1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476
|
# translation of zypper.el.po to Ελληνικά
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
# Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>, 2007.
# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008.
# Ευστάθιος Αγραπίδης <stathisagrapidis@gmail.com>, 2011.
# Chris Triantafillis <christriant1995@gmail.com>, 2011.
# John Tzonevrakis <linuxlalala@hushmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>, 2014.
# Danae <danae.asderi@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Anastasios Mavrommatis <anastasios@mavrommatis.net>\n"
"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/zypper/master/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6\n"
#: src/SolverRequester.h:57
#, boost-format
msgid "Suspicious category filter value '%1%'."
msgstr ""
#: src/SolverRequester.h:68
#, boost-format
msgid "Suspicious severity filter value '%1%'."
msgstr ""
#: src/Zypper.h:551
msgid "Finished with error."
msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα."
#: src/Zypper.h:553
msgid "Done."
msgstr "Ολοκληρώθηκε."
#: src/callbacks/keyring.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred "
"after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown "
"signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a "
"system compromise."
msgstr ""
"Αποδοχή πακέτων με λανθασμένο άθροισμα ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε "
"αλλοιωμένο σύστημα και σε ακραίες περιπτώσεις ακόμα και στη διακινδύνευση "
"του συστήματος."
#. translator: %1% is a file name
#: src/callbacks/keyring.h:40
#, boost-format
msgid ""
"File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity "
"of the whole repo."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:46
msgid ""
"We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be "
"trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:51
msgid ""
"This file was modified after it has been signed. This may have been a "
"malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not "
"continue unless you know it's safe."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:79
msgid "Repository:"
msgstr "Αποθετήριο:"
#: src/callbacks/keyring.h:81
msgid "Key Name:"
msgstr "Όνομα Κλειδιού:"
#: src/callbacks/keyring.h:82
msgid "Key Fingerprint:"
msgstr "Αποτύπωμα Κλειδιού:"
#: src/callbacks/keyring.h:83
msgid "Key Created:"
msgstr "Δημιουργία Κλειδιού:"
#: src/callbacks/keyring.h:84
msgid "Key Expires:"
msgstr "Λήξη Κλειδιού:"
#: src/callbacks/keyring.h:86
msgid "Subkey:"
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:87
msgid "Rpm Name:"
msgstr "Όνομα rpm:"
#: src/callbacks/keyring.h:113
#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "Το αρχείο κλειδιού gpg '%1%' έχει λήξει."
#: src/callbacks/keyring.h:119
#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
msgstr[0] "Το αρχείο κλειδιού υπογραφών gpg '%1%' θα λήξει σε %2% μέρα."
msgstr[1] "Το αρχείο κλειδιού υπογραφών gpg '%1%' θα λήξει σε %2% μέρες."
#: src/callbacks/keyring.h:142
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
msgstr "Αποδοχή ενός μη υπογεγραμμένου αρχείου '%s'."
#: src/callbacks/keyring.h:146
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
msgstr "Αποδοχή ενός μη υπογεγραμμένου αρχείου '%s' από το αποθετήριο '%s'."
#. translator: %1% is a file name
#: src/callbacks/keyring.h:156
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' is unsigned."
msgstr "Το αρχείο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"
#. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name
#: src/callbacks/keyring.h:159
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned."
msgstr "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:176
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "Το αρχείο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:180
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"
#: src/callbacks/keyring.h:203
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr ""
"Αποδοχή του αρχείου '%s' που είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'."
#: src/callbacks/keyring.h:207
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr ""
"Αποδοχή του αρχείου '%s' από το αποθετήριο '%s' που είναι υπογεγραμμένο με "
"ένα άγνωστο κλειδί '%s'."
#. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:216
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'."
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'. Συνέχεια;"
#. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name
#: src/callbacks/keyring.h:219
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'."
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο "
"κλειδί '%s'. Συνέχεια;"
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:236
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'. Συνέχεια;"
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:240
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο "
"κλειδί '%s'. Συνέχεια;"
#: src/callbacks/keyring.h:260
msgid "Automatically importing the following key:"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή του ακόλουθου κλειδιού:"
#: src/callbacks/keyring.h:262
msgid "Automatically trusting the following key:"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή του ακόλουθου κλειδιού:"
#: src/callbacks/keyring.h:264
msgid "New repository or package signing key received:"
msgstr "Λήφθηκε νέα υπογραφή αποθετηρίου ή πακέτου:"
#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:287
msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
msgstr ""
"Θέλετε να απορρίψετε το κλειδί, να το αποδεχθείτε προσωρινά, ή να το "
"αποδέχεστε πάντα;"
#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:290
#, fuzzy
msgid "Do you want to reject the key, or trust always?"
msgstr ""
"Θέλετε να απορρίψετε το κλειδί, να το αποδεχθείτε προσωρινά, ή να το "
"αποδέχεστε πάντα;"
#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
#. translate to whatever is appropriate for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/callbacks/keyring.h:308
msgid "r/t/a/"
msgstr "r/t/a/"
#. translators: the same as r/t/a, but without 'a'
#: src/callbacks/keyring.h:311
msgid "r/t"
msgstr "r/t"
#. translators: r/a stands for Reject/trustAlways(import)
#. translate to whatever is appropriate for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/callbacks/keyring.h:318
msgid "r/a/"
msgstr ""
#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt
#: src/callbacks/keyring.h:324
msgid "Don't trust the key."
msgstr "Απόρριψη του κλειδιού."
#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt
#: src/callbacks/keyring.h:328
msgid "Trust the key temporarily."
msgstr "Προσωρινή αποδοχή του κλειδιού."
#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt
#: src/callbacks/keyring.h:333
msgid "Trust the key and import it into trusted keyring."
msgstr "Αποδοχή του κλειδιού και εισαγωγή στην κλειδοθήκη."
#: src/callbacks/keyring.h:373
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
msgstr "Αγνόηση αποτυχημένης επαλήθευσης της υπογραφής για το αρχείο '%s'!"
#: src/callbacks/keyring.h:376
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr ""
"Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s' από το "
"αποθετήριο '%s'!"
#: src/callbacks/keyring.h:382
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
msgstr "Διπλοελέγξτε αν αυτό δεν προέκυψε από κακόβουλες αλλαγές στο αρχείο!"
#. translator: %1% is a file name
#: src/callbacks/keyring.h:392
#, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%1%'."
msgstr "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%1%'."
#. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name
#: src/callbacks/keyring.h:395
#, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'."
msgstr ""
"Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%1%' από το "
"αποθετήριο '%2%'."
#: src/callbacks/keyring.h:439
msgid ""
"The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are "
"meanwhile obsolete and considered insecure:"
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:446
#, boost-format
msgid "To see details about a key call '%1%'."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:450
#, boost-format
msgid ""
"Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it "
"from the rpm database calling '%1%'."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:472
#, c-format, boost-format
msgid "No digest for file %s."
msgstr "Καμία σύνοψη για το αρχείο %s."
#: src/callbacks/keyring.h:480
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown digest %s for file %s."
msgstr "Άγνωστη σύνοψη %s για το αρχείο %s."
#: src/callbacks/keyring.h:497
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Digest verification failed for file '%1%'\n"
"[%2%]\n"
"\n"
" expected %3%\n"
" but got %4%\n"
msgstr ""
"Η επαλήθευση της σύνοψης απέτυχε για το αρχείο '%1%'\n"
"[%2%]\n"
"\n"
" αναμενόταν %3%\n"
" αλλά ήρθε %4%\n"
#: src/callbacks/keyring.h:509
msgid ""
"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
"in extreme cases even to a system compromise."
msgstr ""
"Αποδοχή πακέτων με λανθασμένο άθροισμα ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε "
"αλλοιωμένο σύστημα και σε ακραίες περιπτώσεις ακόμα και στη διακινδύνευση "
"του συστήματος."
#: src/callbacks/keyring.h:517
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
"correct\n"
"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
"the checksum\n"
"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
"file.\n"
msgstr ""
"Ωστόσο εάν έχετε διασφαλίσει ότι το αρχείο με άθροισμα ελέγχου '%1%..' είναι "
"ασφαλές, ορθό\n"
"και θα χρησιμοποιηθεί εντός της λειτουργίας του, εισάγετε τους πρώτους 4 "
"χαρακτήρες του\n"
"αθροίσματος ελέγχου για να το ξεμπλοκάρετε χρησιμοποιώντας αυτό το αρχείο με "
"δική σας ευθύνη. Κενή εισαγωγή θα απορρίψει το αρχείο.\n"
#. translators: A prompt option
#: src/callbacks/keyring.h:524
msgid "discard"
msgstr "απόρριψη"
#. translators: A prompt option help text
#: src/callbacks/keyring.h:526
msgid "Unblock using this file on your own risk."
msgstr "Ξεμπλοκάρισμα χρησιμοποιώντας αυτό το αρχείο με δική σας ευθύνη."
#. translators: A prompt option help text
#: src/callbacks/keyring.h:528
msgid "Discard the file."
msgstr "Απόρριψη αρχείου."
#. translators: A prompt text
#: src/callbacks/keyring.h:533
msgid "Unblock or discard?"
msgstr "Ξεμπλοκάρισμα ή απόρριψη;"
#: src/callbacks/locks.h:27
msgid ""
"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr ""
"Το ακόλουθο ερώτημα κλειδώνει τα ίδια αντικείμενα όπως αυτό που θέλετε να "
"αφαιρέσετε:"
#: src/callbacks/locks.h:30
msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
msgstr ""
"Το ακόλουθο ερώτημα κλειδώνει κάποια από τα αντικείμενα που θέλετε να "
"ξεκλειδώσετε:"
# power-off message
#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50
msgid "Do you want to remove this lock?"
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το κλείδωμα;"
#: src/callbacks/locks.h:45
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "Το ακόλουθο ερώτημα δεν κλειδώνει τίποτα:"
#: src/callbacks/repo.h:49
msgid "Retrieving delta"
msgstr "Λήψη δέλτα"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
#: src/callbacks/repo.h:74
msgid "Applying delta"
msgstr "Εφαρμογή δέλτα"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
#: src/callbacks/repo.h:103
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s απακετάριστο)"
#: src/callbacks/repo.h:112
#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr "Στην λανθάνουσα μνήμη %1%"
#: src/callbacks/repo.h:128
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "Λήψη: %s %s-%s.%s"
#: src/callbacks/repo.h:217
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση υπογραφής απέτυχε"
#: src/callbacks/repo.h:237
msgid "Accepting package despite the error."
msgstr "Αποδοχή πακέτου παρά το σφάλμα."
#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
#: src/callbacks/rpm.h:183
#, c-format, boost-format
msgid "Running: %s (%s, %s)"
msgstr "Εκτέλεση του: %s (%s, %s)"
#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:249
#, c-format, boost-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s"
#: src/callbacks/rpm.h:272
#, c-format, boost-format
msgid "Removal of %s failed:"
msgstr "Αφαίρεση του %s απέτυχε:"
#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:315
#, c-format, boost-format
msgid "Installing: %s"
msgstr "Εγκατάσταση: %s"
#: src/callbacks/rpm.h:338
#, c-format, boost-format
msgid "Installation of %s failed:"
msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε:"
#. TranslatorExplanation A progressbar label
#: src/callbacks/rpm.h:382
msgid "Checking for file conflicts:"
msgstr "Έλεγχος για συγκρούσεις αρχείων:"
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:416
#, boost-format
msgid ""
"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
"zypper manual page for details."
msgstr ""
"Ο έλεγχος για συγκρούσεις αρχείων απαιτεί μη εγκατεστημένα πακέτα να "
"μεταφορτωθούν εκ των προτέρων ώστε να αποκτήσει πρόσβαση στις λίστες αρχείων "
"τους. Δείτε την επιλογή '%1%' στη σελίδα τεκμηρίωσης του zypper για "
"λεπτομέρειες."
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:423
#, boost-format
msgid ""
"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
"it is not yet downloaded:"
msgid_plural ""
"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
"because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο έπρεπε να αποκλειστεί από τον έλεγχο για συγκρούσεις "
"αρχείων επειδή δεν έχει μεταφορτωθεί ακόμα:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα πακέτα %1% έπρεπε να αποκλειστούν από τον έλεγχο για συγκρούσεις "
"αρχείων επειδή δεν έχουν μεταφορτωθεί ακόμα:"
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:434
#, boost-format
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
msgstr[0] "Εντοπίστηκε %1% σύγκρουση αρχείου:"
msgstr[1] "Εντοπίστηκαν %1% συγκρούσεις αρχείων:"
#: src/callbacks/rpm.h:442
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Συγκρουόμενα αρχεία θα αντικατασταθούν."
#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
#: src/callbacks/rpm.h:448
msgid ""
"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
"replaced losing the previous content."
msgstr ""
"Συγκρούσεις αρχείων συμβαίνουν όταν δύο πακέτα προσπαθούν να εγκαταστήσουν "
"αρχεία με το ίδιο όνομα αλλά διαφορετικό περιεχόμενο. Αν συνεχίσετε, τα "
"συγκρουόμενα αρχεία θα αντικατασταθούν χάνοντας το προηγούμενο περιεχόμενό "
"τους."
#. translator: %s is an other command: "This is an alias for 'zypper info -t patch'."
#: src/commands/commandhelpformatter.h:76
#, c-format, boost-format
msgid "This is an alias for '%s'."
msgstr "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'."
#: src/commands/commandhelpformatter.h:89
msgid "Command options:"
msgstr ""
#: src/commands/commandhelpformatter.h:92
#, fuzzy
msgid "Solver options:"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"
#: src/commands/commandhelpformatter.h:95
msgid "Expert options:"
msgstr ""
#: src/commands/commandhelpformatter.h:98
msgid "This command has no additional options."
msgstr "Αυτή η εντολή δεν έχει επιπρόσθετες επιλογές."
#: src/commands/commandhelpformatter.h:101
#, fuzzy
msgid "Legacy options:"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"
#. translator: '-r The same as -f.
#: src/commands/commandhelpformatter.h:105
#, boost-format
msgid "The same as %1%."
msgstr ""
#: src/commands/commandhelpformatter.h:141
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: src/commands/commandhelpformatter.h:143
msgid "Global Options:"
msgstr "Γενικές Επιλογές:"
#: src/commands/commandhelpformatter.h:145
msgid "Commands:"
msgstr "Εντολές:"
#: src/output/Out.h:26 src/repos.cc:144 src/repos.cc:172
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/output/Out.h:26 src/repos.cc:150 src/repos.cc:178
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text
#: src/output/Out.h:38
msgid "Note:"
msgstr ""
#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text
#: src/output/Out.h:40
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Προειδοποιηση: "
#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text
#: src/output/Out.h:42
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/output/Out.h:44
msgid "Continue?"
msgstr "Συνέχεια;"
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
# error box title
#: src/utils/prompt.h:160
msgid "I/O error"
msgstr "σφάλμα I/O"
#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Invalid object"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο"
#: src/utils/prompt.h:167
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/Command.cc:215
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Άγνωστη εντολή '%s'"
#: src/PackageArgs.cc:211
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'."
msgstr "Το '%s' δεν βρέθηκε στα ονόματα πακέτων. Δοκιμή '%s'."
#: src/PackageArgs.cc:226
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use "
"the latter."
msgstr ""
"Διαφορετικός τύπος πακέτου καθορίστηκε στην επιλογή '%s' και στην παράμετρο "
"'%s'. Θα χρησιμοποιηθεί το τελευταίο."
#: src/PackageArgs.cc:240
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a package name or capability."
msgstr "Το '%s' δεν είναι όνομα πακέτου ή δυνατότητα."
#: src/RequestFeedback.cc:40
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
msgstr "Το '%s' δεν βρέθηκε στις ονομασίες πακέτων. Δοκιμή δυνατοτήτων."
#: src/RequestFeedback.cc:46
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Το πακέτο '%s' δε βρέθηκε."
#: src/RequestFeedback.cc:48
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δεν βρέθηκε."
#: src/RequestFeedback.cc:50
#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found."
msgstr "Το προϊόν '%s' δεν βρέθηκε."
#: src/RequestFeedback.cc:52
#, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found."
msgstr "Το pattern '%s' δε βρέθηκε."
#: src/RequestFeedback.cc:54 src/misc.cc:295
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Πηγαίο πακέτο '%s' δεν βρέθηκε."
#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:56
#, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found."
msgstr "Το αντικείμενο '%s' δεν βρέθηκε."
#: src/RequestFeedback.cc:61
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το πακέτο '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."
#: src/RequestFeedback.cc:63
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."
#: src/RequestFeedback.cc:65
#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το προϊόν '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."
#: src/RequestFeedback.cc:67
#, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το pattern '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."
#: src/RequestFeedback.cc:69
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."
#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:71
#, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το αντικείμενο '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:76
#, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' found."
msgstr "Δεν βρέθηκε πάροχος του '%s'."
#. wildcards used
#: src/RequestFeedback.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid "No package matching '%s' is installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο που να ταιριάζει το '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:86
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "Το πακέτο '%s' δεν είναι εγκατεστημένο."
#. translators: meaning provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:90
#, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' is installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένος κανένας πάροχος του '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:95
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "Το '%s' είναι ήδη εγκατεστημένο."
#. translators: %s are package names
#: src/RequestFeedback.cc:98
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
msgstr "Το '%s' που παρέχει το '%s' είναι ήδη εγκατεστημένο."
#: src/RequestFeedback.cc:105
#, c-format, boost-format
msgid ""
"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
"installed."
msgstr ""
"Καμία υποψήφια ενημέρωση για το '%s'. Η υψηλότερη διαθέσιμη έκδοση είναι ήδη "
"εγκατεστημένη."
#: src/RequestFeedback.cc:108
#, c-format, boost-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "Καμία υποψήφια ενημέρωση για το '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:114
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
"specified version, architecture, or repository."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση '%s' για '%s', αλλά δεν ταιριάζει με την "
"καθορισμένη έκδοση, αρχιτεκτονική ή αποθετήριο."
#: src/RequestFeedback.cc:123
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
"Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για '%s', αλλά προέρχεται από διαφορετικό "
"διανομέα. Χρησιμοποιήστε '%s' για να εγκαταστήσετε την υποψήφια ενημέρωση."
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για '%s', αλλά προέρχεται από αποθετήριο με "
"χαμηλή προτεραιότητα. Χρησιμοποιήστε '%s' για να εγκαταστήσετε την υποψήφια "
"ενημέρωση."
#: src/RequestFeedback.cc:142
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
"it."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για το '%s', αλλά είναι κλειδωμένο. "
"Χρησιμοποιήστε '%s' για να το ξεκλειδώσετε."
#: src/RequestFeedback.cc:148
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
"upgrade, or downgrade."
msgstr ""
"Το πακέτο '%s' δεν είναι διαθέσιμο στα αποθετήριά σας. Δεν επανεγκαθίσταται, "
"αναβαθμίζεται, ή υποβαθμίζεται."
#: src/RequestFeedback.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
"installed one."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο πακέτο '%s' από το αποθετήριο '%s' έχει μικρότερη έκδοση από "
"το εγκατεστημένο."
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:162
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to force installation of the package."
msgstr "Χρησιμοποιήστε '%s' για να επιβάλετε την εγκατάσταση του πακέτου."
#: src/RequestFeedback.cc:169
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is interactive, skipping."
msgstr "Η διόρθωση '%s' είναι διαδραστική, παράβλεψη."
#: src/RequestFeedback.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not needed."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δε χρειάζεται."
#: src/RequestFeedback.cc:181
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Patch '%1%' is optional. Use '%2%' to install it, or '%3%' to include all "
"optional patches."
msgstr ""
"Η διόρθωση '%s' είναι κλειδωμένη. Χρησιμοποιήστε το '%s' για να το "
"εγκαταστήσετε, ή ξεκλειδώστε το χρησιμοποιώντας το '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:192
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
msgstr ""
"Η διόρθωση '%s' είναι κλειδωμένη. Χρησιμοποιήστε το '%s' για να το "
"εγκαταστήσετε, ή ξεκλειδώστε το χρησιμοποιώντας το '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:199
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not in the specified category."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δεν βρίσκεται στην συγκεκριμένη κατηγορία."
#: src/RequestFeedback.cc:206
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' has not the specified severity."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:213
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' was issued after the specified date."
msgstr "Η διόρθωση '%s' εκδόθηκε μετά την συγκεκριμένη ημερομηνία."
#: src/RequestFeedback.cc:218
#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation."
msgstr "Επιλογή του '%s' από το αποθετήριο '%s' για εγκατάσταση."
#: src/RequestFeedback.cc:222
#, c-format, boost-format
msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'."
msgstr "Εξαναγκασμός της εγκατάστασης του '%s' από το αποθετήριο '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:226
#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' for removal."
msgstr "Επιλογή του '%s' για αφαίρεση."
#: src/RequestFeedback.cc:233
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr "Το '%s' είναι κλειδωμένο. Χρησιμοποιήστε '%s' για να το ξεκλειδώσετε."
#: src/RequestFeedback.cc:238
#, c-format, boost-format
msgid "Adding requirement: '%s'."
msgstr "Προσθήκη απαίτησης: '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:241
#, c-format, boost-format
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Προσθήκη σύγκρουσης: '%s'."
#. translators: %1% expands to a single package name or a ','-separated enumeration of names.
#: src/RequestFeedback.cc:263
#, boost-format
msgid "Did you mean %1%?"
msgstr ""
#: src/SolverRequester.cc:478
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring option %s when updating the update stack first."
msgstr ""
#. translator: '%1%' is a products name
#. '%2%' is a command to call (like 'zypper dup')
#. Both may contain whitespace and should be enclosed by quotes!
#: src/Summary.cc:391
#, boost-format
msgid "Product '%1%' requires to be updated by calling '%2%'!"
msgstr ""
#. translators: Appended when clipping a long enumeration:
#. "ConsoleKit-devel ConsoleKit-doc ... and 20828 more items."
#: src/Summary.cc:466 src/Summary.cc:542
#, boost-format
msgid "... and %1% more item."
msgid_plural "... and %1% more items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Summary.cc:560
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο ΝΕΟ πακέτο θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:565
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ΝΕΑ διόρθωση θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ΝΕΕΣ διορθώσεις θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:570
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο ΝΕΟ pattern θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d ΝΕΑ patterns θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:575
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο ΝΕΟ προϊόν θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d ΝΕΑ προϊόντα θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:580
#, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πηγαίο πακέτο θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πηγαία πακέτα θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:586
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:611
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
#: src/Summary.cc:616
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
#: src/Summary.cc:621
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
#: src/Summary.cc:626
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
#: src/Summary.cc:632
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"
#: src/Summary.cc:655
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα αναβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:660
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα αναβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:665
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα αναβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:671
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα αναβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:679
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα αναβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:701
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα υποβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:706
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα υποβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:711
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα υποβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:716
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα υποβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:722
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα υποβαθμιστούν:"
#: src/Summary.cc:744
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα επανεγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:749
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα επανεγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:754
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα επανεγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:759
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα επανεγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:772
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα επανεγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:909
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended packages were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο πακέτο επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα πακέτα επιλέχθηκαν αυτόματα:"
#: src/Summary.cc:914
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended patches were automatically selected:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη συνιστώμενη διόρθωση επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d συνιστώμενες διορθώσεις επιλέχθηκαν αυτόματα:"
#: src/Summary.cc:919
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο pattern επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα patterns επιλέχθηκαν αυτόματα:"
#: src/Summary.cc:924
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended products were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο προϊόν επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα προϊόντα επιλέχθηκαν αυτόματα:"
#: src/Summary.cc:929
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο πηγαίο πακέτο επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα πακέτα επιλέχθηκαν αυτόματα:"
#: src/Summary.cc:935
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη συνιστώμενη εφαρμογή επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες συνιστώμενες εφαρμογές %d επιλέχθηκαν αυτόματα:"
#: src/Summary.cc:982
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed (only "
"required packages will be installed):"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
"required packages will be installed):"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί (μόνο τα απαιτούμενα "
"πακέτα θα εγκατασταθούν):"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν (μόνο τα "
"απαιτούμενα πακέτα θα εγκατασταθούν):"
#: src/Summary.cc:994
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
"unwanted (was manually removed before):"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
"they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί διότι είναι "
"ανεπιθύμητο (αφαιρέθηκε χειροκίνητα στο παρελθόν):"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν διότι είναι "
"ανεπιθύμητα (αφαιρέθηκαν χειροκίνητα στο παρελθόν):"
#: src/Summary.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed due to "
"conflicts or dependency issues:"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
"conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί λόγω συγκρούσεων ή "
"ζητημάτων με εξαρτήσεις:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν λόγω συγκρούσεων "
"ή ζητημάτων με εξαρτήσεις:"
#: src/Summary.cc:1017
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1021
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1025
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν συνίσταται, αλλά δεν θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1030
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1063
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1068
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1073
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1078
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1084
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1109
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"
#: src/Summary.cc:1114
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"
#: src/Summary.cc:1119
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"
#: src/Summary.cc:1124
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"
#: src/Summary.cc:1130
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"
#: src/Summary.cc:1155
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα αλλάξουν προμηθευτή:"
#: src/Summary.cc:1160
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα αλλάξουν προμηθευτή:"
#: src/Summary.cc:1165
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα αλλάξουν προμηθευτή:"
#: src/Summary.cc:1170
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα αλλάξουν προμηθευτή:"
#: src/Summary.cc:1176
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα αλλάξουν προμηθευτή:"
#: src/Summary.cc:1199
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package has no support information from its vendor:"
msgid_plural ""
"The following %d packages have no support information from their vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο δεν υποστηρίζεται από τον προμηθευτή του:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα δεν υποστηρίζονται από τον προμηθευτή τους:"
#: src/Summary.cc:1217
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο δεν υποστηρίζεται από τον προμηθευτή του:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα δεν υποστηρίζονται από τον προμηθευτή τους:"
#: src/Summary.cc:1235
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package needs additional customer contract to get support:"
msgid_plural ""
"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο χρειάζεται επιπλέον συμβόλαιο πελάτη για να λάβει "
"υποστήριξη:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα χρειάζονται επιπλέον συμβόλαιο πελάτη για να λάβουν "
"υποστήριξη:"
#: src/Summary.cc:1255
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ενημέρωση πακέτου ΔΕ θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ενημερώσεις πακέτων ΔΕ θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1260
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ενημέρωση προϊόντος ΔΕ θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ενημερώσεις προϊόντων ΔΕ θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1266
#, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ενημέρωση εφαρμογής ΔΕ θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ενημερώσεις εφαρμογών ΔΕ θα εγκατασταθούν:"
#: src/Summary.cc:1299
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
msgid_plural ""
"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο αντικείμενο είναι κλειδωμένο και δεν θα τροποποιηθεί από καμία "
"ενέργεια:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d αντικείμενα είναι κλειδωμένα και δεν θα τροποποιηθούν από "
"καμία ενέργεια:"
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1312
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/Summary.cc:1318 src/info.cc:346 src/info.cc:437 src/info.cc:568
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
#: src/Summary.cc:1323
#, boost-format
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr ""
#: src/Summary.cc:1333
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch requires a system reboot:"
msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Summary.cc:1351
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr ""
#: src/Summary.cc:1354
msgid "Download only."
msgstr "Μόνο λήψη."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: src/Summary.cc:1360
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Μετά τη λειτουργία, επιπλέον %s θα χρησιμοποιηθούν."
#: src/Summary.cc:1362
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Δε θα χρησιμοποιηθεί ή ελευθερωθεί επιπλέον χώρος μετά τη λειτουργία."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: src/Summary.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Μετά τη λειτουργία, %s θα ελευθερωθούν."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1392
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "πακέτο προς αναβάθμιση"
msgstr[1] "πακέτα προς αναβάθμιση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1403
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "προς υποβάθμιση"
msgstr[1] "προς υποβάθμιση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1406
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "πακέτο προς υποβάθμιση"
msgstr[1] "πακέτα προς υποβάθμιση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1417
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "νέο"
msgstr[1] "νέα"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1420
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "νέο πακέτο για εγκατάσταση"
msgstr[1] "νέα πακέτα για εγκατάσταση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1431
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "προς επανεγκατάσταση"
msgstr[1] "προς επανεγκατάσταση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1434
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "πακέτο προς επανεγκατάσταση"
msgstr[1] "πακέτα προς επανεγκατάσταση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1445
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "προς αφαίρεση"
msgstr[1] "προς αφαίρεση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1448
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "πακέτο προς αφαίρεση"
msgstr[1] "πακέτα προς αφαίρεση"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1459
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "προς αλλαγή προμηθευτή"
msgstr[1] " προς αλλαγή προμηθευτή"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: src/Summary.cc:1462
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "πακέτο θα αλλάξει προμηθευτή"
msgstr[1] "πακέτα θα αλλάξουν προμηθευτή"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1473
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "προς αλλαγή αρχιτεκτονικής"
msgstr[1] "προς αλλαγή αρχιτεκτονικής"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: src/Summary.cc:1476
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "πακέτο θα αλλάξει αρχιτεκτονική"
msgstr[1] "πακέτα θα αλλάξουν αρχιτεκτονική"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1487
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "πηγαίο πακέτο"
msgstr[1] "πηγαία πακέτα"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1490
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "πηγαίο πακέτο προς εγκατάσταση"
msgstr[1] "πηγαία πακέτα προς εγκατάσταση"
#. patch command (auto)restricted to update stack patches
#: src/Summary.cc:1556
msgid ""
"Package manager restart required. (Run this command once again after the "
"update stack got updated)"
msgstr ""
#: src/Summary.cc:1559
msgid "System reboot required."
msgstr ""
#. translator: Printed after the summary but before the prompt to start the installation.
#. Followed by some explanatory text telling it might be a good idea NOT to continue:
#.
#. # zypper up
#. ...
#. Consider to cancel:
#. Product 'opennSUSE Tumbleweed' requires to be updated by calling 'zypper dup'!
#. Continue? [y/n/...? shows all options] (y):
#: src/Summary.cc:1576
msgid "Consider to cancel:"
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:108
msgid "Set a descriptive name for the service."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:109
msgid "Enable a disabled service."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:110
msgid "Disable the service (but don't remove it)."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:111
msgid "Enable auto-refresh of the service."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:112
msgid "Disable auto-refresh of the service."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:130
msgid "Set a descriptive name for the repository."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:131
msgid "Enable a disabled repository."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:132
msgid "Disable the repository (but don't remove it)."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:133
msgid "Enable auto-refresh of the repository."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:134
msgid "Disable auto-refresh of the repository."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:135
msgid "Set priority of the repository."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:136
msgid "Enable RPM files caching."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:137
msgid "Disable RPM files caching."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:138
msgid "Enable GPG check for this repository."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:139
#, fuzzy
msgid "Enable strict GPG check for this repository."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:140
#, fuzzy, boost-format
msgid "Short hand for '%1%'."
msgstr "Καμία υποψήφια ενημέρωση για το '%s'."
#: src/Zypper.cc:141
#, fuzzy
msgid "Enable GPG check but allow the repository metadata to be unsigned."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:142
#, fuzzy
msgid ""
"Enable GPG check but allow installing unsigned packages from this repository."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:143
msgid "Disable GPG check for this repository."
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:144
msgid ""
"Use the global GPG check setting defined in /etc/zypp/zypp.conf. This is the "
"default."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:147
msgid "Apply changes to all repositories."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα αποθετήρια."
#: src/Zypper.cc:148
msgid "Apply changes to all local repositories."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα τοπικά αποθετήρια."
#: src/Zypper.cc:149
msgid "Apply changes to all remote repositories."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα απομακρυσμένα αποθετήρια."
#: src/Zypper.cc:150
msgid "Apply changes to repositories of specified type."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών στα αποθετήρια καθορισμένου τύπου."
#: src/Zypper.cc:167
#, fuzzy
msgid "Create a solver test case for debugging."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης."
