File: el.po

package info (click to toggle)
zypper 1.14.11-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 41,744 kB
  • sloc: cpp: 25,427; sh: 441; perl: 128; python: 122; xml: 109; makefile: 24
file content (11476 lines) | stat: -rw-r--r-- 479,747 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
# translation of zypper.el.po to Ελληνικά
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007.
# Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>, 2007.
# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008.
# Ευστάθιος Αγραπίδης <stathisagrapidis@gmail.com>, 2011.
# Chris Triantafillis <christriant1995@gmail.com>, 2011.
# John Tzonevrakis <linuxlalala@hushmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Efstathios Agrapidis <stathisagrapidis@gmail.com>, 2014.
# Danae <danae.asderi@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Anastasios Mavrommatis <anastasios@mavrommatis.net>\n"
"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/zypper/master/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6\n"

#: src/SolverRequester.h:57
#, boost-format
msgid "Suspicious category filter value '%1%'."
msgstr ""

#: src/SolverRequester.h:68
#, boost-format
msgid "Suspicious severity filter value '%1%'."
msgstr ""

#: src/Zypper.h:551
msgid "Finished with error."
msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα."

#: src/Zypper.h:553
msgid "Done."
msgstr "Ολοκληρώθηκε."

#: src/callbacks/keyring.h:32
#, fuzzy
msgid ""
"Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred "
"after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown "
"signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a "
"system compromise."
msgstr ""
"Αποδοχή πακέτων με λανθασμένο άθροισμα ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε "
"αλλοιωμένο σύστημα και σε ακραίες περιπτώσεις ακόμα και στη διακινδύνευση "
"του συστήματος."

#. translator: %1% is a file name
#: src/callbacks/keyring.h:40
#, boost-format
msgid ""
"File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity "
"of the whole repo."
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:46
msgid ""
"We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be "
"trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe."
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:51
msgid ""
"This file was modified after it has been signed. This may have been a "
"malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not "
"continue unless you know it's safe."
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:79
msgid "Repository:"
msgstr "Αποθετήριο:"

#: src/callbacks/keyring.h:81
msgid "Key Name:"
msgstr "Όνομα Κλειδιού:"

#: src/callbacks/keyring.h:82
msgid "Key Fingerprint:"
msgstr "Αποτύπωμα Κλειδιού:"

#: src/callbacks/keyring.h:83
msgid "Key Created:"
msgstr "Δημιουργία Κλειδιού:"

#: src/callbacks/keyring.h:84
msgid "Key Expires:"
msgstr "Λήξη Κλειδιού:"

#: src/callbacks/keyring.h:86
msgid "Subkey:"
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:87
msgid "Rpm Name:"
msgstr "Όνομα rpm:"

#: src/callbacks/keyring.h:113
#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "Το αρχείο κλειδιού gpg '%1%' έχει λήξει."

#: src/callbacks/keyring.h:119
#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
msgstr[0] "Το αρχείο κλειδιού υπογραφών gpg '%1%' θα λήξει σε %2% μέρα."
msgstr[1] "Το αρχείο κλειδιού υπογραφών gpg '%1%' θα λήξει σε %2% μέρες."

#: src/callbacks/keyring.h:142
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
msgstr "Αποδοχή ενός μη υπογεγραμμένου αρχείου '%s'."

#: src/callbacks/keyring.h:146
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
msgstr "Αποδοχή ενός μη υπογεγραμμένου αρχείου '%s' από το αποθετήριο '%s'."

#. translator: %1% is a file name
#: src/callbacks/keyring.h:156
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' is unsigned."
msgstr "Το αρχείο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"

#. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name
#: src/callbacks/keyring.h:159
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned."
msgstr "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"

#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:176
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "Το αρχείο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"

#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:180
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;"

#: src/callbacks/keyring.h:203
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr ""
"Αποδοχή του αρχείου '%s' που είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'."

#: src/callbacks/keyring.h:207
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr ""
"Αποδοχή του αρχείου '%s' από το αποθετήριο '%s' που είναι υπογεγραμμένο με "
"ένα άγνωστο κλειδί '%s'."

#. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:216
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'."
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'. Συνέχεια;"

#. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name
#: src/callbacks/keyring.h:219
#, fuzzy, boost-format
msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'."
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο "
"κλειδί '%s'. Συνέχεια;"

#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:236
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'. Συνέχεια;"

#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:240
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr ""
"Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο "
"κλειδί '%s'. Συνέχεια;"

#: src/callbacks/keyring.h:260
msgid "Automatically importing the following key:"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή του ακόλουθου κλειδιού:"

#: src/callbacks/keyring.h:262
msgid "Automatically trusting the following key:"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή του ακόλουθου κλειδιού:"

#: src/callbacks/keyring.h:264
msgid "New repository or package signing key received:"
msgstr "Λήφθηκε νέα υπογραφή αποθετηρίου ή πακέτου:"

#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:287
msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
msgstr ""
"Θέλετε να απορρίψετε το κλειδί, να το αποδεχθείτε προσωρινά, ή να το "
"αποδέχεστε πάντα;"

#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:290
#, fuzzy
msgid "Do you want to reject the key, or trust always?"
msgstr ""
"Θέλετε να απορρίψετε το κλειδί, να το αποδεχθείτε προσωρινά, ή να το "
"αποδέχεστε πάντα;"

#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
#. translate to whatever is appropriate for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/callbacks/keyring.h:308
msgid "r/t/a/"
msgstr "r/t/a/"

#. translators: the same as r/t/a, but without 'a'
#: src/callbacks/keyring.h:311
msgid "r/t"
msgstr "r/t"

#. translators: r/a stands for Reject/trustAlways(import)
#. translate to whatever is appropriate for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/callbacks/keyring.h:318
msgid "r/a/"
msgstr ""

#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt
#: src/callbacks/keyring.h:324
msgid "Don't trust the key."
msgstr "Απόρριψη του κλειδιού."

#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt
#: src/callbacks/keyring.h:328
msgid "Trust the key temporarily."
msgstr "Προσωρινή αποδοχή του κλειδιού."

#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt
#: src/callbacks/keyring.h:333
msgid "Trust the key and import it into trusted keyring."
msgstr "Αποδοχή του κλειδιού και εισαγωγή στην κλειδοθήκη."

#: src/callbacks/keyring.h:373
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
msgstr "Αγνόηση αποτυχημένης επαλήθευσης της υπογραφής για το αρχείο '%s'!"

#: src/callbacks/keyring.h:376
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr ""
"Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s' από το "
"αποθετήριο '%s'!"

#: src/callbacks/keyring.h:382
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
msgstr "Διπλοελέγξτε αν αυτό δεν προέκυψε από κακόβουλες αλλαγές στο αρχείο!"

#. translator: %1% is a file name
#: src/callbacks/keyring.h:392
#, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%1%'."
msgstr "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%1%'."

#. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name
#: src/callbacks/keyring.h:395
#, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'."
msgstr ""
"Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%1%' από το "
"αποθετήριο '%2%'."

#: src/callbacks/keyring.h:439
msgid ""
"The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are "
"meanwhile obsolete and considered insecure:"
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:446
#, boost-format
msgid "To see details about a key call '%1%'."
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:450
#, boost-format
msgid ""
"Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it "
"from the rpm database calling '%1%'."
msgstr ""

#: src/callbacks/keyring.h:472
#, c-format, boost-format
msgid "No digest for file %s."
msgstr "Καμία σύνοψη για το αρχείο %s."

#: src/callbacks/keyring.h:480
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown digest %s for file %s."
msgstr "Άγνωστη σύνοψη %s για το αρχείο %s."

#: src/callbacks/keyring.h:497
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Digest verification failed for file '%1%'\n"
"[%2%]\n"
"\n"
"  expected %3%\n"
"  but got  %4%\n"
msgstr ""
"Η επαλήθευση της σύνοψης απέτυχε για το αρχείο '%1%'\n"
"[%2%]\n"
"\n"
"  αναμενόταν %3%\n"
"  αλλά ήρθε  %4%\n"

#: src/callbacks/keyring.h:509
msgid ""
"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
"in extreme cases even to a system compromise."
msgstr ""
"Αποδοχή πακέτων με λανθασμένο άθροισμα ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε "
"αλλοιωμένο σύστημα και σε ακραίες περιπτώσεις ακόμα και στη διακινδύνευση "
"του συστήματος."

#: src/callbacks/keyring.h:517
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
"correct\n"
"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
"the checksum\n"
"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
"file.\n"
msgstr ""
"Ωστόσο εάν έχετε διασφαλίσει ότι το αρχείο με άθροισμα ελέγχου '%1%..' είναι "
"ασφαλές, ορθό\n"
"και θα χρησιμοποιηθεί εντός της λειτουργίας του, εισάγετε τους πρώτους 4 "
"χαρακτήρες του\n"
"αθροίσματος ελέγχου για να το ξεμπλοκάρετε χρησιμοποιώντας αυτό το αρχείο με "
"δική σας ευθύνη. Κενή εισαγωγή θα απορρίψει το αρχείο.\n"

#. translators: A prompt option
#: src/callbacks/keyring.h:524
msgid "discard"
msgstr "απόρριψη"

#. translators: A prompt option help text
#: src/callbacks/keyring.h:526
msgid "Unblock using this file on your own risk."
msgstr "Ξεμπλοκάρισμα χρησιμοποιώντας αυτό το αρχείο με δική σας ευθύνη."

#. translators: A prompt option help text
#: src/callbacks/keyring.h:528
msgid "Discard the file."
msgstr "Απόρριψη αρχείου."

#. translators: A prompt text
#: src/callbacks/keyring.h:533
msgid "Unblock or discard?"
msgstr "Ξεμπλοκάρισμα ή απόρριψη;"

#: src/callbacks/locks.h:27
msgid ""
"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr ""
"Το ακόλουθο ερώτημα κλειδώνει τα ίδια αντικείμενα όπως αυτό που θέλετε να "
"αφαιρέσετε:"

#: src/callbacks/locks.h:30
msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
msgstr ""
"Το ακόλουθο ερώτημα κλειδώνει κάποια από τα αντικείμενα που θέλετε να "
"ξεκλειδώσετε:"

# power-off message
#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50
msgid "Do you want to remove this lock?"
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε αυτό το κλείδωμα;"

#: src/callbacks/locks.h:45
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "Το ακόλουθο ερώτημα δεν κλειδώνει τίποτα:"

#: src/callbacks/repo.h:49
msgid "Retrieving delta"
msgstr "Λήψη δέλτα"

#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
#: src/callbacks/repo.h:74
msgid "Applying delta"
msgstr "Εφαρμογή δέλτα"

#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
#: src/callbacks/repo.h:103
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s απακετάριστο)"

#: src/callbacks/repo.h:112
#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr "Στην λανθάνουσα μνήμη %1%"

#: src/callbacks/repo.h:128
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "Λήψη: %s %s-%s.%s"

#: src/callbacks/repo.h:217
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Η επαλήθευση υπογραφής απέτυχε"

#: src/callbacks/repo.h:237
msgid "Accepting package despite the error."
msgstr "Αποδοχή πακέτου παρά το σφάλμα."

