit _Bestand|Uit bestand invoegen"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestand"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Vandaag"

msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Balaam's Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle\n"
"  Frits Salomons https://launchpad.net/~salomons\n"
"  Jaap Karssenberg https://launchpad.net/~pardus-cpan"

#. Name for desktop menu
#: share/applications/zim.desktop:-
msgid "Zim Desktop Wiki"
msgstr "Zim Desktop Wiki"

#. Comment for desktop menu
#: share/applications/zim.desktop:-
msgid "Edit text files \"wiki style\""
msgstr "Bewerk tekstbestanden \"\"wiki style\"'"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. GenericName for desktop menu
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. application type
#: share/applications/zim.desktop:- lib/Zim/GUI.pm:1973
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekst Verwerker"

#. error
#: bin/zim:290 lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:203
msgid "No such directory: {name}"
msgstr "Map bestaat niet: {name}"

#. error
#: bin/zim:291
msgid "No such notebook: {name}"
msgstr "Notitieboek niet gevonden: {name}"

#. menu label & tooltip for FileMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:180
msgid "_File|"
msgstr "_Bestand"

#. menu label & tooltip for EditMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:181
msgid "_Edit|"
msgstr "Be_werken"

#. menu label & tooltip for ViewMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:182
msgid "_View|"
msgstr "Beel_d"

#. menu label & tooltip for InsertMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:183
msgid "_Insert|"
msgstr "_Invoegen"

#. menu label & tooltip for SearchMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:184
msgid "_Search|"
msgstr "_Zoeken"

#. menu label & tooltip for FormatMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:185
msgid "For_mat|"
msgstr "_Opmaak"

#. menu label & tooltip for ToolsMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:186
msgid "_Tools|"
msgstr "E_xtra"

#. menu label & tooltip for GoMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:187
msgid "_Go|"
msgstr "_Ga Naar"

#. menu label & tooltip for HelpMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:188
msgid "_Help|"
msgstr "_Hulp"

#. menu label & tooltip for PathBarMenu
#: lib/Zim/GUI.pm:189
msgid "P_athbar type|"
msgstr "Locatiebalk"

#. menu label & tooltip for NewPage
#: lib/Zim/GUI.pm:195
msgid "_New Page|New page"
msgstr "_Nieuwe Pagina|Nieuwe pagina"

#. menu label & tooltip for OpenNotebook
#: lib/Zim/GUI.pm:197
msgid "_Open Another Notebook...|Open notebook"
msgstr "_Open ander notitieboek"

#. menu label & tooltip for Save
#: lib/Zim/GUI.pm:198
msgid "_Save|Save page"
msgstr "_Opslaan|Pagina opslaan"

#. menu label & tooltip for SaveCopy
#: lib/Zim/GUI.pm:199
msgid "S_ave A Copy...|Save a copy"
msgstr "Ko_pie Opslaan...|Kopie opslaan"

#. menu label & tooltip for Export
#: lib/Zim/GUI.pm:200
msgid "E_xport...|Export"
msgstr "E_xporteren...|Exporteren"

#. menu label & tooltip for EmailPage
#: lib/Zim/GUI.pm:201
msgid "_Send To...|Mail page"
msgstr "_Versturen...|Pagina versturen"

#. menu label & tooltip for RenamePage
#: lib/Zim/GUI.pm:202
msgid "_Rename Page...|Rename page"
msgstr "Pagina _hernoemen...|pagina hernoemen"

#. menu label & tooltip for DeletePage
#: lib/Zim/GUI.pm:204
msgid "_Delete Page|Delete page"
msgstr "Pagina Verwijderen|Pagina verwijderen"

#. menu label & tooltip for Props
#: lib/Zim/GUI.pm:206
msgid "Proper_ties|Properties dialog"
msgstr "Ei_genschappen...|Eigenschappen"

#. menu label & tooltip for Close
#: lib/Zim/GUI.pm:207
msgid "_Close|Close window"
msgstr "Sl_uiten|Window sluiten"

#. menu label & tooltip for Quit
#: lib/Zim/GUI.pm:208
msgid "_Quit|Quit"
msgstr "_Afsluiten|Afsluiten"

#. menu label & tooltip for Search
#: lib/Zim/GUI.pm:209
msgid "_Search...|Search"
msgstr "_Zoeken...|zoeken"

#. menu label & tooltip for SearchBL
#: lib/Zim/GUI.pm:210
msgid "Search _Backlinks...|Search Back links"
msgstr "Zoek Verwijzingen|Zoek verwijzingen"

#. menu label & tooltip for CopyLocation
#: lib/Zim/GUI.pm:211
msgid "Copy Location|Copy location"
msgstr "Locatie kopieren|Locatie kopieren"