#: src/Zypper.cc:168
msgid ""
"Force the solver to find a solution (even an aggressive one) rather than "
"asking."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:169
msgid "Do not force the solver to find solution, let it ask."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:178
msgid "Install also recommended packages in addition to the required ones."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:179
msgid "Do not install recommended packages, only required ones."
msgstr ""
#. auto license agreements
#. Mainly for SUSEConnect, not (yet) documented
#. translators: -l, --auto-agree-with-licenses
#: src/Zypper.cc:187 src/Zypper.cc:2038
msgid ""
"Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt. See 'man "
"zypper' for more details."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:188
msgid ""
"Automatically accept product licenses only. See 'man zypper' for more "
"details."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:197
msgid ""
"Whether applicable optional patches should be treated as needed or be "
"excluded."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:200
msgid "The default is to exclude optional patches."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:201
msgid "The default is to include optional patches."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:215
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:217
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:219
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:221
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
msgstr ""
#. translator: %1% is a list of command line option names
#: src/Zypper.cc:229
#, boost-format
msgid "These options are mutually exclusive: %1%"
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:319
msgid ""
"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
"other software management application using PackageKit running."
msgstr ""
"Το PackageKit εμποδίζει το zypper. Αυτό συμβαίνει έαν εκτελείτε κάποια "
"μικροεφαρμογή ενημέρωσης ή κάποια εφαρμογή διαχείρισης λογισμικού που "
"χρησιμοποιούν το PackageKit."
#: src/Zypper.cc:325
msgid ""
"We can ask PackageKit to interrupt the current action as soon as possible, "
"but it depends on PackageKit how fast it will respond to this request."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:328
msgid "Ask PackageKit to quit?"
msgstr "Θέλετε το PackageKit να τερματίσει;"
#: src/Zypper.cc:337
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "Το PackageKit εκτελείται ακόμα (πιθανόν είναι απασχολημένο)."
#: src/Zypper.cc:338
msgid "Try again?"
msgstr "Δοκιμή ξανά;"
#. translator: %1% denotes a zypper command to execute. Like 'zypper search-packages'.
#: src/Zypper.cc:420
#, boost-format
msgid ""
"For an extended search including not yet activated remote resources please "
"use '%1%'."
msgstr ""
#. translator: %1% denotes a zypper command to execute. Like 'zypper search-packages'.
#: src/Zypper.cc:423
#, boost-format
msgid ""
"The package providing this subcommand is currently not installed. You can "
"install it by calling '%1%'."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:460
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
"Η επιλογή %1% γραμμή εντολών παλαιού τύπου ανιχνεύθηκε. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε την καθολική επιλογή %2% αντ'αυτού."
#: src/Zypper.cc:461
#, fuzzy, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr ""
"Η επιλογή %1% γραμμή εντολών παλαιού τύπου ανιχνεύθηκε. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε %2% αντ'αυτού."
#: src/Zypper.cc:467
#, fuzzy, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. This option is ignored."
msgstr ""
"Η επιλογή %1% γραμμή εντολών παλαιού τύπου ανιχνεύθηκε. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε την καθολική επιλογή %2% αντ'αυτού."
#: src/Zypper.cc:535
msgid ""
"This is a transactional-server, please use transactional-update to update or "
"modify the system."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:537
msgid ""
"The target filesystem is mounted as read-only. Please make sure the target "
"filesystem is writeable."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:669 src/Zypper.cc:1858
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Μη αναμενόμενη εξαίρεση."
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:700
msgid "zypper [--GLOBAL-OPTIONS] <COMMAND> [--COMMAND-OPTIONS] [ARGUMENTS]"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:703
msgid "zypper <SUBCOMMAND> [--COMMAND-OPTIONS] [ARGUMENTS]"
msgstr ""
#. translators: --help, -h
#: src/Zypper.cc:710
msgid "Help."
msgstr "Βοήθεια."
#. translators: --version, -V
#: src/Zypper.cc:712
msgid "Output the version number."
msgstr "Προβολή αριθμού έκδοσης."
#. translators: --promptids
#: src/Zypper.cc:714
msgid "Output a list of zypper's user prompts."
msgstr "Εμφάνιση λίστας των προτροπών χρήστη για την zypper."
#. translators: --config, -c <FILE>
#: src/Zypper.cc:716
msgid "Use specified config file instead of the default."
msgstr "Χρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του προεπιλεγμένου."
#. translators: --userdata <STRING>
#: src/Zypper.cc:718
msgid "User defined transaction id used in history and plugins."
msgstr ""
"ID συναλλαγής καθορισμένη από το χρήστη, που χρησιμοποιείται στο ιστορικό "
"και τα πρόσθετα."
#. translators: --quiet, -q
#: src/Zypper.cc:720
msgid "Suppress normal output, print only error messages."
msgstr ""
"Απόκρυψη φυσιολογικών αποτελεσμάτων, εμφάνιση μόνο μηνυμάτων σφαλμάτων."
#. translators: --verbose, -v
#: src/Zypper.cc:722
msgid "Increase verbosity."
msgstr "Αύξηση ανάλυσης."
#. translators: --color / --no-color
#: src/Zypper.cc:725
msgid "Whether to use colors in output if tty supports it."
msgstr ""
"Κατά πόσον θα χρησιμοποιηθούν χρώματα στα αποτελέσματα εφόσον το tty το "
"υποστηρίζει."
#. translators: --no-abbrev, -A
#: src/Zypper.cc:727
msgid "Do not abbreviate text in tables."
msgstr "Να μην γίνονται συντομογραφίες σε κείμενο σε πίνακες."
#. translators: --table-style, -s
#: src/Zypper.cc:729
msgid "Table style (integer)."
msgstr "Στυλ πίνακα (ακέραιου)."
#. translators: --non-interactive, -n
#: src/Zypper.cc:731
msgid "Do not ask anything, use default answers automatically."
msgstr ""
"Να μην ερωτά τίποτα, αλλά να χρησμοποιούνται αυτόματα προεπιλεγμένες "
"απαντήσεις."
#. translators: --non-interactive-include-reboot-patches
#: src/Zypper.cc:733
msgid ""
"Do not treat patches as interactive, which have the rebootSuggested-flag set."
msgstr ""
"Μην εκλαμβάνετε τις διορθώσεις ως διαδραστικές, που έχουν ενεργοποιημένο τον "
"διακόπτη προτεινόμενης επανεκκίνησης."
#. translators: --xmlout, -x
#: src/Zypper.cc:735
msgid "Switch to XML output."
msgstr "Εναλλαγή σε έξοδο σε XML."
#. translators: --ignore-unknown, -i
#: src/Zypper.cc:737
msgid "Ignore unknown packages."
msgstr "Αγνόηση άγνωστων πακέτων."
#. translators: --reposd-dir, -D <DIR>
#: src/Zypper.cc:741
msgid "Use alternative repository definition file directory."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου ορισμού αρχείων αποθετηρίου."
#. translators: --cache-dir, -C <DIR>
#: src/Zypper.cc:743
msgid "Use alternative directory for all caches."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου για όλες τις λανθάνουσες μνήμες."
#. translators: --raw-cache-dir <DIR>
#: src/Zypper.cc:745
msgid "Use alternative raw meta-data cache directory."
msgstr ""
"Χρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για τα ακατέργαστα "
"μεταδεδομένα."
#. translators: --solv-cache-dir <DIR>
#: src/Zypper.cc:747
msgid "Use alternative solv file cache directory."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για το αρχείο solv."
#. translators: --pkg-cache-dir <DIR>
#: src/Zypper.cc:749
msgid "Use alternative package cache directory."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για τα πακέτα."
#: src/Zypper.cc:751
msgid "Repository Options:"
msgstr ""
#. translators: --no-gpg-checks
#: src/Zypper.cc:753
msgid "Ignore GPG check failures and continue."
msgstr ""
#. translators: --gpg-auto-import-keys
#: src/Zypper.cc:755
msgid "Automatically trust and import new repository signing keys."
msgstr ""
#. translators: --plus-repo, -p <URI>
#: src/Zypper.cc:757
msgid "Use an additional repository."
msgstr ""
#. translators: --plus-content <TAG>
#: src/Zypper.cc:759
msgid ""
"Additionally use disabled repositories providing a specific keyword. Try '--"
"plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages."
msgstr ""
#. translators: --disable-repositories
#: src/Zypper.cc:761
msgid "Do not read meta-data from repositories."
msgstr ""
#. translators: --no-refresh
#: src/Zypper.cc:763
msgid "Do not refresh the repositories."
msgstr ""
#. translators: --no-cd
#: src/Zypper.cc:765
msgid "Ignore CD/DVD repositories."
msgstr ""
#. translators: --no-remote
#: src/Zypper.cc:767
msgid "Ignore remote repositories."
msgstr ""
#. translators: --releasever
#: src/Zypper.cc:769
msgid ""
"Set the value of $releasever in all .repo files (default: distribution "
"version)"
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:771
msgid "Target Options:"
msgstr "Επιλογές Στόχου:"
#. translators: --root, -R <DIR>
#: src/Zypper.cc:773
msgid "Operate on a different root directory."
msgstr "Λειτουργία σε διαφορετικό κατάλογο root."
#. translators: --installroot <DIR>
#: src/Zypper.cc:775 src/Zypper.cc:946
msgid ""
"Operate on a different root directory, but share repositories with the host."
msgstr ""
#. translators: --disable-system-resolvables
#: src/Zypper.cc:777
msgid "Do not read installed packages."
msgstr "Να μην αναγνωσθούν τα εγκατεστημένα πακέτα."
#. translators: command summary: help, ?
#: src/Zypper.cc:783
msgid "Print help."
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας."
#. translators: command summary: shell, sh
#: src/Zypper.cc:785
msgid "Accept multiple commands at once."
msgstr "Αποδοχή πολλαπλών εντολών με τη μία."
#: src/Zypper.cc:787
msgid "Repository Management:"
msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων:"
#. translators: command summary: repos, lr
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:789 src/Zypper.cc:2702
msgid "List all defined repositories."
msgstr "Λίστα όλων των καθορισμένων αποθετηρίων."
#. translators: command summary: addrepo, ar
#: src/Zypper.cc:791
msgid "Add a new repository."
msgstr "Προσθήκη νέου αποθετηρίου."
#. translators: command summary: removerepo, rr
#: src/Zypper.cc:793
msgid "Remove specified repository."
msgstr "Αφαίρεση ορισμένου αποθετηρίου."
#. translators: command summary: renamerepo, nr
#: src/Zypper.cc:795
msgid "Rename specified repository."
msgstr "Μετονομασία ορισμένου αποθετηρίου."
#. translators: command summary: modifyrepo, mr
#: src/Zypper.cc:797
msgid "Modify specified repository."
msgstr "Τροποποίηση ορισμένου αποθετηρίου."
#. translators: command summary: refresh, ref
#: src/Zypper.cc:799
msgid "Refresh all repositories."
msgstr "Ανανέωση όλων των αποθετηρίων."
#. translators: command summary: clean
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:801 src/Zypper.cc:2956
msgid "Clean local caches."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης."
#: src/Zypper.cc:803
msgid "Service Management:"
msgstr "Διαχείριση Υπηρεσιών:"
#. translators: command summary: services, ls
#: src/Zypper.cc:805
msgid "List all defined services."
msgstr "Λίστα όλων των ορισμένων υπηρεσιών."
#. translators: command summary: addservice, as
#: src/Zypper.cc:807
msgid "Add a new service."
msgstr "Προσθήκη μιας νέας υπηρεσίας."
#. translators: command summary: modifyservice, ms
#: src/Zypper.cc:809
msgid "Modify specified service."
msgstr "Τροποποίηση ορισμένης υπηρεσίας."
#. translators: command summary: removeservice, rs
#: src/Zypper.cc:811
msgid "Remove specified service."
msgstr "Αφαίρεση ορισμένης υπηρεσίας."
#. translators: command summary: refresh-services, refs
#: src/Zypper.cc:813
msgid "Refresh all services."
msgstr "Ανανέωση όλων των υπηρεσιών."
#: src/Zypper.cc:815
msgid "Software Management:"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού:"
#. translators: command summary: install, in
#: src/Zypper.cc:817
msgid "Install packages."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων."
#. translators: command summary: remove, rm
#: src/Zypper.cc:819
msgid "Remove packages."
msgstr "Αφαίρεση πακέτων."
#. translators: command summary: verify, ve
#: src/Zypper.cc:821
msgid "Verify integrity of package dependencies."
msgstr "Επιβεβαίωση ακεραιότητας εξαρτήσεων πακέτων."
#. translators: command summary: source-install, si
#: src/Zypper.cc:823
msgid "Install source packages and their build dependencies."
msgstr "Εγκατάσταση πηγαίων πακέτων και των εξαρτήσεων κατασκευής τους."
#. translators: command summary: install-new-recommends, inr
#: src/Zypper.cc:825
msgid "Install newly added packages recommended by installed packages."
msgstr ""
"Εγκατάσταση νέων πακέτων που προστέθηκαν, προτεινόμενων από τα εγκατεστημένα "
"πακέτα."
#: src/Zypper.cc:827
msgid "Update Management:"
msgstr "Διαχείριση Ενημερώσεων:"
#. translators: command summary: update, up
#: src/Zypper.cc:829
msgid "Update installed packages with newer versions."
msgstr "Ενημέρωση εγκατεστημένων πακέτων στις νεώτερες εκδόσεις τους."
#. translators: command summary: list-updates, lu
#: src/Zypper.cc:831
msgid "List available updates."
msgstr "Λίστα διαθέσιμων ενημερώσεων."
#. translators: command summary: patch
#: src/Zypper.cc:833
msgid "Install needed patches."
msgstr "Εγκατάσταση απαιτούμενων διορθώσεων."
#. translators: command summary: list-patches, lp
#: src/Zypper.cc:835
msgid "List needed patches."
msgstr "Λίστα απαιτούμενων διορθώσεων."
#. translators: command summary: dist-upgrade, dup
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:837 src/Zypper.cc:3382
msgid "Perform a distribution upgrade."
msgstr "Εκτελέστε αναβάθμιση διανομής."
#. translators: command summary: patch-check, pchk
#: src/Zypper.cc:839
msgid "Check for patches."
msgstr "Έλεγχος για διορθώσεις."
#: src/Zypper.cc:841
msgid "Querying:"
msgstr "Ερωτήματα:"
#. translators: command summary: search, se
#: src/Zypper.cc:843
msgid "Search for packages matching a pattern."
msgstr "Αναζήτηση για πακέτα που ταιριάζουν σε ένα pattern."
#. translators: command summary: info, if
#: src/Zypper.cc:845
msgid "Show full information for specified packages."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα πακέτα."
#. translators: command summary: patch-info
#: src/Zypper.cc:847
msgid "Show full information for specified patches."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τις ορισμένες διορθώσεις."
#. translators: command summary: pattern-info
#: src/Zypper.cc:849
msgid "Show full information for specified patterns."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα patterns."
#. translators: command summary: product-info
#: src/Zypper.cc:851
msgid "Show full information for specified products."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα προϊόντα."
#. translators: command summary: patches, pch
#: src/Zypper.cc:853
msgid "List all available patches."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων διορθώσεων."
#. translators: command summary: packages, pa
#: src/Zypper.cc:855
msgid "List all available packages."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων."
#. translators: command summary: patterns, pt
#: src/Zypper.cc:857
msgid "List all available patterns."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων patterns."
#. translators: command summary: products, pd
#: src/Zypper.cc:859
msgid "List all available products."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων προϊόντων."
#. translators: command summary: what-provides, wp
#: src/Zypper.cc:861
msgid "List packages providing specified capability."
msgstr "Λίστα πακέτων που παρέχουν την ορισμένη δυνατότητα."
#: src/Zypper.cc:863
msgid "Package Locks:"
msgstr "Κλειδώματα Πακέτων:"
#. translators: command summary: addlock, al
#: src/Zypper.cc:865
msgid "Add a package lock."
msgstr "Προσθήκη κλειδώματος πακέτου."
#. translators: command summary: removelock, rl
#: src/Zypper.cc:867
msgid "Remove a package lock."
msgstr "Αφαίρεση κλειδώματος πακέτου."
#. translators: command summary: locks, ll
#: src/Zypper.cc:869 src/commands/locks/list.cc:224
msgid "List current package locks."
msgstr "Λίστα τρεχόντων κλειδωμάτων πακέτων."
#. translators: command summary: cleanlocks, cl
#: src/Zypper.cc:871
msgid "Remove unused locks."
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων κλειδωμάτων."
#: src/Zypper.cc:873
msgid "Other Commands:"
msgstr "Άλλες Εντολές:"
#. translators: command summary: versioncmp, vcmp
#: src/Zypper.cc:875
msgid "Compare two version strings."
msgstr "Σύγκριση δυο αλφαριθμητικών εκδόσεων."
#. translators: command summary: targetos, tos
#: src/Zypper.cc:877
msgid "Print the target operating system ID string."
msgstr ""
"Εκτύπωση του αλφαριθμητικού ταυτότητας του στοχευμένου λειτουργικού "
"συστήματος."
#. translators: command summary: licenses
#: src/Zypper.cc:879
msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages."
msgstr ""
"Εκτύπωση αναφοράς σχετικά με άδειες και EULAs των εγκατεστημένων πακέτων."
#. translators: command summary: download
#: src/Zypper.cc:881
msgid "Download rpms specified on the commandline to a local directory."
msgstr ""
"Μεταφόρτωση των rpms που ορίστηκαν στη γραμμή εντολών σε ένα τοπικό κατάλογο."
#. translators: command summary: source-download
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:883 src/Zypper.cc:4308
msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory."
msgstr "Λήψη πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα πακέτα σε τοπικό κατάλογο."
#: src/Zypper.cc:885
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
#. translators: command summary: subcommand
#: src/Zypper.cc:887
msgid "Lists available subcommands."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:895
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
"plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
"\t--color\n"
"\t--no-color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
"\t\t\t\tautomatically.\n"
"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
msgstr ""
" Γενικές Επιλογές:\n"
"\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
"\t--version, -V\t\tΠροβολή αριθμού έκδοσης.\n"
"\t--promptids\t\tΕμφάνιση λίστας των προτροπών χρήστη για την zypper.\n"
"\t--config, -c <file>\tΧρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του\n"
"\t\t\t\tπροεπιλεγμένου.\n"
"\t--userdata <string>\tID συναλλαγής καθορισμένη από το χρήστη, που\n"
"\t\t\t\tχρησιμοποιείται στο ιστορικό και τα πρόσθετα.\n"
"\t--quiet, -q\t\tΑπόκρυψη φυσιολογικών αποτελεσμάτων, εμφάνιση μόνο\n"
"\t\t\t\tμηνυμάτων σφαλμάτων.\n"
"\t--verbose, -v\t\tΑύξηση ανάλυσης.\n"
"\t--color\n"
"\t--no-color\t\tΚατά πόσον θα χρησιμοποιηθούν χρώματα στα αποτελέσματα\n"
"\t\t\t\tεφόσον το tty το υποστηρίζει.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tΝα μην γίνονται συντομογραφίες σε κείμενο σε πίνακες.\n"
"\t--table-style, -s\tΣτυλ πίνακα (ακέραιου).\n"
"\t--non-interactive, -n\tΝα μην ερωτά τίποτα, αλλά να χρησμοποιούνται\n"
"\t\t\t\tαυτόματα προεπιλεγμένες απαντήσεις.\n"
"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
"\t\t\t\tΜην εκλαμβάνετε τις διορθώσεις ως διαδραστικές, που έχουν\n"
"\t\t\t\tενεργοποιημένο τον διακόπτη προτεινόμενης επανεκκίνησης.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tΕναλλαγή σε έξοδο σε XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tΑγνόηση άγνωστων πακέτων.\n"
#: src/Zypper.cc:918
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
msgstr ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου ορισμού αρχείων\n"
"\t\t\t\tαποθετηρίου.\n"
"\t--cache-dir, -C <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου για όλες τις "
"λανθάνουσες μνήμες.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για "
"τα ακατέργαστα μεταδεδομένα.\n"
"\t--solv-cache-dir <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης "
"για το αρχείο solv.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για "
"τα πακέτα.\n"
#: src/Zypper.cc:926
#, fuzzy
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
"specific keyword.\n"
"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
"debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: "
"distribution version)\n"
msgstr ""
" Επιλογές Αποθετηρίου:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tΑγνόηση αποτυχιών ελέγχου GPG και συνέχεια.\n"
"\t--gpg-auto-import-keys\tΑυτόματη αποδοχή και εισαγωγή κλειδιών υπογραφής\n"
"\t\t\t\tνέου αποθετηρίου.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tΧρήση ενός επιπλέον αποθετηρίου.\n"
"\t--plus-content <tag>\tΕπιπλέον χρήση απενεργοποιημένων αποθετηρίων "
"παρέχοντας μια συγκεκριμένη λέξη-κλειδί.\n"
"\t\t\t\tΔοκιμάστε το '--plus-content debug' για να ενεργοποιήσετε αποθετήρια "
"που δείχνουν να παρέχουν πακέτα αποσφαλμάτωσης.\n"
"\t--disable-repositories\tΝα μην αναγνωσθούν μεταδεδομένα από αποθετήρια.\n"
"\t--no-refresh\t\tΝα μην ανανεωθούν τα αποθετήρια.\n"
"\t--no-cd\t\t\tΑγνόηση αποθετηρίων CD/DVD.\n"
"\t--no-remote\t\tΑγνόηση απομακρυσμένων αποθετηρίων.\n"
"\t--releasever\t\tΟρισμός της τιμής του $releasever σε όλα τα .repo αρχεία "
"(προεπιλεγμένο: έκδοση διανομής)\n"
#: src/Zypper.cc:940
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n"
msgstr ""
" Επιλογές Στόχου:\n"
"\t--root, -R <dir>\tΛειτουργία σε διαφορετικό κατάλογο root.\n"
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tΝα μην αναγνωσθούν τα εγκατεστημένα πακέτα.\n"
#: src/Zypper.cc:950
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
msgstr ""
" Εντολές:\n"
"\thelp, ?\t\t\tΕμφάνιση βοήθειας.\n"
"\tshell, sh\t\tΑποδοχή πολλαπλών εντολών με τη μία.\n"
#: src/Zypper.cc:955
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
msgstr ""
" Διαχείριση Αποθετηρίων:\n"
"\trepos, lr\t\tΛίστα όλων των ορισμένων αποθετηρίων.\n"
"\taddrepo, ar\t\tΠροσθήκη νέου αποθετηρίου.\n"
"\tremoverepo, rr\t\tΑφαίρεση ορισμένου αποθετηρίου.\n"
"\trenamerepo, nr\t\tΜετονομασία ορισμένου αποθετηρίου.\n"
"\tmodifyrepo, mr\t\tΤροποποίηση ορισμένου αποθετηρίου.\n"
"\trefresh, ref\t\tΑνανέωση όλων των αποθετηρίων.\n"
"\tclean\t\t\tΕκκαθάριση τοπικής λανθάνουσας μνήμης.\n"
#: src/Zypper.cc:965
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n"
"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n"
"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n"
"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n"
msgstr ""
" Διαχείριση Υπηρεσιών:\n"
"\tservices, ls\t\tΛίστα όλων των ορισμένων υπηρεσιών.\n"
"\taddservice, as\t\tΠροσθήκη μιας νέας υπηρεσίας.\n"
"\tmodifyservice, ms\tΤροποποίηση ορισμένης υπηρεσίας.\n"
"\tremoveservice, rs\tΑφαίρεση ορισμένης υπηρεσίας.\n"
"\trefresh-services, refs\tΑνανέωση όλων των υπηρεσιών.\n"
#: src/Zypper.cc:973
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n"
"\t\t\t\tdependencies.\n"
"\tinstall-new-recommends, inr\n"
"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n"
"\t\t\t\tby installed packages.\n"
msgstr ""
" Διαχείριση Λογισμικού:\n"
"\tinstall, in\t\tΕγκατάσταση πακέτων.\n"
"\tremove, rm\t\tΑφαίρεση πακέτων.\n"
"\tverify, ve\t\tΕπιβεβαίωση ακεραιότητας εξαρτήσεων πακέτων.\n"
"\tsource-install, si\tΕγκατάσταση πηγαίων πακέτων και των εξαρτήσεων\n"
"\t\t\t\tκατασκευής τους.\n"
"\tinstall-new-recommends, inr\n"
"\t\t\t\tΕγκατάσταση νέων πακέτων που προστέθηκαν, προτεινόμενων\n"
"\t\t\t\tαπό τα εγκατεστημένα πακέτα.\n"
#: src/Zypper.cc:984
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n"
"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n"
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
msgstr ""
" Διαχείριση Ενημερώσεων:\n"
"\tupdate, up\t\tΕνημέρωση εγκατεστημένων πακέτων στις νεώτερες εκδόσεις "
"τους.\n"
"\tlist-updates, lu\tΛίστα διαθέσιμων ενημερώσεων.\n"
"\tpatch\t\t\tΕγκατάσταση απαιτούμενων διορθώσεων.\n"
"\tlist-patches, lp\tΛίστα απαιτούμενων διορθώσεων.\n"
"\tdist-upgrade, dup\tΕκτέλεση αναβάθμισης διανομής.\n"
"\tpatch-check, pchk\tΈλεγχος για διορθώσεις.\n"
#: src/Zypper.cc:993
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
msgstr ""
" Ερωτήματα:\n"
"\tsearch, se\t\tΑναζήτηση για πακέτα που ταιριάζουν σε ένα pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα πακέτα.\n"
"\tpatch-info\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τις ορισμένες διορθώσεις.\n"
"\tpattern-info\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα patterns.\n"
"\tproduct-info\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα προϊόντα.\n"
"\tpatches, pch\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων διορθώσεων.\n"
"\tpackages, pa\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων.\n"
"\tpatterns, pt\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων patterns.\n"
"\tproducts, pd\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων προϊόντων.\n"
"\twhat-provides, wp\tΛίστα πακέτων που παρέχουν την ορισμένη δυνατότητα.\n"
#: src/Zypper.cc:1008
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n"
msgstr ""
" Κλειδώματα Πακέτων:\n"
"\taddlock, al\t\tΠροσθήκη κλειδώματος πακέτου.\n"
"\tremovelock, rl\t\tΑφαίρεση κλειδώματος πακέτου.\n"
"\tlocks, ll\t\tΛίστα τρεχόντων κλειδωμάτων πακέτων.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tΑφαίρεση αχρησιμοποίητων κλειδωμάτων.\n"
#: src/Zypper.cc:1015
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
"directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
" Άλλες Εντολές:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tΣύγκριση δυο αλφαριθμητικών εκδόσεων.\n"
"\ttargetos, tos\t\tΕκτύπωση του αλφαριθμητικού ταυτότητας του στοχευμένου "
"λειτουργικού συστήματος.\n"
"\tlicenses\t\tΕκτύπωση αναφοράς σχετικά με άδειες και EULAs των\n"
"\t\t\t\tεγκατεστημένων πακέτων.\n"
"\tdownload\t\tΜεταφόρτωση των rpms που ορίστηκαν στη γραμμή εντολών σε ένα "
"τοπικό κατάλογο.\n"
"\tsource-download\t\tΜεταφόρτωση πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα "
"πακέτα\n"
"\t\t\t\tσε ένα τοπικό κατάλογο.\n"
#: src/Zypper.cc:1025
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:1030
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: src/Zypper.cc:1058
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε '%s' για να πάρετε μια λίστα με καθολικές επιλογές και "
"εντολές."
#. translators: %1% is the name of an (unknown) command
#. translators: %2% something providing more info (like 'zypper help subcommand')
#. translators: The word 'subcommand' also refers to a zypper command and should not be translated.
#: src/Zypper.cc:1065
#, boost-format
msgid ""
"In case '%1%' is not a typo it's probably not a built-in command, but "
"provided as a subcommand or plug-in (see '%2%')."
msgstr ""
#. translators: %1% and %2% are plug-in packages which might provide it.
#. translators: The word 'subcommand' also refers to a zypper command and should not be translated.
#: src/Zypper.cc:1072
#, boost-format
msgid ""
"In this case a specific package providing the subcommand needs to be "
"installed first. Those packages are often named '%1%' or '%2%'."
msgstr ""
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: src/Zypper.cc:1083
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr ""
"Πληκτρολογίστε '%s' για να πάρετε βοήθεια σχετικά με τη συγκεκριμένη εντολή."
#: src/Zypper.cc:1259
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Ανάλυτικά: %d"
#: src/Zypper.cc:1273
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Μη έγκυρο στυλ πίνακα %d."
#: src/Zypper.cc:1274
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Χρησιμοποιήστε έναν ακέραιο αριθμό από %d έως %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
#: src/Zypper.cc:1385
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:1406
msgid "Enforced setting"
msgstr "Ενισχυμένη ρύθμιση"
#: src/Zypper.cc:1416
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"Το string των δεδομένων του χρηστη δεν πρέπει να περιέχει χαρακτήρες μη "
"εκτυπώσιμους ή χαρακτήρες αλλαγής γραμμής!"
#: src/Zypper.cc:1440 src/Zypper.cc:4517
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Εισαγωγή σε μη-διαδραστική κατάσταση."
#: src/Zypper.cc:1447
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
msgstr ""
"Οι διορθώσεις που έχουν σαν σημαία την rebootSuggested δεν θα "
"αντιμετωπιστούν ως διαδραστικές."
#: src/Zypper.cc:1454
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Εισαγωγή σε κατάσταση 'no-gpg-checks'."
#: src/Zypper.cc:1462
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση του '%s'. Τα νέα κλειδιά υπογραφής αποθετηρίου θα εισαχθούν "
"αυτόματα!"
#: src/Zypper.cc:1487
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr ""
"Η διαδρομή που έχει οριστεί στην επιλογή --root πρέπει να είναι απόλυτη."
#: src/Zypper.cc:1506
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
"Ο σύνδεσμος /etc/products.d/baseproduct ταλαντεύεται ή λείπει!\n"
"Ο σύνδεσμος πρέπει να δείχνει στο αρχείο .prod των βασικών προϊόντων σας "
"στο /etc/products.d.\n"
#: src/Zypper.cc:1554
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
"Τα αποθετήρια έχουν απενεργοποιηθεί, χρήση μόνο της βάσης δεδομένων των "
"εγκατεστημένων πακέτων."
#: src/Zypper.cc:1566
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση είναι απενεργοποιημένη."
#: src/Zypper.cc:1573
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Τα αποθετήρια CD/DVD έχουν απενεργοποιηθεί."
#: src/Zypper.cc:1580
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Τα απομακρυσμένα αποθετήρια έχουν απενεργοποιηθεί."
#: src/Zypper.cc:1587
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Αγνόηση των εγκατεστημένων επιλύσιμων."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
#: src/Zypper.cc:1614 src/Zypper.cc:1664
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Η επιλογή %s δεν έχει κάποιο αποτέλεσμα εδώ, αγνόηση."
#. Currently no concept how to handle global options and ZYPPlock
#: src/Zypper.cc:1747
msgid "Zypper shell does not support execution of subcommands."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Η εντολή '%s' αντικαταστάθηκε από την '%s'."
#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Δείτε την '%s' για τις διαθέσιμες επολογές."
#: src/Zypper.cc:1932 src/Zypper.cc:4533
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Παράμετροι προγράμματος που δεν είναι επιλογές: "
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2015
msgid "install (in) [OPTIONS] <CAPABILITY|RPM_FILE_URI> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2018
msgid ""
"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified "
"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one of <, "
"<=, =, >=, >."
msgstr ""
#. translators: --from <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2022
msgid "Select packages from the specified repository."
msgstr ""
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2024 src/Zypper.cc:2129 src/Zypper.cc:2280 src/Zypper.cc:3118
#: src/Zypper.cc:3243 src/Zypper.cc:3388
msgid "Load only the specified repository."
msgstr "Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου."
#. translators: -t, --type <TYPE>
#. translators: -t, --type <type>
#: src/Zypper.cc:2026 src/Zypper.cc:2131 src/Zypper.cc:3006 src/Zypper.cc:3116
#: src/Zypper.cc:3822 src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4073
#, boost-format
msgid "Type of package (%1%)."
msgstr "Τύπος πακέτου (%1%)."
#. translators: -n, --name
#: src/Zypper.cc:2028 src/Zypper.cc:2133
msgid "Select packages by plain name, not by capability."
msgstr "Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι βάση δυνατοτήτων."
#. translators: -C, --capability
#: src/Zypper.cc:2030 src/Zypper.cc:2135
msgid "Select packages by capability."
msgstr "Επιλογή πακέτων βάση δυνατοτήτων."
#. translators: -f, --force
#: src/Zypper.cc:2032
msgid ""
"Install even if the item is already installed (reinstall), downgraded or "
"changes vendor or architecture."
msgstr ""
#. translators: --oldpackage
#: src/Zypper.cc:2034
msgid ""
"Allow to replace a newer item with an older one. Handy if you are doing a "
"rollback. Unlike --force it will not enforce a reinstall."
msgstr ""
#. translators: --replacefiles
#: src/Zypper.cc:2036 src/Zypper.cc:3128 src/Zypper.cc:3241 src/Zypper.cc:3392
msgid ""
"Install the packages even if they replace files from other, already "
"installed, packages. Default is to treat file conflicts as an error. --"
"download-as-needed disables the fileconflict check."
msgstr ""
"Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν αντικαθιστούν αρχεία από άλλα, ήδη "
"εγκατεστημένα, πακέτα. Η προεπιλογή είναι οι διενέξεις αρχείων να "
"αντιμετωπίζονται ως σφάλμα. --download-as-needed απενεργοποιεί τον έλεγχο "
"διένεξης αρχείου."