#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
#: src/callbacks/rpm.h:183
#, c-format, boost-format
msgid "Running: %s  (%s, %s)"
msgstr "Εκτέλεση του: %s  (%s, %s)"

#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:249
#, c-format, boost-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s"

#: src/callbacks/rpm.h:272
#, c-format, boost-format
msgid "Removal of %s failed:"
msgstr "Αφαίρεση του %s απέτυχε:"

#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:315
#, c-format, boost-format
msgid "Installing: %s"
msgstr "Εγκατάσταση: %s"

#: src/callbacks/rpm.h:338
#, c-format, boost-format
msgid "Installation of %s failed:"
msgstr "Η εγκατάσταση του %s απέτυχε:"

#. TranslatorExplanation A progressbar label
#: src/callbacks/rpm.h:382
msgid "Checking for file conflicts:"
msgstr "Έλεγχος για συγκρούσεις αρχείων:"

#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:416
#, boost-format
msgid ""
"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
"zypper manual page for details."
msgstr ""
"Ο έλεγχος για συγκρούσεις αρχείων απαιτεί μη εγκατεστημένα πακέτα να "
"μεταφορτωθούν εκ των προτέρων ώστε να αποκτήσει πρόσβαση στις λίστες αρχείων "
"τους. Δείτε την επιλογή '%1%' στη σελίδα τεκμηρίωσης του zypper για "
"λεπτομέρειες."

#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:423
#, boost-format
msgid ""
"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
"it is not yet downloaded:"
msgid_plural ""
"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
"because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο έπρεπε να αποκλειστεί από τον έλεγχο για συγκρούσεις "
"αρχείων επειδή δεν έχει μεταφορτωθεί ακόμα:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα πακέτα %1% έπρεπε να αποκλειστούν από τον έλεγχο για συγκρούσεις "
"αρχείων επειδή δεν έχουν μεταφορτωθεί ακόμα:"

#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:434
#, boost-format
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
msgstr[0] "Εντοπίστηκε %1% σύγκρουση αρχείου:"
msgstr[1] "Εντοπίστηκαν %1% συγκρούσεις αρχείων:"

#: src/callbacks/rpm.h:442
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Συγκρουόμενα αρχεία θα αντικατασταθούν."

#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
#: src/callbacks/rpm.h:448
msgid ""
"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
"replaced losing the previous content."
msgstr ""
"Συγκρούσεις αρχείων συμβαίνουν όταν δύο πακέτα προσπαθούν να εγκαταστήσουν "
"αρχεία με το ίδιο όνομα αλλά διαφορετικό περιεχόμενο. Αν συνεχίσετε, τα "
"συγκρουόμενα αρχεία θα αντικατασταθούν χάνοντας το προηγούμενο περιεχόμενό "
"τους."

#. translator: %s is an other command: "This is an alias for 'zypper info -t patch'."
#: src/commands/commandhelpformatter.h:76
#, c-format, boost-format
msgid "This is an alias for '%s'."
msgstr "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'."

#: src/commands/commandhelpformatter.h:89
msgid "Command options:"
msgstr ""

#: src/commands/commandhelpformatter.h:92
#, fuzzy
msgid "Solver options:"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"

#: src/commands/commandhelpformatter.h:95
msgid "Expert options:"
msgstr ""

#: src/commands/commandhelpformatter.h:98
msgid "This command has no additional options."
msgstr "Αυτή η εντολή δεν έχει επιπρόσθετες επιλογές."

#: src/commands/commandhelpformatter.h:101
#, fuzzy
msgid "Legacy options:"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"

#. translator: '-r             The same as -f.
#: src/commands/commandhelpformatter.h:105
#, boost-format
msgid "The same as %1%."
msgstr ""

#: src/commands/commandhelpformatter.h:141
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: src/commands/commandhelpformatter.h:143
msgid "Global Options:"
msgstr "Γενικές Επιλογές:"

#: src/commands/commandhelpformatter.h:145
msgid "Commands:"
msgstr "Εντολές:"

#: src/output/Out.h:26 src/repos.cc:144 src/repos.cc:172
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: src/output/Out.h:26 src/repos.cc:150 src/repos.cc:178
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text
#: src/output/Out.h:38
msgid "Note:"
msgstr ""

#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text
#: src/output/Out.h:40
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Προειδοποιηση: "

#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text
#: src/output/Out.h:42
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Σφάλμα"

#: src/output/Out.h:44
msgid "Continue?"
msgstr "Συνέχεια;"

#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"

# error box title
#: src/utils/prompt.h:160
msgid "I/O error"
msgstr "σφάλμα I/O"

#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Invalid object"
msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο"

#: src/utils/prompt.h:167
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: src/Command.cc:215
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Άγνωστη εντολή '%s'"

#: src/PackageArgs.cc:211
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'."
msgstr "Το '%s' δεν βρέθηκε στα ονόματα πακέτων. Δοκιμή '%s'."

#: src/PackageArgs.cc:226
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use "
"the latter."
msgstr ""
"Διαφορετικός τύπος πακέτου καθορίστηκε στην επιλογή '%s' και στην παράμετρο "
"'%s'. Θα χρησιμοποιηθεί το τελευταίο."

#: src/PackageArgs.cc:240
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a package name or capability."
msgstr "Το '%s' δεν είναι όνομα πακέτου ή δυνατότητα."

#: src/RequestFeedback.cc:40
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
msgstr "Το '%s' δεν βρέθηκε στις ονομασίες πακέτων. Δοκιμή δυνατοτήτων."

#: src/RequestFeedback.cc:46
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Το πακέτο '%s' δε βρέθηκε."

#: src/RequestFeedback.cc:48
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δεν βρέθηκε."

#: src/RequestFeedback.cc:50
#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found."
msgstr "Το προϊόν '%s' δεν βρέθηκε."

#: src/RequestFeedback.cc:52
#, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found."
msgstr "Το pattern '%s' δε βρέθηκε."

#: src/RequestFeedback.cc:54 src/misc.cc:295
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Πηγαίο πακέτο '%s' δεν βρέθηκε."

#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:56
#, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found."
msgstr "Το αντικείμενο '%s' δεν βρέθηκε."

#: src/RequestFeedback.cc:61
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το πακέτο '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."

#: src/RequestFeedback.cc:63
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."

#: src/RequestFeedback.cc:65
#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το προϊόν '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."

#: src/RequestFeedback.cc:67
#, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το pattern '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."

#: src/RequestFeedback.cc:69
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."

#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:71
#, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found in specified repositories."
msgstr "Το αντικείμενο '%s' δε βρέθηκε στα καθορισμένα αποθετήρια."

#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:76
#, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' found."
msgstr "Δεν βρέθηκε πάροχος του '%s'."

#. wildcards used
#: src/RequestFeedback.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid "No package matching '%s' is installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο που να ταιριάζει το '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:86
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "Το πακέτο '%s' δεν είναι εγκατεστημένο."

#. translators: meaning provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:90
#, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' is installed."
msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένος κανένας πάροχος του '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:95
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "Το '%s' είναι ήδη εγκατεστημένο."

#. translators: %s are package names
#: src/RequestFeedback.cc:98
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
msgstr "Το '%s' που παρέχει το '%s' είναι ήδη εγκατεστημένο."

#: src/RequestFeedback.cc:105
#, c-format, boost-format
msgid ""
"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
"installed."
msgstr ""
"Καμία υποψήφια ενημέρωση για το '%s'. Η υψηλότερη διαθέσιμη έκδοση είναι ήδη "
"εγκατεστημένη."

#: src/RequestFeedback.cc:108
#, c-format, boost-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "Καμία υποψήφια ενημέρωση για το '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:114
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
"specified version, architecture, or repository."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση '%s' για '%s', αλλά δεν ταιριάζει με την "
"καθορισμένη έκδοση, αρχιτεκτονική ή αποθετήριο."

#: src/RequestFeedback.cc:123
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
"Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για '%s', αλλά προέρχεται από διαφορετικό "
"διανομέα. Χρησιμοποιήστε '%s' για να εγκαταστήσετε την υποψήφια ενημέρωση."

#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για '%s', αλλά προέρχεται από αποθετήριο με "
"χαμηλή προτεραιότητα. Χρησιμοποιήστε '%s' για να εγκαταστήσετε την υποψήφια "
"ενημέρωση."

#: src/RequestFeedback.cc:142
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
"it."
msgstr ""
"Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για το '%s', αλλά είναι κλειδωμένο. "
"Χρησιμοποιήστε '%s' για να το ξεκλειδώσετε."

#: src/RequestFeedback.cc:148
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
"upgrade, or downgrade."
msgstr ""
"Το πακέτο '%s' δεν είναι διαθέσιμο στα αποθετήριά σας. Δεν επανεγκαθίσταται, "
"αναβαθμίζεται, ή υποβαθμίζεται."

#: src/RequestFeedback.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
"installed one."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο πακέτο '%s' από το αποθετήριο '%s' έχει μικρότερη έκδοση από "
"το εγκατεστημένο."

#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:162
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to force installation of the package."
msgstr "Χρησιμοποιήστε '%s' για να επιβάλετε την εγκατάσταση του πακέτου."

#: src/RequestFeedback.cc:169
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is interactive, skipping."
msgstr "Η διόρθωση '%s' είναι διαδραστική, παράβλεψη."

#: src/RequestFeedback.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not needed."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δε χρειάζεται."

#: src/RequestFeedback.cc:181
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Patch '%1%' is optional. Use '%2%' to install it, or '%3%' to include all "
"optional patches."
msgstr ""
"Η διόρθωση '%s' είναι κλειδωμένη. Χρησιμοποιήστε το '%s' για να το "
"εγκαταστήσετε, ή ξεκλειδώστε το χρησιμοποιώντας το '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:192
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
msgstr ""
"Η διόρθωση '%s' είναι κλειδωμένη. Χρησιμοποιήστε το '%s' για να το "
"εγκαταστήσετε, ή ξεκλειδώστε το χρησιμοποιώντας το '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:199
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not in the specified category."
msgstr "Η διόρθωση '%s' δεν βρίσκεται στην συγκεκριμένη κατηγορία."

#: src/RequestFeedback.cc:206
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' has not the specified severity."
msgstr ""

#: src/RequestFeedback.cc:213
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' was issued after the specified date."
msgstr "Η διόρθωση '%s' εκδόθηκε μετά την συγκεκριμένη ημερομηνία."

#: src/RequestFeedback.cc:218
#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation."
msgstr "Επιλογή του '%s' από το αποθετήριο '%s' για εγκατάσταση."