#. menu label & tooltip for Prefs
#: lib/Zim/GUI.pm:212
msgid "Pr_eferences|Preferences dialog"
msgstr "_Voorkeuren|Voorkeuren wijzigen"

#. menu label & tooltip for Reload
#: lib/Zim/GUI.pm:213
msgid "_Reload|Reload page"
msgstr "_Herladen|Pagina herladen"

#. menu label & tooltip for OpenFolder
#: lib/Zim/GUI.pm:214
msgid "Open Document _Folder|Open document folder"
msgstr "Open Documenten _Folder|Open documenten folder"

#. menu label & tooltip for OpenRootFolder
#: lib/Zim/GUI.pm:215
#, fuzzy
msgid "Open Document _Root|Open document root"
msgstr "Open Documenten _Root|Open documenten root"

#. menu label & tooltip for AttachFile
#: lib/Zim/GUI.pm:216
msgid "Attach _File|Attach external file"
msgstr "Bestand _Aanhechten|Bestand aanhechten"

#. menu label & tooltip for EditSource
#: lib/Zim/GUI.pm:217
msgid "Edit _Source|Open source"
msgstr "Brontext Bewerken|Brontext bewerken"

#. menu label & tooltip for RBIndex
#: lib/Zim/GUI.pm:218
msgid "Re-build Index|Rebuild index"
msgstr "Index Aanmaken|Index aanmaken"

#. menu label & tooltip for GoBack
#: lib/Zim/GUI.pm:219
msgid "_Back|Go page back"
msgstr "_Terug|Ga pagina terug"

#. menu label & tooltip for GoForward
#: lib/Zim/GUI.pm:220
msgid "_Forward|Go page forward"
msgstr "_Vooruit|Ga pagina vooruit"

#. menu label & tooltip for GoParent
#: lib/Zim/GUI.pm:221
msgid "_Parent|Go to parent page"
msgstr "_Omhoog|Ga pagina omhoog"

#. menu label & tooltip for GoChild
#: lib/Zim/GUI.pm:222
msgid "_Child|Go to child page"
msgstr "Om_laag|Ga pagina omlaag"

#. menu label & tooltip for GoPrev
#: lib/Zim/GUI.pm:223
msgid "_Previous in index|Go to previous page"
msgstr "Vor_ige in de index|Ga naar de vorige pagina"

#. menu label & tooltip for GoNext
#: lib/Zim/GUI.pm:224
msgid "_Next in index|Go to next page"
msgstr "Vo_lgende in de index|Ga naar de volgende pagina"

#. menu label & tooltip for GoHome
#: lib/Zim/GUI.pm:225
msgid "_Home|Go home"
msgstr "_Start|Ga naar start"

#. menu label & tooltip for JumpTo
#: lib/Zim/GUI.pm:226
msgid "_Jump To...|Jump to page"
msgstr "Pagina...|Ga naar pagina"

#. menu label & tooltip for ShowHelp
#: lib/Zim/GUI.pm:227
msgid "_Contents|Help contents"
msgstr "I_nhoud|Hulp inhoud"

#. menu label & tooltip for ShowHelpFAQ
#: lib/Zim/GUI.pm:228
msgid "_FAQ|FAQ"
msgstr "_FAQ|FAQ"

#. menu label & tooltip for ShowHelpKeys
#: lib/Zim/GUI.pm:229
msgid "_Keybindings|Key bindings"
msgstr "_Toetsen|Toetsen"

#. menu label & tooltip for ShowHelpBugs
#: lib/Zim/GUI.pm:230
msgid "_Bugs|Bugs"
msgstr "_Bugs|Bugs"

#. menu label & tooltip for About
#: lib/Zim/GUI.pm:231
msgid "_About|About"
msgstr "In_fo|Info"

#. menu label & tooltip for TToolBar
#: lib/Zim/GUI.pm:238
msgid "_Toolbar|Show toolbar"
msgstr "_Werkbalk|Werkbalk tonen"

#. menu label & tooltip for TStatusBar
#: lib/Zim/GUI.pm:239
msgid "_Statusbar|Show statusbar"
msgstr "_Statusbalk|Statusbalk tonen"

#. menu label & tooltip for TPane
#: lib/Zim/GUI.pm:240
msgid "_Index|Show index"
msgstr "_Index|Index tonen"

#. menu label & tooltip for PBRecent
#: lib/Zim/GUI.pm:246
msgid "_Recent pages|."
msgstr "_Recente paginas"

#. menu label & tooltip for PBHistory
#: lib/Zim/GUI.pm:247
msgid "_History|."
msgstr "_Geschiedenis"