#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:2040 src/Zypper.cc:2351
msgid "Test the installation, do not actually install."
msgstr "Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν στην πραγματικότητα."
#. translators: --details
#: src/Zypper.cc:2042 src/Zypper.cc:2143 src/Zypper.cc:2284 src/Zypper.cc:2353
#: src/Zypper.cc:3132 src/Zypper.cc:3247 src/Zypper.cc:3396
msgid "Show the detailed installation summary."
msgstr "Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης."
#. translators: --download
#: src/Zypper.cc:2044 src/Zypper.cc:2287 src/Zypper.cc:2355 src/Zypper.cc:3134
#: src/Zypper.cc:3249 src/Zypper.cc:3398
#, c-format, boost-format
msgid "Set the download-install mode. Available modes: %s"
msgstr "Ρύθμιση της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. Διαθέσιμες επιλογές: %s"
#. translators: -d, --download-only
#. translators: --download-only
#. translators: -d, --download-only
#: src/Zypper.cc:2046 src/Zypper.cc:2222 src/Zypper.cc:2289 src/Zypper.cc:2357
#: src/Zypper.cc:3136 src/Zypper.cc:3251 src/Zypper.cc:3400
msgid "Only download the packages, do not install."
msgstr "Μόνο λήψη των πακέτων, χωρίς εγκατάσταση."
#. translators: -y, --no-confirm
#: src/Zypper.cc:2047 src/Zypper.cc:2145 src/Zypper.cc:2290 src/Zypper.cc:3138
#: src/Zypper.cc:3255 src/Zypper.cc:3402
msgid ""
"Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global "
"option."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2048
msgid "Silently install unsigned rpm packages given as commandline parameters."
msgstr ""
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
#: src/Zypper.cc:2061
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
"\n"
"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
"of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-n, --name Select packages by plain name, not by "
"capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
"-f, --force Install even if the item is already installed "
"(reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
" --oldpackage Allows one to replace a newer item with an older "
"one.\n"
" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
"force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
" already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
" as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2122
msgid "remove (rm) [OPTIONS] <CAPABILITY> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2125
msgid ""
"Remove packages with specified capabilities. A capability is NAME[.ARCH]"
"[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >."
msgstr ""
"Αφαίρεση των πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες. Μια δυνατότητα είναι "
"NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας τελεστής εκ των <, <=, =, >=, >."
#. translators: -u, --clean-deps
#: src/Zypper.cc:2137
msgid "Automatically remove unneeded dependencies."
msgstr "Αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων."
#. translators: -U, --no-clean-deps
#: src/Zypper.cc:2139
msgid "No automatic removal of unneeded dependencies."
msgstr "Μη αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων."
#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:2141
msgid "Test the removal, do not actually remove."
msgstr "Δοκιμαστική αφαίρεση, να μη γίνει αφαίρεση στην πραγματικότητα."
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
#: src/Zypper.cc:2155
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
"\n"
"Remove packages with specified capabilities.\n"
"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
"of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-n, --name Select packages by plain name, not by "
"capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n"
"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n"
"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
msgstr ""
"remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
"\n"
"Αφαίρεση των πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες.\n"
"Μια δυνατότητα είναι NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας τελεστής\n"
"εκ των <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολών:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
"-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
" Προεπιλογή: %s.\n"
"-n, --name Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι βάση "
"δυνατοτήτων.\n"
"-C, --capability Επιλογή πακέτων βάση δυνατοτήτων.\n"
"-u, --clean-deps Αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
"-U, --no-clean-deps Μη αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
"-D, --dry-run Δοκιμαστική αφαίρεση, να μη γίνει αφαίρεση στην "
"πραγματικότητα.\n"
" --details Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
#: src/Zypper.cc:2190
msgid ""
"source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
"packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Εγκατάσταση πακέτων από καθορισμένη πηγή καθώς μαζί με τις εξαρτήσεις τους.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --build-deps-only Εγκατάσταση μόνο των εξαρτήσεων από τα καθορισμένα "
"πακέτα.\n"
"-D, --no-build-deps Να μην εγκατασταθούν οι εξαρτήσεις.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Εγκατάσταση πακέτων μόνο από τα καθορισμένα "
"αποθετήρια.\n"
" --download-only Μόνο λήψη των πακέτων, χωρίς εγκατάσταση.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2203
msgid "source-install (si) [OPTIONS] <NAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2206
msgid "Install specified source packages and their build dependencies."
msgstr ""
"Εγκατάσταση πακέτων από καθορισμένη πηγή καθώς μαζί με τις εξαρτήσεις τους."
#: src/Zypper.cc:2209
#, boost-format
msgid ""
"The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the "
"value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try "
"executing '%2%'."
msgstr ""
#. translators: -d, --build-deps-only
#: src/Zypper.cc:2216
msgid "Install only build dependencies of specified packages."
msgstr "Εγκατάσταση μόνο των εξαρτήσεων από τα καθορισμένα πακέτα."
#. translators: -D, --no-build-deps
#: src/Zypper.cc:2218
msgid "Don't install build dependencies."
msgstr "Να μην εγκατασταθούν οι εξαρτήσεις."
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2220
msgid "Install packages only from specified repositories."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων μόνο από τα καθορισμένα αποθετήρια."
#: src/Zypper.cc:2255
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
" the system.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"verify (ve) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Έλεγχος αν ικανοποιούνται οι εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων και "
"πρόταση για εγκατάσταση ή αφαίρεση πακέτων προκειμένου να επιδιορθωθούν τα "
"προβλήματα εξαρτήσεων.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
"-D, --dry-run Δοκιμή της διόρθωσης, να μη γίνει κάτι στην "
"πραγματικότητα\n"
" στο σύστημα.\n"
" --details Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
" --download Ρύθμιση της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
"Διαθέσιμες επιλογές:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Μόνο λήψη των πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2273
msgid "verify (ve) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2276
msgid ""
"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
"to install or remove packages in order to repair the dependency problems."
msgstr ""
"Έλεγχος αν ικανοποιούνται οι εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων και "
"πρόταση για εγκατάσταση ή αφαίρεση πακέτων προκειμένου να επιδιορθωθούν τα "
"προβλήματα εξαρτήσεων."
#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:2282
msgid "Test the repair, do not actually do anything to the system."
msgstr ""
"Δοκιμή της διόρθωσης, να μη γίνει κάτι στην πραγματικότητα στο σύστημα."
#: src/Zypper.cc:2325
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
"added hardware.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n"
"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Εγκατάσταση νέων επιπλέον πακέτων προτεινόμενων από τα ήδη εγκατεστημένα "
"πακέτα. Αυτό τυπικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση νέων "
"γλωσσικών πακέτων ή οδηγών για νέο προστεθημένο υλικό.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο των καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
"-D, --dry-run Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν στην "
"πραγματικότητα.\n"
" --download Ορισμός της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
"Διαθέσιμες επιλογές:\n"
" %s\n"
" --details Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
"-d, --download-only Μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2342
msgid "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2345
msgid ""
"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
"added hardware."
msgstr ""
"Εγκατάσταση νέων επιπλέον πακέτων προτεινόμενων από τα ήδη εγκατεστημένα "
"πακέτα. Αυτό τυπικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση νέων "
"γλωσσικών πακέτων ή οδηγών για νέο προστεθημένο υλικό."
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2349
msgid "Load only the specified repositories."
msgstr "Φόρτωση μόνο των καθορισμένων αποθετηρίων."
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:2377
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
"\n"
"Add a repository index service to the system.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n"
"-d, --disable Add the service as disabled.\n"
"-n, --name <name> Specify descriptive name for the service.\n"
msgstr ""
"addservice (as) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
"\n"
"Προσθήκη μιας υπηρεσίας ευρετηρίου αποθετηρίου στο σύστημα.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-t, --type <type> Τύπος υπηρεσίας (%s).\n"
"-d, --disable Προσθήκη υπηρεσίας ως ανενεργή.\n"
"-n, --name <alias> Ορισμός περιγραφικού ονόματος για την υπηρεσία.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2390
msgid "addservice (as) [OPTIONS] <URI> <ALIAS>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2393
msgid "Add a repository index service to the system."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2398
msgid "The type of service is always autodetected. This option is ignored."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2414
msgid "removeservice (rs) [OPTIONS] <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2417
msgid "Remove specified repository index service from the system."
msgstr ""
"Αφαίρεση της καθορισμένης υπηρεσίας ευρετηρίου αποθετηρίου από το σύστημα.."
#. translators: --loose-auth
#: src/Zypper.cc:2421 src/Zypper.cc:2787
msgid "Ignore user authentication data in the URI."
msgstr "Αγνόηση δεδομένων πιστοποίησης χρήστη στο URI."
#. translators: --loose-query
#: src/Zypper.cc:2423 src/Zypper.cc:2789
msgid "Ignore query string in the URI."
msgstr "Αγνόηση αλφαριθμητικού ερωτήματος στο URI."
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:2428
msgid ""
"removeservice (rs) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
"\n"
"Remove specified repository index service from the system..\n"
"\n"
" Command options:\n"
" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
#. translators: %s is "--all" and "--all"
#: src/Zypper.cc:2459
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
"\n"
"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled service.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n"
"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n"
"-n, --name <name> Set a descriptive name for the service.\n"
"\n"
"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n"
"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
"enable.\n"
"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
"disable.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all services.\n"
"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n"
"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
"\n"
"Τροποποίηση ιδιοτήτων υπηρεσίας καθορισμένης βάση ψευδωνύμου, αριθμού, ή "
"URI, ή βάση των\n"
"συνολικών επιλογών '%s'.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --disable Απενεργοποίηση της υπηρεσίας (αλλά όχι "
"αφαίρεσή της).\n"
"-e, --enable Ενεργοποίηση μιας απενεργοποιημένης "
"υπηρεσίας.\n"
"-r, --refresh Ενεργοποίηση αυτόματης-ανανέωσης της "
"υπηρεσίας.\n"
"-R, --no-refresh Απενεργοποίηση αυτόματης-ανανέωσης της "
"υπηρεσίας.\n"
"-n, --name Ορισμός ενός περιγραφικού ονόματος για την "
"υπηρεσία.\n"
"\n"
"-i, --ar-to-enable <alias> Προσθήκη ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"ενεργοποίηση.\n"
"-I, --ar-to-disable <alias> Προσθήκη ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"απενεργοποίηση.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Αφαίρεση ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"ενεργοποίηση.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Αφαίρεση ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"απενεργοποίηση.\n"
"-k, --cl-to-enable Εκκαθάριση της λίστας των αποθετηρίων RIS "
"προς ενεργοποίηση.\n"
"-K, --cl-to-disable Εκκαθάριση της λίστας των αποθετηρίων RIS "
"προς απενεργοποίηση.\n"
"\n"
"-a, --all Εφαρμογή αλλαγών σε όλες τις υπηρεσίες.\n"
"-l, --local Εφαρμογή αλλαγών σε όλες τις τοπικές "
"υπηρεσίες.\n"
"-t, --remote Εφαρμογή αλλαγών σε όλες τις απομακρυσμένες "
"υπηρεσίες.\n"
"-m, --medium-type <type> Εφαρμογή αλλαγών στις καθορισμένου τύπου "
"υπηρεσίες.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2488
msgid "modifyservice (ms) <OPTIONS> <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2491
#, boost-format
msgid "modifyservice (ms) <OPTIONS> <%1%>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2494
#, boost-format
msgid ""
"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the "
"'%1%' aggregate options."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2499
msgid "Apply changes to all services."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2500
msgid "Apply changes to all local services."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2501
msgid "Apply changes to all remote services."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2502
msgid "Apply changes to services of specified type."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2504
msgid "Add a RIS service repository to enable."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2505
msgid "Add a RIS service repository to disable."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2506
msgid "Remove a RIS service repository to enable."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2507
msgid "Remove a RIS service repository to disable."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2508
msgid "Clear the list of RIS repositories to enable."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2509
msgid "Clear the list of RIS repositories to disable."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2537
msgid "services (ls) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2540
msgid "List defined services."
msgstr "Λίστα καθορισμένων υπηρεσιών."
#. translators: -u, --uri
#: src/Zypper.cc:2544 src/Zypper.cc:2712
msgid "Show also base URI of repositories."
msgstr "Εμφάνιση URI των αποθετηρίων."
#. translators: -p, --priority
#: src/Zypper.cc:2546 src/Zypper.cc:2714
msgid "Show also repository priority."
msgstr "Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίων."
#. translators: -d, --details
#: src/Zypper.cc:2548 src/Zypper.cc:2718
msgid "Show more information like URI, priority, type."
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως URI, προτεραιότητα, τύπος."
#. translators: -r, --with-repos
#: src/Zypper.cc:2550
msgid "Show also repositories belonging to the services."
msgstr "Εμφάνιση αποθετηρίων που ανήκουν στην υπηρεσία."
#. translators: -E, --show-enabled-only
#: src/Zypper.cc:2552 src/Zypper.cc:2722
msgid "Show enabled repos only."
msgstr "Εμφάνιση μόνο των ενεργοποιημένων αποθετηρίων."
#. translators: -P, --sort-by-priority
#: src/Zypper.cc:2554 src/Zypper.cc:2726
msgid "Sort the list by repository priority."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας κατά προτεραιότητας αποθετηρίων."
#. translators: -U, --sort-by-uri
#: src/Zypper.cc:2556 src/Zypper.cc:2724
msgid "Sort the list by URI."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας κατά URI."
#. translators: -N, --sort-by-name
#: src/Zypper.cc:2558 src/Zypper.cc:2730
msgid "Sort the list by name."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας κατά όνομα."
#: src/Zypper.cc:2562
msgid ""
"services (ls) [OPTIONS]\n"
"\n"
"List defined services.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority Show also repository priority.\n"
"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n"
"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
"services (ls) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Λίστα καθορισμένων υπηρεσιών.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-u, --uri Εμφάνιση URI των αποθετηρίων.\n"
"-p, --priority Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίων.\n"
"-d, --details Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως URI, "
"προτεραιότητα, τύπος.\n"
"-r, --with-repos Εμφάνιση αποθετηρίων που ανήκουν στην υπηρεσία.\n"
"-E, --show-enabled-only Εμφάνιση μόνο των ενεργοποιημένων αποθετηρίων.\n"
"-P, --sort-by-priority Ταξινόμηση της λίστας κατά προτεραιότητας "
"αποθετηρίων.\n"
"-U, --sort-by-uri Ταξινόμηση της λίστας κατά URI.\n"
"-N, --sort-by-name Ταξινόμηση της λίστας κατά όνομα.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2592
msgid "refresh-services (refs) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2595
msgid "Refresh defined repository index services."
msgstr ""
#. translators: -f, --force
#: src/Zypper.cc:2599 src/Zypper.cc:2906
msgid "Force a complete refresh."
msgstr "Εξαναγκασμός πλήρης ανανέωσης."
#. translators: -r, --with-repos
#: src/Zypper.cc:2601
msgid "Refresh also the service repositories."
msgstr ""
#. translators: -R, --restore-status
#: src/Zypper.cc:2603
msgid "Also restore service repositories enabled/disabled state."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2607
msgid ""
"refresh-services (refs) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Refresh defined repository index services.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
"state.\n"
msgstr ""
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:2634
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
"\n"
"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to "
"read.\n"
"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2656
msgid "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <ALIAS>"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2659
msgid "addrepo (ar) [OPTIONS] <FILE.repo>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2662
msgid ""
"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
"or can be read from specified .repo file (even remote)."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2665
msgid "Just another means to specify a .repo file to read."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2666
msgid "Probe URI."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2667
msgid "Don't probe URI, probe later during refresh."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:2671
msgid "The repository type is always autodetected. This option is ignored."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2699
msgid "repos (lr) [OPTIONS] [REPO] ..."
msgstr ""
#. translators: -e, --export <FILE.repo>
#: src/Zypper.cc:2706
msgid "Export all defined repositories as a single local .repo file."
msgstr "Εξαγωγή όλων των καθορισμένων αποθετηρίων σε απλό τοπικό αρχείο .repo."
#. translators: -a, --alias
#: src/Zypper.cc:2708
msgid "Show also repository alias."
msgstr "Εμφάνιση ψευδώνυμου αποθετηρίου."
#. translators: -n, --name
#: src/Zypper.cc:2710
msgid "Show also repository name."
msgstr "Εμφάνιση ονόματος αποθετηρίου."
#. translators: -r, --refresh
#: src/Zypper.cc:2716
msgid "Show also the autorefresh flag."
msgstr "Εμφάνιση σημείωσης αυτόματης ανανέωσης."
#. translators: -s, --service
#: src/Zypper.cc:2720
msgid "Show also alias of parent service."
msgstr "Εμφάνιση ψευδωνύμου της υπηρεσίας."
#. translators: -A, --sort-by-alias
#: src/Zypper.cc:2728
msgid "Sort the list by alias."
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά ψευδώνυμο."
#: src/Zypper.cc:2734
msgid ""
"repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ."
"repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority Show also repository priority.\n"
"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n"
"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
"-s, --service Show also alias of parent service.\n"
"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n"
"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
"repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
"\n"
"Λίστα όλων των καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-e, --export <FILE.repo> Εξαγωγή όλων των καθορισμένων αποθετηρίων σε απλό "
"τοπικό αρχείο .repo.\n"
"-a, --alias Εμφάνιση ψευδώνυμου αποθετηρίου.\n"
"-n, --name Εμφάνιση ονόματος αποθετηρίου.\n"
"-u, --uri Εμφάνιση βασικού URI των αποθετηρίων.\n"
"-p, --priority Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίου.\n"
"-r, --refresh Εμφάνιση σημείωσης αυτόματης ανανέωσης.\n"
"-d, --details Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως URI, "
"προτεραιότητας, τύπου.\n"
"-s, --service Εμφάνιση ψευδωνύμου της υπηρεσίας.\n"
"-E, --show-enabled-only Εμφάνιση μόνο των ενεργοποιημένων αποθετηρίων.\n"
"-U, --sort-by-uri Ταξινόμηση λίστας κατά URI.\n"
"-P, --sort-by-priority Ταξινόμηση λίστας κατά προτεραιότητας "
"αποθετηρίου.\n"
"-A, --sort-by-alias Ταξινόμηση λίστας κατά ψευδώνυμο.\n"
"-N, --sort-by-name Ταξινόμηση λίστας κατά όνομα.\n"
#: src/Zypper.cc:2769
msgid ""
"removerepo (rr) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
"\n"
"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
" Command options:\n"
" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
"removerepo (rr) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
"\n"
"Αφαίρεση αποθετηρίου καθορισμένου από το ψευδώνυμο, τον αριθμό ή το URI.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
" --loose-auth Αγνόηση δεδομένων πιστοποίησης χρήστη στο URI.\n"
" --loose-query Αγνόηση αλφαριθμητικού ερωτήματος στο URI.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2780
msgid "removerepo (rr) [OPTIONS] <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2783
msgid "Remove repository specified by alias, number or URI."
msgstr ""
"Αφαίρεση αποθετηρίου καθορισμένου από το ψευδώνυμο, τον αριθμό ή το URI."
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2804
msgid "renamerepo (nr) [OPTIONS] <ALIAS|#|URI> <NEW-ALIAS>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2807
msgid "Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI."
msgstr ""
"Ανάθεση νέου ψευδωνύμου στο αποθετήριο που καθορίζεται βάση ψευδωνύμου, "
"αριθμού ή URI."
#: src/Zypper.cc:2813
msgid ""
"renamerepo (nr) [OPTIONS] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"renamerepo (nr) [OPTIONS] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
"Ανάθεση νέου ψευδωνύμου στο αποθετήριο που καθορίζεται βάση ψευδωνύμου, "
"αριθμού ή URI.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπρόσθετες επιλογές.\n"
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
#: src/Zypper.cc:2837
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
"the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
"-n, --name <name> Set a descriptive name for the repository.\n"
"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
"Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις των καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το "
"ψευδώνυμο, αριθμό, ή URI, ή με την συνολικών επιλογών '%s'.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --disable Απενεργοποιήση αποθετηρίου (όχι αφαίρεση).\n"
"-e, --enable Ενεργοποιήση ανενεργού αποθετηρίου.\n"
"-r, --refresh Ενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του αποθετηρίου.\n"
"-R, --no-refresh Απενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του "
"αποθετηρίου.\n"
"-n, --name Ορίστε ένα περιγραφικό όνομα για το αποθετήριο.\n"
"-p, --priority <integer> Ορίστε την προτεραιότητα του αποθετηρίου.\n"
"-k, --keep-packages Ενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία RPM.\n"
"-K, --no-keep-packages Απενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία RPM.\n"
#: src/Zypper.cc:2854
msgid ""
"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"-a, --all Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα αποθετήρια.\n"
"-l, --local Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα τοπικά αποθετήρια.\n"
"-t, --remote Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα απομακρυσμένα "
"αποθετήρια.\n"
"-m, --medium-type <type> Εφαρμογή αλλαγών στα αποθετήρια καθορισμένου "
"τύπου.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2863
msgid "modifyrepo (mr) <OPTIONS> <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2866
#, boost-format
msgid "modifyrepo (mr) <OPTIONS> <%1%>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2869
#, boost-format
msgid ""
"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
"the '%1%' aggregate options."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2899
msgid "refresh (ref) [ALIAS|#|URI] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2902
msgid ""
"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
"specified, all enabled repositories will be refreshed."
msgstr ""
"Ανανέωση καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το ψευδώνυμο, αριθμό ή URI. Αν "
"κανένα δεν είναι καθορισμένο, θα ανανεωθούν όλα τα ενεργοποιημένα αποθετήρια."
#. translators: -b, --force-build
#: src/Zypper.cc:2908
msgid "Force rebuild of the database."
msgstr "Εξαναγκασμός επανακατασκευής βάσης δεδομένων."
#. translators: -d, --force-download
#: src/Zypper.cc:2910
msgid "Force download of raw metadata."
msgstr "Εξαναγκασμός λήψης ακατάργαστων μεταδεδομένων."
#. translators: -B, --build-only
#: src/Zypper.cc:2912
msgid "Only build the database, don't download metadata."
msgstr "Να γίνει μόνο κατασκευή βάσης δεδομένων, όχι λήψη μεταδεδομένων."
#. translators: -D, --download-only
#: src/Zypper.cc:2914
msgid "Only download raw metadata, don't build the database."
msgstr ""
"Να γίνει μόνο λήψη των ακατέργαστων μεταδεδομένων, όχι κατασκευή της βάσης "
"δεδομένων."
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2916
msgid "Refresh only specified repositories."
msgstr "Ανανέωση μόνο καθορισμένων αποθετηρίων."
#. translators: -s, --services
#: src/Zypper.cc:2918
msgid "Refresh also services before refreshing repos."
msgstr "Ανανέωση επίσης υπηρεσιών πριν την ανανέωση αποθετηρίων."
#: src/Zypper.cc:2922
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
"database.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Ανανέωση καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το ψευδώνυμο, αριθμό ή URI. Αν "
"κανένα δεν είναι καθορισμένο, θα ανανεωθούν όλα τα ενεργοποιημένα "
"αποθετήρια.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-f, --force Εξαναγκασμός πλήρης ανανέωσης.\n"
"-b, --force-build Εξαναγκασμός επανακατασκευής βάσης δεδομένων.\n"
"-d, --force-download Εξαναγκασμός λήψης ακατάργαστων μεταδεδομένων.\n"
"-B, --build-only Να γίνει μόνο κατασκευή βάσης δεδομένων, όχι λήψη "
"μεταδεδομένων.\n"
"-D, --download-only Να γίνει μόνο λήψη των ακατέργαστων μεταδεδομένων, "
"όχι κατασκευή της βάσης δεδομένων.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ανανέωση μόνο καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
"-s, --services Ανανέωση επίσης υπηρεσιών πριν την ανανέωση "
"αποθετηρίων.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2953
msgid "clean (cc) [ALIAS|#|URI] ..."
msgstr ""
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2960
msgid "Clean only specified repositories."
msgstr "Εκκαθάριση μόνο των συγκεκριμένων αποθετηρίων."
#. translators: -m, --metadata
#: src/Zypper.cc:2962
msgid "Clean metadata cache."
msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων."
#. translators: -M, --raw-metadata
#: src/Zypper.cc:2964
msgid "Clean raw metadata cache."
msgstr "Εκκαθάριση ακατέργαστης λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων."
#. translators: -a, --all
#: src/Zypper.cc:2966
msgid "Clean both metadata and package caches."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων και πακέτων."
#: src/Zypper.cc:2970
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Clean local caches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n"
"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
msgstr ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Εκκαθάριση μόνο των συγκεκριμένων αποθετηρίων.\n"
"-m, --metadata Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων.\n"
"-M, --raw-metadata Εκκαθάριση ακατέργαστης λανθάνουσας μνήμης "
"μεταδεδομένων.\n"
"-a, --all Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων και "
"πακέτων.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2999
msgid "list-updates (lu) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3002
msgid "List all available updates."
msgstr "Λίστα με όλες τις διαθέσιμες ενημερώσεις."
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3008
msgid "List only updates from the specified repository."
msgstr "Λίστα μόνο με τις ενημερώσεις από το συγκεκριμένο αποθετήριο."
#. translators: --best-effort
#: src/Zypper.cc:3010 src/Zypper.cc:3126
msgid ""
"Do a 'best effort' approach to update. Updates to a lower than the latest "
"version are also acceptable."
msgstr ""
"Δοκιμάστε μια προσέγγιση 'best effort' για ενημέρωση. Επιτρέπονται επίσης "
"ενημερώσεις σε πιο χαμηλή από την τρέχουσα έκδοση."
#. translators: -a, --all
#: src/Zypper.cc:3012
msgid ""
"List all packages for which newer versions are available, regardless whether "
"they are installable or not."
msgstr ""
"Λίστα με όλα τα πακέτα για τα υπάρχουν διαθέσιμες νέες εκδόσεις, ανεξαρτήτως "
"αν είναι εγκαταστάσιμες ή όχι."
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: src/Zypper.cc:3018
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [OPTIONS]\n"
"\n"
"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified "
"repository.\n"
" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
"Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
"-a, --all List all packages for which newer versions "
"are\n"
" available, regardless whether they are\n"
" installable or not.\n"
msgstr ""
"list-updates (lu) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Λίστα με όλες τις διαθέσιμες ενημερώσεις.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
" Προεπιλογή: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Λίστα μόνο με τις ενημερώσεις από το "
"συγκεκριμένο αποθετήριο.\n"
" --best-effort Δοκιμάστε μια προσέγγιση 'best effort' για "
"ενημέρωση. Επιτρέπονται\n"
" επίσης ενημερώσεις σε πιο χαμηλή από την "
"τρέχουσα\n"
" έκδοση.\n"
"-a, --all Λίστα με όλα τα πακέτα για τα υπάρχουν "
"διαθέσιμες νέες\n"
" εκδόσεις, ανεξαρτήτως αν είναι\n"
" εγκαταστάσιμες ή όχι.\n"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
#: src/Zypper.cc:3077
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
"\n"
"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
"possible.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
" already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
" as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3109
msgid "update (up) [OPTIONS] [PACKAGENAME] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3112
msgid ""
"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible."
msgstr ""
#. translators: --skip-interactive
#: src/Zypper.cc:3120
msgid "Skip interactive updates."
msgstr ""
#. translators: --with-interactive
#: src/Zypper.cc:3122
msgid "Do not skip interactive updates."
msgstr ""
#. translators: -l, --auto-agree-with-licenses
#: src/Zypper.cc:3124 src/Zypper.cc:3229 src/Zypper.cc:3390
msgid ""
"Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt. See man "
"zypper for more details."
msgstr ""
"Αυτόματη αποδοχή αδειών τρίτων ερώτημα αποδοχής. Κοιτάξτε το man zypper για "
"περισσότερες λεπτομέρειες."
#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:3130 src/Zypper.cc:3245
msgid "Test the update, do not actually update."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3188
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [OPTIONS]\n"
"\n"
"Install all available needed patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
" --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
"issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not "
"including, the specified date\n"
" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
" already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
" as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3218
msgid "patch [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3221
msgid "Install all available needed patches."
msgstr ""
#. translators: --skip-interactive
#: src/Zypper.cc:3225
msgid "Skip interactive patches."
msgstr ""
#. translators: --with-interactive
#: src/Zypper.cc:3227
msgid "Do not skip interactive patches."
msgstr ""
#. translators: -b, --bugzilla
#: src/Zypper.cc:3231
msgid "# Install patch fixing the specified bugzilla issue."
msgstr ""
#. translators: --cve
#: src/Zypper.cc:3233
msgid "# Install patch fixing the specified CVE issue."
msgstr ""
#. translators: -g, --category <CATEGORY>
#: src/Zypper.cc:3235
msgid "Install only patches with this category."
msgstr ""
#. translators: --severity <SEVERITY>
#: src/Zypper.cc:3237
msgid "Install only patches with this severity."
msgstr ""
#. translators: --date <YYYY-MM-DD>
#: src/Zypper.cc:3239
msgid ""
"Install only patches issued up to, but not including, the specified date"
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3252
msgid "Install only patches which affect the package management itself."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3253
msgid ""
"Additionally try to update all packages not covered by patches. The option "
"is ignored, if the patch command must update the update stack first. Can not "
"be combined with --updatestack-only."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3285
msgid "list-patches (lp) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3288
msgid "List all applicable patches."
msgstr ""
#. translators: -b, --bugzilla[=#]
#: src/Zypper.cc:3292
msgid "List applicable patches for Bugzilla issues."
msgstr ""
#. translators: --cve[=#]
#: src/Zypper.cc:3294
msgid "List applicable patches for CVE issues."
msgstr ""
#. translators: --issues[=STRING]
#: src/Zypper.cc:3296
msgid "Look for issues matching the specified string."
msgstr ""
#. translators: --date <YYYY-MM-DD>
#: src/Zypper.cc:3298
msgid "List only patches issued up to, but not including, the specified date."
msgstr ""
#. translators: -g, --category <CATEGORY>
#: src/Zypper.cc:3300
msgid "List only patches with this category."
msgstr ""
#. translators: --severity <SEVERITY>
#: src/Zypper.cc:3302
msgid "List only patches with this severity."
msgstr ""
#. translators: -a, --all
#: src/Zypper.cc:3304
msgid "List all patches, not only applicable ones."
msgstr ""
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3307
msgid "List only patches from the specified repository."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3310
msgid ""
"-b, --bugzilla[=#]\n"
"List applicable patches for Bugzilla issues."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3311
msgid ""
"--cve[=#]\n"
"List applicable patches for CVE issues."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3312
msgid ""
"--issues[=STRING]\n"
"Look for issues matching the specified string."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3313
msgid ""
"--date <YYYY-MM-DD>\n"
"List only patches issued up to, but not including, the specified date."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3314
msgid ""
"-g, --category <CATEGORY>\n"
"List only patches with this category."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3315
msgid ""
"--severity <SEVERITY>\n"
"List only patches with this severity."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3316
msgid ""
"-a, --all\n"
"List all patches, not only applicable ones."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --repo <ALIAS|#|URI>\n"
"List only patches from the specified repository."
msgstr ""
" --from <alias|#|URI> Paquetes seleccionados sólo del repositorio "
"indicado.\n"
#: src/Zypper.cc:3355
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Perform a distribution upgrade.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
" already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
" as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Εκτελέστε αναβάθμιση διανομής.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
" --from <alias|#|URI> Περιορισμένη ενημέρωση σε καθορισμένο "
"αποθετήριο.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Αυτόματη αποδοχή αδειών τρίτων\n"
" ερώτημα αποδοχής.\n"
" Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
"λεπτομέρειες.\n"
" --replacefiles Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
"αντικαθιστούν αρχεία από\n"
" άλλα, ήδη εγκατεστημένα, πακέτα. Η προεπιλογή "
"είναι οι\n"
" διενέξεις αρχείων να αντιμετωπίζονται ως σφάλμα. "
"--download-as-needed απενεργοποιεί τον έλεγχο διένεξης αρχείου.\n"
"-D, --dry-run Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι πραγματική "
"ενημέρωση.\n"
" --details Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
" --download Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
"Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3379
msgid "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: --from <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3386
msgid "Restrict upgrade to specified repository."
msgstr "Περιορισμένη ενημέρωση σε καθορισμένο αποθετήριο."