#: src/RequestFeedback.cc:222
#, c-format, boost-format
msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'."
msgstr "Εξαναγκασμός της εγκατάστασης του '%s' από το αποθετήριο '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:226
#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' for removal."
msgstr "Επιλογή του '%s' για αφαίρεση."

#: src/RequestFeedback.cc:233
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr "Το '%s' είναι κλειδωμένο. Χρησιμοποιήστε '%s' για να το ξεκλειδώσετε."

#: src/RequestFeedback.cc:238
#, c-format, boost-format
msgid "Adding requirement: '%s'."
msgstr "Προσθήκη απαίτησης: '%s'."

#: src/RequestFeedback.cc:241
#, c-format, boost-format
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Προσθήκη σύγκρουσης: '%s'."

#. translators: %1% expands to a single package name or a ','-separated enumeration of names.
#: src/RequestFeedback.cc:263
#, boost-format
msgid "Did you mean %1%?"
msgstr ""

#: src/SolverRequester.cc:478
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring option %s when updating the update stack first."
msgstr ""

#. translator: '%1%' is a products name
#. '%2%' is a command to call (like 'zypper dup')
#. Both may contain whitespace and should be enclosed by quotes!
#: src/Summary.cc:391
#, boost-format
msgid "Product '%1%' requires to be updated by calling '%2%'!"
msgstr ""

#. translators: Appended when clipping a long enumeration:
#. "ConsoleKit-devel ConsoleKit-doc ... and 20828 more items."
#: src/Summary.cc:466 src/Summary.cc:542
#, boost-format
msgid "... and %1% more item."
msgid_plural "... and %1% more items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Summary.cc:560
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο ΝΕΟ πακέτο θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:565
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ΝΕΑ διόρθωση θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ΝΕΕΣ διορθώσεις θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:570
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο ΝΕΟ pattern θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d ΝΕΑ patterns θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:575
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο ΝΕΟ προϊόν θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d ΝΕΑ προϊόντα θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:580
#, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πηγαίο πακέτο θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πηγαία πακέτα θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:586
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:611
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"

#: src/Summary.cc:616
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"

#: src/Summary.cc:621
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"

#: src/Summary.cc:626
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"

#: src/Summary.cc:632
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα ΑΦΑΙΡΕΘΟΥΝ:"

#: src/Summary.cc:655
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα αναβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:660
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα αναβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:665
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα αναβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:671
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα αναβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:679
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα αναβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα αναβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:701
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα υποβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:706
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα υποβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:711
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα υποβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:716
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα υποβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:722
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα υποβαθμιστεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα υποβαθμιστούν:"

#: src/Summary.cc:744
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα επανεγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:749
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα επανεγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:754
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα επανεγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:759
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα επανεγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:772
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα επανεγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα επανεγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:909
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended packages were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο πακέτο επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα πακέτα επιλέχθηκαν αυτόματα:"

#: src/Summary.cc:914
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended patches were automatically selected:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη συνιστώμενη διόρθωση επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d συνιστώμενες διορθώσεις επιλέχθηκαν αυτόματα:"

#: src/Summary.cc:919
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο pattern επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα patterns επιλέχθηκαν αυτόματα:"

#: src/Summary.cc:924
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended products were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο προϊόν επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα προϊόντα επιλέχθηκαν αυτόματα:"

#: src/Summary.cc:929
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο συνιστώμενο πηγαίο πακέτο επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d συνιστώμενα πακέτα επιλέχθηκαν αυτόματα:"

#: src/Summary.cc:935
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη συνιστώμενη εφαρμογή επιλέχθηκε αυτόματα:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες συνιστώμενες εφαρμογές %d επιλέχθηκαν αυτόματα:"

#: src/Summary.cc:982
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed (only "
"required packages will be installed):"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
"required packages will be installed):"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί (μόνο τα απαιτούμενα "
"πακέτα θα εγκατασταθούν):"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν (μόνο τα "
"απαιτούμενα πακέτα θα εγκατασταθούν):"

#: src/Summary.cc:994
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
"unwanted (was manually removed before):"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
"they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί διότι είναι "
"ανεπιθύμητο (αφαιρέθηκε χειροκίνητα στο παρελθόν):"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν διότι είναι "
"ανεπιθύμητα (αφαιρέθηκαν χειροκίνητα στο παρελθόν):"

#: src/Summary.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed due to "
"conflicts or dependency issues:"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
"conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί λόγω συγκρούσεων ή "
"ζητημάτων με εξαρτήσεις:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν λόγω συγκρούσεων "
"ή ζητημάτων με εξαρτήσεις:"

#: src/Summary.cc:1017
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1021
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1025
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν συνίσταται, αλλά δεν θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1030
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή συνίσταται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d συνιστώνται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1063
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1068
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1073
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1078
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1084
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή προτείνεται, αλλά δε θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d προτείνονται, αλλά δε θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1109
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"

#: src/Summary.cc:1114
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"

#: src/Summary.cc:1119
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"

#: src/Summary.cc:1124
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"

#: src/Summary.cc:1130
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα αλλάξει αρχιτεκτονική:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα αλλάξουν αρχιτεκτονική:"

#: src/Summary.cc:1155
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα θα αλλάξουν προμηθευτή:"

#: src/Summary.cc:1160
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη διόρθωση θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d διορθώσεις θα αλλάξουν προμηθευτή:"

#: src/Summary.cc:1165
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο pattern θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d patterns θα αλλάξουν προμηθευτή:"

#: src/Summary.cc:1170
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο προϊόν θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d προϊόντα θα αλλάξουν προμηθευτή:"

#: src/Summary.cc:1176
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη εφαρμογή θα αλλάξει προμηθευτή:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες εφαρμογές %d θα αλλάξουν προμηθευτή:"

#: src/Summary.cc:1199
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package has no support information from its vendor:"
msgid_plural ""
"The following %d packages have no support information from their vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο δεν υποστηρίζεται από τον προμηθευτή του:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα δεν υποστηρίζονται από τον προμηθευτή τους:"

#: src/Summary.cc:1217
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
msgstr[0] "Το ακόλουθο πακέτο δεν υποστηρίζεται από τον προμηθευτή του:"
msgstr[1] "Τα ακόλουθα %d πακέτα δεν υποστηρίζονται από τον προμηθευτή τους:"

#: src/Summary.cc:1235
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package needs additional customer contract to get support:"
msgid_plural ""
"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο πακέτο χρειάζεται επιπλέον συμβόλαιο πελάτη για να λάβει "
"υποστήριξη:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d πακέτα χρειάζονται επιπλέον συμβόλαιο πελάτη για να λάβουν "
"υποστήριξη:"

#: src/Summary.cc:1255
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ενημέρωση πακέτου ΔΕ θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ενημερώσεις πακέτων ΔΕ θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1260
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ενημέρωση προϊόντος ΔΕ θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ενημερώσεις προϊόντων ΔΕ θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1266
#, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "Η ακόλουθη ενημέρωση εφαρμογής ΔΕ θα εγκατασταθεί:"
msgstr[1] "Οι ακόλουθες %d ενημερώσεις εφαρμογών ΔΕ θα εγκατασταθούν:"

#: src/Summary.cc:1299
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
msgid_plural ""
"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
msgstr[0] ""
"Το ακόλουθο αντικείμενο είναι κλειδωμένο και δεν θα τροποποιηθεί από καμία "
"ενέργεια:"
msgstr[1] ""
"Τα ακόλουθα %d αντικείμενα είναι κλειδωμένα και δεν θα τροποποιηθούν από "
"καμία ενέργεια:"

#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1312
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"

#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/Summary.cc:1318 src/info.cc:346 src/info.cc:437 src/info.cc:568
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"

#: src/Summary.cc:1323
#, boost-format
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr ""

#: src/Summary.cc:1333
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch requires a system reboot:"
msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Summary.cc:1351
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr ""

#: src/Summary.cc:1354
msgid "Download only."
msgstr "Μόνο λήψη."

#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: src/Summary.cc:1360
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Μετά τη λειτουργία, επιπλέον %s θα χρησιμοποιηθούν."

#: src/Summary.cc:1362
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Δε θα χρησιμοποιηθεί ή ελευθερωθεί επιπλέον χώρος μετά τη λειτουργία."

#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: src/Summary.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Μετά τη λειτουργία, %s θα ελευθερωθούν."

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1392
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "πακέτο προς αναβάθμιση"
msgstr[1] "πακέτα προς αναβάθμιση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1403
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "προς υποβάθμιση"
msgstr[1] "προς υποβάθμιση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1406
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "πακέτο προς υποβάθμιση"
msgstr[1] "πακέτα προς υποβάθμιση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1417
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "νέο"
msgstr[1] "νέα"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1420
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "νέο πακέτο για εγκατάσταση"
msgstr[1] "νέα πακέτα για εγκατάσταση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1431
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "προς επανεγκατάσταση"
msgstr[1] "προς επανεγκατάσταση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1434
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "πακέτο προς επανεγκατάσταση"
msgstr[1] "πακέτα προς επανεγκατάσταση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1445
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "προς αφαίρεση"
msgstr[1] "προς αφαίρεση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1448
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "πακέτο προς αφαίρεση"
msgstr[1] "πακέτα προς αφαίρεση"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1459
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "προς αλλαγή προμηθευτή"
msgstr[1] " προς αλλαγή προμηθευτή"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: src/Summary.cc:1462
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "πακέτο θα αλλάξει προμηθευτή"
msgstr[1] "πακέτα θα αλλάξουν προμηθευτή"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1473
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "προς αλλαγή αρχιτεκτονικής"
msgstr[1] "προς αλλαγή αρχιτεκτονικής"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: src/Summary.cc:1476
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "πακέτο θα αλλάξει αρχιτεκτονική"
msgstr[1] "πακέτα θα αλλάξουν αρχιτεκτονική"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1487
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "πηγαίο πακέτο"
msgstr[1] "πηγαία πακέτα"

#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1490
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "πηγαίο πακέτο προς εγκατάσταση"
msgstr[1] "πηγαία πακέτα προς εγκατάσταση"

#. patch command (auto)restricted to update stack patches
#: src/Summary.cc:1556
msgid ""
"Package manager restart required. (Run this command once again after the "
"update stack got updated)"
msgstr ""

#: src/Summary.cc:1559
msgid "System reboot required."
msgstr ""

#. translator: Printed after the summary but before the prompt to start the installation.
#. Followed by some explanatory text telling it might be a good idea NOT to continue:
#.
#. # zypper up
#. ...
#. Consider to cancel:
#. Product 'opennSUSE Tumbleweed' requires to be updated by calling 'zypper dup'!
#. Continue? [y/n/...? shows all options] (y):
#: src/Summary.cc:1576
msgid "Consider to cancel:"
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:108
msgid "Set a descriptive name for the service."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:109
msgid "Enable a disabled service."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:110
msgid "Disable the service (but don't remove it)."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:111
msgid "Enable auto-refresh of the service."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:112
msgid "Disable auto-refresh of the service."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:130
msgid "Set a descriptive name for the repository."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:131
msgid "Enable a disabled repository."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:132
msgid "Disable the repository (but don't remove it)."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:133
msgid "Enable auto-refresh of the repository."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:134
msgid "Disable auto-refresh of the repository."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:135
msgid "Set priority of the repository."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:136
msgid "Enable RPM files caching."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:137
msgid "Disable RPM files caching."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:138
msgid "Enable GPG check for this repository."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:139
#, fuzzy
msgid "Enable strict GPG check for this repository."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:140
#, fuzzy, boost-format
msgid "Short hand for '%1%'."
msgstr "Καμία υποψήφια ενημέρωση για το '%s'."