#. menu label & tooltip for PBNamespace
#: lib/Zim/GUI.pm:248
msgid "_Namespace|."
msgstr "_Hierarchie"

#. menu label & tooltip for PBHidden
#: lib/Zim/GUI.pm:249
msgid "H_idden|."
msgstr "_Verbergen"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:940
msgid "Plugin already loaded: {name}"
msgstr "Plugin is al geladen: {name}"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:947
msgid "No such plugin: {name}"
msgstr "Plugin niet gevonden: {name}"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:956
msgid "Failed to load plugin: {name}"
msgstr "Kan plugin niet laden: {name}"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. application type
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. pref. label
#: lib/Zim/GUI.pm:1156 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:47
msgid "File browser"
msgstr "Bestandsbrowser"

#. Dialog question, answers are 'yes' or 'no'
#: lib/Zim/GUI.pm:1170
msgid ""
"<b>Folder does not exist.</b>\n"
"\n"
"The folder: {path}\n"
"does not exist, do you want to create it now?"
msgstr ""
"<b>Folder bestaat niet.</b>\n"
"\n"
"De folder: {path}\n"
"bestaat niet, wilt u deze nu creëeren?"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI.pm:1193
msgid "Choose {app_type}"
msgstr "Kies {app_type}"

#. dialog input label
#: lib/Zim/GUI.pm:1194
msgid "Command"
msgstr "Programma"

#. dialog text
#: lib/Zim/GUI.pm:1196
msgid "Please enter a {app_type}"
msgstr "Geef een commando om een {app_type} te starten"

#. error
#: lib/Zim/GUI.pm:1200
msgid "You have no {app_type} configured"
msgstr "Geen {app_type} geconfigureerd"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1221
msgid "Can't find {url}"
msgstr "Kan {url} niet vinden"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1223
msgid "Not an url: {url}"
msgstr "Geen geldige web locatie: {url}"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. application type
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. pref. label
#: lib/Zim/GUI.pm:1227 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:51
msgid "Email client"
msgstr "Email programma"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. application type
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. pref. label
#: lib/Zim/GUI.pm:1228 lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:43
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1272 lib/Zim/GUI.pm:1299
msgid "Could not load page: {name}"
msgstr "Kan pagina niet laden: {name}"

#. error: 404 - page not found
#: lib/Zim/GUI.pm:1278
msgid ""
"This page does not exist\n"
"404"
msgstr ""
"Deze pagina bestaat niet\n"
"404"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1316
msgid "{number} _Back links"
msgstr "{number} _Referenties"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI.pm:1368
msgid "New page"
msgstr "Nieuwe pagina"

#. input
#: lib/Zim/GUI.pm:1369
msgid "Page name"
msgstr "Pagina naam"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1371
msgid ""
"Note that linking to a non-existing page\n"
"also automatically creates a new page."
msgstr ""
"Door te linken naar een niet bestaande pagina\n"
"kan u ook een nieuwe pagina aanmaken."

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1459
msgid "Could not save page"
msgstr "Kan de pagina niet opslaan"

#. dialog button
#: lib/Zim/GUI.pm:1461
msgid "_Discard changes"
msgstr "Wijzigingen _vergeten"

#. dialog button
#: lib/Zim/GUI.pm:1462
msgid "_Save a copy..."
msgstr "_Kopie opslaan..."

#. default name for new page in save copy action
#: lib/Zim/GUI.pm:1490
msgid "{name}_(Copy)"
msgstr "{name}_(Kopie)"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI.pm:1492
msgid "Save Copy"
msgstr "Kopie Opslaan"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. enrty label
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. header search results
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. column TODO list: zim page
#: lib/Zim/GUI.pm:1493 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:85
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:112
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#. save button
#: lib/Zim/GUI.pm:1494
msgid "_Save Copy"
msgstr "Kopie _Opslaan"

#. dialog text
#: lib/Zim/GUI.pm:1495
msgid "Please enter a name to save"
msgstr "Geef een naam om deze pagina op te slaan"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1503
msgid "Can not save to page: {name}"
msgstr "Kan niet opslaan naar: {name}"

#. warning dialog, answers are 'cancel' or 'ovewrite'
#: lib/Zim/GUI.pm:1509
msgid ""
"<b>Page already exists</b>\n"
"\n"
"The page '{name}'\n"
"already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"<b>Pagina bestaat al</b>\n"
"\n"
"De pagina '{name}'\n"
"bestaat al. Wilt u deze overschrijven?"