#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:3394
msgid "Test the upgrade, do not actually upgrade"
msgstr "Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι πραγματική ενημέρωση."
#: src/Zypper.cc:3447
msgid ""
"search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching any of the given search strings.\n"
"\n"
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search "
"strings.\n"
" --provides Search for packages which provide the search "
"strings.\n"
" --recommends Search for packages which recommend the search "
"strings.\n"
" --requires Search for packages which require the search "
"strings.\n"
" --suggests Search for packages which suggest the search "
"strings.\n"
" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
" --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
"strings.\n"
"-n, --name Useful together with dependency options, "
"otherwise\n"
" searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
"descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
"-s, --details Show each available version in each repository\n"
" on a separate line.\n"
"-v, --verbose Like --details, with additional information where "
"the\n"
" search has matched (useful for search in "
"dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
"expression.\n"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3489
msgid "search (se) [OPTIONS] [QUERYSTRING] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3492
msgid "Search for packages matching any of the given search strings."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3495
msgid ""
"* and ? wildcards can also be used within search strings. If a search string "
"is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression."
msgstr ""
#. translators: --match-substrings
#: src/Zypper.cc:3499
msgid "Search for a match to partial words (default)."
msgstr ""
#. translators: --match-words
#: src/Zypper.cc:3501
msgid "Search for a match to whole words only."
msgstr ""
#. translators: -x, --match-exact
#: src/Zypper.cc:3503
msgid "Searches for an exact match of the search strings."
msgstr ""
#. translators: --provides
#: src/Zypper.cc:3505
msgid "Search for packages which provide the search strings."
msgstr ""
#. translators: --recommends
#: src/Zypper.cc:3507
msgid "Search for packages which recommend the search strings."
msgstr ""
#. translators: --requires
#: src/Zypper.cc:3509
msgid "Search for packages which require the search strings."
msgstr ""
#. translators: --suggests
#: src/Zypper.cc:3511
msgid "Search for packages which suggest the search strings."
msgstr ""
#. translators: --supplements
#: src/Zypper.cc:3513
msgid "Search for packages which supplement the search strings."
msgstr ""
#. translators: --conflicts
#: src/Zypper.cc:3515
msgid "Search packages conflicting with search strings."
msgstr ""
#. translators: --obsoletes
#: src/Zypper.cc:3517
msgid "Search for packages which obsolete the search strings."
msgstr ""
#. translators: -n, --name
#: src/Zypper.cc:3519
msgid ""
"Useful together with dependency options, otherwise searching in package name "
"is default."
msgstr ""
#. translators: -f, --file-list
#: src/Zypper.cc:3521
msgid "Search for a match in the file list of packages."
msgstr ""
#. translators: -d, --search-descriptions
#: src/Zypper.cc:3523
msgid "Search also in package summaries and descriptions."
msgstr ""
#. translators: -C, --case-sensitive
#: src/Zypper.cc:3525
msgid "Perform case-sensitive search."
msgstr ""
#. translators: -i, --installed-only
#: src/Zypper.cc:3527 src/Zypper.cc:3643
msgid "Show only installed packages."
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων."
#. translators: -u, --not-installed-only
#: src/Zypper.cc:3529 src/Zypper.cc:3645
msgid "Show only packages which are not installed."
msgstr "Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι εγκατεστημένα."
#. translators: -t, --type <TYPE>
#: src/Zypper.cc:3531
msgid "Search only for packages of the specified type."
msgstr ""
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3533
msgid "Search only in the specified repository."
msgstr ""
#. translators: --sort-by-name
#: src/Zypper.cc:3535
msgid "Sort packages by name (default)."
msgstr ""
#. translators: --sort-by-repo
#: src/Zypper.cc:3537
msgid "Sort packages by repository."
msgstr ""
#. translators: -s, --details
#: src/Zypper.cc:3539
msgid "Show each available version in each repository on a separate line."
msgstr ""
#. translators: -v, --verbose
#: src/Zypper.cc:3541
msgid ""
"Like --details, with additional information where the search has matched "
"(useful for search in dependencies)."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3560
msgid "patch-check (pchk) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3563
msgid ""
"Display stats about applicable patches. The command returns 100 if needed "
"patches were found, 101 if there is at least one needed security patch."
msgstr ""
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3567
msgid "Check for patches only in the specified repository."
msgstr ""
#. translators: --updatestack-only
#: src/Zypper.cc:3569
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3573
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --repo <ALIAS|#|URI>\n"
"Check for patches only in the specified repository."
msgstr ""
" --from <alias|#|URI> Paquetes seleccionados sólo del repositorio "
"indicado.\n"
#: src/Zypper.cc:3574
msgid ""
"--updatestack-only\n"
"Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3591
msgid "patches (pch) [REPOSITORY] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3594
msgid "List all patches available in specified repositories."
msgstr "Λίστα με όλες τις διαθέσιμες διορθώσεις στο καθορισμένο αποθετήριο."
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3598 src/Zypper.cc:3641 src/Zypper.cc:3701 src/Zypper.cc:3757
msgid "Just another means to specify repository."
msgstr "Απλά ένας άλλος τρόπος να καθοριστεί το αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:3602
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
"List all patches available in specified repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
msgstr ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα με όλες τις διαθέσιμες διορθώσεις στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Απλά ένας άλλος τρόπος να καθοριστεί το "
"αποθετήριο.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3634
msgid "packages (pa) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3637
msgid "List all packages available in specified repositories."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων στα ορισμένα αποθετήρια."
#. translators: --orphaned
#: src/Zypper.cc:3647
msgid "Show packages which are orphaned (without repository)."
msgstr "Εμφάνιση μόνο ορφανών πακέτων (χωρίς αποθετήριο)."
#. translators: --suggested
#: src/Zypper.cc:3649
msgid "Show packages which are suggested."
msgstr "Εμφάνιση πακέτων που είναι προτεινόμενα."
#. translators: --recommended
#: src/Zypper.cc:3651
msgid "Show packages which are recommended."
msgstr "Εμφάνιση πακέτων που είναι συνιστώμενα."
#. translators: --unneeded
#: src/Zypper.cc:3653
msgid "Show packages which are unneeded."
msgstr "Εμφάνιση πακέτων που δεν χρειάζονται."
#. translators: -N, --sort-by-name
#: src/Zypper.cc:3655
msgid "Sort the list by package name."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας βάσει ονόματος πακέτου."
#. translators: -R, --sort-by-repo
#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Sort the list by repository."
msgstr "Ταξινόμηση λίστας ανά αποθετήριο."
#: src/Zypper.cc:3661
msgid ""
"packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"List all packages available in specified repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
" --orphaned Show packages which are orphaned (without "
"repository).\n"
" --suggested Show packages which are suggested.\n"
" --recommended Show packages which are recommended.\n"
" --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
"packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων στα ορισμένα αποθετήρια.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Άλλος ένας τρόπος ορισμού αποθετηρίου.\n"
"-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
"-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
"εγκατεστημένα.\n"
" --orphaned Εμφάνιση μόνο ορφανών πακέτων (χωρίς αποθετήριο).\n"
" --suggested Εμφάνιση πακέτων που είναι προτεινόμενα.\n"
" --recommended Εμφάνιση πακέτων που είναι συνιστώμενα.\n"
" --unneeded Εμφάνιση πακέτων που δεν χρειάζονται.\n"
"-N, --sort-by-name Ταξινόμηση της λίστας βάσει ονόματος πακέτου.\n"
"-R, --sort-by-repo Ταξινόμηση λίστας ανά αποθετήριο.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3694
msgid "patterns (pt) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3697
msgid "List all patterns available in specified repositories."
msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα patterns στο καθορισμένο αποθετήριο."
#. translators: -i, --installed-only
#: src/Zypper.cc:3703
msgid "Show only installed patterns."
msgstr "Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων patterns."
#. translators: -u, --not-installed-only
#: src/Zypper.cc:3705
msgid "Show only patterns which are not installed."
msgstr "Εμφάνιση μόνο patterns που δεν είναι εγκατεστημένα."
#: src/Zypper.cc:3709
msgid ""
"patterns (pt) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"List all patterns available in specified repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --not-installed-only Show only patterns which are not installed.\n"
msgstr ""
"patterns (pt) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα με όλα τα διαθέσιμα patterns στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Απλά ένας άλλος τρόπος να καθορίσετε αποθετήριο.\n"
"-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων patterns.\n"
"-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο patterns που δεν είναι "
"εγκατεστημένα.\n"
#: src/Zypper.cc:3738
msgid ""
"products (pd) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"List all products available in specified repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
"-u, --not-installed-only Show only products which are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα με όλα τα διαθέσιμα προιόντα στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Απλά ένας άλλος τρόπος να καθορίσετε αποθετήριο.\n"
"-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων προιόντων.\n"
"-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο προιόντων που δεν είναι "
"εγκατεστημένα.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3750
msgid "products (pd) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3753
msgid "List all products available in specified repositories."
msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα προιόντα στο καθορισμένο αποθετήριο."
#. translators: -i, --installed-only
#: src/Zypper.cc:3759
msgid "Show only installed products."
msgstr "Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων προιόντων."
#. translators: -u, --not-installed-only
#: src/Zypper.cc:3761
msgid "Show only products which are not installed."
msgstr "Εμφάνιση μόνο προιόντων που δεν είναι εγκατεστημένα."
#. translators: --xmlfwd <TAG>
#: src/Zypper.cc:3763
msgid ""
"XML output only: Literally forward the XML tags found in a product file."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:3789
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for specified packages.\n"
"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n"
"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n"
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching "
"name.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
" --provides Show provides.\n"
" --requires Show requires and prerequires.\n"
" --conflicts Show conflicts.\n"
" --obsoletes Show obsoletes.\n"
" --recommends Show recommends.\n"
" --suggests Show suggests.\n"
msgstr ""
"info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Εμφανίζει λεπτομερείς πληροφορίες για συγκεκριμένα πακέτα.\n"
"Εξ ορισμού εμφανίζονται τα πακέτα που αντιστοιχούν στα δοθέντα ονόματα.\n"
"Για να λάβετε πακέτα που αντιστοιχούν μερικώς, χρησιμοποιήστε την επιλογή '--"
"match-substrings'\n"
"ή χρησιμοποιήστε χαρακτήρες μπαλαντέρ (*?) στο όνομα.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-s, --match-substrings Εμφάνιση πληροφοριών για πακέτα που αντιστοιχεί "
"μερικώς το όνομα.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Εργασία μόνο με καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"-t, --type <type> Τύπος του πακέτου (%s).\n"
" Προεπιλογή: %s.\n"
" --provides Εμφάνιση παροχών.\n"
" --requires Εμφάνιση απαιτήσεων και προϋποθέσεων.\n"
" --conflicts Εμφάνιση συγκρούσεων.\n"
" --obsoletes Εμφάνιση απαρχαιωμένων.\n"
" --recommends Εμφάνιση συνιστώμενων.\n"
" --suggests Εμφάνιση προτεινόμενων.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3811
msgid "info (if) [OPTIONS] <NAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3814
msgid ""
"Show detailed information for specified packages. By default the packages "
"which match exactly the given names are shown. To get also packages "
"partially matching use option '--match-substrings' or use wildcards (*?) in "
"name."
msgstr ""
"Εμφανίζει λεπτομερείς πληροφορίες για συγκεκριμένα πακέτα. Εξ ορισμού "
"εμφανίζονται τα πακέτα που αντιστοιχούν στα δοθέντα ονόματα. Για να λάβετε "
"πακέτα που αντιστοιχούν μερικώς, χρησιμοποιήστε την επιλογή '--match-"
"substrings' ή χρησιμοποιήστε χαρακτήρες μπαλαντέρ (*?) στο όνομα."
#. translators: -s, --match-substrings
#: src/Zypper.cc:3818
msgid "Print information for packages partially matching name."
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για πακέτα που αντιστοιχεί μερικώς το όνομα."
#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3820
msgid "Work only with the specified repository."
msgstr "Εργασία μόνο με καθορισμένο αποθετήριο."
#. translators: --provides
#: src/Zypper.cc:3824
msgid "Show provides."
msgstr "Εμφάνιση παροχών."
#. translators: --requires
#: src/Zypper.cc:3826
msgid "Show requires and prerequires."
msgstr "Εμφάνιση απαιτήσεων και προϋποθέσεων."
#. translators: --conflicts
#: src/Zypper.cc:3828
msgid "Show conflicts."
msgstr "Εμφάνιση συγκρούσεων."
#. translators: --obsoletes
#: src/Zypper.cc:3830
msgid "Show obsoletes."
msgstr "Εμφάνιση απαρχαιωμένων."
#. translators: --recommends
#: src/Zypper.cc:3832
msgid "Show recommends."
msgstr "Εμφάνιση συνιστώμενων."
#. translators: --suggests
#: src/Zypper.cc:3834
msgid "Show suggests."
msgstr "Εμφάνιση προτεινόμενων."
#. translators: --supplements
#: src/Zypper.cc:3836
msgid "Show supplements."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3852
msgid "patch-info <PATCHNAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3855
msgid "Show detailed information for patches."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για διορθώσεις."
#: src/Zypper.cc:3861
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for patches.\n"
"\n"
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για διορθώσεις.\n"
"\n"
"Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3882
msgid "pattern-info <PATTERN_NAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3885
msgid "Show detailed information for patterns."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα patterns."
#: src/Zypper.cc:3891
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for patterns.\n"
"\n"
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα patterns.\n"
"\n"
"Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3912
msgid "product-info <PRODUCT_NAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3915
msgid "Show detailed information for products."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα προϊόντα."
#: src/Zypper.cc:3921
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info <product_name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for products.\n"
"\n"
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"product-info <product_name> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα προϊόντα.\n"
"\n"
"Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3940
msgid "what-provides (wp) <CAPABILITY>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3943
msgid "List all packages providing the specified capability."
msgstr "Λίστα με όλα τα πακέτα που παρέχουν την καθορισμένη δυνατότητα."
#: src/Zypper.cc:3949
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
"List all packages providing the specified capability.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
"Λίστα με όλα τα πακέτα που παρέχουν την καθορισμένη δυνατότητα.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4002
msgid "moo"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4005
msgid "Show an animal."
msgstr "Εμφάνιση ενός ζώου"
#: src/Zypper.cc:4011
msgid ""
"moo\n"
"\n"
"Show an animal.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"moo\n"
"\n"
"Εμφάνιση ενός ζώου\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
# =============================================================================
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4035
msgid "addlock (al) [OPTIONS] <PACKAGENAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4038
msgid ""
"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
"pattern using '*' and '?' wildcard characters."
msgstr ""
"Προσθήκη κλειδώματος σε ένα πακέτο. Καθορισμός πακέτων που κλειδώνουν βάση "
"του ακριβούς ονόματος ή βάση ενός καθολικού pattern με χρήση των χαρακτήρων "
"'*' και '?'."
#. translators: -r, --repo <alias|#|URI>
#: src/Zypper.cc:4042
msgid "Restrict the lock to the specified repository."
msgstr "Περιορισμός της κλειδώματος στο συγκεκριμένο αποθετήριο."
# =============================================================================
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4064
msgid "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ..."
msgstr ""
#. translators: command description; %1% is acoomand like 'zypper locks'
#: src/Zypper.cc:4067
#, boost-format
msgid ""
"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
"with '%1%' or by package name."
msgstr ""
"Αφαίρεση κλειδώματος πακέτου. Καθορίστε το κλείδωμα ώστε να το αφαιρέσετε "
"κατά τον αρθιμό που ανακτήθηκε με '%1%' ή κατά όνομα πακέτου."
#. translators: -r, --repo <alias|#|URI>
#: src/Zypper.cc:4071
msgid "Remove only locks with specified repository."
msgstr "Αφαιρεί κλειδώματα με καθορισμένο αποθετήριο."
# =============================================================================
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4091
msgid "cleanlocks (cl)"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4094
msgid "Remove useless locks."
msgstr "Αφαίρεση άχρηστων κλειδώματα."
#. translators: -d, --only-duplicates
#: src/Zypper.cc:4098
msgid "Clean only duplicate locks."
msgstr "Εκκαθάριση μόνο διπλών κλειδωμάτων."
#. translators: -e, --only-empty
#: src/Zypper.cc:4100
msgid "Clean only locks which doesn't lock anything."
msgstr "Εκκαθάριση μόνο κλειδωμάτων τα οποία δεν κλειδώνουν τίποτα."
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4116
msgid "targetos (tos) [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4119
msgid ""
"Show various information about the target operating system. By default, an "
"ID string is shown."
msgstr ""
"Εμφάνιση διάφορων πληροφοριών σχετικά με το λειτουργικό σύστημα προορισμού. "
"Από προεπιλογή, εμφανίζεται το ID string."
#. translators: -l, --label
#: src/Zypper.cc:4123
msgid "Show the operating system label."
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας λειτουργικού συστήματος."
#: src/Zypper.cc:4127
msgid ""
"targetos (tos) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Show various information about the target operating system.\n"
"By default, an ID string is shown.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-l, --label Show the operating system label.\n"
msgstr ""
"targetos (tos) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Εμφάνιση διάφορων πληροφοριών σχετικά με το λειτουργικό σύστημα προορισμού.\n"
"Από προεπιλογή, εμφανίζεται το ID string.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-l, --label Εμφάνιση ετικέτας λειτουργικού συστήματος.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4150
msgid "versioncmp (vcmp) <VERSION1> <VERSION2>"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4153
msgid "Compare the versions supplied as arguments."
msgstr "Συγκρίνονται οι εκδόσεις που παρέχονται ως παράμετροι."
#. translators: -m, --match
#: src/Zypper.cc:4157
msgid "Takes missing release number as any release."
msgstr "Δέχεται το νούμερο έκδοσης που λείπει ως οποιαδήποτε έκδοση."
#: src/Zypper.cc:4161
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
"Compare the versions supplied as arguments.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-m, --match Takes missing release number as any release.\n"
msgstr ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
"Συγκρίνονται οι εκδόσεις που παρέχονται ως παράμετροι.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-m, --match Δέχεται το νούμερο έκδοσης που λείπει ως οποιαδήποτε έκδοση.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4182
msgid "licenses"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4185
msgid "Report licenses and EULAs of currently installed software packages."
msgstr "Αναφορά αδειών και EULAs των εγκατεστημένων πακέτων."
#: src/Zypper.cc:4191
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"licenses\n"
"\n"
"Αναφορά αδειών και EULAs των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4217
msgid "ps [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4220
msgid ""
"List running processes which might still use files and libraries deleted by "
"recent upgrades."
msgstr ""
#. translators: -s, --short
#: src/Zypper.cc:4224
msgid ""
"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only "
"processes which are associated with a system service. Given three times, "
"list the associated system service names only."
msgstr ""
#. translators: --print <format>
#: src/Zypper.cc:4226
#, c-format, boost-format
msgid ""
"For each associated system service print <format> on the standard output, "
"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the "
"system service name."
msgstr ""
#. translators: -d, --debugFile <path>
#: src/Zypper.cc:4228
msgid "Write debug output to file <path>."
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4248
msgid "download [OPTIONS] <PACKAGES>..."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4251
msgid ""
"Download rpms specified on the commandline to a local directory. Per default "
"packages are downloaded to the libzypp package cache (/var/cache/zypp/"
"packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), but this can be "
"changed by using the global --pkg-cache-dir option."
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4254
msgid ""
"In XML output a <download-result> node is written for each package zypper "
"tried to download. Upon success the local path is is found in 'download-"
"result/localpath@path'."
msgstr ""
#. translators: --all-matches
#: src/Zypper.cc:4258
msgid ""
"Download all versions matching the commandline arguments. Otherwise only the "
"best version of each matching package is downloaded."
msgstr ""
#. translators: --dry-run
#: src/Zypper.cc:4260
msgid "Don't download any package, just report what would be done."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:4264
msgid ""
"download [OPTIONS] <PACKAGES>...\n"
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
"packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n"
"is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"--all-matches Download all versions matching the commandline\n"
" arguments. Otherwise only the best version of\n"
" each matching package is downloaded.\n"
"--dry-run Don't download any package, just report what\n"
" would be done.\n"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4305
msgid "source-download"
msgstr ""
#. translators: -d, --directory <DIR>
#: src/Zypper.cc:4312
msgid ""
"Download all source rpms to this directory. Default: /var/cache/zypper/"
"source-download"
msgstr ""
"Λήψη όλων των πηγαίων rpms σε αυτό τον κατάλογο. Προεπιλεγμένος: /var/cache/"
"zypper/source-download"
#. translators: --delete
#: src/Zypper.cc:4314
msgid "Delete extraneous source rpms in the local directory."
msgstr "Διαγραφή εξωγενών πηγαίων rpms από τον τοπικό κατάλογο."
#. translators: --no-delete
#: src/Zypper.cc:4316
msgid "Do not delete extraneous source rpms."
msgstr "Να μην διαγραφούν τα εξωγενή πηγαία rpms."
#. translators: --status
#: src/Zypper.cc:4318
msgid ""
"Don't download any source rpms, but show which source rpms are missing or "
"extraneous."
msgstr ""
"Να μην γίνει λήψη οποιονδήποτε πηγαίων rpms, αλλά να εμφανιστούν ποια πηγαία "
"rpms λείπουν ή είναι εξωγενή."
#: src/Zypper.cc:4322
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --directory <dir>\n"
" Download all source rpms to this directory.\n"
" Default: /var/cache/zypper/source-download\n"
"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n"
"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n"
"--status Don't download any source rpms,\n"
" but show which source rpms are missing or extraneous.\n"
msgstr ""
"source-download\n"
"\n"
"Λήψη πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα πακέτα σε τοπικό κατάλογο.\n"
"\n"
" Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --directory <dir>\n"
" Λήψη όλων των πηγαίων rpms σε αυτό τον κατάλογο.\n"
" Προεπιλεγμένος: /var/cache/zypper/source-download\n"
"--delete Διαγραφή εξωγενών πηγαίων rpms από τον τοπικό "
"κατάλογο.\n"
"--no-delete Να μην διαγραφούν τα εξωγενή πηγαία rpms.\n"
"--status Να μην γίνει λήψη οποιονδήποτε πηγαίων rpms,\n"
" αλλά να εμφανιστούν ποια πηγαία rpms λείπουν ή είναι "
"εξωγενή.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4351
msgid "quit (exit, ^D)"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4354
msgid "Quit the current zypper shell."
msgstr "Εγκαταλείψτε το κέλυφος zypper."
#: src/Zypper.cc:4360
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
"Quit the current zypper shell.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
"Εγκαταλείψτε το κέλυφος zypper.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4379
msgid "shell (sh)"
msgstr "Shell (sh)"
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4382
msgid "Enter the zypper command shell."
msgstr "Εισάγετε στην εντολή κέλυφους του zypper."
#: src/Zypper.cc:4388
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"Shell (sh)\n"
"\n"
"Εισάγετε στην εντολή κέλυφους του zypper.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
#: src/Zypper.cc:4414
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
"\n"
"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
"'%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
"\n"
"Αναζήτηση διορθώσεων που ταιριάζουν στις αναζητούμενες συμβολοσειρές. Αυτό "
"είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4431
msgid "ping [OPTIONS]"
msgstr ""
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4434
msgid "This command has dummy implementation which always returns 0."
msgstr "Αυτή η εντολή έχει εικονική υλοποίηση η οποία πάντα επιστρέφει 0."
#. translators: this is just a legacy command
#: src/Zypper.cc:4441
msgid ""
"ping [OPTIONS]\n"
"\n"
"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
msgstr ""
"ping [OPTIONS]\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή έχει εικονική υλοποίηση η οποία πάντα επιστρέφει 0.\n"
#: src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:6548
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Μη αναμενόμενη ροή προγράμματος."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
#: src/Zypper.cc:4616
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
msgstr ""
" ...77$$$777777777$7777?.. .77...\n"
" ..$777777777777777777777777777777..$777777$7...\n"
" .?77777777777777777777777777777777777777777777777$$+.\n"
" ..:$777777777777777777777777777777777777777777777777 ..I$$.\n"
" ..77777777777777777777777777777777777777777777777777..7$"
"$I.7$..\n"
" . ."
"$77777777777777777777777777777777777777777777777777..77...7.77.\n"
" ...$7777777777777777777777777777777777777777777777$77777.,7777$"
"$.7$...\n"
" .$7777777777777777777777777777777777777777777777777I77777.7777$."
"~77$..\n"
" ..7777777777777777777777777777777777777777777777777777..777$.....77777..\n"
" ..77777777777777777777777777777777777777777777777777777$. ..7777777777...\n"
" .777777777777777777777777777777777777777777777777777777777$...........7..\n"
" ..$777777777+~I7$7777777777777777777777777777777777777777777777$77:"
"+7$777..\n"
" ."
"$77777$. .77777777777777777777777777777777777777777777777777$7..\n"
" 77777$. ...777.. ...77777777777777777777777777777$$777$77$777777$I.\n"
" .7777$....777777777~....77777777$77....777777777777= .. ... . . ..\n"
" ..77777 .777777777777....7777777... ... ?77777777..\n"
" .7777: $777.. ..I7777 .,77777:. ..7777777.\n"
" .7777I 7$77. ~7777. .77777 ..77777..\n"
" ..77777 .7777777. $777 ~7777 ..$777$.\n"
" I777$7...7$7777. 7777. ...77 . ..777?.\n"
" .$77777........ .?7777 ... .$:\n"
" 7777777.......$777$\n"
" .7$777777777777777. ........ .... . .. ........ ..............\n"
" ...77777777777777.. 777$7$$7. 77.. .$7...?7$7$777 .7$7$7$7$$."
"II.\n"
" ...77777777,... "
"$77777777. .77.. .77..77777777$ .777777777....\n"
" ....... "
"77....... ..77.. .77..77..... .77...... .\n"
".7777..,7.77?...7777..7.?$$. 7$7$$$$7~...77.. .77..777$$$$7+...777$$$$?\n"
"$....7.,7...7..7...,$ 7,...7...77777777$..77.. .77. .777777$77..7777777$\n"
"7....7.,7 $..7777$7.$. .7.. ,77..77. .77. .77 .77.\n"
"$....$.,$...$..7......"
"$. .7...,,,,,,77$..777::::777...,,,,,,77$..77:,,,,,,.\n"
"I7777?.,$777$. 77777..7. .7..$77777777. ."
"$77777$7...777777777 .77777777$7\n"
".......,"
"$............... .............. ..................... ...........\n"
" .,7\n"
" ...\n"
" ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
" ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
" ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
" ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
" ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
" ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
" ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
" ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
" ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓"
#: src/Zypper.cc:4639
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την ανανέωση των υπηρεσιών."
#: src/Zypper.cc:4663 src/Zypper.cc:4742 src/Zypper.cc:4914
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την τροποποίηση των υπηρεσιών του συστήματος."
#: src/Zypper.cc:4726
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "Το '%s' δεν είναι ένας έγκυρος τύπος υπηρεσίας."
#: src/Zypper.cc:4728
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
"Κοιτάξτε το '%s' ή το '%s' για να πάρετε μια λίστα με γνωστούς τύπους "
"υπηρεσιών."
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
#: src/Zypper.cc:4753 src/utils/messages.cc:47
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Απαιτείται επιλογή ψευδωνύμου ή άθροισης."
#: src/Zypper.cc:4785
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε."
#: src/Zypper.cc:4811 src/Zypper.cc:4913 src/Zypper.cc:5017 src/Zypper.cc:5069
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την τροποποίηση των αποθετηρίων του "
"συστήματος."
#: src/Zypper.cc:4837 src/Zypper.cc:5181
msgid "Too few arguments."
msgstr "Πολύ λίγες παράμετροι."
#: src/Zypper.cc:4845
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"Αν μόνο μια παράμετρος χρησιμοποιηθεί, πρέπει να είναι ένα URI που οδηγεί σε "
"ένα αρχείο .repo."
#: src/Zypper.cc:4875
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
"Το %s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το %s. Χρησιμοποιώντας τις "
"ρυθμίσεις του %s."
#: src/Zypper.cc:4894
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Ο καθορισμένος τύπος δεν είναι έγκυρος τύπος αποθετηρίου:"
#: src/Zypper.cc:4895
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
"Κοιτάξτε το '%s' ή το '%s για να πάρετε μια λίστα με γνωστούς τύπους "
"αποθετηρίων."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
#: src/Zypper.cc:4960
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμο, τον αριθμό ή το URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
#: src/Zypper.cc:4993
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμο, τον αριθμός ή το URI."
#: src/Zypper.cc:5024
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr ""
"Πολύ λίγες παράμετροι. Απαιτούνται τουλάχιστον το URI και το ψευδώνυμο."
#: src/Zypper.cc:5048
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε."
#: src/Zypper.cc:5108
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Το αποθετήριο %s δεν βρέθηκε."
#: src/Zypper.cc:5125
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την ανανέωση των αποθετηρίων συστήματος."
#: src/Zypper.cc:5131
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Η καθολική επιλογή '%s' δεν έχει αποτέλεσμα εδώ."
#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Οι παράμετροι δεν επιτρέπονται εάν χρησιμοποιηθεί το '%s'."
#: src/Zypper.cc:5163
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την εκκαθάριση της τοπικής λανθάνουσας "
"μνήμης."
#: src/Zypper.cc:5182
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένα όνομα πακέτου."
#: src/Zypper.cc:5191 src/Zypper.cc:5440 src/Zypper.cc:5477
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την εγκατάσταση ή απεγκατάσταση πακέτων."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
#: src/Zypper.cc:5203
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Αγνόηση παραμέτρων, σημείωση όλου του αποθετηρίου."
#: src/Zypper.cc:5214
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Πακέτο άγνωστου τύπου: %s"
#: src/Zypper.cc:5224
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Αδυναμία απεγκατάστασης διόρθωσης."
#: src/Zypper.cc:5225
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
"or similar."
msgstr ""
"Η εγκατεστημένη κατάσταση μιας διόρθωσης καθορίζεται αποκλειστικά με βάση "
"τις εξαρτήσεις της.\n"
"Οι διορθώσεις δεν εγκαθίστανται με την έννοια αντεγραμμένων αρχείων, "
"εγγραφών βάσης δεδομένων,\n"
"ή παρόμοια."
#: src/Zypper.cc:5235
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Η απεγκατάσταση ενός πηγαίου πακέτου δεν καθορίστηκε και εφαρμόστηκε."
#: src/Zypper.cc:5255
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "Το '%s' μοιάζει με αρχείο RPM. Θα γίνει προσπάθεια για λήψη."
#: src/Zypper.cc:5264
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Πρόβλημα με τον καθορισμό αρχείου RPM ως '%s', προσπέραση."
#: src/Zypper.cc:5286
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης της επικεφαλίδας του RPM του %s. Είναι αρχείο RPM;"
#: src/Zypper.cc:5307
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη απλών αρχείων RPM"
#: src/Zypper.cc:5329
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε έγκυρη παράμετρος."
#: src/Zypper.cc:5346 src/Zypper.cc:5493
msgid ""
"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
"Nothing can be installed."
msgstr ""
"Δεν έχουν οριστεί αποθετήρια. Λειτουργία μόνο με τα εγκατεστημένα δεδομένα "
"επιλύσεων. Τίποτα δεν μπορεί να εγκατασταθεί."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
#: src/Zypper.cc:5383 src/Zypper.cc:5977
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "Το %s έρχεται σε αντίθεση με %s"
#. translators: meaning --force with --capability
#: src/Zypper.cc:5391
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "Το %s προς το παρόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το %s"
#: src/Zypper.cc:5432
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Το όνομα πηγαίου πακέτου είναι απαιτούμενη παράμετρος."
#: src/Zypper.cc:5557 src/Zypper.cc:5896 src/Zypper.cc:5996 src/Zypper.cc:6206
#: src/Zypper.cc:6257 src/Zypper.cc:6297
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Πακέτο άγνωστου τύπου '%s'."
#: src/Zypper.cc:5582 src/repos.cc:796
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Το καθορισμένο αποθετήριο '%s' είναι απενεργοποιημένο."
#. translators: empty search result message
#: src/Zypper.cc:5738
#, fuzzy
msgid "No matching items found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ζητήματα που να ταιριάζουν."
#: src/Zypper.cc:5773
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr ""
"Προέκυψε πρόβλημα στην αρχικοποίηση ή την εκτέλεση του ερωτήματος της "
"αναζήτησης"
#: src/Zypper.cc:5774
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Κοιτάξτε το παραπάνω μήνυμα για κάποια συμβουλή."