#: src/Zypper.cc:141
#, fuzzy
msgid "Enable GPG check but allow the repository metadata to be unsigned."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:142
#, fuzzy
msgid ""
"Enable GPG check but allow installing unsigned packages from this repository."
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:143
msgid "Disable GPG check for this repository."
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:144
msgid ""
"Use the global GPG check setting defined in /etc/zypp/zypp.conf. This is the "
"default."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:147
msgid "Apply changes to all repositories."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα αποθετήρια."

#: src/Zypper.cc:148
msgid "Apply changes to all local repositories."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα τοπικά αποθετήρια."

#: src/Zypper.cc:149
msgid "Apply changes to all remote repositories."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα απομακρυσμένα αποθετήρια."

#: src/Zypper.cc:150
msgid "Apply changes to repositories of specified type."
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών στα αποθετήρια καθορισμένου τύπου."

#: src/Zypper.cc:167
#, fuzzy
msgid "Create a solver test case for debugging."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης."

#: src/Zypper.cc:168
msgid ""
"Force the solver to find a solution (even an aggressive one) rather than "
"asking."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:169
msgid "Do not force the solver to find solution, let it ask."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:178
msgid "Install also recommended packages in addition to the required ones."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:179
msgid "Do not install recommended packages, only required ones."
msgstr ""

#. auto license agreements
#. Mainly for SUSEConnect, not (yet) documented
#. translators: -l, --auto-agree-with-licenses
#: src/Zypper.cc:187 src/Zypper.cc:2038
msgid ""
"Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt. See 'man "
"zypper' for more details."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:188
msgid ""
"Automatically accept product licenses only. See 'man zypper' for more "
"details."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:197
msgid ""
"Whether applicable optional patches should be treated as needed or be "
"excluded."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:200
msgid "The default is to exclude optional patches."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:201
msgid "The default is to include optional patches."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:215
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:217
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:219
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:221
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
msgstr ""

#. translator: %1% is a list of command line option names
#: src/Zypper.cc:229
#, boost-format
msgid "These options are mutually exclusive: %1%"
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:319
msgid ""
"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
"other software management application using PackageKit running."
msgstr ""
"Το PackageKit εμποδίζει το zypper. Αυτό συμβαίνει έαν εκτελείτε κάποια "
"μικροεφαρμογή ενημέρωσης ή κάποια εφαρμογή διαχείρισης λογισμικού που "
"χρησιμοποιούν το PackageKit."

#: src/Zypper.cc:325
msgid ""
"We can ask PackageKit to interrupt the current action as soon as possible, "
"but it depends on PackageKit how fast it will respond to this request."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:328
msgid "Ask PackageKit to quit?"
msgstr "Θέλετε το PackageKit να τερματίσει;"

#: src/Zypper.cc:337
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "Το PackageKit εκτελείται ακόμα (πιθανόν είναι απασχολημένο)."

#: src/Zypper.cc:338
msgid "Try again?"
msgstr "Δοκιμή ξανά;"

#. translator: %1% denotes a zypper command to execute. Like 'zypper search-packages'.
#: src/Zypper.cc:420
#, boost-format
msgid ""
"For an extended search including not yet activated remote resources please "
"use '%1%'."
msgstr ""

#. translator: %1% denotes a zypper command to execute. Like 'zypper search-packages'.
#: src/Zypper.cc:423
#, boost-format
msgid ""
"The package providing this subcommand is currently not installed. You can "
"install it by calling '%1%'."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:460
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
"Η επιλογή %1% γραμμή εντολών παλαιού τύπου ανιχνεύθηκε. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε την καθολική επιλογή %2% αντ'αυτού."

#: src/Zypper.cc:461
#, fuzzy, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr ""
"Η επιλογή %1% γραμμή εντολών παλαιού τύπου ανιχνεύθηκε. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε %2% αντ'αυτού."

#: src/Zypper.cc:467
#, fuzzy, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. This option is ignored."
msgstr ""
"Η επιλογή %1% γραμμή εντολών παλαιού τύπου ανιχνεύθηκε. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε την καθολική επιλογή %2% αντ'αυτού."

#: src/Zypper.cc:535
msgid ""
"This is a transactional-server, please use transactional-update to update or "
"modify the system."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:537
msgid ""
"The target filesystem is mounted as read-only. Please make sure the target "
"filesystem is writeable."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:669 src/Zypper.cc:1858
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Μη αναμενόμενη εξαίρεση."

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:700
msgid "zypper [--GLOBAL-OPTIONS] <COMMAND> [--COMMAND-OPTIONS] [ARGUMENTS]"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:703
msgid "zypper <SUBCOMMAND> [--COMMAND-OPTIONS] [ARGUMENTS]"
msgstr ""

#. translators: --help, -h
#: src/Zypper.cc:710
msgid "Help."
msgstr "Βοήθεια."

#. translators: --version, -V
#: src/Zypper.cc:712
msgid "Output the version number."
msgstr "Προβολή αριθμού έκδοσης."

#. translators: --promptids
#: src/Zypper.cc:714
msgid "Output a list of zypper's user prompts."
msgstr "Εμφάνιση λίστας των προτροπών χρήστη για την zypper."

#. translators: --config, -c <FILE>
#: src/Zypper.cc:716
msgid "Use specified config file instead of the default."
msgstr "Χρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του προεπιλεγμένου."

#. translators: --userdata <STRING>
#: src/Zypper.cc:718
msgid "User defined transaction id used in history and plugins."
msgstr ""
"ID συναλλαγής καθορισμένη από το χρήστη, που χρησιμοποιείται στο ιστορικό "
"και τα πρόσθετα."

#. translators: --quiet, -q
#: src/Zypper.cc:720
msgid "Suppress normal output, print only error messages."
msgstr ""
"Απόκρυψη φυσιολογικών αποτελεσμάτων, εμφάνιση μόνο μηνυμάτων σφαλμάτων."

#. translators: --verbose, -v
#: src/Zypper.cc:722
msgid "Increase verbosity."
msgstr "Αύξηση ανάλυσης."

#. translators: --color / --no-color
#: src/Zypper.cc:725
msgid "Whether to use colors in output if tty supports it."
msgstr ""
"Κατά πόσον θα χρησιμοποιηθούν χρώματα στα αποτελέσματα εφόσον το tty το "
"υποστηρίζει."

#. translators: --no-abbrev, -A
#: src/Zypper.cc:727
msgid "Do not abbreviate text in tables."
msgstr "Να μην γίνονται συντομογραφίες σε κείμενο σε πίνακες."

#. translators: --table-style, -s
#: src/Zypper.cc:729
msgid "Table style (integer)."
msgstr "Στυλ πίνακα (ακέραιου)."

#. translators: --non-interactive, -n
#: src/Zypper.cc:731
msgid "Do not ask anything, use default answers automatically."
msgstr ""
"Να μην ερωτά τίποτα, αλλά να χρησμοποιούνται αυτόματα προεπιλεγμένες "
"απαντήσεις."

#. translators: --non-interactive-include-reboot-patches
#: src/Zypper.cc:733
msgid ""
"Do not treat patches as interactive, which have the rebootSuggested-flag set."
msgstr ""
"Μην εκλαμβάνετε τις διορθώσεις ως διαδραστικές, που έχουν ενεργοποιημένο τον "
"διακόπτη προτεινόμενης επανεκκίνησης."

#. translators: --xmlout, -x
#: src/Zypper.cc:735
msgid "Switch to XML output."
msgstr "Εναλλαγή σε έξοδο σε XML."

#. translators: --ignore-unknown, -i
#: src/Zypper.cc:737
msgid "Ignore unknown packages."
msgstr "Αγνόηση άγνωστων πακέτων."

#. translators: --reposd-dir, -D <DIR>
#: src/Zypper.cc:741
msgid "Use alternative repository definition file directory."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου ορισμού αρχείων αποθετηρίου."

#. translators: --cache-dir, -C <DIR>
#: src/Zypper.cc:743
msgid "Use alternative directory for all caches."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου για όλες τις λανθάνουσες μνήμες."

#. translators: --raw-cache-dir <DIR>
#: src/Zypper.cc:745
msgid "Use alternative raw meta-data cache directory."
msgstr ""
"Χρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για τα ακατέργαστα "
"μεταδεδομένα."

#. translators: --solv-cache-dir <DIR>
#: src/Zypper.cc:747
msgid "Use alternative solv file cache directory."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για το αρχείο solv."

#. translators: --pkg-cache-dir <DIR>
#: src/Zypper.cc:749
msgid "Use alternative package cache directory."
msgstr "Χρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για τα πακέτα."

#: src/Zypper.cc:751
msgid "Repository Options:"
msgstr ""

#. translators: --no-gpg-checks
#: src/Zypper.cc:753
msgid "Ignore GPG check failures and continue."
msgstr ""

#. translators: --gpg-auto-import-keys
#: src/Zypper.cc:755
msgid "Automatically trust and import new repository signing keys."
msgstr ""

#. translators: --plus-repo, -p <URI>
#: src/Zypper.cc:757
msgid "Use an additional repository."
msgstr ""

#. translators: --plus-content <TAG>
#: src/Zypper.cc:759
msgid ""
"Additionally use disabled repositories providing a specific keyword. Try '--"
"plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages."
msgstr ""

#. translators: --disable-repositories
#: src/Zypper.cc:761
msgid "Do not read meta-data from repositories."
msgstr ""

#. translators: --no-refresh
#: src/Zypper.cc:763
msgid "Do not refresh the repositories."
msgstr ""

#. translators: --no-cd
#: src/Zypper.cc:765
msgid "Ignore CD/DVD repositories."
msgstr ""

#. translators: --no-remote
#: src/Zypper.cc:767
msgid "Ignore remote repositories."
msgstr ""

#. translators: --releasever
#: src/Zypper.cc:769
msgid ""
"Set the value of $releasever in all .repo files (default: distribution "
"version)"
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:771
msgid "Target Options:"
msgstr "Επιλογές Στόχου:"

#. translators: --root, -R <DIR>
#: src/Zypper.cc:773
msgid "Operate on a different root directory."
msgstr "Λειτουργία σε διαφορετικό κατάλογο root."