#. save button
#: lib/Zim/GUI.pm:1511
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"

#. error message
#: lib/Zim/GUI.pm:1598
msgid "Could not rename {from} to {to}"
msgstr "Kan {from} niet hernoemen naar {to}"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI.pm:1603
msgid "Updating links"
msgstr "Links aanpassen"

#. progress bar label
#: lib/Zim/GUI.pm:1604
msgid "Updating.."
msgstr "Aanpassen.."

#. progress bar label
#: lib/Zim/GUI.pm:1612
msgid "Updating links in {name}"
msgstr "Links aan het aanpassen in {name}"

#. warning dialog, answers are 'yes' or 'no'
#: lib/Zim/GUI.pm:1667
msgid ""
"<b>Delete page</b>\n"
"\n"
"Are you sure you want to delete\n"
"page '{name}' ?"
msgstr ""
"<b>Pagina verwijderen</b>\n"
"\n"
"Weet u zeker dat de pagina\n"
"'{name}' wilt verwijderen ?"

#. error message
#: lib/Zim/GUI.pm:1676
msgid "Could not delete page: {name}"
msgstr "Kan pagina niet verwijderen: {name}"

#. error
#: lib/Zim/GUI.pm:1929
msgid "This page does not have a document folder"
msgstr "Deze pagina heeft geen documenten folder"

#. error
#: lib/Zim/GUI.pm:1946
#, fuzzy
msgid "This notebook does not have a document root"
msgstr "Dit notitieboek heeft geen documenten root."

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:1965
msgid "This page does not have a source"
msgstr "Deze pagina heeft geen bron text"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI.pm:2126
msgid "Jump to"
msgstr "Ga naar"

#. dialog label
#: lib/Zim/GUI.pm:2128
msgid "Jump to Page"
msgstr "Ga naar pagina"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI.pm:2286
msgid "Rename page"
msgstr "Pagina hernoemen"

#. dialog label
#: lib/Zim/GUI.pm:2288
msgid "Rename to"
msgstr "Hernoemen naar"

#. save button
#: lib/Zim/GUI.pm:2290
msgid "_Rename"
msgstr "_Hernoemen"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:2298
msgid "_Update links in this page"
msgstr "Links in deze pagina _aanpassen"

#. ...
#: lib/Zim/GUI.pm:2300
msgid "_Update {number} pages linking here"
msgstr "{number} links naar deze pagina _aanpassen"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:55
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#. strftime format for current date - default suggested in perldoc localtime
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:66
msgid "%a %b %e %Y"
msgstr "%a %e %b %Y"

#. button
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:97
msgid "_Today"
msgstr "_Vandaag"

#. question dialog, answers are 'yes', 'no' or 'not now'
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:284
msgid ""
"<b>Upgrade calendar pages to 0.24 format?</b>\n"
"\n"
"This notebook contains pages for dates using the format yyyy_mm_dd.\n"
"Since Zim 0.24 the format yyyy:mm:dd is used by default, creating\n"
"namespaces per month.\n"
"\n"
"Do you want to upgrade this notebook to the new layout?\n"
msgstr ""
"<b>Kalender formaat overzetten naar 0.24?</b>\n"
"\n"
"Dit notitieboek bevat paginas voor data met het formaat jjjj_mm_dd.\n"
"Sinds Zim 0.24 wordt standaard het format jjjj:mm:dd gebruikt,\n"
"dit resulteert in een aparte hierarchie per maand.\n"
"\n"
"Wilt u dit notitieboek omzetten naar het nieuwe formaat ?\n"

#. button
#: lib/Zim/GUI/Calendar.pm:285
msgid "Not Now"
msgstr "Niet Nu"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:399
msgid "Not a valid page name: {name}"
msgstr "Ongeldige pagina naam: {name}"

#. button
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:596 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:137
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:148
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:878
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecteer Map"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/Component.pm:878
msgid "Select File"
msgstr "Bestand selecteren"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:50
msgid "Equation Editor"
msgstr "Formule Bewerken"

#. button
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:87
msgid "_Preview"
msgstr "_Tonen"

#. button
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:95
msgid "View _Log"
msgstr "Bekijk _Log"

#. error when no .tex file exists
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:112
msgid ""
"The equation for image: {path}\n"
"is missing. Can not edit equation."
msgstr ""
"De formule voor het bestand: {path}\n"
"mist. Kan de formule niet wijzigen."