#: src/Zypper.cc:5775 src/repos.cc:1009
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Η εκτέλεση του 'zypper refresh' ως root μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα."
#: src/Zypper.cc:5856
#, boost-format
msgid "Option %1% has no effect without the %2% global option."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:5915 src/Zypper.cc:5963
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Αδυναμία χρήσης %s μαζί με %s."
#: src/Zypper.cc:5944
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την ενημέρωση των πακέτων."
#: src/Zypper.cc:6003 src/Zypper.cc:6011 src/Zypper.cc:6092
msgid "Operation not supported."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται."
#: src/Zypper.cc:6004
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Για να ενημερώσετε τα εγκατεστημένα προιόντα χρησιμοποιήστε το '%s'."
#: src/Zypper.cc:6012
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
"latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr ""
"Το Zypper δεν καταγράφει τα εγκατεστημένα πηγαία πακέτα. Για να "
"εγκαταστήσετε τα καινούργια πηγαία πακέτα και τις εξαρτήσεις τους, "
"χρησιμοποιήστε το '%s'."
#: src/Zypper.cc:6028
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης πολλαπλών τύπων όταν τα καθορισμένα πακέτα ορίζονται σαν "
"παράμετροι."
#: src/Zypper.cc:6128
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την αναβάθμιση της διανομής."
#: src/Zypper.cc:6148
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
"for more information about this command."
msgstr ""
"Είστε έτοιμοι να κάνετε αναβάθμιση την διανομή με όλα τα αποθετήρια "
"ενεργοποιημένα. Σιγουρευτείτε ότι τα αποθετήρια είναι συμβατά πριν "
"προχωρήσετε. Ανατρέξτε στο '%s' για πληροφορίες σχετικά με την εντολή."
#: src/Zypper.cc:6173 src/utils/messages.cc:55
msgid "Required argument missing."
msgstr "Λείπει η απαιτούμενη παράμετρος."
#: src/Zypper.cc:6176 src/utils/messages.cc:37 src/utils/messages.cc:57
#: src/utils/messages.cc:74
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
#: src/Zypper.cc:6236 src/Zypper.cc:6277
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την προσθήκη κλειδωμάτων πακέτων."
#: src/Zypper.cc:6331
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "Αφαίρεση κλειδώματος %lu."
msgstr[1] "Αφαίρεση κλειδωμάτων %lu."
#: src/Zypper.cc:6342
msgid "XML output not implemented for this command."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:6355
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Ετικέτα διανομής: %s"
#: src/Zypper.cc:6356
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Μικρή ετικέτα: %s"
#: src/Zypper.cc:6397
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "Το %s ταιριάζει με το %s"
#: src/Zypper.cc:6399
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "Το %s είναι νεώτερο από το %s"
#: src/Zypper.cc:6401
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "Το %s είναι παλαιότερο από το %s"
#: src/Zypper.cc:6483 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα χρήσης του καταλόγου λήψεων '%s'."
#: src/Zypper.cc:6535
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Αυτή η εντολή έχει νόημα στο κέλυφος zypper."
#: src/Zypper.cc:6545
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Ήδη εκτελείτε το κέλυφος zypper."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:27
msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation."
msgstr ""
"Παράληψη της λήψης του αρχείου και εγκατάλειψη της τρέχουσας λειτουργίας."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:29
msgid "Try to retrieve the file again."
msgstr "Προσπάθεια λήψης του αρχείου ξανά."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:31
msgid ""
"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
"the file."
msgstr ""
"Παράλειψη ανάκτησης του αρχείου και προσπάθεια συνέχειας της διαδικασίας "
"χωρίς το αρχείο."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:33
msgid "Change current base URI and try retrieving the file again."
msgstr "Αλλαγή του βασικού URI και προσπάθεια ανάκτησης του αρχείου ξανά."
#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: "
#: src/callbacks/media.cc:48
msgid "New URI"
msgstr "Νέο URI"
#. https options
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt.
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. The 'u' reply means 'Change URI'.
#. https protocol-specific options:
#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check
#: src/callbacks/media.cc:76
msgid "a/r/i/u/s"
msgstr "a/r/i/u/s"
#: src/callbacks/media.cc:78
msgid "Disable SSL certificate authority check and continue."
msgstr "Απενεργοποίηση του ελέγχου του SSL πιστοποιητικού και συνέχεια."
#. translators: this is a prompt text
#: src/callbacks/media.cc:83 src/callbacks/media.cc:178
#: src/callbacks/media.cc:260 src/utils/prompt.cc:150 src/utils/prompt.cc:236
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "(A)bort - Εγκατάλειψη, (R)etry - Επαναπροσπάθεια, (I)gnore - Αγνόηση;"
#: src/callbacks/media.cc:91
msgid "SSL certificate authority check disabled."
msgstr "Ο έλεγχος του πιστοποιητικού SSL είναι απενεργοποιημένος."
#: src/callbacks/media.cc:108
msgid "No devices detected, cannot eject."
msgstr "Δε ανιχνεύθηκαν συσκευές, αδυναμία εξαγωγής."
#: src/callbacks/media.cc:109
msgid "Try to eject the device manually."
msgstr "Προσπάθεια εξαγωγής της συσκευής χειροκίνητα."
#: src/callbacks/media.cc:120
msgid "Detected devices:"
msgstr "Συσκευές που ανιχνεύτηκαν:"
# cancel button label
#: src/callbacks/media.cc:135
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/callbacks/media.cc:138
msgid "Select device to eject."
msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να εξάγετε."
#: src/callbacks/media.cc:153
msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue."
msgstr "Τοποθετήστε το CD/DVD και πατήστε ENTER για να συνεχίσετε."
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#: src/callbacks/media.cc:156
msgid "Retrying..."
msgstr "Προσπάθεια ξανά..."
#. cd/dvd options
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt.
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. The 'u' reply means 'Change URI'.
#. cd/dvd protocol-specific options:
#. 'e' stands for Eject medium
#: src/callbacks/media.cc:171
msgid "a/r/i/u/e"
msgstr "a/r/i/u/e"
#: src/callbacks/media.cc:173
msgid "Eject medium."
msgstr "Εξαγωγή μέσου."
#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:219
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
"operation."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το μέσο [%s] #%d και πληκτρολογήστε 'y' για να συνεχίσετε "
"ή 'n' για να ακυρώσετε τη λειτουργία."
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. the 'u' reply means 'Change URI'.
#: src/callbacks/media.cc:254
msgid "a/r/i/u"
msgstr "a/r/i/u"
#: src/callbacks/media.cc:298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
"the credentials from %s."
msgstr ""
"Χρειάζεται πιστοποιήση ώστε να έχετε πρόσβαση στο %s. Απαιτείται να είστε "
"υπερχρήστης για να μπορείτε να διαβάσετε τα πιστοποιητικά από το %s."
#: src/callbacks/media.cc:320 src/callbacks/media.cc:327
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
# password dialog title
#. password
#: src/callbacks/media.cc:335
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: src/commands/basecommand.cc:121
#, boost-format
msgid " Default: %1%"
msgstr ""
#: src/commands/basecommand.cc:134
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: Table column header
#. translators: name (general header)
#: src/commands/locks/list.cc:108 src/info.cc:69 src/info.cc:460
#: src/info.cc:704 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:1211 src/repos.cc:2550
#: src/search.cc:47 src/search.cc:195 src/search.cc:342 src/search.cc:489
#: src/search.cc:553 src/update.cc:798 src/utils/misc.cc:228
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/commands/locks/list.cc:110
msgid "Matches"
msgstr ""
#. translators: Table column header
#. translators: type (general header)
#: src/commands/locks/list.cc:111 src/info.cc:461 src/repos.cc:1110
#: src/repos.cc:1222 src/repos.cc:2559 src/search.cc:49 src/search.cc:198
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: package's repository (header)
#: src/commands/locks/list.cc:111 src/info.cc:67 src/search.cc:55
#: src/search.cc:344 src/search.cc:488 src/search.cc:549 src/update.cc:795
#: src/utils/misc.cc:227
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#. translators: locks table value
#: src/commands/locks/list.cc:129 src/commands/locks/list.cc:198
msgid "(multiple)"
msgstr "(πολλαπλά)"
#. translators: locks table value
#: src/commands/locks/list.cc:132 src/commands/locks/list.cc:196
msgid "(any)"
msgstr "(οποιοδήποτε)"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/commands/locks/list.cc:170
msgid "Keep installed"
msgstr ""
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/commands/locks/list.cc:178
msgid "Do not install"
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/commands/locks/list.cc:230
msgid "locks (ll) [options]"
msgstr ""
#: src/commands/locks/list.cc:255
msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
msgstr ""
#: src/commands/locks/list.cc:256
msgid "List the resolvables matched by each lock."
msgstr ""
#: src/commands/locks/list.cc:270
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου κλειδωμάτων:"
#: src/commands/locks/list.cc:277
msgid "There are no package locks defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί κλειδώματα πακέτων."
#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument'
#: src/download.cc:126
msgid "Argument resolves to no package"
msgstr "Το όρισμα δεν επιλύεται σε κάποιο πακέτο"
#: src/download.cc:141 src/solve-commit.cc:922
msgid "Nothing to do."
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να γίνει."
#: src/download.cc:148
msgid "No prune to best version."
msgstr "Κανένα κλάδεμα σε καλύτερη έκδοση."
#: src/download.cc:154
msgid "Prune to best version..."
msgstr "Κλάδεμα στην καλύτερη έκδοση..."
#: src/download.cc:160
msgid "Not downloading anything..."
msgstr "Δε μεταφορτώνεται τίποτα..."
#: src/download.cc:201
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "Σφάλμα λήψης πακέτου '%s'."
#: src/download.cc:215
#, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "Δεν μεταφορτώνεται το πακέτο '%s'."
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: Table column header
#. translators: package version (header)
#: src/info.cc:71 src/info.cc:705 src/search.cc:51 src/search.cc:343
#: src/search.cc:490 src/search.cc:554
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: package architecture (header)
#: src/info.cc:73 src/search.cc:53 src/search.cc:491 src/search.cc:555
#: src/update.cc:804
msgid "Arch"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:75
msgid "Vendor"
msgstr "Προμηθευτής"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: package summary (header)
#: src/info.cc:81 src/search.cc:197 src/utils/misc.cc:233 src/utils/misc.cc:274
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:83
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: src/info.cc:111
msgid "automatically"
msgstr ""
#: src/info.cc:186
#, boost-format
msgid "There would be %1% match for '%2%'."
msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:236
#, c-format, boost-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s' δεν βρέθηκε."
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
#: src/info.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "Πληροφορίες για το %s %s:"
#: src/info.cc:341
msgid "Support Level"
msgstr "Επίπεδο υποστήριξης"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:344
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος Εγκατεστημένου"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:348 src/info.cc:396 src/info.cc:571 src/utils/misc.cc:232
#: src/utils/misc.cc:273
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: src/info.cc:352 src/info.cc:575
#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "αν-ενημέρωτο (εγκατεστημένη έκδοση %s)"
#: src/info.cc:354 src/info.cc:577
msgid "up-to-date"
msgstr "ενημερωμένο"
#: src/info.cc:357 src/info.cc:580
msgid "not installed"
msgstr "μη εγκατεστημένο"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: table headers
#: src/info.cc:359 src/source-download.cc:319
msgid "Source package"
msgstr "Πηγαίο πακέτο"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translator: Table column header.
#. Name
#: src/info.cc:398 src/update.cc:350 src/utils/misc.cc:229
#: src/utils/misc.cc:270
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:400 src/utils/misc.cc:230 src/utils/misc.cc:271
msgid "Severity"
msgstr "Σοβαρότητα"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:402
msgid "Created On"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:404 src/utils/misc.cc:231 src/utils/misc.cc:272
msgid "Interactive"
msgstr "Διαδραστικός"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:439
msgid "Visible to User"
msgstr "Ορατό στον Χρήστη"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:453 src/info.cc:489
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: src/info.cc:453
msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"
#. translators: Table column header
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
#. TranslatorExplanation S stands for Status
#: src/info.cc:459 src/info.cc:703 src/search.cc:45 src/search.cc:194
#: src/search.cc:341 src/search.cc:487 src/search.cc:548 src/update.cc:793
msgid "S"
msgstr "Κ"
#. translators: Table column header
#: src/info.cc:462 src/search.cc:345
msgid "Dependency"
msgstr "Εξάρτηση"
#: src/info.cc:467 src/info.cc:481
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Απαιτεί"
#: src/info.cc:472 src/info.cc:481 src/search.cc:281
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστώμενα"
#: src/info.cc:478 src/info.cc:481 src/search.cc:283
msgid "Suggested"
msgstr "Προτεινόμενα"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:548
msgid "End of Support"
msgstr "Λήξη της Υποστήριξης"
#: src/info.cc:553
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστη"
#. translators: %1% is an URL or Path pointing to some document
#: src/info.cc:558
#, boost-format
msgid "See %1%"
msgstr "Βλέπε %1%"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:564
msgid "Flavor"
msgstr "Γεύση"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:566 src/search.cc:556
msgid "Is Base"
msgstr "Είναι Βάση"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:587 src/info.cc:614
msgid "Update Repositories"
msgstr "Ενημέρωση Αποθετηρίων"
#: src/info.cc:592
msgid "Content Id"
msgstr "Id περιεχομένου"
#: src/info.cc:604
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr "Παρέχεται από ενεργοποιημένο αποθετήριο"
#: src/info.cc:609
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr "Δεν παρέχεται από κανένα ενεργοποιημένο αποθετήριο"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:619
msgid "CPE Name"
msgstr "Όνομα CPE"
#: src/info.cc:624
msgid "undefined"
msgstr "μη ορισμένο"
#: src/info.cc:626
msgid "invalid CPE Name"
msgstr "μη έγκυρο όνομα CPE"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:629
msgid "Short Name"
msgstr "Σύντομη Ονομασία"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"; is followed by a list of binary packages built from this source package
#: src/info.cc:713
msgid "Builds binary package"
msgstr ""
#: src/locks.cc:73
msgid "Specified lock has been successfully added."
msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
msgstr[0] "Το ορισμένο κλείδωμα προστέθηκε επιτυχώς."
msgstr[1] "Τα ορισμένα κλειδώματα προστέθηκαν επιτυχώς."
#: src/locks.cc:80
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Πρόβλημα κατά την προσθήκη του κλειδώματος του πακέτου:"
#: src/locks.cc:104
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr "Το καθορισμένο κλείδωμα αφαιρέθηκε επιτυχώς."
#: src/locks.cc:149
msgid "No lock has been removed."
msgstr "Κανένα κλείδωμα δεν αφαιρέθηκε."
#: src/locks.cc:153
#, c-format
msgid "%zu lock has been successfully removed."
msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
msgstr[0] "Το %zu κλείδωμα αφαιρέθηκε επιτυχώς."
msgstr[1] "Τα %zu κλειδώματα αφαιρέθηκαν επιτυχώς."
#: src/locks.cc:160
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση του κλειδώματος του πακέτου:"
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice
#: src/main.cc:31
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "Εντάξει εντάξει! Τερματισμός άμεσα..."
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice
#: src/main.cc:38
msgid "Trying to exit gracefully..."
msgstr ""
#. translators: the first %s is name of the resolvable,
#. the second is its kind (e.g. 'zypper package')
#: src/misc.cc:131
#, c-format, boost-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Αυτόματη αποδοχή της %s %s άδειας."
#. introduction
#. translators: the first %s is the name of the package, the second
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
#: src/misc.cc:150
#, c-format, boost-format
msgid ""
"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license "
"agreement:"
msgstr ""
"Για να εγκαταστήσετε το '%s'%s, θα πρέπει να συμφωνείτε με τους όρους της "
"παρακάτω άδειας:"
# power-off message
#. lincense prompt
#: src/misc.cc:164
msgid "Do you agree with the terms of the license?"
msgstr "Συμφωνείτε με τους όρους της άδειας;"
#: src/misc.cc:172
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης λόγω ανάγκης επιβεβαίωσης της άδειας."
#. translators: %s is '--auto-agree-with-licenses'
#: src/misc.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
"with required licenses, or use the %s option."
msgstr ""
"Παρακαλώ επανεκκινήστε την λειτουργία σε διαδραστική κατάσταση και "
"επιβεβαιώστε ότι συμφωνείτε με τις απαιτούμενες άδειες, ή χρησιμοποιήστε την "
"επιλογή %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#: src/misc.cc:184
#, c-format, boost-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "Εγκατάλειψη εγκατάστασης λόγω διαφωνίας του χρήστη με την άδεια %s %s."
#: src/misc.cc:222
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
#: src/misc.cc:241
msgid "EULA"
msgstr "EULA"
#: src/misc.cc:253
msgid "SUMMARY"
msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"
# progress stages
#: src/misc.cc:254
#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages: %d"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα: %d"
#: src/misc.cc:255
#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα με ομόλογα σε αποθετήρια: %d"
#: src/misc.cc:256
#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with EULAs: %d"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα με EULA: %d"
#: src/misc.cc:286
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' has source package '%s'."
msgstr "Το πακέτο '%s' έχει ως πηγαίο πακέτο το '%s'."
#: src/misc.cc:292
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' for package '%s' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε το πηγαίο πακέτο '%s' για το πακέτο '%s'."
# progress stages
#: src/misc.cc:370
#, c-format, boost-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Εγκατάσταση πηγαίου πακέτου %s-%s"
#: src/misc.cc:379
#, c-format, boost-format
msgid "Source package %s-%s successfully retrieved."
msgstr "Πηγαίο πακέτο %s-%s λήφθηκε επιτυχώς."
#: src/misc.cc:385
#, c-format, boost-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο %s-%s εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
#: src/misc.cc:391
#, c-format, boost-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του πηγαίου πακέτου %s-%s:"
#: src/output/OutNormal.cc:81
msgid "Warning: "
msgstr "Προειδοποιηση: "
#. Translator: download progress bar result: "............[error]"
#: src/output/OutNormal.cc:222 src/output/OutNormal.cc:227
#: src/output/OutNormal.cc:333 src/output/OutNormal.cc:339
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"
#. Translator: download progress bar result: ".............[done]"
#: src/output/OutNormal.cc:224 src/output/OutNormal.cc:227
#: src/output/OutNormal.cc:336 src/output/OutNormal.cc:339
msgid "done"
msgstr "έγινε"
#: src/output/OutNormal.cc:249 src/output/OutNormal.cc:283
#: src/output/OutNormal.cc:321
msgid "Retrieving:"
msgstr "Λήψη:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#: src/output/OutNormal.cc:256
msgid "starting"
msgstr "εκκίνηση"
#. Translator: download progress bar result: "........[not found]"
#: src/output/OutNormal.cc:330 src/output/OutNormal.cc:339
#, fuzzy
msgid "not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: src/output/OutNormal.cc:416
msgid "No help available for this prompt."
msgstr "Καμία διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την εντολή."
#: src/output/OutNormal.cc:427
msgid "no help available for this option"
msgstr "καμία διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την επιλογή"
#: src/ps.cc:59 src/solve-commit.cc:462
msgid "Check failed:"
msgstr "Ο έλεγχος απέτυχε:"
#. Here: Table output
#: src/ps.cc:104 src/solve-commit.cc:451
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
"Έλεγχος για διαδικασίες που εκτελούνται και χρησιμοποιούν διαγραμμένες "
"βιβλιοθήκες..."
#. process ID
#: src/ps.cc:119
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
#: src/ps.cc:121
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
#: src/ps.cc:123
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
#: src/ps.cc:125
msgid "User"
msgstr "Xρήστης"
#. process command name
#: src/ps.cc:127
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
#: src/ps.cc:129 src/repos.cc:1126
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
#: src/ps.cc:133
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: src/ps.cc:164
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Δε βρέθηκαν διεργασίες που χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία."
#: src/ps.cc:168
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "Οι ακόλουθες εκτελούμενες διεργασίες χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία:"
#: src/ps.cc:171
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Ίσως να θέλετε να επανεκκινήσετε αυτές τις διεργασίες."
#: src/ps.cc:172
#, c-format, boost-format
msgid ""
"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr ""
"Δείτε το '%s' για πληροφορίες σχετικά με τη σημασία των τιμών στον παραπάνω "
"πίνακα."
#: src/ps.cc:179
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
"incomplete."
msgstr ""
"Σημείωση: Αφού δεν είστε root, έχετε περιορισμό αναζήτησης αρχείων που έχετε "
"δικαιώματα να εξετάσετε με την λειτουργία στατιστικών συστήματος (2). Το "
"αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένο."
#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
#: src/repos.cc:49
msgid "volatile"
msgstr "άστατο"
#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
#: src/repos.cc:55
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
"next service refresh!"
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%1%' διευθύνεται από την υπηρεσία '%2%'. Οι άστατες αλλαγές "
"επαναφέρονται από την επόμενη ανανέωση υπηρεσίας!"
#: src/repos.cc:71
msgid "default priority"
msgstr ""
#: src/repos.cc:72
#, fuzzy
msgid "raised priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: src/repos.cc:72
msgid "lowered priority"
msgstr ""
#: src/repos.cc:117
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
"number, the lower the priority."
msgstr ""
"Μη έγκυρη προτεραιότητα '%s'. Χρησιμοποιήστε ένα θετικό ακέραιο αριθμό. Όσο "
"μεγαλύτερος ο αριθμός, τόσο χαμηλότερη η προτεραιότητα."
#: src/repos.cc:201
msgid ""
"Repository priorities are without effect. All enabled repositories share the "
"same priority."
msgstr ""
#: src/repos.cc:205
#, fuzzy
msgid "Repository priorities in effect:"
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο %d."
#: src/repos.cc:206
#, fuzzy, boost-format
msgid "See '%1%' for details"
msgstr "Επιλογή του '%s' για αφαίρεση."
#: src/repos.cc:215
#, fuzzy, boost-format
msgid "%1% repository"
msgid_plural "%1% repositories"
msgstr[0] "Αποθετήριο"
msgstr[1] "Αποθετήριο"
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
#: src/repos.cc:243
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Έλεγχος για την ανάγκη ανανέωσης των μεταδεδομένων για %s"
#: src/repos.cc:269
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' είναι ενημερωμένο."
#: src/repos.cc:275
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης του '%s' καθυστέρησε."
#: src/repos.cc:297
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Εξαναγκασμός ανανέωσης ακατέργαστων μεταδεδομένων"
#: src/repos.cc:303
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Λήψη μεταδεδομένων αποθετηρίου '%s'"
#: src/repos.cc:327
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε μόνιμα το αποθετήριο %s;"
#: src/repos.cc:343
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "Σφάλμα απενεργοποίησης του αποθετηρίου '%s'."
#: src/repos.cc:359
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη αρχείων από το %s."
#: src/repos.cc:360 src/repos.cc:3316 src/solve-commit.cc:816
#: src/solve-commit.cc:847 src/solve-commit.cc:871
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Παρακαλώ δείτε το παραπάνω μήνυμα σφάλματος για κάποια υπόδειξη."
#: src/repos.cc:372
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχουν ορισμένα URI για '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
#: src/repos.cc:377
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
"'%s'."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσθέστε ένα ή περισσότερα αναγνωριστικά URI (βασική "
"τοποθεσία=URI) στο %s για το αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:391
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ψευδώνυμο για αυτό το αποθετήριο."
#: src/repos.cc:403
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι έγκυρο."
#: src/repos.cc:404
msgid ""
"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
"repository."
msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε αν τα ορισμένα URI για αυτό το αποθετήριο οδηγούν σε ένα "
"έγκυρο αποθετήριο."
#: src/repos.cc:416
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των μεταδεδομένων για '%s':"
#: src/repos.cc:429
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Εξαναγκασμός κατασκευής της λανθάνουσας μνήμης αποθετηρίου"
#: src/repos.cc:454
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης μεταδεδομένων για '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: src/repos.cc:456
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
"Troubleshooting"
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να προκαλείται από μη έγκυρα μεταδεδομένα στο αποθετήριο, ή από "
"κάποιο σφάλμα στον αναλυτή μεταδεδομένων. Στην τελευταία περίπτωση, ή αν "
"υπάρχει αμφιβολία, παρακαλώ, υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος ακολουθώντας "
"τις οδηγίες στο http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
#: src/repos.cc:465
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr ""
"Τα μεταδεδομένα αποθετηρίου για το '%s' δεν βρέθηκαν στην τοπική λανθάνουσας "
"μνήμη."
#: src/repos.cc:473
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Σφάλμα κατά την κατασκευή της λανθάνουσας μνήμης:"
#: src/repos.cc:690
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμό του, τον αριθμό ή το URI."
#: src/repos.cc:692
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το '%s' για να λάβετε τη λίστα με τα ορισμένα αποθετήρια."
#: src/repos.cc:713
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'"
#: src/repos.cc:802
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Global option '%s' can be used to temporarily enable repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε "
"αποθετήρια."
#: src/repos.cc:818 src/repos.cc:824
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Παράβλεψη αποθετηρίου '%s' λόγω της '%s' επιλογής."
#: src/repos.cc:845 src/repos.cc:945
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Προσωρινή ενεργοποίσηση αποθετηρίου '%s'."
#: src/repos.cc:859 src/repos.cc:1411
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Σάρωση περιεχομένου του απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'."
#: src/repos.cc:876 src/repos.cc:909 src/repos.cc:1437
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Παράβλεψη του αποθετηρίου '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."
#: src/repos.cc:895
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
"update it."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν είναι ενημερωμένο. Μπορείτε να εκτελέσετε 'zypper "
"refresh' ως root για να το ενημερώσετε."
#: src/repos.cc:927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
"'zypper refresh' as root to do this."
msgstr ""
"Η λανθάνουσα μνήμη μεταδεδομένων πρέπει να κατασκευαστεί για το αποθετήριο "
"'%s'. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να εκτελέσετε 'zypper refresh' ως root."
#: src/repos.cc:931
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Απενεργοποίηση αποθετηρίου '%s'."
#: src/repos.cc:952
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' παραμένει απενεργοποιημένο."
#: src/repos.cc:960 src/repos.cc:1473
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."
#: src/repos.cc:1000
msgid "Initializing Target"
msgstr "Αρχικοποίηση Στόχου"
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/repos.cc:1008
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης στόχου:"
#: src/repos.cc:1061 src/repos.cc:1210 src/repos.cc:2549
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1777 src/repos.cc:2551
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#. GPG Check
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1218 src/repos.cc:1779 src/repos.cc:2552
msgid "GPG Check"
msgstr "Έλεγχος GPG"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
#: src/repos.cc:1091 src/repos.cc:2554
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: src/repos.cc:1101 src/repos.cc:1219 src/repos.cc:1783 src/repos.cc:2558
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1117 src/repos.cc:1212 src/repos.cc:1775 src/repos.cc:2561
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: src/repos.cc:1181
msgid "No repositories defined."
msgstr "Δεν ορίστηκαν αποθετήρια."
#: src/repos.cc:1182
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την εντολή 'zypper addrepo' για προσθήκη ενός ή περισσοτέρων "
"αποθετηρίων."
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1220 src/repos.cc:1781
msgid "Autorefresh"
msgstr "Αυτόματη ανανέωση"
#: src/repos.cc:1220 src/repos.cc:1221
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#: src/repos.cc:1220 src/repos.cc:1221
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
#: src/repos.cc:1221
msgid "Keep Packages"
msgstr "Διατήρηση Πακέτων"
#: src/repos.cc:1223
msgid "GPG Key URI"
msgstr "URI κλειδιού GPG"
#: src/repos.cc:1224
msgid "Path Prefix"
msgstr "Πρόθεμα Διαδρομής"
#: src/repos.cc:1225
msgid "Parent Service"
msgstr "Γονική υπηρεσία"
#: src/repos.cc:1226
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/repos.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Repo Info Path"
msgstr "Διαδρομή Πληροφοριών Αποθετηρίου"
#: src/repos.cc:1228
msgid "MD Cache Path"
msgstr "Διαδρομή Λανθάνουσας Μνήμης MD"
#: src/repos.cc:1280 src/repos.cc:1524
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των αποθετηρίων:"
#: src/repos.cc:1306
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή."
#: src/repos.cc:1307
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Μήπως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής;"
#: src/repos.cc:1313
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Τα αποθετήρια εξήχθησαν με επιτυχία στο %s."
#: src/repos.cc:1370 src/repos.cc:1541
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Ορισμένα αποθετήρια: "
#: src/repos.cc:1393
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Refreshing repository '%s'."
msgstr "Απενεργοποίηση αποθετηρίου '%s'."
#: src/repos.cc:1422
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'"
#: src/repos.cc:1449
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the repositories have not been refreshed because they were not known."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."
#: src/repos.cc:1456
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Τα επιλεγμένα αποθετήρια δεν είναι ενεργοποιημένα ή ορισμένα."
#: src/repos.cc:1458
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί ενεργοποιημένα αποθετήρια."
#: src/repos.cc:1462
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε "
"αποθετήρια."
#: src/repos.cc:1467
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης αποθετηρίων λόγω σφαλμάτων."
#: src/repos.cc:1478
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Τα ορισμένα αποθετήρια έχουν ανανεωθεί."
#: src/repos.cc:1480
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια έχουν ανανεωθεί."
#: src/repos.cc:1587
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για '%s'."
#: src/repos.cc:1595
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση ακατέργαστων μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για '%s'."
#: src/repos.cc:1601
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Διατήρηση ακατέργαστων μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για %s '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
#: src/repos.cc:1608
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση πακέτων για '%s'."
#: src/repos.cc:1616
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αποθετηρίου '%s' λόγω ενός σφάλματος."
# progress stages
#: src/repos.cc:1627
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης εγκατεστημένων πακέτων."
#: src/repos.cc:1636
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
"Αδυναμία εκκαθάρισης λανθάνουσας μνήμης εγκατεστημένων πακέτων λόγω ενός "
"σφάλματος."
#: src/repos.cc:1654
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση των αποθετηρίων λόγω σφαλμάτων."
#: src/repos.cc:1660
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν εκκαθαρίστηκαν λόγω ενός σφάλματος."
#: src/repos.cc:1665
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Τα ορισμένα αποθετήρια έχουν υποστεί εκκαθάριση."
#: src/repos.cc:1667
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια έχουν υποστεί εκκαθάριση."
#: src/repos.cc:1694
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μεταβλητό μέσο (CD/DVD) μόνο-για-ανάγνωση, απενεργοποίηση της "
"αυτόματης ανανέωσης."
#: src/repos.cc:1715
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρο ψευδώνυμο αποθετηρίου: '%s'"
#: src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2017
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
"Το αποθετήριο με την ονομασία '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα "
"άλλο ψευδώνυμο."
#: src/repos.cc:1732
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
"Αδυναμία ανίχνευσης του τύπου του αποθετηρίου. Παρακαλώ ελέγξτε αν τα "
"ορισμένα URI (δείτε παρακάτω) οδηγούν σε ένα έγκυρο αποθετήριο:"
#: src/repos.cc:1738
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός έγκυρου αποθετηρίου στη δοσμένη τοποθεσία:"
#: src/repos.cc:1746
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Πρόβλημα μεταφοράς δεδομένων αποθετηρίου από το καθορισμένο URI:"
#: src/repos.cc:1747
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το καθορισμένο URI είναι προσβάσιμο."
#: src/repos.cc:1754
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την προσθήκη αποθετηρίου:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
#: src/repos.cc:1764
#, boost-format
msgid ""
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
"origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
"Ο έλεγχος GPG είναι απενεργοποιημένος στη ρύθμιση παραμέτρων του αποθετηρίου "
"'%1%'. Η ακεραιότητα και η προέλευση των πακέτων δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί."
#: src/repos.cc:1769
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε επιτυχώς"
#: src/repos.cc:1795
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων από το μέσο '%s'"
#: src/repos.cc:1801
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης δεδομένων από το μέσο '%s'"
#: src/repos.cc:1802
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε αν το μέσο της εγκατάστασής σας είναι έγκυρο και αναγνώσιμο."
#: src/repos.cc:1809
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
"Η ανάγνωση δεδομένων από το μέσο '%s' καθυστερείται μέχρι την επόμενη "
"ανανέωση."
#: src/repos.cc:1886
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Πρόβλημα κατά την πρόσβαση του αρχείου στο καθορισμένο URI"
#: src/repos.cc:1887
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το URI είναι έγκυρο και προσβάσιμο."
#: src/repos.cc:1894
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάλυση του αρχείου στο ορισμένο URI"
#. TranslatorExplanation Don't translate the '.repo' string.