#. translators: --installroot <DIR>
#: src/Zypper.cc:775 src/Zypper.cc:946
msgid ""
"Operate on a different root directory, but share repositories with the host."
msgstr ""

#. translators: --disable-system-resolvables
#: src/Zypper.cc:777
msgid "Do not read installed packages."
msgstr "Να μην αναγνωσθούν τα εγκατεστημένα πακέτα."

#. translators: command summary: help, ?
#: src/Zypper.cc:783
msgid "Print help."
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας."

#. translators: command summary: shell, sh
#: src/Zypper.cc:785
msgid "Accept multiple commands at once."
msgstr "Αποδοχή πολλαπλών εντολών με τη μία."

#: src/Zypper.cc:787
msgid "Repository Management:"
msgstr "Διαχείριση Αποθετηρίων:"

#. translators: command summary: repos, lr
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:789 src/Zypper.cc:2702
msgid "List all defined repositories."
msgstr "Λίστα όλων των καθορισμένων αποθετηρίων."

#. translators: command summary: addrepo, ar
#: src/Zypper.cc:791
msgid "Add a new repository."
msgstr "Προσθήκη νέου αποθετηρίου."

#. translators: command summary: removerepo, rr
#: src/Zypper.cc:793
msgid "Remove specified repository."
msgstr "Αφαίρεση ορισμένου αποθετηρίου."

#. translators: command summary: renamerepo, nr
#: src/Zypper.cc:795
msgid "Rename specified repository."
msgstr "Μετονομασία ορισμένου αποθετηρίου."

#. translators: command summary: modifyrepo, mr
#: src/Zypper.cc:797
msgid "Modify specified repository."
msgstr "Τροποποίηση ορισμένου αποθετηρίου."

#. translators: command summary: refresh, ref
#: src/Zypper.cc:799
msgid "Refresh all repositories."
msgstr "Ανανέωση όλων των αποθετηρίων."

#. translators: command summary: clean
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:801 src/Zypper.cc:2956
msgid "Clean local caches."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης."

#: src/Zypper.cc:803
msgid "Service Management:"
msgstr "Διαχείριση Υπηρεσιών:"

#. translators: command summary: services, ls
#: src/Zypper.cc:805
msgid "List all defined services."
msgstr "Λίστα όλων των ορισμένων υπηρεσιών."

#. translators: command summary: addservice, as
#: src/Zypper.cc:807
msgid "Add a new service."
msgstr "Προσθήκη μιας νέας υπηρεσίας."

#. translators: command summary: modifyservice, ms
#: src/Zypper.cc:809
msgid "Modify specified service."
msgstr "Τροποποίηση ορισμένης υπηρεσίας."

#. translators: command summary: removeservice, rs
#: src/Zypper.cc:811
msgid "Remove specified service."
msgstr "Αφαίρεση ορισμένης υπηρεσίας."

#. translators: command summary: refresh-services, refs
#: src/Zypper.cc:813
msgid "Refresh all services."
msgstr "Ανανέωση όλων των υπηρεσιών."

#: src/Zypper.cc:815
msgid "Software Management:"
msgstr "Διαχείριση Λογισμικού:"

#. translators: command summary: install, in
#: src/Zypper.cc:817
msgid "Install packages."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων."

#. translators: command summary: remove, rm
#: src/Zypper.cc:819
msgid "Remove packages."
msgstr "Αφαίρεση πακέτων."

#. translators: command summary: verify, ve
#: src/Zypper.cc:821
msgid "Verify integrity of package dependencies."
msgstr "Επιβεβαίωση ακεραιότητας εξαρτήσεων πακέτων."

#. translators: command summary: source-install, si
#: src/Zypper.cc:823
msgid "Install source packages and their build dependencies."
msgstr "Εγκατάσταση πηγαίων πακέτων και των εξαρτήσεων κατασκευής τους."

#. translators: command summary: install-new-recommends, inr
#: src/Zypper.cc:825
msgid "Install newly added packages recommended by installed packages."
msgstr ""
"Εγκατάσταση νέων πακέτων που προστέθηκαν, προτεινόμενων από τα εγκατεστημένα "
"πακέτα."

#: src/Zypper.cc:827
msgid "Update Management:"
msgstr "Διαχείριση Ενημερώσεων:"

#. translators: command summary: update, up
#: src/Zypper.cc:829
msgid "Update installed packages with newer versions."
msgstr "Ενημέρωση εγκατεστημένων πακέτων στις νεώτερες εκδόσεις τους."

#. translators: command summary: list-updates, lu
#: src/Zypper.cc:831
msgid "List available updates."
msgstr "Λίστα διαθέσιμων ενημερώσεων."

#. translators: command summary: patch
#: src/Zypper.cc:833
msgid "Install needed patches."
msgstr "Εγκατάσταση απαιτούμενων διορθώσεων."

#. translators: command summary: list-patches, lp
#: src/Zypper.cc:835
msgid "List needed patches."
msgstr "Λίστα απαιτούμενων διορθώσεων."

#. translators: command summary: dist-upgrade, dup
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:837 src/Zypper.cc:3382
msgid "Perform a distribution upgrade."
msgstr "Εκτελέστε αναβάθμιση διανομής."

#. translators: command summary: patch-check, pchk
#: src/Zypper.cc:839
msgid "Check for patches."
msgstr "Έλεγχος για διορθώσεις."

#: src/Zypper.cc:841
msgid "Querying:"
msgstr "Ερωτήματα:"

#. translators: command summary: search, se
#: src/Zypper.cc:843
msgid "Search for packages matching a pattern."
msgstr "Αναζήτηση για πακέτα που ταιριάζουν σε ένα pattern."

#. translators: command summary: info, if
#: src/Zypper.cc:845
msgid "Show full information for specified packages."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα πακέτα."

#. translators: command summary: patch-info
#: src/Zypper.cc:847
msgid "Show full information for specified patches."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τις ορισμένες διορθώσεις."

#. translators: command summary: pattern-info
#: src/Zypper.cc:849
msgid "Show full information for specified patterns."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα patterns."

#. translators: command summary: product-info
#: src/Zypper.cc:851
msgid "Show full information for specified products."
msgstr "Εμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα προϊόντα."

#. translators: command summary: patches, pch
#: src/Zypper.cc:853
msgid "List all available patches."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων διορθώσεων."

#. translators: command summary: packages, pa
#: src/Zypper.cc:855
msgid "List all available packages."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων."

#. translators: command summary: patterns, pt
#: src/Zypper.cc:857
msgid "List all available patterns."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων patterns."

#. translators: command summary: products, pd
#: src/Zypper.cc:859
msgid "List all available products."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων προϊόντων."

#. translators: command summary: what-provides, wp
#: src/Zypper.cc:861
msgid "List packages providing specified capability."
msgstr "Λίστα πακέτων που παρέχουν την ορισμένη δυνατότητα."

#: src/Zypper.cc:863
msgid "Package Locks:"
msgstr "Κλειδώματα Πακέτων:"

#. translators: command summary: addlock, al
#: src/Zypper.cc:865
msgid "Add a package lock."
msgstr "Προσθήκη κλειδώματος πακέτου."

#. translators: command summary: removelock, rl
#: src/Zypper.cc:867
msgid "Remove a package lock."
msgstr "Αφαίρεση κλειδώματος πακέτου."

#. translators: command summary: locks, ll
#: src/Zypper.cc:869 src/commands/locks/list.cc:224
msgid "List current package locks."
msgstr "Λίστα τρεχόντων κλειδωμάτων πακέτων."

#. translators: command summary: cleanlocks, cl
#: src/Zypper.cc:871
msgid "Remove unused locks."
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων κλειδωμάτων."

#: src/Zypper.cc:873
msgid "Other Commands:"
msgstr "Άλλες Εντολές:"

#. translators: command summary: versioncmp, vcmp
#: src/Zypper.cc:875
msgid "Compare two version strings."
msgstr "Σύγκριση δυο αλφαριθμητικών εκδόσεων."

#. translators: command summary: targetos, tos
#: src/Zypper.cc:877
msgid "Print the target operating system ID string."
msgstr ""
"Εκτύπωση του αλφαριθμητικού ταυτότητας του στοχευμένου λειτουργικού "
"συστήματος."

#. translators: command summary: licenses
#: src/Zypper.cc:879
msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages."
msgstr ""
"Εκτύπωση αναφοράς σχετικά με άδειες και EULAs των εγκατεστημένων πακέτων."

#. translators: command summary: download
#: src/Zypper.cc:881
msgid "Download rpms specified on the commandline to a local directory."
msgstr ""
"Μεταφόρτωση των rpms που ορίστηκαν στη γραμμή εντολών σε ένα τοπικό κατάλογο."

#. translators: command summary: source-download
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:883 src/Zypper.cc:4308
msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory."
msgstr "Λήψη πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα πακέτα σε τοπικό κατάλογο."