#. warning dialog, answers are 'save' or 'cancel'
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:169
msgid "The equation failed to compile. Do you want to save anyway?"
msgstr "De formule kan niet worden weergegeven. Wilt u toch opslaan?"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:284
msgid "Equation Editor Log"
msgstr "Formule Log"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/EquationEditor.pm:321
msgid "_Edit Equation"
msgstr "Formule Be_werken"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:40 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:275
msgid "Export page"
msgstr "Pagina Exporteren"

#. group label
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:51
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"

#. radio button
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:61
msgid "_All"
msgstr "_Alle"

#. radio button
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:69
msgid "_Page"
msgstr "_Pagina"

#. check box
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:77
msgid "Recursive"
msgstr "Recursief"

#. group label
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:90
msgid "Output"
msgstr "Formaat"

#. label input field
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:102
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"

#. label input field
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:102
msgid "Template"
msgstr "Template"

#. label input field
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:102
msgid "Output dir"
msgstr "Map"

#. label input field
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:102
msgid "Index page"
msgstr "Index pagina"

#. item in dropdown menu
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:170
msgid "other..."
msgstr "anders..."

#. group label
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:196
msgid "Media"
msgstr "Bestanden"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:209
#, fuzzy
msgid "Prefix document root"
msgstr "Prefix documenten root"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:218
msgid "Attach external files"
msgstr "Externe bestanden mee kopiëren"

#. progress bar label
#: lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:276 lib/Zim/GUI/ExportDialog.pm:282
msgid "Exporting page {number}"
msgstr "Pagina {number} aan het exporteren"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:47
msgid "Find and Replace"
msgstr "Zoeken en vervange"

#. input label
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:66
msgid "Find what"
msgstr "Zoek deze"

#. check box
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:71 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:73
msgid "Match c_ase"
msgstr "Hoofdletter gevoelig"

#. check box
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:73 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:76
msgid "Whole _word"
msgstr "Hele woord"

#. input label
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:78
msgid "Replace with"
msgstr "Vervangen door"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. button
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. search button
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:89 lib/Zim/GUI/PageView.pm:324
msgid "_Next"
msgstr "V_olgende"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. button
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. search button
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:100 lib/Zim/GUI/PageView.pm:318
msgid "_Previous"
msgstr "Vor_ige"

#. button
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:110
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"

#. button
#: lib/Zim/GUI/FindReplaceDialog.pm:120
msgid "Replace _all"
msgstr "_Alles vervangen"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:66
msgid "Open notebook"
msgstr "Notitieboek openen"

#. list header
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:92
msgid "Notebooks"
msgstr "Notitieboeken"

#. button
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:131
msgid "Cha_nge"
msgstr "_Wijzigen"

#. button
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:161
msgid "Set _Default"
msgstr "Standaard instellen"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:229
msgid "New notebook"
msgstr "Nieuw notitieboek"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:230
msgid "Edit notebook"
msgstr "Notitieboek wijzigen"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:232
msgid ""
"Please give at least a directory to store your pages.\n"
"For a new notebook this should be an empty directory.\n"
"For example a \"Notes\" directory in your home dir."
msgstr ""
"U dient een map aan te geven om uw notities op te slaan.\n"
"Voor een nieuw notitieboek dien dit een lege map te zijn.\n"
"Bijvoorbeeld een map \"Notes\" in uw persoonlijke map."

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:287
msgid "Set default notebook"
msgstr "Standaard notitieboek instellen"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. input
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. tab label
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:289 lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:52
msgid "Notebook"
msgstr "Notitieboek"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/NotebookDialog.pm:291
msgid "Please select a default notebook here"
msgstr "Selecteer uw standaard notitieboek"

#. menu label & tooltip for Head1
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:54
msgid "Head _1|Heading 1"
msgstr "Kop _1|Kop 1"

#. menu label & tooltip for Head2
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:55
msgid "Head _2|Heading 2"
msgstr "Kop _2|Kop 2"

#. menu label & tooltip for Head3
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:56
msgid "Head _3|Heading 3"
msgstr "Kop _3|Kop 3"

#. menu label & tooltip for Head4
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:57
msgid "Head _4|Heading 4"
msgstr "Kop _4|Kop 4"

#. menu label & tooltip for Head5
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:58
msgid "Head _5|Heading 5"
msgstr "Kop _5|Kop 5"

#. menu label & tooltip for Normal
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:59
msgid "_Normal|Normal"
msgstr "_Normaal|Normaal"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for Bold
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for TBold
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:60 lib/Zim/GUI/PageView.pm:70
msgid "_Bold|Bold"
msgstr "_Vet|Vet"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for Italic
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for TItalic
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:61 lib/Zim/GUI/PageView.pm:71
msgid "_Italic|Italic"
msgstr "_Schuingedrukt|Schuingedrukt"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for Underline
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for TUnderline
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:62 lib/Zim/GUI/PageView.pm:72
msgid "_Underline|Underline"
msgstr "_Oderstrepen|Onderstrepen"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for Strike
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for TStrike
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:63 lib/Zim/GUI/PageView.pm:73
msgid "Stri_ke|Strike"
msgstr "_Doorhalen|Doorhalen"