#: src/repos.cc:1896
msgid "Is it a .repo file?"
msgstr "Είναι ένα αρχείο .repo;"
#: src/repos.cc:1903
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr ""
"Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου στο "
"καθορισμένο URI"
#: src/repos.cc:1916
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Βρέθηκε αποθετήριο στο αρχείο χωρίς ορισμένο ψευδώνυμο, παράβλεψη."
#: src/repos.cc:1922
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν έχει ορισμένο URI, παράβλεψη."
#: src/repos.cc:1970
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' έχει αφαιρεθεί."
#: src/repos.cc:2002
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
"'%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
"Αδυναμία αλλαγής ψευδωνύμου για το αποθετήριο '%s'. Το αποθετήριο ανήκει "
"στην υπηρεσία '%s' που είναι υπεύθυνη για τη ρύθμιση του ψευδωνύμου του."
#: src/repos.cc:2013
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' μετονομάστηκε σε '%s'."
#: src/repos.cc:2022 src/repos.cc:2245
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση του αποθετηρίου:"
#: src/repos.cc:2023
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' μένει αμετάβλητο."
#: src/repos.cc:2149
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει μείνει αμετάβλητη (%d)"
#: src/repos.cc:2187
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
#: src/repos.cc:2189
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
#: src/repos.cc:2196
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:2198
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:2205
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
"Η τοπική αποθήκευση αρχείων RPM έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:2207
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
"Η τοπική αποθήκευση αρχείων RPM έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:2214
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Ο έλεγχος GPG έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο'%s'."
#: src/repos.cc:2216
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Ο έλεγχος GPG έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:2222
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο %d."
#: src/repos.cc:2228
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Η ονομασία του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο '%s'."
#: src/repos.cc:2239
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Τίποτα προς αλλαγή στο αποθετήριο '%s'."
#: src/repos.cc:2246
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Το αποθετήριο %s μένει αμετάβλητο."
#: src/repos.cc:2278
msgid "Error reading services:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των υπηρεσιών:"
#: src/repos.cc:2367
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμό της, τον αριθμό ή το URI."
#: src/repos.cc:2370
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το '%s' για να λάβετε τη λίστα με τις ορισμένες υπηρεσίες."
#: src/repos.cc:2612
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
"Δεν έχουν οριστεί υπηρεσίες. Χρησιμοποιήστε την εντολή '%s' για να "
"προσθέσετε μια ή περισσότερες υπηρεσίες."
#: src/repos.cc:2695
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
"Η υπηρεσία με την ονομασία '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα "
"άλλο ψευδώνυμο."
#: src/repos.cc:2702
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while adding service '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας '%s'."
#: src/repos.cc:2708
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' προστέθηκε επιτυχώς."
#: src/repos.cc:2743
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Αφαίρεση της υπηρεσίας '%s':"
#: src/repos.cc:2746
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει αφαιρεθεί."
#: src/repos.cc:2760
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Ανανέωση της υπηρεσίας '%s'."
#: src/repos.cc:2775 src/repos.cc:2785
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
"Πρόβλημα κατά τη λήψη του αρχείου ευρετηρίου του αποθετηρίου για την "
"υπηρεσία '%s':"
#: src/repos.cc:2777 src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2943
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Παράβλεψη της υπηρεσίας '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."
#: src/repos.cc:2787
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Ελέγξτε αν το URI είναι έγκυρο και προσβάσιμο."
#: src/repos.cc:2844
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένης υπηρεσίας '%s'"
#: src/repos.cc:2896
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε "
"υπηρεσίες."
#: src/repos.cc:2899
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "Οι επιλεγμένες υπηρεσίες δεν είναι ενεργοποιημένες ή ορισμένες."
#: src/repos.cc:2901
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί ενεργοποιημένες υπηρεσίες."
#: src/repos.cc:2905
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης υπηρεσιών λόγω σφαλμάτων."
#: src/repos.cc:2911
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Κάποιες από τις υπηρεσίες δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."
#: src/repos.cc:2916
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "Οι καθορισμένες υπηρεσίες έχουν ανανεωθεί."
#: src/repos.cc:2918
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Όλες οι υπηρεσίες έχουν ανανεωθεί."
#: src/repos.cc:3065
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς."
#: src/repos.cc:3067
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει απενεργοποιηθεί επιτυχώς."
#: src/repos.cc:3073
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει ενεργοποιηθεί για την υπηρεσία '%s'."
#: src/repos.cc:3075
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει απενεργοποιηθεί για την υπηρεσία '%s'."
#: src/repos.cc:3080
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Η ονομασία της υπηρεσίας '%s' έχει οριστεί σε '%s'."
#: src/repos.cc:3085
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε στα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' προστέθηκαν στα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
#: src/repos.cc:3092
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε στα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' προστέθηκαν στα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
#: src/repos.cc:3099
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' αφαιρέθηκε από τα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' αφαιρέθηκαν από τα ενεργοποιημένα αποθετήρια της "
"υπηρεσίας '%s'"
#: src/repos.cc:3106
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
"'%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' αφαιρέθηκε από τα απενεργοποιημένα αποθετήρια της "
"υπηρεσίας '%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' αφαιρέθηκαν από τα απενεργοποιημένα αποθετήρια της "
"υπηρεσίας '%s'"
#: src/repos.cc:3115
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει αλλαγή για την υπηρεσία '%s'."
#: src/repos.cc:3121
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση της υπηρεσίας:"
#: src/repos.cc:3122
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Η υπηρεσία %s μένει αμετάβλητη."
#: src/repos.cc:3227
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων αποθετηρίου..."
#: src/repos.cc:3247
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Λήψη δεδομένων αποθετηρίου '%s'..."
#: src/repos.cc:3253
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι στην λανθάνουσα μνήμη. Αποθήκευση..."
#: src/repos.cc:3259 src/repos.cc:3293
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης δεδομένων από '%s'"
#: src/repos.cc:3263
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Θα χρησιμοποιήσει την παλιά "
"λανθάνουσα μνήμη."
#: src/repos.cc:3267 src/repos.cc:3296
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Επιλύσεις από '%s' δεν φορτώνονται λόγω σφάλματος."
#: src/repos.cc:3284
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
"server."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' φαίνεται να μην είναι ενημερωμένο. Ίσως πρέπει να "
"χρησιμοποιήσετε διαφορετικό mirror ή διακομιστή."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
#: src/repos.cc:3295
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Δοκιμάστε '%s', ή καλύτερα '%s' πριν συνεχίσετε."
# progress stages
#: src/repos.cc:3306
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Ανάγνωση εγκατεστημένων πακέτων..."
#: src/repos.cc:3315
msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ανάγνωση των εγκατεστημένων πακέτων:"
#: src/search.cc:121
msgid "System Packages"
msgstr "Πακέτα Συστήματος"
#: src/search.cc:299
msgid "No needed patches found."
msgstr "Δε βρέθηκαν απαιτούμενες διορθώσεις."
#: src/search.cc:379
msgid "No patterns found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν patterns."
#: src/search.cc:481
msgid "No packages found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα."
#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the
#. product whereas simply Name is the official full name of the product.
#: src/search.cc:552
msgid "Internal Name"
msgstr "Εσωτερικό Όνομα"
#: src/search.cc:630
msgid "No products found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν προϊόντα."
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
#: src/solve-commit.cc:40
msgid "Problem: "
msgstr "Πρόβλημα: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
#: src/solve-commit.cc:52
#, c-format, boost-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " Λύση %d: "
#: src/solve-commit.cc:71
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] ""
"Επιλέξτε την παραπάνω λύση χρησιμοποιώντας το '1' ή παράβλεψη, προσπάθεια "
"ξανά ή ακύρωση"
msgstr[1] ""
"Επιλέξτε από τις παραπάνω λύσεις με βάση τον αριθμό τους ή παράβλεψη, "
"προσπάθεια ξανά ή ακύρωση"
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
#: src/solve-commit.cc:78
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] ""
"Επιλέξτε την παραπάνω λύση χρησιμοποιώντας το '1' ή ακυρώστε χρησιμοποιώντας "
"'c'"
msgstr[1] "Επιλέξτε από τις παραπάνω λύσεις με βάση τον αριθμό τους ή ακυρώστε"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/solve-commit.cc:97
msgid "s/r/c"
msgstr "s/r/c"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or cancel"
#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
#: src/solve-commit.cc:109
msgid "c"
msgstr "c"
#. continue with next problem
#: src/solve-commit.cc:130
#, c-format, boost-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Εφαρμογή της λύσης %s"
#: src/solve-commit.cc:146
#, c-format, boost-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
msgstr[0] "%d Πρόβλημα:"
msgstr[1] "%d Προβλήματα:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:150
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε η καθορισμένη δυνατότητα"
#: src/solve-commit.cc:160
#, c-format, boost-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Πρόβλημα: %s"
#: src/solve-commit.cc:179
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων..."
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
#: src/solve-commit.cc:220
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "Το %s συγκρούεται με το %s, θα χρησιμοποιηθεί το λιγότερο επιθετικό %s"
#: src/solve-commit.cc:248
msgid "Force resolution:"
msgstr "Επιβολή ανάλυσης:"
#: src/solve-commit.cc:345
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Επαλήθευση εξαρτήσεων..."
#. Here: compute the full upgrade
#: src/solve-commit.cc:393
msgid "Computing upgrade..."
msgstr "Υπολογισμός αναβάθμισης..."
#: src/solve-commit.cc:407
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης..."
#: src/solve-commit.cc:409
#, c-format, boost-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "Η δοκιμαστική επίλυση δημιουργήθηκε με επιτυχία στο %s."
#: src/solve-commit.cc:412
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης."
#: src/solve-commit.cc:446
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper."
"conf. Run '%s' to check manually."
msgstr ""
#: src/solve-commit.cc:464
#, fuzzy
msgid "Skip check:"
msgstr "Έλεγχος GPG"
#: src/solve-commit.cc:472
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There are some running programs that might use files deleted by recent "
"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list "
"these programs."
msgstr ""
"Υπάρχουν ορισμένα προγράμματα που εκτελούνται και που πιθανόν να "
"χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία από την πρόσφατη αναβάθμιση. Μπορεί να "
"θέλετε να επανεκκινήσετε κάποια από αυτά. Εκτελέστε '%s' για να "
"δημιουργήσετε μια λίστα με αυτά τα προγράμματα."
#: src/solve-commit.cc:483
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
msgstr "Οι ειδοποιήσεις ενημερώσεων ελήφθησαν από τα ακόλουθα πακέτα:"
#: src/solve-commit.cc:492
#, c-format, boost-format
msgid "Message from package %s:"
msgstr "Μήνυμα από το πακέτο %s:"
#: src/solve-commit.cc:500
msgid "y/n"
msgstr "y/n"
#: src/solve-commit.cc:501
msgid "View the notifications now?"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων τώρα;"
#: src/solve-commit.cc:547
msgid "Computing distribution upgrade..."
msgstr "Υπολογισμός αναβάθμισης διανομής..."
#: src/solve-commit.cc:552
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων πακέτων..."
#: src/solve-commit.cc:629
msgid ""
"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
"these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr ""
"Κάποιες από τις εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων είναι κατεστραμμένες. "
"Για να διορθωθούν αυτές τις εξαρτήσεις, οι ακόλουθες ενέργειες πρέπει να "
"γίνουν:"
#: src/solve-commit.cc:636
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για τη διόρθωση κατεστραμμένων εξαρτήσεων "
"πακέτων."
#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to
#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository /
#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear
#. after install/update and similar command installation summary.
#. Translate to whathever is suitable for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to the above options, in that exact order.
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
#: src/solve-commit.cc:658
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:663
msgid ""
"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
"Ναι, αποδοχή της περίληψης και συνέχεια με την εγκατάσταση/αφαίρεση των "
"πακέτων."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:665
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "Όχι, ακύρωση της λειτουργίας."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:667
msgid ""
"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
"problems."
msgstr ""
"Επανεκκίνηση του λύτη σε κατάσταση μη-επιβολής-επίλυσης ώστε να εμφανιστούν "
"προβλήματα εξαρτήσεων."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:669
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των εκδόσεων των πακέτων."
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:671
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των αρχιτεκτονικών των πακέτων."
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:673
msgid ""
"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr ""
"Εναλλαγή εμφάνισης των αποθετηρίων από τα οποία θα εγκατασταθούν τα πακέτα."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:675
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ονομάτων των προμηθευτών."
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:677
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr ""
"Εναλλαγή μεταξύ εμφάνισης όλων των λεπτομερειών και των λιγότερο δυνατόν "
"λεπτομερειών."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:679
msgid "View the summary in pager."
msgstr "Εμφάνιση της περίληψης στο σελιδοδείκτη."
#: src/solve-commit.cc:789
msgid "committing"
msgstr "υποβολή"
#: src/solve-commit.cc:791
msgid "(dry run)"
msgstr "(στεγνή εκτέλεση)"
#: src/solve-commit.cc:815 src/solve-commit.cc:848
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη του πακέτου από το αποθετήριο:"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second is repo alias
#: src/solve-commit.cc:845
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν είναι ενημερωμένο. Η εκτέλεση του '%s' μπορεί να "
"βοηθήσει."
#: src/solve-commit.cc:856
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
"repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
"Απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας του πακέτου. Αυτό μπορεί να είναι πρόβλημα "
"του αποθετηρίου ή του μέσου εγκατάστασης. Δοκιμάστε ένα από τα ακόλουθα:\n"
"\n"
"- απλά ξαναπροσπαθήστε την προηγούμενη εντολή\n"
"- ανανεώστε τα αποθετήρια χρησιμοποιώντας την εντολή 'zypper refresh'\n"
"- χρησιμοποιήστε άλλο μέσο εγκατάστασης (εαν π.χ. είναι κατεστραμμένο)\n"
"- χρησιμοποιήστε άλλο αποθετήριο"
#: src/solve-commit.cc:870
msgid "Problem occurred during or after installation or removal of packages:"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά ή μετά την εγκατάσταση ή την αφαίρεση των "
"πακέτων:"
#: src/solve-commit.cc:878
msgid "Installation has completed with error."
msgstr ""
#: src/solve-commit.cc:880
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
msgstr ""
#: src/solve-commit.cc:894
msgid ""
"One of the installed patches requires a reboot of your machine. Reboot as "
"soon as possible."
msgstr ""
"Μία από τις εγκατεστημένες διορθώσεις απαιτεί επανεκκίνηση του υπολογιστή "
"σας. Επανεκκινήστε το συντομότερο δυνατόν."
#: src/solve-commit.cc:902
msgid ""
"One of the installed patches affects the package manager itself. Run this "
"command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
"Μια από τις εγκατεστημένες διορθώσεις επηρεάζει τον διαχειριστή πακέτων. "
"Εκτελέστε αυτή την εντολή ακόμη μια φορά για να εγκαταστήσετε όποιες άλλες "
"διορθώσεις απαιτούνται."
#: src/solve-commit.cc:920
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Οι εξαρτήσεις όλων των εγκατεστημένων πακέτων είναι εντάξει."
#: src/source-download.cc:208
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create or access download directory '%s'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή πρόσβασης του καταλόγου λήψεων '%s'."
#: src/source-download.cc:221
#, c-format, boost-format
msgid "Using download directory at '%s'."
msgstr "Χρήση καταλόγου λήψεων ως '%s'."
#: src/source-download.cc:231 src/source-download.cc:262
msgid "Failed to read download directory"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης καταλόγου λήψεων"
#: src/source-download.cc:236
msgid "Scanning download directory"
msgstr "Σάρωση καταλόγου λήψεων"
#: src/source-download.cc:266
msgid "Scanning installed packages"
msgstr "Σάρωση εγκατεστημένων πακέτων"
#: src/source-download.cc:285
msgid "Installed packages:"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:"
#: src/source-download.cc:288
msgid "Required source packages:"
msgstr "Απαιτούμενα πηγαία πακέτα:"
#: src/source-download.cc:297
msgid "Required source packages available in download directory:"
msgstr "Απαιτούμενα πηγαία πακέτα, διαθέσιμα στον κατάλογο λήψεων:"
#: src/source-download.cc:301
msgid "Required source packages to be downloaded:"
msgstr "Απαιτούμενα πηγαία πακέτα προς λήψη:"
#: src/source-download.cc:305
msgid "Superfluous source packages in download directory:"
msgstr "Περιττά πηγαία πακέτα στον κατάλογο λήψεων:"
#: src/source-download.cc:319
msgid "Installed package"
msgstr "Εγκατεστημένο πακέτο"
#: src/source-download.cc:370
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την επιλογή '--verbose' για πλήρη λίστα των απαιτούμενων "
"πηγαίων πακέτων."
#: src/source-download.cc:379
msgid "Deleting superfluous source packages"
msgstr "Διαγραφή περιττών πηγαίων πακέτων"
#: src/source-download.cc:390
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove source package '%s'"
msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης πηγαίου πακέτου '%s'"
#: src/source-download.cc:401
msgid "No superfluous source packages to delete."
msgstr "Κανένα περιττό πηγαίο πακέτο προς διαγραφή."
#: src/source-download.cc:411
msgid "Downloading required source packages..."
msgstr "Λήψη απαιτούμενων πηγαίων πακέτων..."
#: src/source-download.cc:430
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' is not provided by any repository."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο '%s' δεν παρέχεται από κανένα αποθετήριο."
#: src/source-download.cc:449 src/source-download.cc:463
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading source package '%s'."
msgstr "Σφάλμα λήψης πηγαίου πακέτου '%s'."
#: src/source-download.cc:474
msgid "No source packages to download."
msgstr "Δεν υπάρχει πηγαίο πακέτο προς λήψη."
#: src/subcommand.cc:51
msgid "none"
msgstr ""
#: src/subcommand.cc:275
#, boost-format
msgid "cannot exec %1% (%2%)"
msgstr ""
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - system error message
#: src/subcommand.cc:284
#, boost-format
msgid "fork for %1% failed (%2%)"
msgstr ""
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - system error message
#: src/subcommand.cc:303
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% failed (%2%)"
msgstr ""
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - returned PID (number)
#. translators: %3% - expected PID (number)
#: src/subcommand.cc:313
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
msgstr ""
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - signal number
#. translators: %3% - signal name
#: src/subcommand.cc:324
#, boost-format
msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)"
msgstr ""
#: src/subcommand.cc:328
msgid "core dumped"
msgstr ""
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - exit code (number)
#: src/subcommand.cc:338
#, boost-format
msgid "%1% exited with status %2%"
msgstr ""
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - status (number)
#: src/subcommand.cc:353
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%"
msgstr ""
#: src/subcommand.cc:386
#, boost-format
msgid ""
"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n"
"zypper_execdir ('%1%').\n"
"\n"
"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n"
"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n"
"to them.\n"
"\n"
"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n"
"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
msgstr ""
#: src/subcommand.cc:401
#, boost-format
msgid ""
"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n"
"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n"
msgstr ""
#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name
#: src/subcommand.cc:418
#, boost-format
msgid "Available zypper subcommands in '%1%'"
msgstr ""
#. translators: headline of an enumeration
#: src/subcommand.cc:423
msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr ""
#. translators: helptext; %1% is a zypper command
#: src/subcommand.cc:428
#, boost-format
msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
msgstr ""
#. translators: %1% - command name
#: src/subcommand.cc:451
#, boost-format
msgid "Manual entry for %1% can't be shown"
msgstr ""
#: src/update.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
"been specified."
msgstr ""
"Αγνόηση του %s χωρίς ορίσματα επειδή παρόμοια επιλογή με ένα όρισμα έχει "
"οριστεί."
#. translator: stats table header (plural number is %2%)
#: src/update.cc:280
#, boost-format
msgid "Considering %1% out of %2% applicable patches:"
msgid_plural "Considering %1% out of %2% applicable patches:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. translator: stats table header
#: src/update.cc:284
#, boost-format
msgid "Found %1% applicable patch:"
msgid_plural "Found %1% applicable patches:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. translator: stats summary
#: src/update.cc:294
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%d patch locked"
msgid_plural "%d patches locked"
msgstr[0] "%d διόρθωση χρειάζεται"
msgstr[1] "%d διορθώσεις χρειάζονται"
#. translator: stats summary
#: src/update.cc:302
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%d patch optional"
msgid_plural "%d patches optional"
msgstr[0] "%d διόρθωση χρειάζεται"
msgstr[1] "%d διορθώσεις χρειάζονται"
#. translator: Hint displayed right adjusted; %1% is a CLI option
#. "42 patches optional (use --with-optional to include optional patches)"
#: src/update.cc:306
#, boost-format
msgid "use '%1%' to include optional patches"
msgstr ""
#. translator: stats summary
#: src/update.cc:315
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
msgstr[0] "%d διόρθωση χρειάζεται"
msgstr[1] "%d διορθώσεις χρειάζονται"
#. translator: stats summary
#: src/update.cc:318
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
msgstr[0] "%d διόρθωση ασφαλείας"
msgstr[1] "%d διορθώσεις ασφαλείας"
#. translator: Table column header.
#: src/update.cc:352
msgid "Updatestack"
msgstr ""
#. translator: Table column header.
#: src/update.cc:354 src/update.cc:713
msgid "Patches"
msgstr "Διορθώσεις"
#. translator: Table column header.
#: src/update.cc:356
msgid "Locked"
msgstr ""
#. translator: Table column header
#. Used if stats collect data for more than one category name.
#. Category | Updatestack | Patches | Locked | Included categories
#. ------------+-------------+---------+--------+---------------------
#. optional | ... ..... | enhancement, feature
#: src/update.cc:362
msgid "Included categories"
msgstr ""
#. translator: Table headline; 'Needed' refers to patches with status 'needed'
#: src/update.cc:603
#, fuzzy
msgid "Needed software management updates will be installed first:"
msgstr ""
"Οι ακόλουθες ενημερώσεις διαχείρισης λογισμικού θα εγκατασταθούν πρώτες:"
#: src/update.cc:611 src/update.cc:851
msgid "No updates found."
msgstr "Δε βρέθηκαν ενημερώσεις."
#. translator: Table headline
#: src/update.cc:618
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Οι ακόλουθες ενημερώσεις είναι επίσης διαθέσιμες:"
#: src/update.cc:711
msgid "Package updates"
msgstr "Ενημερώσεις πακέτων"
#: src/update.cc:715
msgid "Pattern updates"
msgstr "Ενημερώσεις pattern"
#: src/update.cc:717
msgid "Product updates"
msgstr "Ενημερώσεις προϊόντος"
#: src/update.cc:803
msgid "Current Version"
msgstr "Τρέχουσα Έκδοση"
#: src/update.cc:804
msgid "Available Version"
msgstr "Διαθέσιμη Έκδοση"
#: src/update.cc:966
msgid "No matching issues found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ζητήματα που να ταιριάζουν."
#: src/update.cc:974
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Βρέθηκαν τα ακόλουθα ζητήματα σε αριθμούς:"
#: src/update.cc:984
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr ""
"Βρέθηκαν ταίρια στις περιγραφές των διορθώσεων στις ακόλουθες διορθώσεις:"
#: src/update.cc:1051
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
"Διόρθωση στον bugzilla για το ζήτημα με νούμερο %s δεν βρέθηκε ή δε "
"χρειάζεται."
#: src/update.cc:1053
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Διόρθωση για το ζήτημα CVE με νούμερο %s δεν βρέθηκε ή δε χρειάζεται."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
#: src/update.cc:1056
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
#: src/utils/Augeas.cc:26
msgid "Cannot initialize configuration file parser."
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ρύθμισης αρχείου αναλυτή."
#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58
msgid "Augeas error: setting config file to load failed."
msgstr "Σφάλμα του Augeas: απέτυχε η ρύθμιση φόρτωσης του αρχείου ρυθμίσεων."
#: src/utils/Augeas.cc:64
msgid "Could not parse the config files."
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των αρχείων ρυθμίσεων."
#: src/utils/Augeas.cc:99
msgid "Error parsing zypper.conf:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του zypper.conf:"
#: src/utils/flags/exceptions.cc:21
#, boost-format
msgid "The flag %1% is not known."
msgstr ""
#: src/utils/flags/exceptions.cc:27
msgid "The flag %1% is not compatible with argument %2% (%2)."
msgstr ""
#: src/utils/flags/exceptions.cc:33
#, fuzzy, boost-format
msgid "The flag %1% requires a argument."
msgstr "Το όνομα πηγαίου πακέτου είναι απαιτούμενη παράμετρος."
#: src/utils/flags/exceptions.cc:39
#, boost-format
msgid "The flag %1% can only be used once."
msgstr ""
#: src/utils/flags/flagtypes.cc:48
msgid "Out of range"
msgstr ""
#: src/utils/flags/flagtypes.cc:50
#, boost-format
msgid "Unknown error while assigning the value %1% to flag %2%."
msgstr ""
#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options,
#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options.
#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument
#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current
#. argument. (bnc #299375)
#. wrong option in the last argument
#: src/utils/getopt.cc:78
msgid "Unknown option "
msgstr "Άγνωστη επιλογή "
#: src/utils/getopt.cc:98
msgid "Missing argument for "
msgstr "Λείπει παράμετρος για "
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:123
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
"left unchanged."
msgstr ""
"Το %s χρησιμοποιείται με το %s, που αντικρούει το ένα το άλλο. Αυτή η "
"ιδιότητα θα μείνει αμετάβλητη."
#: src/utils/messages.cc:19
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Παρακαλούμε δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος σχετικά με αυτό."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
#: src/utils/messages.cc:22
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions."
msgstr ""
"Για περισσότερες οδηγίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://en.opensuse.org/"
"Zypper/Troubleshooting ."
#: src/utils/messages.cc:38
msgid "Too many arguments."
msgstr "Πολλές παράμετροι."
#: src/utils/messages.cc:66
#, c-format, boost-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "Η επιλογή '--%s' δεν έχει κανένα αποτέλεσμα."
#: src/utils/messages.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a "
"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is "
"recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr ""
"Επιλέξατε να αγνοήσετε ένα πρόβλημα με τη λήψη ή την εγκατάσταση ενός "
"πακέτου το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβληματικές εξαρτήσεις άλλων "
"πακέτων. Συνίσταται να εκτελέσετε '%s' μετά το πέρας της λειτουργίας."
#: src/utils/misc.cc:91
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "πακέτο"
msgstr[1] "πακέτα"
#: src/utils/misc.cc:93
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "pattern"
msgstr[1] "patterns"
#: src/utils/misc.cc:95
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "προϊόν"
msgstr[1] "προϊόντα"
#: src/utils/misc.cc:97
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "διόρθωση"
msgstr[1] "διορθώσεις"
#: src/utils/misc.cc:99
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "πηγαίο-πακέτο"
msgstr[1] "πηγαία-πακέτα"
#: src/utils/misc.cc:101
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "εφαρμογή"
msgstr[1] "εφαρμογές"
#. default
#: src/utils/misc.cc:103
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "επιλύσιμο"
msgstr[1] "επιλύσιμα"
#. Patch status: i18n + color
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:112
msgid "unwanted"
msgstr ""
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:113
msgid "optional"
msgstr ""
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:114
msgid "needed"
msgstr "χρειάζεται"
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:115
msgid "applied"
msgstr ""
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:116
msgid "not needed"
msgstr "δε χρειάζεται"
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:117
#, fuzzy
msgid "undetermined"
msgstr "μη ορισμένο"
#. << _("Repository")
#: src/utils/misc.cc:267
msgid "Issue"
msgstr "Ζήτημα"
#: src/utils/misc.cc:268
msgid "No."
msgstr "No."
#: src/utils/misc.cc:269
msgid "Patch"
msgstr "Διόρθωση"
#: src/utils/misc.cc:345
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Η καθορισμένη τοπική διαδρομή δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμη."
#: src/utils/misc.cc:357
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Μη έγκυρη δωθείσα διεύθυνση URL"
#. Guess failed:
#. translators: don't translate '<platform>'
#: src/utils/misc.cc:447
msgid "Unable to guess a value for <platform>."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί μια τιμή για <platform>."
#: src/utils/misc.cc:448
msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε obs://<project>/<platform>"
#: src/utils/misc.cc:449 src/utils/misc.cc:486
#, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "Παράδειγμα: %s"
#: src/utils/misc.cc:485
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "Μη έγκυρο OBS URI."
#: src/utils/misc.cc:485
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "Σωστή φόρμα είναι obs://<project>/[platform]"
#: src/utils/misc.cc:535
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"Πρόβλημα κατά την αντιγραφή του καθορισμένου αρχείου RPM στον κατάλογο της "
"λανθάνουσας μνήμης."
#: src/utils/misc.cc:536
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Ίσως να τελειώνει ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας."
#: src/utils/misc.cc:544
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάκτηση του καθορισμένου αρχείου RPM"
#: src/utils/misc.cc:545
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το αρχείο είναι προσπελάσιμο."
#: src/utils/misc.cc:684
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Άγνωστη κατάσταση λήψης '%s'."
#: src/utils/misc.cc:685
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Διαθέσιμες λειτουργίες λήψης: %s"
#: src/utils/misc.cc:699
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Η επιλογή '%s' επικαλύπτει την '%s'."
#: src/utils/pager.cc:32
#, c-format, boost-format
msgid "Press '%c' to exit the pager."
msgstr "Πατήστε '%c' για να εξέλθετε από τον σελιδοδείκτη."
#: src/utils/pager.cc:42
msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα βέλη ή τα πλήκτρα pgUp/pgDown για να κυλήσετε το κείμενο "
"κατά γραμμές ή κατά σελίδες."
#: src/utils/pager.cc:44
msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο Enter ή το Κενό για να κυλήσετε το κείμενο κατά "
"γραμμές ή κατά σελίδες."
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
#: src/utils/prompt.cc:72
msgid "shows all options"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"
#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:245 src/utils/prompt.cc:328
msgid "yes"
msgstr "ναι"
#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:245 src/utils/prompt.cc:328
msgid "no"
msgstr "όχι"
#: src/utils/prompt.cc:143 src/utils/prompt.cc:188
#, c-format, boost-format
msgid "Retrying in %u seconds..."
msgstr "Προσπάθεια ξανά σε %u δευτερόλεπτα..."
#. translators: "a/r/i" are the answers to the
#. "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/utils/prompt.cc:149 src/utils/prompt.cc:233
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
#: src/utils/prompt.cc:198
#, c-format, boost-format
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
msgstr[0] "Αυτόματη επιλογή του '%s' μετά από '%u' δευτερόλεπτο."
msgstr[1] "Αυτόματη επιλογή του '%s' μετά από '%u' δευτερόλεπτα."
#: src/utils/prompt.cc:215
msgid "Trying again..."
msgstr "Προσπάθεια ξανά..."
#: src/utils/prompt.cc:289
msgid "Cannot read input: bad stream or EOF."
msgstr ""
#: src/utils/prompt.cc:290
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
"option to make zypper use default answers to prompts."
msgstr ""
"Αν εκτελέσετε το zypper χωρίς τερματικό, χρησιμοποιήστε την καθολική '%s'\n"
"επιλογή για να κάνετε το zypper να χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
"απαντήσεις σε ερωτήσεις."
#: src/utils/prompt.cc:322
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Μη έγκυρη απάντηση '%s'."
#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
#: src/utils/prompt.cc:327
#, c-format, boost-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr ""
"Εισάγετε '%s' για '%s' ή '%s' για '%s' αν τίποτα άλλο δε λειτουργεί για εσάς."
#~ msgid "Type of package (%s). Default: %s."
#~ msgstr "Τύπος πακέτου (%s). Προεπιλογή: %s."