#: src/Zypper.cc:885
msgid "Subcommands:"
msgstr ""

#. translators: command summary: subcommand
#: src/Zypper.cc:887
msgid "Lists available subcommands."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:895
msgid ""
"  Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
"plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
"\t--color\n"
"\t--no-color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
"\t\t\t\tautomatically.\n"
"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
msgstr ""
"  Γενικές Επιλογές:\n"
"\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
"\t--version, -V\t\tΠροβολή αριθμού έκδοσης.\n"
"\t--promptids\t\tΕμφάνιση λίστας των προτροπών χρήστη για την zypper.\n"
"\t--config, -c <file>\tΧρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του\n"
"\t\t\t\tπροεπιλεγμένου.\n"
"\t--userdata <string>\tID συναλλαγής καθορισμένη από το χρήστη, που\n"
"\t\t\t\tχρησιμοποιείται στο ιστορικό και τα πρόσθετα.\n"
"\t--quiet, -q\t\tΑπόκρυψη φυσιολογικών αποτελεσμάτων, εμφάνιση μόνο\n"
"\t\t\t\tμηνυμάτων σφαλμάτων.\n"
"\t--verbose, -v\t\tΑύξηση ανάλυσης.\n"
"\t--color\n"
"\t--no-color\t\tΚατά πόσον θα χρησιμοποιηθούν χρώματα στα αποτελέσματα\n"
"\t\t\t\tεφόσον το tty το υποστηρίζει.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tΝα μην γίνονται συντομογραφίες σε κείμενο σε πίνακες.\n"
"\t--table-style, -s\tΣτυλ πίνακα (ακέραιου).\n"
"\t--non-interactive, -n\tΝα μην ερωτά τίποτα, αλλά να χρησμοποιούνται\n"
"\t\t\t\tαυτόματα προεπιλεγμένες απαντήσεις.\n"
"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
"\t\t\t\tΜην εκλαμβάνετε τις διορθώσεις ως διαδραστικές, που έχουν\n"
"\t\t\t\tενεργοποιημένο τον διακόπτη προτεινόμενης επανεκκίνησης.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tΕναλλαγή σε έξοδο σε XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tΑγνόηση άγνωστων πακέτων.\n"

#: src/Zypper.cc:918
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
msgstr ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου ορισμού αρχείων\n"
"\t\t\t\tαποθετηρίου.\n"
"\t--cache-dir, -C <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου για όλες τις "
"λανθάνουσες μνήμες.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για "
"τα ακατέργαστα μεταδεδομένα.\n"
"\t--solv-cache-dir <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης "
"για το αρχείο solv.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tΧρήση εναλλακτικού καταλόγου λανθάνουσας μνήμης για "
"τα πακέτα.\n"

#: src/Zypper.cc:926
#, fuzzy
msgid ""
"     Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
"specific keyword.\n"
"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
"debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: "
"distribution version)\n"
msgstr ""
"     Επιλογές Αποθετηρίου:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tΑγνόηση αποτυχιών ελέγχου GPG και συνέχεια.\n"
"\t--gpg-auto-import-keys\tΑυτόματη αποδοχή και εισαγωγή κλειδιών υπογραφής\n"
"\t\t\t\tνέου αποθετηρίου.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tΧρήση ενός επιπλέον αποθετηρίου.\n"
"\t--plus-content <tag>\tΕπιπλέον χρήση απενεργοποιημένων αποθετηρίων "
"παρέχοντας μια συγκεκριμένη λέξη-κλειδί.\n"
"\t\t\t\tΔοκιμάστε το '--plus-content debug' για να ενεργοποιήσετε αποθετήρια "
"που δείχνουν να παρέχουν πακέτα αποσφαλμάτωσης.\n"
"\t--disable-repositories\tΝα μην αναγνωσθούν μεταδεδομένα από αποθετήρια.\n"
"\t--no-refresh\t\tΝα μην ανανεωθούν τα αποθετήρια.\n"
"\t--no-cd\t\t\tΑγνόηση αποθετηρίων CD/DVD.\n"
"\t--no-remote\t\tΑγνόηση απομακρυσμένων αποθετηρίων.\n"
"\t--releasever\t\tΟρισμός της τιμής του $releasever σε όλα τα .repo αρχεία "
"(προεπιλεγμένο: έκδοση διανομής)\n"

#: src/Zypper.cc:940
msgid ""
"     Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n"
msgstr ""
"     Επιλογές Στόχου:\n"
"\t--root, -R <dir>\tΛειτουργία σε διαφορετικό κατάλογο root.\n"
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tΝα μην αναγνωσθούν τα εγκατεστημένα πακέτα.\n"

#: src/Zypper.cc:950
msgid ""
"  Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
msgstr ""
"  Εντολές:\n"
"\thelp, ?\t\t\tΕμφάνιση βοήθειας.\n"
"\tshell, sh\t\tΑποδοχή πολλαπλών εντολών με τη μία.\n"

#: src/Zypper.cc:955
msgid ""
"     Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
msgstr ""
"     Διαχείριση Αποθετηρίων:\n"
"\trepos, lr\t\tΛίστα όλων των ορισμένων αποθετηρίων.\n"
"\taddrepo, ar\t\tΠροσθήκη νέου αποθετηρίου.\n"
"\tremoverepo, rr\t\tΑφαίρεση ορισμένου αποθετηρίου.\n"
"\trenamerepo, nr\t\tΜετονομασία ορισμένου αποθετηρίου.\n"
"\tmodifyrepo, mr\t\tΤροποποίηση ορισμένου αποθετηρίου.\n"
"\trefresh, ref\t\tΑνανέωση όλων των αποθετηρίων.\n"
"\tclean\t\t\tΕκκαθάριση τοπικής λανθάνουσας μνήμης.\n"

#: src/Zypper.cc:965
msgid ""
"     Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n"
"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n"
"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n"
"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n"
msgstr ""
"     Διαχείριση Υπηρεσιών:\n"
"\tservices, ls\t\tΛίστα όλων των ορισμένων υπηρεσιών.\n"
"\taddservice, as\t\tΠροσθήκη μιας νέας υπηρεσίας.\n"
"\tmodifyservice, ms\tΤροποποίηση ορισμένης υπηρεσίας.\n"
"\tremoveservice, rs\tΑφαίρεση ορισμένης υπηρεσίας.\n"
"\trefresh-services, refs\tΑνανέωση όλων των υπηρεσιών.\n"

#: src/Zypper.cc:973
msgid ""
"     Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n"
"\t\t\t\tdependencies.\n"
"\tinstall-new-recommends, inr\n"
"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n"
"\t\t\t\tby installed packages.\n"
msgstr ""
"     Διαχείριση Λογισμικού:\n"
"\tinstall, in\t\tΕγκατάσταση πακέτων.\n"
"\tremove, rm\t\tΑφαίρεση πακέτων.\n"
"\tverify, ve\t\tΕπιβεβαίωση ακεραιότητας εξαρτήσεων πακέτων.\n"
"\tsource-install, si\tΕγκατάσταση πηγαίων πακέτων και των εξαρτήσεων\n"
"\t\t\t\tκατασκευής τους.\n"
"\tinstall-new-recommends, inr\n"
"\t\t\t\tΕγκατάσταση νέων πακέτων που προστέθηκαν, προτεινόμενων\n"
"\t\t\t\tαπό τα εγκατεστημένα πακέτα.\n"

#: src/Zypper.cc:984
msgid ""
"     Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n"
"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n"
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
msgstr ""
"     Διαχείριση Ενημερώσεων:\n"
"\tupdate, up\t\tΕνημέρωση εγκατεστημένων πακέτων στις νεώτερες εκδόσεις "
"τους.\n"
"\tlist-updates, lu\tΛίστα διαθέσιμων ενημερώσεων.\n"
"\tpatch\t\t\tΕγκατάσταση απαιτούμενων διορθώσεων.\n"
"\tlist-patches, lp\tΛίστα απαιτούμενων διορθώσεων.\n"
"\tdist-upgrade, dup\tΕκτέλεση αναβάθμισης διανομής.\n"
"\tpatch-check, pchk\tΈλεγχος για διορθώσεις.\n"

#: src/Zypper.cc:993
msgid ""
"     Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
msgstr ""
"     Ερωτήματα:\n"
"\tsearch, se\t\tΑναζήτηση για πακέτα που ταιριάζουν σε ένα pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα πακέτα.\n"
"\tpatch-info\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τις ορισμένες διορθώσεις.\n"
"\tpattern-info\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα patterns.\n"
"\tproduct-info\t\tΕμφάνιση όλων των πληροφοριών για τα ορισμένα προϊόντα.\n"
"\tpatches, pch\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων διορθώσεων.\n"
"\tpackages, pa\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων.\n"
"\tpatterns, pt\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων patterns.\n"
"\tproducts, pd\t\tΛίστα όλων των διαθέσιμων προϊόντων.\n"
"\twhat-provides, wp\tΛίστα πακέτων που παρέχουν την ορισμένη δυνατότητα.\n"

#: src/Zypper.cc:1008
msgid ""
"     Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n"
msgstr ""
"     Κλειδώματα Πακέτων:\n"
"\taddlock, al\t\tΠροσθήκη κλειδώματος πακέτου.\n"
"\tremovelock, rl\t\tΑφαίρεση κλειδώματος πακέτου.\n"
"\tlocks, ll\t\tΛίστα τρεχόντων κλειδωμάτων πακέτων.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tΑφαίρεση αχρησιμοποίητων κλειδωμάτων.\n"

#: src/Zypper.cc:1015
msgid ""
"     Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
"directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
"     Άλλες Εντολές:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tΣύγκριση δυο αλφαριθμητικών εκδόσεων.\n"
"\ttargetos, tos\t\tΕκτύπωση του αλφαριθμητικού ταυτότητας του στοχευμένου "
"λειτουργικού συστήματος.\n"
"\tlicenses\t\tΕκτύπωση αναφοράς σχετικά με άδειες και EULAs των\n"
"\t\t\t\tεγκατεστημένων πακέτων.\n"
"\tdownload\t\tΜεταφόρτωση των rpms που ορίστηκαν στη γραμμή εντολών σε ένα "
"τοπικό κατάλογο.\n"
"\tsource-download\t\tΜεταφόρτωση πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα "
"πακέτα\n"
"\t\t\t\tσε ένα τοπικό κατάλογο.\n"

#: src/Zypper.cc:1025
msgid ""
"     Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:1030
msgid ""
"  Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""

#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: src/Zypper.cc:1058
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε '%s' για να πάρετε μια λίστα με καθολικές επιλογές και "
"εντολές."

#. translators: %1% is the name of an (unknown) command
#. translators: %2% something providing more info (like 'zypper help subcommand')
#. translators: The word 'subcommand' also refers to a zypper command and should not be translated.
#: src/Zypper.cc:1065
#, boost-format
msgid ""
"In case '%1%' is not a typo it's probably not a built-in command, but "
"provided as a subcommand or plug-in (see '%2%')."
msgstr ""

#. translators: %1% and %2% are plug-in packages which might provide it.
#. translators: The word 'subcommand' also refers to a zypper command and should not be translated.
#: src/Zypper.cc:1072
#, boost-format
msgid ""
"In this case a specific package providing the subcommand needs to be "
"installed first. Those packages are often named '%1%' or '%2%'."
msgstr ""

#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: src/Zypper.cc:1083
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr ""
"Πληκτρολογίστε '%s' για να πάρετε βοήθεια σχετικά με τη συγκεκριμένη εντολή."

#: src/Zypper.cc:1259
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Ανάλυτικά: %d"

#: src/Zypper.cc:1273
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Μη έγκυρο στυλ πίνακα %d."

#: src/Zypper.cc:1274
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Χρησιμοποιήστε έναν ακέραιο αριθμό από %d έως %d"

#. translators: %1%  - is the name of a subcommand
#: src/Zypper.cc:1385
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:1406
msgid "Enforced setting"
msgstr "Ενισχυμένη ρύθμιση"

#: src/Zypper.cc:1416
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"Το string των δεδομένων του χρηστη δεν πρέπει να περιέχει χαρακτήρες μη "
"εκτυπώσιμους ή χαρακτήρες αλλαγής γραμμής!"

#: src/Zypper.cc:1440 src/Zypper.cc:4517
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Εισαγωγή σε μη-διαδραστική κατάσταση."