#. menu label & tooltip for Verbatim
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:64
msgid "_Verbatim|Verbatim"
msgstr "_Letterlijk|Letterlijk"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for TLink
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu label & tooltip for Link
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:69 lib/Zim/GUI/PageView.pm:99
msgid "_Link|Link"
msgstr "_link|Link"

#. menu label & tooltip for Undo
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:78
msgid "_Undo|Undo"
msgstr "_Ongedaan maken|Ongedaan maken"

#. menu label & tooltip for Redo
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:79
msgid "_Redo|Redo"
msgstr "O_pnieuw|Opnieuw"

#. menu label & tooltip for Delete
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:80
msgid "_Delete|Delete"
msgstr "_Wissen|Wissen"

#. menu label & tooltip for EditObject
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:81
msgid "_Edit Link...|Edit link"
msgstr "Link _Wijzigen|Link wijzigen"

#. menu label & tooltip for InsertDate
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:82
msgid "_Date and Time...|Insert date"
msgstr "_Datum en Tijd|Datum en tijd invoegen"

#. menu label & tooltip for InsertLink
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:83
msgid "_Link...|Insert link"
msgstr "_Link...|Link invoegen"

#. menu label & tooltip for InsertExtLink
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:84
msgid "E_xternal Link...|Insert external link"
msgstr "E_xterne Link...|Externe link invoegen"

#. menu label & tooltip for InsertImage
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:85
msgid "_Image...|Insert image"
msgstr "_Afbeelding...|Afbeelding invoegen"

#. menu label & tooltip for InsertFromFile
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:86
msgid "Text _From File...|Insert text from file"
msgstr "Tekst Uit _Bestand|Tekst uit bestand invoegen"

#. menu label & tooltip for FindReplace
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:87
msgid "_Replace...|Find and Replace"
msgstr "_Vervangen...|Zoeken en vervangen"

#. menu label & tooltip for Cut
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:92
msgid "Cu_t|Cut"
msgstr "_Knippen|Knippen"

#. menu label & tooltip for Copy
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:93
msgid "_Copy|Copy"
msgstr "K_opiëren|Kopiëren"

#. menu label & tooltip for Paste
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:94
msgid "_Paste|Paste"
msgstr "_Plakken|Plakken"

#. menu label & tooltip for Find
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:100
msgid "_Find...|Find"
msgstr "_Vinden...|Vinden"

#. menu label & tooltip for FindNext
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:101
msgid "Find Ne_xt|Find next"
msgstr "Vindt _Volgende|Vindt volgende"

#. menu label & tooltip for FindPrev
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:102
msgid "Find Pre_vious|Find previous"
msgstr "Vindt Vor_ige|Vindt vorige"

#. menu label & tooltip for WordCount
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:103
msgid "_Word Count|Word count"
msgstr "_Woorden Tellen|Woorden tellen"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:184
msgid "Head1"
msgstr "Kop1"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:185
msgid "Head2"
msgstr "Kop2"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:186
msgid "Head3"
msgstr "Kop3"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:187
msgid "Head4"
msgstr "Kop4"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:188
msgid "Head5"
msgstr "Kop5"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:189
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:190
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:191
msgid "Italic"
msgstr "Schuingedrukt"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:192
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:193
msgid "Strike"
msgstr "Doorgehaald"

#. Text style
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:194
msgid "Verbatim"
msgstr "Letterlijk"

#. query entry label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:310
msgid "Find"
msgstr "Zoek"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:787
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum invoegen"

#. dialog button
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:792
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"

#. check box
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:802
msgid "_Link to date"
msgstr "_Link datum"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:910 lib/Zim/GUI/PageView.pm:1999
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:934
msgid "Insert from file"
msgstr "Uit bestand invoegen"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:938
msgid "No such file: {file}"
msgstr "Bestand niet gevonden: {file}"

#. error
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:942
msgid "File is not a text file: {file}"
msgstr "Bestand is geen tekst bestand: {file}"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:985
msgid "Word Count"
msgstr "Woorden Tellen"

#. label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:997
msgid "Lines"
msgstr "Regels"

#. label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:998
msgid "Words"
msgstr "Woorden"

#. label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:999
msgid "Chars"
msgstr "Letters"

#. status bar info
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1051 lib/Zim/GUI/PathBar.pm:129
#: lib/Zim/GUI/PathBar.pm:163 lib/Zim/GUI/PathBar.pm:195
msgid "Go to \"{link}\""
msgstr "Ga naar \"{link}\""

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1162
msgid "_Edit Link"
msgstr "Link be_werken"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1174
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Email Adres Kopiëren"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1175
msgid "Copy _Link"
msgstr "_Link Kopiëren"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1194
msgid "Open _Directory"
msgstr "Open _Map"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1225
msgid "_Open link"
msgstr "_Open link"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1267
msgid "Customise"
msgstr "Wijzigen"

#. context menu
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1272
msgid "Send To..."
msgstr "Zenden naar..."