#~ msgid ""
#~ "service-types (st)\n"
#~ "\n"
#~ "List available service types.\n"
#~ msgstr ""
#~ "service-types (st)\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με τους διαθέσιμους τύπους υπηρεσιών.\n"
#~ msgid ""
#~ "list-resolvables (lr)\n"
#~ "\n"
#~ "List available resolvable types.\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-resolvables (lr)\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με τους διαθέσιμους τύπους επιλύσιμων.\n"
#~ msgid ""
#~ "mount\n"
#~ "\n"
#~ "Mount directory with RPMs as a channel.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
#~ "-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
#~ "-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount\n"
#~ "\n"
#~ "Προσάρτηση καταλόγων με RPMs σαν κανάλι.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-a, --alias <alias> Χρήση του string σαν υπηρεσία ψευδωνύμου.\n"
#~ "-n, --name <name> Χρήση του string σαν υπηρεσία ονόματος.\n"
#~ "-r, --recurse Χωρισμός σε υποφακέλους.\n"
#~ msgid "Resolvable Type"
#~ msgstr "Επιλύσιμος Τύπος"
#, fuzzy
#~ msgid "New package signing key received:"
#~ msgstr "Λήφθηκε νέα υπογραφή αποθετηρίου ή πακέτου:"
#~ msgid ""
#~ "removeservice (rs) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
#~ "\n"
#~ "Remove specified repository index service from the system.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
#~ " --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
#~ msgstr ""
#~ "removeservice (rs) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση της καθορισμένης υπηρεσίας ευρετηρίου αποθετηρίου από το "
#~ "σύστημα..\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ " --loose-auth Αγνόηση δεδομένων πιστοποίησης χρήστη στο URI.\n"
#~ " --loose-query Αγνόηση αλφαριθμητικού ερωτήματος στο URI.\n"
#~ msgid ""
#~ "addlock (al) [OPTIONS] <PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
#~ "pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "addlock (al) [OPTIONS] <PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Προσθήκη κλειδώματος σε ένα πακέτο. Καθορισμός πακέτων που κλειδώνουν "
#~ "βάση του ακριβούς ονόματος ή βάση ενός καθολικού pattern με χρήση των "
#~ "χαρακτήρων '*' και '?'.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Περιορισμός της κλειδώματος στο συγκεκριμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ msgid ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
#~ "with '%s' or by package name.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση κλειδώματος πακέτου. Καθορίστε το κλείδωμα ώστε να το αφαιρέσετε "
#~ "κατά τον αρθιμό που ανακτήθηκε με '%s' ή κατά όνομα πακέτου.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Αφαιρεί κλειδώματα με καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος του πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ msgid ""
#~ "cleanlocks (cl)\n"
#~ "\n"
#~ "Remove useless locks.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n"
#~ "-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n"
#~ msgstr ""
#~ "cleanlocks (cl)\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση άχρηστων κλειδώματα.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-d, --only-duplicates Εκκαθάριση μόνο διπλών κλειδωμάτων.\n"
#~ "-e, --only-empty Εκκαθάριση μόνο κλειδωμάτων τα οποία δεν "
#~ "κλειδώνουν τίποτα.\n"
#~ msgid "Mode is set to 'match-exact'"
#~ msgstr "Η λειτουργία ορίστηκε σε 'ταιριάζει-ακριβώς'"
#~ msgid "No providers of '%s' found."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν πάροχοι του '%s'."
#~ msgid "Removing %s-%s"
#~ msgstr "Αφαίρεση του %s-%s"
#~ msgid "Installing: %s-%s"
#~ msgstr "Εγκατάσταση του: %s-%s"
#~ msgid "Installation of %s-%s failed:"
#~ msgstr "Εγκατάσταση του %s-%s απέτυχε:"
#~ msgid "The following software management updates will be installed first:"
#~ msgstr ""
#~ "Οι ακόλουθες ενημερώσεις διαχείρισης λογισμικού θα εγκατασταθούν πρώτες:"
# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Signature verification failed for file '%s'."
#~ msgstr "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s'."
# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s' από το "
#~ "αποθετήριο '%s'."
# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid ""
#~ "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
#~ "Continuing might be risky. Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από κακόβουλες αλλαγές στο "
#~ "αρχείο!\n"
#~ "Η συνέχιση μπορεί να είναι επικίνδυνη. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or "
#~ "by the\n"
#~ "'%s' aggregate options.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
#~ "-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
#~ "-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-n, --name <name> Set a descriptive name for the repository.\n"
#~ "-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#~ "-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
#~ "-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
#~ "-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
#~ "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified "
#~ "type.\n"
#~ msgstr ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις των καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το "
#~ "ψευδώνυμο, αριθμό, ή URI, ή με την συνολικών επιλογών '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-d, --disable Απενεργοποιήση αποθετηρίου (όχι αφαίρεση).\n"
#~ "-e, --enable Ενεργοποιήση ανενεργού αποθετηρίου.\n"
#~ "-r, --refresh Ενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-R, --no-refresh Απενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-n, --name Ορίστε ένα περιγραφικό όνομα για το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-p, --priority <integer> Ορίστε την προτεραιότητα του αποθετηρίου.\n"
#~ "-k, --keep-packages Ενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Απενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-g, --gpgcheck Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck Απενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα αποθετήρια.\n"
#~ "-l, --local Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα τοπικά αποθετήρια.\n"
#~ "-t, --remote Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα απομακρυσμένα "
#~ "αποθετήρια.\n"
#~ "-m, --medium-type <type> Εφαρμογή αλλαγών στα αποθετήρια καθορισμένου "
#~ "τύπου.\n"
#~ msgid "Reboot Required"
#~ msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση"
#~ msgid "Package Manager Restart Required"
#~ msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση του Διαχειριστή Πακέτων"
#~ msgid "Auto-refresh"
#~ msgstr "Αυτόματη-ανανέωση"
#~ msgid "Info for type '%s' not implemented."
#~ msgstr "Πληροφορίες για τον τύπο '%s' δεν έχουν υλοποιηθεί."
#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Όνομα: "
#~ msgid "Version: "
#~ msgstr "Έκδοση: "
#~ msgid "Arch: "
#~ msgstr "Αρχιτεκτονική:"
#~ msgid "Summary: "
#~ msgstr "Περίληψη: "
#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "Περιγραφή: "
#~ msgid "Repository: "
#~ msgstr "Αποθετήριο:"
#~ msgid "Installed: "
#~ msgstr "Εγκατεστημένο: "
#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "Κατάσταση: "
#~ msgid "Category: "
#~ msgstr "Κατηγορία: "
#~ msgid "Severity: "
#~ msgstr "Σοβαρότητα:"
#~ msgid "Interactive: "
#~ msgstr "Διαδραστικό: "
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Άγνωστο"
#~ msgid "Needed"
#~ msgstr "Απαιτούμενο"
#~ msgid "Not Needed"
#~ msgstr "Δεν Χρειάζεται"
#~ msgid ""
#~ "patch-check (pchk) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Check for available patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified "
#~ "repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch-check (pchk) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Έλεγχος για διαθέσιμες διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Έλεγχος για διορθώσεις μόνο στο καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ msgid ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Add a repository to the system. The repository can be specified by its "
#~ "URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to "
#~ "read.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
#~ "-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
#~ "-c, --check Probe URI.\n"
#~ "-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
#~ "-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#~ "-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
#~ "-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Προσθήκη αποθετηρίου στο σύστημα. Το αποθετήριο μπορεί να καθοριστεί από "
#~ "το URI του ή μπορεί να αναγνωστεί από κάποιο καθορισμένο αρχείο .repo "
#~ "(ακόμα και απομακρυσμένα).\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo> Άλλος ένας τρόπος να καθορίσετε κάποιο αρχείο ."
#~ "repo για ανάγνωση.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος αποθετηρίου (%s).\n"
#~ "-d, --disable Προσθήκη του αποθετηρίου ως ανενεργό.\n"
#~ "-c, --check Ανίχνευση URI.\n"
#~ "-C, --no-check Να μην γίνει ανίχνευση του URI, να γίνει αργότερα "
#~ "κατά την ανανέωση\n"
#~ "-n, --name <name> Καθορισμός περιγραφικού ονόματος για το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-k, --keep-packages Ενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για τα αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Απνεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για τα αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-g, --gpgcheck Ενεργοποίηση ελέγχου GPG για το αποθετήριο.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck Απενεργοποίηση ελέγχου GPG για το αποθετήριο.\n"
#~ "-f, --refresh Ενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης για το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ msgid ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --provides Search for packages which provide the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --requires Search for packages which require the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --suggests Search for packages which suggest the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
#~ "strings.\n"
#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
#~ "strings.\n"
#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
#~ "packages.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
#~ "where the\n"
#~ " search has matched (useful for search in "
#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [επιλογές] [αλφααριθμητικό ερωτήματος] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση για πακέτα που η ονομασία τους ταιριάζει με οποιοδήποτε από τα "
#~ "διδόμενα αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ " --match-substrings Αναζήτηση για ταίριασμα σε μη-ολοκληρωμένες "
#~ "λέξεις (προεπιλογή).\n"
#~ " --match-words Αναζήτηση για ταίριασμα μόνο σε ολόκληρες "
#~ "λέξεις.\n"
#~ " --match-exact Αναζητά για ακριβές ταίριασμα των "
#~ "αλφααριθμητικών αναζήτησης.\n"
#~ " --provides Αναζήτηση για πακέτα που παρέχουν τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ " --recommends Αναζήτηση για πακέτα που προτείνουν τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ " --requires Αναζήτηση για πακέτα που απαιτούν τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησησης.\n"
#~ " --suggests Αναζήτηση για πακέτα που προτείνουν τα "
#~ "αλφααριθμητικά ανζήτησης.\n"
#~ " --conflicts Αναζήτηση για πακέτα που συγκρούονται με τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ " --obsoletes Αναζήτηση για πακέτα που καθιστούν παρωχημένα "
#~ "τα αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "-n, --name Χρήσιμο όταν συνδυάζεται με επιλογές "
#~ "εξαρτήσεων, αλλιώς\n"
#~ " η αναζήτηση στο όνομα των πακέτων είναι "
#~ "προεπιλογή.\n"
#~ "-f, --file-list Αναζήτηση για ταίριασμα στη λίστα αρχείων των "
#~ "πακέτων.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Αναζητά επίσης στις συνόψεις και λίστες "
#~ "αρχείων των πακέτων.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Εκτέλεση αναζητήσεων με διάκριση πεζών-"
#~ "κεφαλαίων.\n"
#~ "-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο πακέτων που είναι ήδη "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-t, --type <type> Αναζήτηση μόνο πακέτων ενός συγκεκριμένου "
#~ "τύπου.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Αναζήτηση μόνο στο συγκεκριμένο αποθετήριο.\n"
#~ " --sort-by-name Ταξινόμηση πακέτων ανά όνομα (προεπιλογή).\n"
#~ " --sort-by-repo Ταξινόμιση πακέτων ανά αποθετήριο.\n"
#~ "-s, --details Εμφάνιση κάθε διαθέσιμης έκδοσης που η "
#~ "αναζήτηση έχει ταιριάξει σε κάθε αποθετήριο\n"
#~ " σε μία ξεχωριστή γραμμή.\n"
#~ "-v, --verbose Σαν το --details, αλλά με πρόσθετες "
#~ "πληροφορίες για το που\n"
#~ " η αναζήτηση έχει ταιριάξει (χρήσιμο για "
#~ "αναζήτηση στις εξαρτήσεις).\n"
#~ "\n"
#~ "Οι χαρακτήρες μπαλαντέρ * και ? μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν μέσα σε "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "Εάν ένα αλφααριθμητικό αναζήτησης περικλύεται από '/', τότε διερμηνεύεται "
#~ "ως μία κανονική έκφραση.\n"
#~ msgid "Restart Required: "
#~ msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση: "
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ενεργό"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
#~ msgid "Bundle"
#~ msgstr "Δέσμη"
#~ msgid ""
#~ "locks (ll)\n"
#~ "\n"
#~ "List current package locks.\n"
#~ "\n"
#~ "This command has no additional options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "locks (ll)\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με ισχύοντα κλειδώματα πακέτου.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not determine the type of the repository. Check if the specified "
#~ "URI points to a valid repository."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορεί να καθοριστεί ο τύπος του αποθετηρίου. Ελέγξτε εάν το "
#~ "καθορισμένο URI οδηγεί σε έγκυρο αποθετήριο."
#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
#~ msgstr "Εκτέλεση σαν '%s', αδυναμία χρήσης της επιλογής '%s'."
#~ msgid "Importance"
#~ msgstr "Σημασία"
#~ msgid ""
#~ "ps\n"
#~ "\n"
#~ "List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n"
#~ "\n"
#~ "This command has no additional options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ps\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με τις τρέχουσες διεργασίες που μπορεί να χρησιμοποιούν αρχεία που "
#~ "διαγράφηκαν με τις πρόσφατες αναβαθμίσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"
#~ msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος λήψης: %1%. Λήφθηκε ήδη: %2% "
#~ msgid ""
#~ " Usage:\n"
#~ "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
#~ msgstr ""
#~ " Χρήση:\n"
#~ "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
#~ " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
#~ "-g --category <category> List all patches in this category.\n"
#~ " --issues[=string] Look for issues matching the specified "
#~ "string.\n"
#~ "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to, but not including, "
#~ "the specified date\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλες τις απαιτούμενες διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#] Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "προβλήματα Bugzilla.\n"
#~ " --cve[=#] Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "προβλήματα CVE.\n"
#~ "-g --category <category> Λίστα με όλες τις διορθώσεις σε αυτήν την "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ " --issues[=string] Αναζήτηση για θέματα που ταιριάζουν στα "
#~ "καθορισμένα string.\n"
#~ "-a, --all Λίστα με όλες τις διορθώσεις, όχι μόνο αυτά "
#~ "που χρειάζονται.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Λίστα μόνο των διορθώσεων από το συγκεκριμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> Λίστα με διορθώσεις προβλημάτων μέχρι την "
#~ "συγκεκριμένη ημερομηνία\n"
#~ msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
#~ msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς."
#~ msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
#~ msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει απενεργοποιηθεί επιτυχώς."
#~ msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ανάγνωση των εγκατεστημένων πακέτων:"
#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
#~ " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
#~ "-g --category <category> List all patches in this category.\n"
#~ " --issues[=string] Look for issues matching the specified "
#~ "string.\n"
#~ "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλες τις απαιτούμενες διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#] Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "προβλήματα Bugzilla.\n"
#~ " --cve[=#] Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "πρόβληματα CVE.\n"
#~ "-g --category <category> Λίστα με όλες τις διορθώσεις σε αυτήν την "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ " --issues[=string] Αναζήτηση για θέματα που ταιριάζουν στα "
#~ "καθορισμένα string.\n"
#~ "-a, --all Λίστα με όλες τις διορθώσεις, όχι μόνο αυτά "
#~ "που χρειάζονται.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Λίστα μόνο των διορθώσεων από το συγκεκριμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> Λίστα με διορθώσεις προβλημάτων μέχρι την "
#~ "συγκεκριμένη ημερομηνία\n"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Σύνδεση"
#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
#~ msgstr "Απενεργοποίηση του αποθετηρίου '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."
#~ msgid "Unknown configuration option '%s'"
#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή ρύθμισης '%s'"
#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της σύνοψης για το αρχείο %s "
#~ "(αναμενόταν %s, βρέθηκε %s)."
# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
#~ msgstr ""
#~ "Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της σύνοψης για το αρχείο %s. "
#~ "Αναμενόταν %s, βρέθηκε %s."
#~ msgid "Catalog: "
#~ msgstr "Κατάλογος: "
#~ msgid ""
#~ "ZENworks Management Daemon is running.\n"
#~ "WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
#~ "Use rug or yast2 for that."
#~ msgstr ""
#~ "Η Υπηρεσία Διαχείρισης ZENWorks εκτελείται.\n"
#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αυτή η εντολή δεν θα συγχρονίσει τις αλλαγές.\n"
#~ "Χρησιμοποιήστε το rug ή το yast2 για αυτό."
#~ msgid "Catalog"
#~ msgstr "Κατάλογος"
#~ msgid "Retrieving patch rpm"
#~ msgstr "Λήψη διορθωτικού rpm"
#~ msgid ""
#~ "download [OPTIONS] <PACKAGES>...\n"
#~ "\n"
#~ "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
#~ "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
#~ "(/var/cache/zypp/packages), but this can be changed by using the\n"
#~ "global --pkg-cache-dir option.\n"
#~ "In XML output a <download-result> node is written for each\n"
#~ "package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n"
#~ "is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "--all-matches Download all versions matching the commandline\n"
#~ " arguments. Otherwise only the best version of\n"
#~ " each matching package is downloaded.\n"
#~ "--dry-run Don't download any package, just report what\n"
#~ " would be done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "download [OPTIONS] <PACKAGES>...\n"
#~ "\n"
#~ "Μεταφόρτωση των ορισμένων rpms από τη γραμμή εντολών σε ένα τοπικό "
#~ "κατάλογο.\n"
#~ "Εξ ορισμού τα πακέτα μεταφορτώνονται και αποθηκεύονται στη λανθάνουσα "
#~ "μνήμη πακέτων του libzypp\n"
#~ "(/var/cache/zypp/packages), αλλά αυτό μπορεί να αλλάξει χρησιμοποιώντας "
#~ "την\n"
#~ "καθολική επιλογή --pkg-cache-dir.\n"
#~ "Σε έξοδο μορφής XML ένας κόμβος <download-result> εγγράφεται για κάθε\n"
#~ "πακέτο που ο zypper προσπάθησε να μεταφορτώσει. Σε περίπτωση επιτυχίας η "
#~ "τοπική διαδρομή\n"
#~ "βρίσκεται στο 'download-result/localpath@path'.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "--all-matches Μεταφόρτωση όλων των εκδόσεων που ταιριάζουν στα "
#~ "ορίσματα της\n"
#~ " γραμμής εντολών. Διαφορετικά μόνο η καλύτερη έκδοση "
#~ "του\n"
#~ " κάθε πακέτου που ταιριάζει μεταφορτώνεται.\n"
#~ "--dry-run Να μη μεταφορτωθεί κανένα πακέτο, απλά να γίνει μια "
#~ "αναφορά\n"
#~ " του τι θα γινόταν.\n"
#~ msgid ""
#~ " Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Γενικές Επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΠροβολή αριθμού έκδοσης.\n"
#~ "\t--promptids\t\tΕμφάνιση λίστας των προτροπών χρήστη για την zypper.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του "
#~ "προεπιλεγμένου.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tID συναλλαγής καθορισμένη από το χρήστη, που "
#~ "χρησιμοποιείται στο ιστορικό και τα πρόσθετα.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tΑπόκρυψη φυσιολογικών αποτελεσμάτων, εμφάνιση μόνο\n"
#~ "\t\t\t\tμηνυμάτων σφαλμάτων.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tΑύξηση ανάλυσης.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tΝα μην γίνεται συντομογραφία κειμένου σε πίνακες.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tΣτύλ πίνακα (ακέραιου).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tΧρήση συμβατότητας rug.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tΝα μην ερωτά τίποτα, αλλά να χρησμοποιούνται\n"
#~ "\t\t\t\tαυτόματα προεπιλεγμένες απαντήσεις.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tΜην εκλαμβάνετε τις διορθώσεις ως διαδραστικές, που έχουν\n"
#~ "\t\t\t\tενεργοποιημένο τον διακόπτη προτεινόμενης επανεκκίνησης.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tΕναλλαγή σε έξοδο σε XML.\n"
#~ "\t--ignore-unknown, -i\tΑγνόηση άγνωστων πακέτων.\n"
#~ msgid ""
#~ "refresh-services (refs) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Refresh defined repository index services.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --with-repos Refresh also repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "refresh-services (refs) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Ανανέωση ορισμένων υπηρεσιών ευρετηρίου αποθετηρίου.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --with-repos Ανανέωση επίσης των αποθετηρίων.\n"
#~ msgid ""
#~ "patch-info <patchname> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for patches.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch-info <patchname> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τις διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'.\n"
#~ msgid ""
#~ "pattern-info <pattern_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for patterns.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "pattern-info <pattern_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα patterns.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'.\n"
#~ msgid ""
#~ "product-info <product_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for products.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "product-info <product_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα προιόντα.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'.\n"
#~ msgid ""
#~ "patch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
#~ "\n"
#~ "Search for patches matching given search strings. This is a rug-"
#~ "compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "atch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση για διορθώσεις που ταιριάζουν με τα strings που δόθηκαν για "
#~ "αναζήτηση. Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'. "
#~ "Ανατρέξτε στην σελίδα τεκμηρίωσης του zypper για λεπτομέριες.\n"
#~ msgid ""
#~ "ping [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
#~ "It is provided for compatibility with rug.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ping [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Η εντολή αυτή έχει κενή υλοποίηση η οποία επιστρέφει 0.\n"
#~ "Παρέχεται για συμβατοτητα με το rug.\n"
#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force Install even if the item is already installed "
#~ "(reinstall),\n"
#~ " downgraded or changes vendor or "
#~ "architecture.\n"
#~ " --oldpackage Allows one to replace a newer item with an older "
#~ "one.\n"
#~ " Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
#~ "force\n"
#~ " it will not enforce a reinstall.\n"
#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ " already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ " as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση πακέτων με τις ορισμένες ικανότητες ή αρχείων RPM με την "
#~ "ορισμένη\n"
#~ "τοποθεσία. Μια ικανότητα είναι ένα NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου το OP "
#~ "είναι ένα από\n"
#~ "τα <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολών:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Επιλογή πακέτων από το ορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι "
#~ "ικανότητας.\n"
#~ "-C, --capability Επιλογή πακέτων βάση ικανότητας.\n"
#~ "-f, --force Εγκατάσταση ακόμα κι αν το αντικείμενο είναι "
#~ "ήδη εγκατεστημένο (Επανεγκατάσταση),\n"
#~ " υποβαθμισμένου ή αλλαγής προμηθευτή ή "
#~ "αρχιτεκτονικής.\n"
#~ " --oldpackage Επιτρέπει την αντικατάσταση ενός νεώτερου "
#~ "αντικειμένου με ένα παλαιότερο.\n"
#~ " Χρήσιμο αν κάνετε μια αποκατάσταση. Σε "
#~ "αντίθεση με το --force\n"
#~ " δε θα επιβάλλει μια επανεγκατάσταση.\n"
#~ " --replacefiles Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ " ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ " ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ " για άδειες τρίτων.\n"
#~ " Δείτε στο 'man zypper' για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ " με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Να μην επιβληθεί στον επιλυτή η εύρεση "
#~ "λύσης,\n"
#~ " αλλά να ρωτήσει.\n"
#~ " --force-resolution Εξαναγκασμός εύρεσης λύσης από τον επιλυτή "
#~ "(ακόμα\n"
#~ " και μιας επιθετικής).\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν "
#~ "στην πραγματικότητα.\n"
#~ " --download Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove packages with specified capabilities.\n"
#~ "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n"
#~ "-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded "
#~ "dependencies.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
#~ msgstr ""
#~ "remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση των πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες.\n"
#~ "Μια δυνατότητα είναι NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας τελεστής\n"
#~ "εκ των <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολών:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι βάση "
#~ "δυνατοτήτων.\n"
#~ "-C, --capability Επιλογή πακέτων βάση δυνατοτήτων.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Να μην εξαναγκαστεί ο λύτης να βρει επίλυση,\n"
#~ " ας ρωτήσει.\n"
#~ " --force-resolution Εξαναγκασμός εύρεσης επίλυσηςαπό το λύτη "
#~ "(ακόμα\n"
#~ " κι αν είναι επιθετική).\n"
#~ "-u, --clean-deps Αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
#~ "-U, --no-clean-deps Μη αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμαστική αφαίρεση, να μη γίνει αφαίρεση "
#~ "στην πραγματικότητα.\n"
#~ msgid ""
#~ "verify (ve) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
#~ "eventual dependency problems.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything "
#~ "to\n"
#~ " the system.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "verify (ve) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Έλεγχος αν ικανοποιούνται οι εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων και "
#~ "επιδιόρθωση των ενδεχόμενων προβλημάτων εξαρτήσεων.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων μαζί\n"
#~ " με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή της διόρθωσης, να μη γίνει κάτι στην "
#~ "πραγματικότητα\n"
#~ " στο σύστημα.\n"
#~ " --download Ρύθμιση της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο λήψη των πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install newly added packages recommended by already installed packages. "
#~ "This can typically be used to install new language packages or drivers "
#~ "for newly added hardware.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση νέων επιπλέον πακέτων προτεινόμενων από τα ήδη εγκατεστημένα "
#~ "πακέτα. Αυτό τυπικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση νέων "
#~ "γλωσσικών πακέτων ή οδηγών για νέο προστεθημένο υλικό.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο των καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν "
#~ "στην πραγματικότητα.\n"
#~ " --download Ορισμός της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ msgid ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
#~ "Updates\n"
#~ " to a lower than the latest version are\n"
#~ " also acceptable.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ " already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ " as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Ενημέρωση όλων ή των ορισμένων εγκατεστημένων πακέτων με νεώτερες "
#~ "εκδόσεις, αν αυτό είναι δυνατό.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ " --skip-interactive Προσπέραση διαδραστικών ενημερώσεων.\n"
#~ " --with-interactive Να μην προσπεραστούν οι διαδραστικές "
#~ "ενημερώσεις.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ " για άδειες τρίτων.\n"
#~ " Δείτε στο man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ " --best-effort Να γίνει μια προσέγγιση 'καλυτερης "
#~ "προσπάθειας' στην ενημέρωση. Ενημερώσεις\n"
#~ " σε μικρότερη της εγκατεστημένης έκδοσης\n"
#~ " είναι επίσης αποδεκτές.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ " με τα απαιτούμενα.\n"
#~ " --replacefiles Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ " ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ " ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Να μην επιβληθεί στον επιλυτή η εύρεση "
#~ "λύσης,\n"
#~ " αλλά να ρωτήσει.\n"
#~ " --force-resolution Εξαναγκασμός εύρεσης λύσης από τον επιλυτή "
#~ "(ακόμα\n"
#~ " και μιας επιθετικής).\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή ενημέρωσης, να μη γίνει καμία "
#~ "ενημέρωση στην πραγματικότητα.\n"
#~ " --download Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
#~ "date\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ " already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ " as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση όλων των διαθέσιμων αναγκαίων διορθώσεων.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Προσπέραση διαδραστικών διορθώσεων.\n"
#~ " --with-interactive Να μη γίνει προσπέραση διαδραστικών "
#~ "διορθώσεων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ " για άδειες τρίτων.\n"
#~ " Δείτε στο man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Εγκατάσταση του μπαλώματος που διορθώνει το "
#~ "ορισμένο ζήτημα από τον bugzilla.\n"
#~ " --cve # Εγκατάσταση του μπαλώματος που διορθώνει το "
#~ "ορισμένο ζήτημα CVE.\n"
#~ "-g --category <category> Εγκατάσταση όλων των διορθώσεων σε αυτή την "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> Εγκατάσταση των διορθώσεων που εκδόθηκαν "
#~ "μέχρι την ορισμένη ημερομηνία\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ " με τα απαιτούμενα.\n"
#~ " --replacefiles Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ " ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ " ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή της ενημέρωσης, να μη γίνει καμία "
#~ "ενημέρωση στην πραγματικότητα.\n"
#~ " --download Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Perform a distribution upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ " already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ " as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Διενέργεια μιας αναβάθμισης της διανομής.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Περιορισμός αναβάθμισης στο ορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ " για άδειες τρίτων.\n"
#~ " Δείτε στο man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ " με τα απαιτούμενα.\n"
#~ " --replacefiles Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ " ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ " ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή της αναβάθμισης, να μη γίνει "
#~ "αναβάθμιση στην πραγματικότητα\n"
#~ " --download Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid "Not Applicable"
#~ msgstr "Μη Εφαρμόσιμο"
#~ msgid "Overall download size: %s."
#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος μεταφορτώσεων: %s."
#~ msgid "Key ID: %s"
#~ msgstr "ID κλειδιού: %s"
#~ msgid "Key Name: %s"
#~ msgstr "Όνομα κλειδιού: '%s'"
#~ msgid "Key Fingerprint: %s"
#~ msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα κλειδιού: '%s'"
#~ msgid "Key Created: %s"
#~ msgstr "Δημιουργία κλειδιού: '%s'"
#~ msgid "Key Expires: %s"
#~ msgstr "Λήξη κλειδιού: '%s'"
#~ msgid "Repository: %s"
#~ msgstr "Αποθετήριο: '%s'"
#~ msgid ""
#~ "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or "
#~ "more repositories."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν έχουν οριστεί αποθετήρια. Χρησιμοποιήστε την εντολή 'zypper addrepo' "
#~ "για να προσθέσετε ένα ή περισσότερα αποθετήρια."
#~ msgid ""
#~ " Other Commands:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
#~ "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
#~ "\t\t\t\tinstalled packages.\n"
#~ "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
#~ "\t\t\t\tto a local directory.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Άλλες Εντολές:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tΣύγκριση δυο εκδόσεων strings.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tΕμφάνιση του ID string του λειτουργικού συστήματος "
#~ "στόχου.\n"
#~ "\tlicenses\t\tΕμγάνιση αναφοράς σχετικά με τις άδειες χρήσης και τις "
#~ "EULAs\n"
#~ "\t\t\t\tτων εγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ "\tsource-download\t\tΛήψη πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα πακέτα\n"
#~ "\t\t\t\tσε τοπικό κατάλογο.\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed "
#~ "resolvables. Nothing can be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Προειδοποίηση: Δεν ορίστικαν αποθετήρια. Λειτουργία μόνο με τα "
#~ "εγκατεστημένα επιλύσιμα. Τίποτε δεν μπορεί να εγκατασταθεί."
#~ msgid ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all packages available in specified repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
#~ "-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-o, --orphaned Show packages which are orphaned (without "
#~ "repository).\n"
#~ "-s, --suggested Show packages which are suggested.\n"
#~ "-r, --recommended Show packages which are recommended.\n"
#~ "-n, --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λίστας όλων των διαθέσιμων πακέτων στα καθορισμένα αποθετήρια.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Ακόμα ένας τρόπος καθορισμού αποθετηρίου.\n"
#~ "-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-o, --orphaned Εμφάνιση πακέρων που είναι ορφανά (χωρίς "
#~ "αποθετήριο).\n"
#~ "-s, --suggested Εμφάνιση προτεινόμενων πακέτων.\n"
#~ "-r, --recommended Εμφάνιση συνιστώμενων πακέτων.\n"
#~ "-n, --unneeded Εμφάνιση πακέτων που δεν χρειάζονται.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Εμφάνιση λίστας κατά όνομα πακέτου.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo Εμφάνιση λίστας κατά αποθετήριο.\n"
#~ msgid ""
#~ "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
#~ msgstr ""
#~ "Η απεγκατάσταση ενός pattern προς το παρόν δεν είναι ορισμένη και "
#~ "εφαρμόσιμη."
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Κανένα"
#~ msgid "Provides"
#~ msgstr "Παρέχει"
#~ msgid "Conflicts"
#~ msgstr "Συγκρούεται"
#~ msgid "Obsoletes"
#~ msgstr "Απαρχαιώνει"
#~ msgid "Requirement"
#~ msgstr "Απαίτηση"
#~ msgid "Provided By"
#~ msgstr "Παρέχεται από"
#~ msgid "Conflict"
#~ msgstr "Σύγκρουση"
#~ msgid "Requires:"
#~ msgstr "Απαιτεί:"
#~ msgid "Recommends:"
#~ msgstr "Προτείνει:"
#~ msgid "Provides:"
#~ msgstr "Παρέχει:"
#~ msgid "Conflicts:"
#~ msgstr "Συγκρούσεις:"
#~ msgid "Type '%s' does not support %s."
#~ msgstr "Ο τύπος '%s' δεν υποστηρίζει %s."