#: src/Zypper.cc:1447
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
msgstr ""
"Οι διορθώσεις που έχουν σαν σημαία την rebootSuggested δεν θα "
"αντιμετωπιστούν ως διαδραστικές."

#: src/Zypper.cc:1454
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Εισαγωγή σε κατάσταση 'no-gpg-checks'."

#: src/Zypper.cc:1462
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr ""
"Ενεργοποίηση του '%s'. Τα νέα κλειδιά υπογραφής αποθετηρίου θα εισαχθούν "
"αυτόματα!"

#: src/Zypper.cc:1487
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr ""
"Η διαδρομή που έχει οριστεί στην επιλογή --root πρέπει να είναι απόλυτη."

#: src/Zypper.cc:1506
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
"Ο σύνδεσμος /etc/products.d/baseproduct ταλαντεύεται ή λείπει!\n"
"Ο σύνδεσμος πρέπει να δείχνει στο αρχείο .prod των βασικών προϊόντων σας "
"στο /etc/products.d.\n"

#: src/Zypper.cc:1554
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
"Τα αποθετήρια έχουν απενεργοποιηθεί, χρήση μόνο της βάσης δεδομένων των "
"εγκατεστημένων πακέτων."

#: src/Zypper.cc:1566
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση είναι απενεργοποιημένη."

#: src/Zypper.cc:1573
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Τα αποθετήρια CD/DVD έχουν απενεργοποιηθεί."

#: src/Zypper.cc:1580
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Τα απομακρυσμένα αποθετήρια έχουν απενεργοποιηθεί."

#: src/Zypper.cc:1587
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Αγνόηση των εγκατεστημένων επιλύσιμων."

#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
#: src/Zypper.cc:1614 src/Zypper.cc:1664
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Η επιλογή %s δεν έχει κάποιο αποτέλεσμα εδώ, αγνόηση."

#. Currently no concept how to handle global options and ZYPPlock
#: src/Zypper.cc:1747
msgid "Zypper shell does not support execution of subcommands."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:1826
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Η εντολή '%s' αντικαταστάθηκε από την '%s'."

#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Δείτε την '%s' για τις διαθέσιμες επολογές."

#: src/Zypper.cc:1932 src/Zypper.cc:4533
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Παράμετροι προγράμματος που δεν είναι επιλογές: "

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2015
msgid "install (in) [OPTIONS] <CAPABILITY|RPM_FILE_URI> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2018
msgid ""
"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified "
"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one of <, "
"<=, =, >=, >."
msgstr ""

#. translators: --from <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2022
msgid "Select packages from the specified repository."
msgstr ""

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2024 src/Zypper.cc:2129 src/Zypper.cc:2280 src/Zypper.cc:3118
#: src/Zypper.cc:3243 src/Zypper.cc:3388
msgid "Load only the specified repository."
msgstr "Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου."

#. translators: -t, --type <TYPE>
#. translators: -t, --type <type>
#: src/Zypper.cc:2026 src/Zypper.cc:2131 src/Zypper.cc:3006 src/Zypper.cc:3116
#: src/Zypper.cc:3822 src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4073
#, boost-format
msgid "Type of package (%1%)."
msgstr "Τύπος πακέτου (%1%)."

#. translators: -n, --name
#: src/Zypper.cc:2028 src/Zypper.cc:2133
msgid "Select packages by plain name, not by capability."
msgstr "Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι βάση δυνατοτήτων."

#. translators: -C, --capability
#: src/Zypper.cc:2030 src/Zypper.cc:2135
msgid "Select packages by capability."
msgstr "Επιλογή πακέτων βάση δυνατοτήτων."

#. translators: -f, --force
#: src/Zypper.cc:2032
msgid ""
"Install even if the item is already installed (reinstall), downgraded or "
"changes vendor or architecture."
msgstr ""

#. translators: --oldpackage
#: src/Zypper.cc:2034
msgid ""
"Allow to replace a newer item with an older one. Handy if you are doing a "
"rollback. Unlike --force it will not enforce a reinstall."
msgstr ""

#. translators: --replacefiles
#: src/Zypper.cc:2036 src/Zypper.cc:3128 src/Zypper.cc:3241 src/Zypper.cc:3392
msgid ""
"Install the packages even if they replace files from other, already "
"installed, packages. Default is to treat file conflicts as an error. --"
"download-as-needed disables the fileconflict check."
msgstr ""
"Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν αντικαθιστούν αρχεία από άλλα, ήδη "
"εγκατεστημένα, πακέτα. Η προεπιλογή είναι οι διενέξεις αρχείων να "
"αντιμετωπίζονται ως σφάλμα. --download-as-needed απενεργοποιεί τον έλεγχο "
"διένεξης αρχείου."

#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:2040 src/Zypper.cc:2351
msgid "Test the installation, do not actually install."
msgstr "Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν στην πραγματικότητα."

#. translators: --details
#: src/Zypper.cc:2042 src/Zypper.cc:2143 src/Zypper.cc:2284 src/Zypper.cc:2353
#: src/Zypper.cc:3132 src/Zypper.cc:3247 src/Zypper.cc:3396
msgid "Show the detailed installation summary."
msgstr "Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης."

#. translators: --download
#: src/Zypper.cc:2044 src/Zypper.cc:2287 src/Zypper.cc:2355 src/Zypper.cc:3134
#: src/Zypper.cc:3249 src/Zypper.cc:3398
#, c-format, boost-format
msgid "Set the download-install mode. Available modes: %s"
msgstr "Ρύθμιση της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. Διαθέσιμες επιλογές: %s"

#. translators: -d, --download-only
#. translators: --download-only
#. translators: -d, --download-only
#: src/Zypper.cc:2046 src/Zypper.cc:2222 src/Zypper.cc:2289 src/Zypper.cc:2357
#: src/Zypper.cc:3136 src/Zypper.cc:3251 src/Zypper.cc:3400
msgid "Only download the packages, do not install."
msgstr "Μόνο λήψη των πακέτων, χωρίς εγκατάσταση."

#. translators: -y, --no-confirm
#: src/Zypper.cc:2047 src/Zypper.cc:2145 src/Zypper.cc:2290 src/Zypper.cc:3138
#: src/Zypper.cc:3255 src/Zypper.cc:3402
msgid ""
"Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global "
"option."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2048
msgid "Silently install unsigned rpm packages given as commandline parameters."
msgstr ""

#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
#: src/Zypper.cc:2061
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
"\n"
"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
"of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"    --from <alias|#|URI>    Select packages from the specified repository.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
"                            Default: %s.\n"
"-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
"capability.\n"
"-C, --capability            Select packages by capability.\n"
"-f, --force                 Install even if the item is already installed "
"(reinstall),\n"
"                            downgraded or changes vendor or architecture.\n"
"    --oldpackage            Allows one to replace a newer item with an older "
"one.\n"
"                            Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
"force\n"
"                            it will not enforce a reinstall.\n"
"    --replacefiles          Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
"                            already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
"                            as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
"                            Automatically say 'yes' to third party license\n"
"                            confirmation prompt.\n"
"                            See 'man zypper' for more details.\n"
"-D, --dry-run               Test the installation, do not actually install.\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
"    --download              Set the download-install mode. Available modes:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2122
msgid "remove (rm) [OPTIONS] <CAPABILITY> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2125
msgid ""
"Remove packages with specified capabilities. A capability is NAME[.ARCH]"
"[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >."
msgstr ""
"Αφαίρεση των πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες. Μια δυνατότητα είναι "
"NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας τελεστής εκ των <, <=, =, >=, >."

#. translators: -u, --clean-deps
#: src/Zypper.cc:2137
msgid "Automatically remove unneeded dependencies."
msgstr "Αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων."

#. translators: -U, --no-clean-deps
#: src/Zypper.cc:2139
msgid "No automatic removal of unneeded dependencies."
msgstr "Μη αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων."

#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:2141
msgid "Test the removal, do not actually remove."
msgstr "Δοκιμαστική αφαίρεση, να μη γίνει αφαίρεση στην πραγματικότητα."

#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
#: src/Zypper.cc:2155
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
"\n"
"Remove packages with specified capabilities.\n"
"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
"of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
"                            Default: %s.\n"
"-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
"capability.\n"
"-C, --capability            Select packages by capability.\n"
"-u, --clean-deps            Automatically remove unneeded dependencies.\n"
"-U, --no-clean-deps         No automatic removal of unneeded dependencies.\n"
"-D, --dry-run               Test the removal, do not actually remove.\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
msgstr ""
"remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
"\n"
"Αφαίρεση των πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες.\n"
"Μια δυνατότητα είναι NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας τελεστής\n"
"εκ των <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολών:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
"-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
"                            Προεπιλογή: %s.\n"
"-n, --name                  Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι βάση "
"δυνατοτήτων.\n"
"-C, --capability            Επιλογή πακέτων βάση δυνατοτήτων.\n"
"-u, --clean-deps            Αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
"-U, --no-clean-deps         Μη αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
"-D, --dry-run               Δοκιμαστική αφαίρεση, να μη γίνει αφαίρεση στην "
"πραγματικότητα.\n"
"    --details               Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"

#: src/Zypper.cc:2190
msgid ""
"source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-d, --build-deps-only    Install only build dependencies of specified "
"packages.\n"
"-D, --no-build-deps      Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
"    --download-only      Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Εγκατάσταση πακέτων από καθορισμένη πηγή καθώς μαζί με τις εξαρτήσεις τους.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --build-deps-only    Εγκατάσταση μόνο των εξαρτήσεων από τα καθορισμένα "
"πακέτα.\n"
"-D, --no-build-deps      Να μην εγκατασταθούν οι εξαρτήσεις.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Εγκατάσταση πακέτων μόνο από τα καθορισμένα "
"αποθετήρια.\n"
"    --download-only      Μόνο λήψη των πακέτων, χωρίς εγκατάσταση.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2203
msgid "source-install (si) [OPTIONS] <NAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2206
msgid "Install specified source packages and their build dependencies."
msgstr ""
"Εγκατάσταση πακέτων από καθορισμένη πηγή καθώς μαζί με τις εξαρτήσεις τους."

#: src/Zypper.cc:2209
#, boost-format
msgid ""
"The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the "
"value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try "
"executing '%2%'."
msgstr ""

#. translators: -d, --build-deps-only
#: src/Zypper.cc:2216
msgid "Install only build dependencies of specified packages."
msgstr "Εγκατάσταση μόνο των εξαρτήσεων από τα καθορισμένα πακέτα."

#. translators: -D, --no-build-deps
#: src/Zypper.cc:2218
msgid "Don't install build dependencies."
msgstr "Να μην εγκατασταθούν οι εξαρτήσεις."

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2220
msgid "Install packages only from specified repositories."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων μόνο από τα καθορισμένα αποθετήρια."