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1967
msgid "Edit Link"
msgstr "Link Bewerken"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1967
msgid "Insert Link"
msgstr "Link invoegen"

#. dialog label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1969
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. dialog label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1970
msgid "Links to"
msgstr "Link naar"

#. dialog button
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1972 lib/Zim/GUI/PageView.pm:2001
msgid "_Link"
msgstr "_Link"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:1999
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding Bewerken"

#. dialog label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:2000
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#. expander label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:2011
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"

#. input label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:2028
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#. input label
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:2029
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#. button
#: lib/Zim/GUI/PageView.pm:2064
msgid "_Reset"
msgstr "_Herstellen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:44
msgid "Application to open urls"
msgstr "Programma om internet locaties te openen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:48
msgid "Application to open directories"
msgstr "Programma om mappen te openen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:52
msgid "Application to compose email"
msgstr "Programma om email te versturen"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:55
msgid "Text editor"
msgstr "Tekst verwerker"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:56
msgid "Application to edit text files"
msgstr "Programma om tekst files te bewerken"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:59
msgid "User name"
msgstr "Gebruiker naam"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:60
msgid "Your name; this can be used in export templates"
msgstr "Uw naam; dit kan worden gebruikt bij het uitdraaien van data"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:63
msgid "Follow new link"
msgstr "Nieuwe links volgen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:64
msgid "Creating a new link directly opens the page"
msgstr "Open de nieuwe pagina direct na het creeëren van de link"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:67
msgid "Show cursor for read-only"
msgstr "Laat cursor zien in read-only mode"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:68
msgid ""
"Show the cursor even when you can not edit the page. This is useful for "
"keyboard based browsing."
msgstr ""
"Laat de cursor zien ook wanneer de pagina niet gewijzigd kan worden.Dit is "
"nuttig voor navigatie met het toetsenbord"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:71
msgid "Tearoff menus"
msgstr "Afscheurbare menus"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:72
msgid "Add 'tearoff' strips to the menus"
msgstr "Zet afscheur strips boven de menus"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:75
msgid "Auto-link CamelCase"
msgstr "Auto-link CamelCase"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:76
msgid "Automaticly link CamelCase words when you type"
msgstr "Link woorden in CamelCase automatisch tijdens het typen"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:79
msgid "Auto-link files"
msgstr "Auto-link bestanden"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:80
msgid "Automatically link file names when you type"
msgstr "Link bestandsnamen automatisch tijdens het typen"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:83
msgid "Auto-format entities"
msgstr "Auto-format HTML entiteiten"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:84
msgid "Use autoformatting to type special characters"
msgstr "Zet HTML entiteiten automatisch om in utf8 karakters"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:87
msgid "Use \"Backspace\" to un-indent"
msgstr "Gebruik \"Backspace\" om inspringen ongedaan te maken"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:88
msgid ""
"Use the \"Backspace\" key to un-indent bullet lists (Same as \"Shift-Tab\")"
msgstr ""
"Gebruik de \"Backspace\" toets om het inspringen van een aantal "
"regelsongedaan te maken. (Gelijk aan \"Shift-Tab\")"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:91
msgid "Auto-select words"
msgstr "Woorden automatisch selecteren"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:92
msgid "Automaticly select the current word when you toggle the format"
msgstr ""
"Woorden automatisch selecteren wanneer een ander formaat wordt gebruikt"

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:95
msgid "Use \"Enter\" to follow links"
msgstr "Gebruik \"Enter\" om links te volgen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:96
msgid ""
"Use the \"Enter\" key to follow links. If disabled you still can use \"Alt-"
"Enter\""
msgstr ""
"Gebruik de \"Enter\" toets om links te volgen. Wanneer deze optie uit "
"staatkunt u nog steeds \"Alt-Enter\" gebruiken voor navigatie\""

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:99
msgid "Use \"Ctrl-Space\" to switch focus"
msgstr "Gebruik \"Ctrl-Spatie\" om focus te switchen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:100
msgid ""
"Use the \"Ctrl-Space\" key combo to switch focus between text and side pane. "
"If disabled you can still use \"Alt-Space\"."
msgstr ""
"Gebruik de \"Ctrl-Spatie\" toetsen combinatie om focus te switchen tusse "
"detekst en het zij-paneel. Als deze optie uitstaat kunt u nog steeds\"Alt-"
"Spatie\" gebruiken."