#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force Install even if the item is already installed "
#~ "(reinstall),\n"
#~ " downgraded or changes vendor or "
#~ "architecture.\n"
#~ " --oldpackage Allows one to replace a newer item with an older "
#~ "one.\n"
#~ " Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
#~ "force\n"
#~ " it will not enforce a reinstall.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση πακέτων με καθορισμένες δυνατότητες ή αρχεία RPM με "
#~ "καθορισμένη\n"
#~ "τοποθεσία. Μια δυνατότητα είναι η NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP "
#~ "χρησιμοποιήστε\n"
#~ "ένα από τα <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Επιλογή πακέτων από καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο καθορισμένου αποθετηριου.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name Επιλογή πακέτων κατά απλό όνομα, όχι κατά "
#~ "δυνατότητα.\n"
#~ "-C, --capability Επιλογή πακέτων κατά δυνατότητα.\n"
#~ "-f, --force Εγκατάσταση ακόμα και αν το αντικείμενο είναι "
#~ "ήδη εγκατεστημένο (επανεγκατάσταση),\n"
#~ " υποβάθμιση ή αλλαγές κατασκευαστή ή "
#~ "αρχιτεκτονικής.\n"
#~ " --oldpackage Να επιτρέπεται αντικατάσταση ενός νέου "
#~ "αντικειμένου από ένα παλιότερο.\n"
#~ " Είναι εξυπηρετικό εάν κάνετε επαναφορά. Σε "
#~ "αντίθεση με την\n"
#~ " --force δεν θα εξαναγκάσει σε "
#~ "επανεγκατάσταση.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη απάντηση 'yes' σε άδειες τρίτων,\n"
#~ " σε προτροπή απάντησης.\n"
#~ " Για περισσότερες λεπτμέρειες δείτε στην 'man "
#~ "zypper'.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία περίπτωσης δοκιμής του επιλύτη για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκαθίστανται τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "αλλά μόνο τα απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ " των απαιτούμενων.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Να μην εξαναγκάζεται ο επιλύτης να βρει μια "
#~ "λύση,\n"
#~ " αλλά να επιτρέπεται να ρωτάει.\n"
#~ " --force-resolution Εξαναγκασμός του επιλύτη να βρει μια λύση "
#~ "(ακόμα\n"
#~ " και την πιο επιθετική).\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμή εγκατάστασης, να μην γίνεται "
#~ "πραγματικά εγκατάσταση.\n"
#~ " --download Ορίστε την κατάσταση λήψη-εγκατάσταση. "
#~ "Διαθέσιμες καταστάσεις:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Να γίνεται μόνο λήψη πακέτων, όχι "
#~ "εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
#~ "Updates\n"
#~ " to a lower than the latest version are\n"
#~ " also acceptable.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Ενημέρωση όλων ή καθορισμένων εγκατεστημένων πακέτων με νέες εκδόσεις, αν "
#~ "είναι δυνατόν.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ " --skip-interactive Προσπέραση διαδραστικών ενημερώσεων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδοχή των αδείων τρίτων\n"
#~ " Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέριες.\n"
#~ " --best-effort Δοκιμάστε μια προσέγγιση 'best effort' για "
#~ "αναβάθμιση. Επιτρέπονται\n"
#~ " επίσης ενημερώσεις σε πιο χαμηλή από την "
#~ "τρέχουσα\n"
#~ " έκδοση.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαραίτητα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση επίσης των προτινόμενων πακέτων "
#~ "εκτός από\n"
#~ " απαραίτητα.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Μην αναγκάσετε τον επιλύτη να βρει μια λύση,\n"
#~ " απλά να ρωτήσει.\n"
#~ " --force-resolution Εξαναγκασμός του επιλύτη να βρει κάποια λύση "
#~ "(ακόμα\n"
#~ " και μια επιθετική).\n"
#~ "-D, --dry-run Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι "
#~ "πραγματική ενημέρωση.\n"
#~ " --download Ορισμός της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση\n"
#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
#~ "date\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση όλων των διαθέσιμων διορθώσεων.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Προσπέραση διαδραστικών διορθώσεων.\n"
#~ " --with-interactive Να μην γίνει προσπέραση των διαδραστικών "
#~ "διορθώσεων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδοχή των αδείων τρίτων\n"
#~ " Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέριες.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Εγκατάσταση διόρθωσης του προβλήματος στο "
#~ "bugzilla.\n"
#~ " --cve # Εγκατάσταση διόρθωσης του προβλήματος στο "
#~ "CVE.\n"
#~ "-g --category <category> Εγκατάσταση όλων των διορθώσεων σε αυτή τη "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> Εγκατάσταση όλων των διορθώσεων που "
#~ "εκδόθηκαν μέχρι την συγκεκριμένη ημερομηνία\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαραίτητα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων εκτός "
#~ "από τα απαραίτητα.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-D, --dry-run Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι "
#~ "πραγματική ενημέρωση.\n"
#~ " --download Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Perform a distribution upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εκτελέστε αναβάθμιση διανομής.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Περιορισμένη ενημέρωση σε κάποια καθορισμένη "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φορτώστε μόνο το καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη αποδεχή άδειες τρίτων\n"
#~ " Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέριες.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαραίτητα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων εκτός "
#~ "από τα απαραίτητα.\n"
#~ "-D, --dry-run Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι "
#~ "πραγματική ενημέρωση.\n"
#~ " --download Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ msgid ""
#~ "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Το αποθετήριο '%s' φαίνεται να μην είναι ενημερωμένο. Σκεφτείτε τη χρήση "
#~ "μιας διαφορετικής εναλλακτικής τοποθεσίας ή εξυπηρετητή."
#~ msgid "No package matching '%s' are installed."
#~ msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο που να ταιριάζει το '%s'."
#~ msgid "(with --nodeps)"
#~ msgstr "(με το --nodeps)"
#~ msgid "(with --nodeps --force)"
#~ msgstr "(με τα --nodeps --force)"
# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "No configuration file exists or could be parsed."
#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων ή δεν ήταν δυνατή η ανάλυσή του."
#~ msgid ""
#~ "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match "
#~ "specified version, architecture, or repository."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση '%s' για το '%s', αλλά δεν ταιριάζει την "
#~ "ορισμένη έκδοση, αρχιτεκτονική, ή το αποθετήριο."
#~ msgid ""
#~ "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. "
#~ "Use '%s' to install this candidate."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για το '%s', αλλά είναι από διαφορετικό "
#~ "προμηθευτή. Για να εγκαταστήσετε αυτή την ενημέρωση, χρησιμοποιήστε '%s'."
#~ msgid ""
#~ "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with "
#~ "lower priority. Use '%s' to install this candidate."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για το '%s', αλλά είναι προέρχεται από ένα "
#~ "αποθετήριο με μικρότερη προτεραιότητα. Για να εγκαταστήσετε αυτή την "
#~ "ενημέρωση, χρησιμοποιήστε '%s'."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --provides Search for packages which provide the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --requires Search for packages which require the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --suggests Search what packages are suggested by the "
#~ "search strings.\n"
#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
#~ "strings.\n"
#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
#~ "strings.\n"
#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
#~ "packages.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
#~ "where the\n"
#~ " search has matched (useful for search in "
#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση πακέτων που ταιριάζουν σε οποιοδήποτε αλφαριθμητικό που "
#~ "δόθηκε.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --provides Search for packages which provide the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --requires Search for packages which require the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --suggests Search what packages are suggested by the "
#~ "search strings.\n"
#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
#~ "strings.\n"
#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
#~ "strings.\n"
#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
#~ "packages.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
#~ "where the\n"
#~ " search has matched (useful for search in "
#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
#~ "expression.\n"
#~ msgid ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all packages available in specified repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
#~ "-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Απλά ένας άλλος τρόπος να καθορίσετε "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο των εγκαταστημένων πακέτων\n"
#~ "-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Ταξινόμηση της λίστας με βάση το όνομα "
#~ "πακέτου.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo Ταξινόμηση της λίστας με βάση το αποθετήριο.\n"
#~ msgid ""
#~ "source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install specified source packages and their build dependencies.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
#~ "packages.\n"
#~ "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified "
#~ "repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση των καθορισμένων πηγαίων πακέτων και των εξαρτήσεων "
#~ "κατασκευής τους.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολών:\n"
#~ "-d, --build-deps-only Εγκατάσταση μόνο των εξαρτήσεων κατασκευής των "
#~ "καθορισμένων πακέτων.\n"
#~ "-D, --no-build-deps Να μην εγκατασταθούν οι εξαρτήσεις κατασκευής.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Εγκατάσταση πακέτων μόνο από τα καθορισμένα "
#~ "αποθετήρια.\n"
#~ msgid ""
#~ "services (ls) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List defined services.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the "
#~ "services.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "services (ls) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα ορισμένων υπηρεσιών.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-u, --uri Εμφάνιση επίσης βασικού URI των αποθετηρίων.\n"
#~ "-p, --priority Εμφάνιση επίσης της προτεραιότητας "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-d, --details Εμφάνιση περισσοτέρων πληροφοριών όπως το URI, "
#~ "την προτεραιότητα, τον τύπο.\n"
#~ "-r, --with-repos Εμφάνιση επίσης αποθετηρίων που ανήκουν στις "
#~ "υπηρεσίες.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Ταξινόμηση λίστας βάση προτεραιότητας "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Ταξινόμηση λίστας βάση URI.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Ταξινόμηση λίστας βάση ονόματος.\n"
#~ msgid ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single "
#~ "local .repo file.\n"
#~ "-a, --alias Show also repository alias.\n"
#~ "-n, --name Show also repository name.\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
#~ "-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n"
#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλα τα ορισμένα αποθετήρια.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo> Εξαγωγή όλων των καθορισμένων αποθετηρίων σε "
#~ "ένα τοπικό αρχείο .repo.\n"
#~ "-a, --alias Εμφάνιση επίσης των ψευδωνύμων των "
#~ "αποθετηρίων.\n"
#~ "-n, --name Εμφάνιση επίσης του ονόματος του αποθετηρίου.\n"
#~ "-u, --uri Εμφάνιση επίσης του URI των αποθετηρίων.\n"
#~ "-p, --priority Εμφάνιση επίσης της προτεραιότητας του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-r, --refresh Εμφάνιση επίσης της σημαίας αυτόματης "
#~ "ανανέωσης.\n"
#~ "-d, --details Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών URI, "
#~ "προτεραιότητας, τύπων.\n"
#~ "-s, --service Εμφάνιση επίσης ψευδωνύμων γονικής υπηρεσίας.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Ταξινόμηση της λίστας με βάση το URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Ταξινόμηση της λίστας με βάση την προτεραιότητα "
#~ "των αποθετηριών.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias Ταξινόμηση της λίστας με βάση τα ψευδώνυμα.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Ταξινόμηση της λίστας με βάση το όνομα.\n"
#~ msgid ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Search for packages matching given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --match-all Search for a match with all search strings "
#~ "(default).\n"
#~ " --match-any Search for a match with any of the search "
#~ "strings.\n"
#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#~ " --match-exact Searches for an exact package name.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση για πακέτα που ταιριάζουν στο δοσμένες φράσεις αναζήτησης.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ " --match-all Αναζήτηση που να ταιριάζει σε όλες τις φράσεις "
#~ "έρευνας (προεπιλογή)\n"
#~ " --match-any Αναζήτηση που να ταιριάζει σε οποιαδήποτε από "
#~ "τις φράσεις έρευνας\n"
#~ " --match-substrings Αναζήτηση που να ταιριάζει σε τμήματα λέξεων "
#~ "(προεπιλογή)\n"
#~ " --match-words Αναζήτηση που να ταιριάζει μόνο σε ολόκληρες "
#~ "λέξεις.\n"
#~ " --match-exact Αναζήτηση για συγκεκριμένο όνομα πακέτου.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Αναζήτηση επίσης στις περιλήψεις πακέτων και "
#~ "τις περιγραφές.\n"
#~ "-c, --case-sensitive Πραγματοποίηση αναζήτησης πεζών-κεφαλαίων.\n"
#~ "-i, --installed-only Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ "-u, --not-installed-only Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-t, --type Αναζήτηση μόνο των πακέτων του καθορισμένου "
#~ "τύπου.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Αναζήτηση μόνο για στο καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ " --sort-by-name Κατάταξη πακέτων με βάση το όνομα "
#~ "(προεπιλογή).\n"
#~ " --sort-by-repo Κατάταξη πακέτων με βάση το αποθετήριο.\n"
#~ "-s, --details Εμφάνιση κάθε διαθέσιμης έκδοσης σε κάθε "
#~ "αποθετήριο\n"
#~ " σε ξεχωριστή γραμμή.\n"
#~ "\n"
#~ "οι εκφράσεις * και ? μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις αναζητήσεις.\n"
#~ msgid ""
#~ "info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for specified packages.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ " --requires Show also requires and prerequires.\n"
#~ " --recommends Show also recommends."
#~ msgstr ""
#~ "info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα καθορισμένα πακέτα\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Λειτουργεί μόνο με το καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ " --requires Εμφάνιση μόνο των απαιτήσεων και "
#~ "προαπαιτήσεων.\n"
#~ " --recommends Εμφάνιση μόνο των προτεινόμενων."
#~ msgid ""
#~ " Other Commands:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
#~ "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
#~ "\t\t\t\tinstalled packages.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Άλλες Εντολές:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tΣύγκριση δύο αλφαριθμητικών έκδοσης.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tΕμφάνιση του αλφαριθμητικού ID του λειτουργικού "
#~ "συστήματος προορισμού.\n"
#~ "\tlicenses\t\tΕμφάνιση αναφοράς σχετικά με άδειες και EULA των\n"
#~ "\t\t\t\tεγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version "
#~ "is\n"
#~ " available in repositories.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες ή τα αρχεία RPM με "
#~ "την καθορισμένη\n"
#~ "τοποθεσία. Μια δυνατότητα είναι NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας "
#~ "τελεστής\n"
#~ "εκ των <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολών:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Επιλογή πακέτων από το καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Φόρτωση μόνο του επιλεγμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ " Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name Επιλογή πακέτου βάση ονόματος, όχι βάση "
#~ "δυνατότητας.\n"
#~ "-C, --capability Επιλογή πακέτων βάση δυνατότητας.\n"
#~ "-f, --force Επανεγκατάσταση πακέτου αν η ακριβής έκδοση "
#~ "είναι\n"
#~ " διαθέσιμη στα αποθετήρια.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Αυτόματη απάντηση 'ναι' στις ερωτήσεις "
#~ "αποδοχής\n"
#~ " αδειών τρίτων.\n"
#~ " Δείτε το 'man zypper' για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ " --debug-solver Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ " --no-recommends Να μην εγκατασταθούν προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο απαιτούμενα.\n"
#~ " --recommends Εγκατάσταση και των προτεινόμενων πακέτων "
#~ "μαζί\n"
#~ " με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Να μην εξαναγκαστεί ο λύτης να βρει επίλυση,\n"
#~ " ας ρωτήσει.\n"
#~ " --force-resolution Εξαναγκασμός εύρεσης επίλυσης από το λύτη "
#~ "(ακόμα\n"
#~ " κι αν είναι επιθετική).\n"
#~ "-D, --dry-run Δοκιμαστική εγκατάσταση, να μη γίνει "
#~ "εγκατάσταση στην πραγματικότητα.\n"
#~ " --download Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Μόνο λήψη των πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Γενικές Επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΕμφάνισης του αριθμού της έκδοσης.\n"
#~ "\t--promptids\t\tΕμφάνιση της λίστας εντολών zypper του χρήστη.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του "
#~ "προεπιλεγμένου.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgid ""
#~ " Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Γενικές επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΕμφάνιση του αριθμού έκδοσης της εφαρμογής.\n"
#~ "\t--promptids\t\tΕμφάνιση λίστας των χρηστών γραμμής εντολών του zypper\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση συγκεκριμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί για το "
#~ "προεπιλεγμένο.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tΚαταστολή κανονικής εξόδου, εμφάνιση μόνο μηνυμάτων\n"
#~ "\t\t\t\tσφαλμάτων.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tΑυξήστε την αναλυτική καταγραφή.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tΜην συντομογραφείτε σε πίνακες.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tΣτυλ πίνακα (ακέραιος).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tΕνεργοποιήστε την συμβατότητα rug.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tΜη ρωτηθείτε για τίποτα, χρήση προεπιλεγμένων "
#~ "απαντήσεων\n"
#~ "\t\t\t\tαυτόματα.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tΜην αντιμετωπίζεται τις διορθώσεις διαδραστικά, τις οποίες έχουν\n"
#~ "\t\t\t\tτην σημαία rebootSuggested.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tΑλλαγή σε έξοδο XML.\n"
#~ msgid "Empty OBS project name."
#~ msgstr "Nombre de projecto OBS en blanco."
#~ msgid ""
#~ "Specifying architecture when selecting packages by name is not "
#~ "implemented."
#~ msgstr ""
#~ "Indicar una arquitectura al seleccionar paquetes por su nombre no está "
#~ "implementado."
#~ msgid ""
#~ "remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove packages with specified capabilities.\n"
#~ "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Operate only with packages from the "
#~ "specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
#~ "let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even "
#~ "an agressive).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the removal, do not actually "
#~ "remove.\n"
#~ msgstr ""
#~ "remove (rm) [opciones] <característica> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Elimina los elementos con las características especificadas. Una "
#~ "característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP (operador) es uno "
#~ "de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Trabajar sólo con los elementos del repositorio "
#~ "indicado.\n"
#~ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s)\n"
#~ " Por defecto: %s\n"
#~ "-n, --name Seleccionar los elementos por nombre, no por "
#~ "características\n"
#~ "-C, --capability Seleccionar los elementos por sus "
#~ "características\n"
#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de "
#~ "resolución para la depuración de errores.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n"
#~ " --force-resolution Forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución (aunque sea agresiva).\n"
#~ "-D, --dry-run Probar la eliminación, sin realizar "
#~ "modificaciones.\n"
#~ msgid ""
#~ " Repository Options:\n"
#~ "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
#~ "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
#~ "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
#~ "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Opciones de repositorio:\n"
#~ "\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar fallos de comprobación GPG y continuar.\n"
#~ "\t--plus-repo, -p <URI>\tUtilizar un repositorio adicional.\n"
#~ "\t--disable-repositories\tNo leer metadatos de los repositorios.\n"
#~ "\t--no-refresh\t\tNo actualizar los repositorios.\n"
#~ msgid ""
#~ "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
#~ "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t--no-cd\t\t\tIgnorar repositorios de CD/DVD.\n"
#~ "\t--no-remote\t\tIgnorar repositorios remotos.\n"
#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version "
#~ "is\n"
#~ " available in repositories.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ " --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ "-R, --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an agressive).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [opciones] <caracteristica|uri_archivo_rpm> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Instala elementos con las características indicadas o archivos RPM en la "
#~ "ubicación\n"
#~ "especificada. Una característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP "
#~ "(operador)\n"
#~ "es uno de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ " --from <alias|#|URI> Seleccionar paquetes del repositorio "
#~ "indicado.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Cargar sólo el repositorio "
#~ "indicado.\n"
#~ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n"
#~ " Por defecto: %s.\n"
#~ "-n, --name Seleccionar los elementos por su nombre, "
#~ "no por sus características.\n"
#~ "-C, --capability Seleccionar los elementos por sus "
#~ "características.\n"
#~ "-f, --force Instalar incluso si el elemento ya está "
#~ "instalado (reinstalar).\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los\n"
#~ " mensajes de confirmación de licencias de "
#~ "terceros.\n"
#~ " Vea 'man zypper' para más detalles.\n"
#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de "
#~ "resolución para la depuración de errores.\n"
#~ " --no-recommends No instalar los paquetes recomendados, "
#~ "sólo los requeridos.\n"
#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ " --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n"
#~ "-R, --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar "
#~ "una solución (aunque sea agresiva).\n"
#~ "-D, --dry-run Probar la instalación sin instalar "
#~ "nada.\n"
#~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n"
#~ msgid ""
#~ "verify (ve) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
#~ "eventual dependency problems.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything "
#~ "to\n"
#~ " the system.\n"
#~ "-d, --download-only Only download needed packages, do not "
#~ "install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "verify (ve) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Comprueba si las dependencias de los paquetes instalados están "
#~ "satisfechas y repara problemas eventuales de dependencias.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Cargar sólo el repositorio indicado.\n"
#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo los "
#~ "requeridos.\n"
#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-D, --dry-run Verifica la reparación sin realizar "
#~ "modificaciones en el sistema.\n"
#~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n"
#~ msgid ""
#~ "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install newly added packages recommended by already installed packages. "
#~ "This can typically be used to install new language packages or drivers "
#~ "for newly added hardware.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install "
#~ "packages.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install "
#~ "anything.\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install-new-recommends (inr) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Instalar nuevos paquetes recomendados por paquetes ya instalados. Puede "
#~ "ser usado para instalar nuevos idiomas o controladores para nuevo "
#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones del comando:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Utilizar sólo el repositorio especificado para "
#~ "instalar paquetes.\n"
#~ "-D, --dry-run No instalar nada, sólo verificar la "
#~ "instalación.\n"
#~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n"
#~ " --debug-solver Crear caso de pruebas de solución para "
#~ "debugging.\n"
#~ msgid ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single "
#~ "local .repo file.\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "repos (lr) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Enumera todos los repositorios definidos.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo> Exporta todos los repositorios definidos como "
#~ "un archivo único .repo.\n"
#~ "-u, --uri Muestra también la URI base de los "
#~ "repositorios.\n"
#~ "-p, --priority Muestra también la prioridad del repositorio.\n"
#~ "-d, --details Muestra información adicional, como la URI, "
#~ "prioridad o el tipo.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Ordena la lista por la URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Ordena la lista por la prioridad del "
#~ "repositorio.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias Ordena la lista por el alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Ordena la lista por el nombre.\n"
#~ msgid "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-s, --service Mostrar también alias del servicio padre.\n"
#~ msgid ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
#~ "Updates\n"
#~ " to a lower than the latest version are\n"
#~ " also acceptable.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an agressive).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "update (up) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Actualiza todos los elementos instalados con versiones más nuevas, "
#~ "siempre que sea posible.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s)\n"
#~ " Por defecto: %s\n"
#~ "-r, --repo <alias|#URI> Limitar las actualizaciones al "
#~ "repositorio indicado.\n"
#~ " --skip-interactive Omitir las actualizaciones interactivas.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los\n"
#~ " mensajes de confirmación de licencias de "
#~ "terceros.\n"
#~ " Vea la página man de zypper para más "
#~ "detalles.\n"
#~ " --best-effort Realizar 'el mejor esfuerzo' para "
#~ "actualizar.\n"
#~ " también se permiten las actualizaciones a "
#~ "una\n"
#~ " versión inferior a la última.\n"
#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de\n"
#~ " resolución para la depuración de "
#~ "errores.\n"
#~ " --no-recommends No instalar paquetes recomendados, sólo "
#~ "requeridos.\n"
#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n"
#~ " --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar "
#~ "una solución (aunque\n"
#~ " sea agresiva).\n"
#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar "
#~ "nada.\n"
#~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n"
#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Instalar todos los parches necesarios disponibles.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Omitir parches interactivos.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los\n"
#~ " mensajes de confirmación de licencias de "
#~ "terceros.\n"
#~ " Vea la página man de zypper para más "
#~ "detalles.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Instalar parches que resuelvan el reporte "
#~ "bugzilla indicado.\n"
#~ " --cve # Instalar parches que resuelvan el reporte CVE "
#~ "indicado.\n"
#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de\n"
#~ " resolución para la depuración de errores\n"
#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, "
#~ "solo instala los obligados.\n"
#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Limita la actualización al repositorio "
#~ "especificado.\n"
#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar "
#~ "nada.\n"
#~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n"
#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Perform a distribution upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dist-upgrade (dup) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Realizar una actualización de la distribución.\n"
#~ "\n"
#~ " Opciones:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Limita la actualización al repositorio "
#~ "especificado.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los "
#~ "mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n"
#~ " Vea la página man de zypper para más "
#~ "detalles.\n"
#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de "
#~ "resolución para la depuración de errores\n"
#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, "
#~ "solo instala los obligados.\n"
#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar "
#~ "nada\n"
#~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n"
#~ msgid "y/n/p"
#~ msgstr "s/n/p"
#~ msgid "retry"
#~ msgstr "reintentar"
# clients/ui_widgets.ycp:85
#~ msgid "ignore"
#~ msgstr "ignorar"
# power-off message
#~ msgid "Do you want to trust the key?"
#~ msgstr "¿Desea confiar en esta clave?"
#~ msgid "Specified type is not a valid service type:"
#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος δεν είναι έγκυρος τύπος υπηρεσίας:"
#~ msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
#~ msgstr "La opción '%s' es obsoleta y se dejará de utilizar en breve."
#~ msgid ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
#~ "with '%s' or by package name.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση του κλειδώματος ενός πακέτου. Καθορισμός κλειδώματος που θα "
#~ "αφαιρεθεί με βάση τον αριθμό που ανέκτησε με το '%s' ή βάση του ονόματος "
#~ "του πακέτου.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Αφαίρεση κλειδώματος με καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ msgid "Cannot parse '%s < %s'"
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης '%s < %s'"
#~ msgid "'%s' is interactive, skipping."
#~ msgstr "Το %s είναι διαδραστικό, παράβλεψη."
#~ msgid "No patches matching '%s' found."
#~ msgstr "Δε βρέθηκαν ενημερώσεις που να ταιριάζουν στο '%s'."
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' not found"
#~ msgstr "Ο χρήστης '{0}' δεν βρέθηκε"
#~ msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
#~ msgstr "Αποτυχία προσθήκης '%s' στη λίστα πακέτων προς εγκατάσταση."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
#~ msgstr "Αποτυχία προσθήκης '%s' στη λίστα πακέτων προς εγκατάσταση."
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' is not installed."
#~ msgstr "μη εγκατεστημένο"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "targetos (tos)\n"
#~ "\n"
#~ "Show the ID string of the target Operating System.\n"
#~ "\n"
#~ "This command has no additional options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "διορθώσεις\n"
#~ "\n"
#~ "Κατάλογος όλων των διαθέσιμων διορθώσεων\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτή η εντολή δεν έχει επιλογές.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse capability '%s'."
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ημερομηνίας %1."
# progress stages
#, fuzzy
#~ msgid "Reading installed packages"
#~ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These are only the updates affecting the updater itself.\n"
#~ "Other updates are available too.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές είναι οι ενημερώσεις που επηρεάζουν μόνο το "
#~ "πρόγραμμα ενημέρωσης.\n"
#~ "Υπάρχουν και άλλες διαθέσιμες επίσης.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "πακέτο-διόρθωσης διορθώσεις\n"
#~ " Εντολή r<alias|#|URI> διορθώσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "abort"
#~ msgstr "Ματαίωση"
#, fuzzy
#~ msgid "Abort, retry, ignore?\n"
#~ msgstr ""
#~ "(A)bort - Εγκατάλειψη, (R)etry - Επαναπροσπάθεια, (I)gnore - Αγνόηση;"
#, fuzzy
#~ msgid "Root privileges are required for modifying services."
#~ msgstr ""
#~ "Απαιτούνται δικαιώματα υπερχρήστη για την προβολή των πηγών συστήματος."
#, fuzzy
#~ msgid "n/t/i"
#~ msgstr "r"
#, fuzzy
#~ msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
#~ msgstr "Τρέχει."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
#~ msgstr "Αυτόματα"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
#~ msgstr "Θέλετε να εμπιστευτείτε την ταυτότητα κλειδιού "
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading delta"
#~ msgstr "Μεταφορτώνοντας:"
#, fuzzy
#~ msgid "Long Name: "
#~ msgstr "Όνομα: "
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading:"
#~ msgstr "Μεταφορτώνοντας:"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading repository '%s' metadata"
#~ msgstr "Ανάλυση μεταδεδομένων καταλόγου..."
#, fuzzy
#~ msgid "Error downloading metadata for '%s':"
#~ msgstr "Σφάλμα κατα την ανάγνωση του καταλόγου '%s':"
#, fuzzy
#~ msgid "script"
#~ msgid_plural "scripts"
#~ msgstr[0] "σενάριο: "
#~ msgstr[1] "σενάριο: "
#
#, fuzzy
#~ msgid "message"
#~ msgid_plural "messages"
#~ msgstr[0] "μήνυμα: "
#~ msgstr[1] "μήνυμα: "
#, fuzzy
#~ msgid "atom"
#~ msgid_plural "atoms"
#~ msgstr[0] "άτομο: "
#~ msgstr[1] "άτομο: "
#, fuzzy
#~ msgid "No resolvables found."
#~ msgstr " επιλύσιμα."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The updater could not access the package manager engine. This usually "
#~ "happens when you have another application (like YaST) using it at the "
#~ "same time. Please close the other applications and check again for "
#~ "updates."
#~ msgstr ""
#~ "Το πρόγραμμα ενημέρωσης δεν κατάφερε να έχει πρόσβαση στη μηχανή "
#~ "διαχείρισης πακέτων. Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν χρησιμοποιείτε "
#~ "ταυτόχρονα και μια άλλη εφαρμογή (όπως το YaST). Παρακαλώ κλείστε τις "
#~ "άλλες εφαρμογές και ελέγξτε ξανά για ενημερώσεις."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't restore repository.\n"
#~ "Detail: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία επαναφοράς πηγής.\n"
#~ "Λεπτομέρειες: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are no update repositories defined. Please add one or more update "
#~ "repositories in order to be notified of updates."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπάρχουν ορισμένες ενημερώσεις πηγών. Παρακαλώ προσθέστε μια ή "
#~ "περισσότερες ενημερώσεις πηγών ώστε να ειδοποιηθείτε για ενημερώσεις."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "xml-updates\n"
#~ "\n"
#~ "Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and "
#~ "will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with updates from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "διορθώσεις\n"
#~ " Εντολή r<alias|#|URI>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another "
#~ "application using the libzypp library for package management running. All "
#~ "such applications must be closed before using this command."
#~ msgstr "εκτελείται Όλα."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only the first command argument considered. Zypper currently does not "
#~ "support versioned locks."
#~ msgstr "Μόνο."
#, fuzzy
#~ msgid "%s %s license:"
#~ msgstr "άδεια χρήσης"
#~ msgid "Uninstallation of a source packge not defined and implemented."
#~ msgstr "Απεγκατάσταση πηγαίου πακέτου που δεν καθορίστηκε και εφαρμόστηκε."
#~ msgid ""
#~ " Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgstr ""
#~ " Καθολικές Επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΕμφανίζει τον αριθμό έκδοσης\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση του ορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του "
#~ "προεπιλεγμένου.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tΕλαχιστοποίηση των συνηθισμένων μηνυμάτων εξόδου, "
#~ "εμφάνιση μόνο σφαλμάτων\n"
#~ "\t\t\t\tμηνύματα.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tΑύξηση λεκτικότητας\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tΜη εμφάνιση συντομογραφιών στους πίνακες.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tΣτυλ πίνακα (ακέραιος).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tΕνεργοποίηση συμβατότητας rug.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tΝα μην ερωτηθεί τίποτε, χρήση προεπιλεγμένων "
#~ "απαντήσεων\n"
#~ "\t\t\t\tαυτόματα.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tΕναλλαγή εξούδου σε XML.\n"
#~ msgid ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI "
#~ "or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to "
#~ "read.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
#~ "-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
#~ "-c, --check Probe URI.\n"
#~ "-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
#~ "-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#~ "-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Προσθήκη ενός αποθετηρίου στο σύστημα. Το αποθετήριο μπορεί να οριστεί "
#~ "από το URI του ή μπορεί να αναγνωστεί από ορισμένο αρχείο .repo (ακόμα "
#~ "και απομακρυσμένα).\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo> Ακόμα ένα μέσο ορισμού αρχείου .repo προς "
#~ "ανάγνωση.\n"
#~ "-t, --type <type> Τύπος αποθετηρίου (%s).\n"
#~ "-d, --disable Προσθήκη αποθετηρίου ως ανενεργό.\n"
#~ "-c, --check Έλεγχος URI.\n"
#~ "-C, --no-check Να μην ελεγχθεί το URI, ερώτηση αργότερα κατά την "
#~ "ανανέωση.\n"
#~ "-n, --name <name> Ορισμός περιγραφικού ονόματος για το αποθετήριο.\n"
#~ "-k, --keep-packages Ενεργοποίηση αποθήκευσης αρχείων RPM στη "
#~ "λανθάνουσα μνήμη.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Απενεργοποίηση αποθήκευσης αρχείων RPM στη "
#~ "λανθάνουσα μνήμηDisable RPM files caching.\n"
#~ "-f, --refresh Ενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ msgid ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single "
#~ "local .repo file.\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα όλων των ορισμένων αποθετηρίων.\n"
#~ "\n"
#~ " Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo> Εξαγωγή όλων των ορισμένων αποθετηρίων ως ένα "
#~ "ενιαίο τοπικό αρχείο .repo.\n"
#~ "-u, --uri Εμφάνιση του βασικού URI των αποθετηρίων.\n"
#~ "-p, --priority Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίων.\n"
#~ "-d, --details Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως το URI, "
#~ "η προτεραιότητα, ο τύπος.\n"
#~ "-s, --service Εμφάνιση ψευδώνυμου της γονεϊκής υπηρεσίας.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Ταξινόμηση λίστας βάση URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Ταξινόμηση λίστας βάση προτεραιότητας "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias Ταξινόμηση λίστας βάση αποθετηρίου.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Ταξινόμηση λίστας βάση ονόματος.\n"
#~ msgid ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or "
#~ "by the\n"
#~ "'%s' aggregate options.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
#~ "-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
#~ "-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
#~ "-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
#~ "-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
#~ "-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
#~ "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified "
#~ "type.\n"
#~ msgstr ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or "
#~ "by the\n"
#~ "'%s' aggregate options.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
#~ "-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
#~ "-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
#~ "-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
#~ "-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
#~ "-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
#~ "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified "
#~ "type.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ " Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ " --recommends Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --download Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Εντολή r<alias|#|URI> Αυτόματα ναι\n"
#~ "\n"
#~ " Δημιουργία Δοκιμή"
|