#. pref. label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:103
msgid "Expand side pane"
msgstr "Zij-paneel uitklappen"

#. pref. tooltip
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:104
msgid "Start the side pane with the whole tree expanded."
msgstr "Start met alle items in het zij-paneel uitgeklapt."

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:112
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#. tab label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:158
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#. tab label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:181
msgid "Interface"
msgstr "Bediening"

#. check box
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:203
msgid "Use custom font"
msgstr "Wijzig lettertype"

#. tab label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:231
msgid "Editing"
msgstr "Bewerken"

#. tab label
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:252
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. ...
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:256
msgid ""
"You need to restart the application\n"
"for plugin changes to take effect."
msgstr ""
"U dient dit programma opnieuw te starten\n"
"voordat nieuwe plugins geladen worden."

#. header plugin list
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:271
msgid "Enabled"
msgstr "In gebruik"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. header plugin list
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. input
#: lib/Zim/GUI/PreferencesDialog.pm:272 lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:98
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:35
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"

#. input
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:99
msgid "Directory"
msgstr "Map"

#. input
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:100
msgid "Document Root"
msgstr "Bestanden map"

#. input
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:101
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#. input
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:102
msgid "Home Page"
msgstr "Start Pagina"

#. check box
#: lib/Zim/GUI/PropertiesDialog.pm:112
msgid "Slow file system"
msgstr "Langzaam bestands systeen"

#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. dialog title
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. input label
#. #-#-#-#-#  zim.pot (Zim 0.24)  #-#-#-#-#
#. menu item
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:44 lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:61
#: lib/Zim/GUI/TrayIcon.pm:257
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#. header search results
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:86
msgid "Rank"
msgstr "Rang"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:202
msgid "Edit Query"
msgstr "Zoekterm bewerken"

#. dialog text
#: lib/Zim/GUI/SearchDialog.pm:214
msgid "You can add rules to your search query below"
msgstr "U kunt hieronder regels toevoegen aan de zoekterm"

#. menu label & tooltip for TSpell
#: lib/Zim/GUI/Spell.pm:31
msgid "Check _spelling|Spell check"
msgstr "_Spelling controlleren|Spelling controlleren"

#. dialog title
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:46
msgid "TODO List"
msgstr "Taken lijst"

#. prompt
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:69
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. Button label
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:73
msgid "_Filter"
msgstr "_Filteren"

#. column TODO list: priority
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:109
msgid "Prio"
msgstr "Prio"

#. column TODO list: task description
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:110
msgid "Task"
msgstr "Taak"

#. column TODO list: due date
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:111
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. number of tasks
#: lib/Zim/GUI/TODOListDialog.pm:274
msgid "{total} items total"
msgstr "{total} taken"

#. menu item "Other notebook"
#: lib/Zim/GUI/TrayIcon.pm:200
msgid "Other..."
msgstr "Overige..."

#. status bar info
#: lib/Zim/GUI/TreeView.pm:363
msgid "Scanning tree ..."
msgstr "Index aan het opbouwen ..."

#. menu label & tooltip for GoToday
#: share/zim/plugins/Calendar.pl:7
msgid "To_day|Today"
msgstr "Van_daag|Vandaag"

#. menu label & tooltip for TCalendar
#: share/zim/plugins/Calendar.pl:11
msgid "Calen_dar|Show calendar"
msgstr "Kalen_der|Kalender tonen"

#. menu label & tooltip for InsertEquation
#: share/zim/plugins/EquationEditor.pl:14
msgid "E_quation...|Insert equation"
msgstr "Vergelijking...|Vergelijking invoegen"

#. menu label & tooltip for InsertScreenshot
#: share/zim/plugins/InsertScreenshot.pl:17
#, fuzzy
msgid "_Screenshot...|Insert screenshot"
msgstr "_Screenshot...|Screenshot invoegen"

#. menu label & tooltip for TmpPrint
#: share/zim/plugins/PrintToBrowser.pl:32
msgid "Print to Browser|Print to browser"
msgstr "Print naar Browser|Print naar browser"

#. menu label & tooltip for TTODOList
#: share/zim/plugins/TODOList.pl:7
msgid "_TODO List...|Open TODO List"
msgstr "_Taken lijst...|Open taken lijst"

#. menu label & tooltip for TEditMode
#: share/zim/plugins/ToggleReadOnly.pl:13
#, fuzzy
msgid "Page Editable|Page editable"
msgstr "Pagina te wijzigen|Pagina te wijzigen"