#: src/Zypper.cc:2255
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run               Test the repair, do not actually do anything to\n"
"                            the system.\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
"    --download              Set the download-install mode. Available modes:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"verify (ve) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Έλεγχος αν ικανοποιούνται οι εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων και "
"πρόταση για εγκατάσταση ή αφαίρεση πακέτων προκειμένου να επιδιορθωθούν τα "
"προβλήματα εξαρτήσεων.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
"-D, --dry-run               Δοκιμή της διόρθωσης, να μη γίνει κάτι στην "
"πραγματικότητα\n"
"                            στο σύστημα.\n"
"    --details               Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
"    --download              Ρύθμιση της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
"Διαθέσιμες επιλογές:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Μόνο λήψη των πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2273
msgid "verify (ve) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2276
msgid ""
"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
"to install or remove packages in order to repair the dependency problems."
msgstr ""
"Έλεγχος αν ικανοποιούνται οι εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων και "
"πρόταση για εγκατάσταση ή αφαίρεση πακέτων προκειμένου να επιδιορθωθούν τα "
"προβλήματα εξαρτήσεων."

#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:2282
msgid "Test the repair, do not actually do anything to the system."
msgstr ""
"Δοκιμή της διόρθωσης, να μη γίνει κάτι στην πραγματικότητα στο σύστημα."

#: src/Zypper.cc:2325
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
"added hardware.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repositories.\n"
"-D, --dry-run               Test the installation, do not actually install.\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
"    --download              Set the download-install mode. Available modes:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Εγκατάσταση νέων επιπλέον πακέτων προτεινόμενων από τα ήδη εγκατεστημένα "
"πακέτα. Αυτό τυπικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση νέων "
"γλωσσικών πακέτων ή οδηγών για νέο προστεθημένο υλικό.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο των καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
"-D, --dry-run               Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν στην "
"πραγματικότητα.\n"
"    --download              Ορισμός της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
"Διαθέσιμες επιλογές:\n"
"                            %s\n"
"    --details               Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
"-d, --download-only         Μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2342
msgid "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2345
msgid ""
"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
"added hardware."
msgstr ""
"Εγκατάσταση νέων επιπλέον πακέτων προτεινόμενων από τα ήδη εγκατεστημένα "
"πακέτα. Αυτό τυπικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση νέων "
"γλωσσικών πακέτων ή οδηγών για νέο προστεθημένο υλικό."

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2349
msgid "Load only the specified repositories."
msgstr "Φόρτωση μόνο των καθορισμένων αποθετηρίων."

#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:2377
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
"\n"
"Add a repository index service to the system.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-t, --type <type>       Type of the service (%s).\n"
"-d, --disable           Add the service as disabled.\n"
"-n, --name <name>       Specify descriptive name for the service.\n"
msgstr ""
"addservice (as) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
"\n"
"Προσθήκη μιας υπηρεσίας ευρετηρίου αποθετηρίου στο σύστημα.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-t, --type <type>       Τύπος υπηρεσίας (%s).\n"
"-d, --disable           Προσθήκη υπηρεσίας ως ανενεργή.\n"
"-n, --name <alias>      Ορισμός περιγραφικού ονόματος για την υπηρεσία.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2390
msgid "addservice (as) [OPTIONS] <URI> <ALIAS>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2393
msgid "Add a repository index service to the system."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2398
msgid "The type of service is always autodetected. This option is ignored."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2414
msgid "removeservice (rs) [OPTIONS] <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2417
msgid "Remove specified repository index service from the system."
msgstr ""
"Αφαίρεση της καθορισμένης υπηρεσίας ευρετηρίου αποθετηρίου από το σύστημα.."

#. translators: --loose-auth
#: src/Zypper.cc:2421 src/Zypper.cc:2787
msgid "Ignore user authentication data in the URI."
msgstr "Αγνόηση δεδομένων πιστοποίησης χρήστη στο URI."

#. translators: --loose-query
#: src/Zypper.cc:2423 src/Zypper.cc:2789
msgid "Ignore query string in the URI."
msgstr "Αγνόηση αλφαριθμητικού ερωτήματος στο URI."

#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:2428
msgid ""
"removeservice (rs) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
"\n"
"Remove specified repository index service from the system..\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"    --loose-auth   Ignore user authentication data in the URI.\n"
"    --loose-query  Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""

#. translators: %s is "--all" and "--all"
#: src/Zypper.cc:2459
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
"\n"
"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-d, --disable                  Disable the service (but don't remove it).\n"
"-e, --enable                   Enable a disabled service.\n"
"-r, --refresh                  Enable auto-refresh of the service.\n"
"-R, --no-refresh               Disable auto-refresh of the service.\n"
"-n, --name <name>              Set a descriptive name for the service.\n"
"\n"
"-i, --ar-to-enable <alias>     Add a RIS service repository to enable.\n"
"-I, --ar-to-disable <alias>    Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias>     Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias>    Remove a RIS service repository to disable.\n"
"-k, --cl-to-enable             Clear the list of RIS repositories to "
"enable.\n"
"-K, --cl-to-disable            Clear the list of RIS repositories to "
"disable.\n"
"\n"
"-a, --all                      Apply changes to all services.\n"
"-l, --local                    Apply changes to all local services.\n"
"-t, --remote                   Apply changes to all remote services.\n"
"-m, --medium-type <type>       Apply changes to services of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
"\n"
"Τροποποίηση ιδιοτήτων υπηρεσίας καθορισμένης βάση ψευδωνύμου, αριθμού, ή "
"URI, ή βάση των\n"
"συνολικών επιλογών '%s'.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --disable                  Απενεργοποίηση της υπηρεσίας (αλλά όχι "
"αφαίρεσή της).\n"
"-e, --enable                   Ενεργοποίηση μιας απενεργοποιημένης "
"υπηρεσίας.\n"
"-r, --refresh                  Ενεργοποίηση αυτόματης-ανανέωσης της "
"υπηρεσίας.\n"
"-R, --no-refresh               Απενεργοποίηση αυτόματης-ανανέωσης της "
"υπηρεσίας.\n"
"-n, --name                     Ορισμός ενός περιγραφικού ονόματος για την "
"υπηρεσία.\n"
"\n"
"-i, --ar-to-enable <alias>     Προσθήκη ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"ενεργοποίηση.\n"
"-I, --ar-to-disable <alias>    Προσθήκη ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"απενεργοποίηση.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias>     Αφαίρεση ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"ενεργοποίηση.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias>    Αφαίρεση ενός αποθετηρίου υπηρεσίας RIS προς "
"απενεργοποίηση.\n"
"-k, --cl-to-enable             Εκκαθάριση της λίστας των αποθετηρίων RIS "
"προς ενεργοποίηση.\n"
"-K, --cl-to-disable            Εκκαθάριση της λίστας των αποθετηρίων RIS "
"προς απενεργοποίηση.\n"
"\n"
"-a, --all                      Εφαρμογή αλλαγών σε όλες τις υπηρεσίες.\n"
"-l, --local                    Εφαρμογή αλλαγών σε όλες τις τοπικές "
"υπηρεσίες.\n"
"-t, --remote                   Εφαρμογή αλλαγών σε όλες τις απομακρυσμένες "
"υπηρεσίες.\n"
"-m, --medium-type <type>       Εφαρμογή αλλαγών στις καθορισμένου τύπου "
"υπηρεσίες.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2488
msgid "modifyservice (ms) <OPTIONS> <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2491
#, boost-format
msgid "modifyservice (ms) <OPTIONS> <%1%>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2494
#, boost-format
msgid ""
"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the "
"'%1%' aggregate options."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2499
msgid "Apply changes to all services."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2500
msgid "Apply changes to all local services."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2501
msgid "Apply changes to all remote services."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2502
msgid "Apply changes to services of specified type."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2504
msgid "Add a RIS service repository to enable."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2505
msgid "Add a RIS service repository to disable."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2506
msgid "Remove a RIS service repository to enable."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2507
msgid "Remove a RIS service repository to disable."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2508
msgid "Clear the list of RIS repositories to enable."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2509
msgid "Clear the list of RIS repositories to disable."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2537
msgid "services (ls) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2540
msgid "List defined services."
msgstr "Λίστα καθορισμένων υπηρεσιών."

#. translators: -u, --uri
#: src/Zypper.cc:2544 src/Zypper.cc:2712
msgid "Show also base URI of repositories."
msgstr "Εμφάνιση URI των αποθετηρίων."

#. translators: -p, --priority
#: src/Zypper.cc:2546 src/Zypper.cc:2714
msgid "Show also repository priority."
msgstr "Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίων."

#. translators: -d, --details
#: src/Zypper.cc:2548 src/Zypper.cc:2718
msgid "Show more information like URI, priority, type."
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως URI, προτεραιότητα, τύπος."

#. translators: -r, --with-repos
#: src/Zypper.cc:2550
msgid "Show also repositories belonging to the services."
msgstr "Εμφάνιση αποθετηρίων που ανήκουν στην υπηρεσία."

#. translators: -E, --show-enabled-only
#: src/Zypper.cc:2552 src/Zypper.cc:2722
msgid "Show enabled repos only."
msgstr "Εμφάνιση μόνο των ενεργοποιημένων αποθετηρίων."

#. translators: -P, --sort-by-priority
#: src/Zypper.cc:2554 src/Zypper.cc:2726
msgid "Sort the list by repository priority."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας κατά προτεραιότητας αποθετηρίων."

#. translators: -U, --sort-by-uri
#: src/Zypper.cc:2556 src/Zypper.cc:2724
msgid "Sort the list by URI."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας κατά URI."

#. translators: -N, --sort-by-name
#: src/Zypper.cc:2558 src/Zypper.cc:2730
msgid "Sort the list by name."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας κατά όνομα."

#: src/Zypper.cc:2562
msgid ""
"services (ls) [OPTIONS]\n"
"\n"
"List defined services.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority            Show also repository priority.\n"
"-d, --details             Show more information like URI, priority, type.\n"
"-r, --with-repos          Show also repositories belonging to the services.\n"
"-E, --show-enabled-only   Show enabled repos only.\n"
"-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
"-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
"-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
msgstr ""
"services (ls) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Λίστα καθορισμένων υπηρεσιών.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-u, --uri                 Εμφάνιση URI των αποθετηρίων.\n"
"-p, --priority            Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίων.\n"
"-d, --details             Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως URI, "
"προτεραιότητα, τύπος.\n"
"-r, --with-repos          Εμφάνιση αποθετηρίων που ανήκουν στην υπηρεσία.\n"
"-E, --show-enabled-only   Εμφάνιση μόνο των ενεργοποιημένων αποθετηρίων.\n"
"-P, --sort-by-priority    Ταξινόμηση της λίστας κατά προτεραιότητας "
"αποθετηρίων.\n"
"-U, --sort-by-uri         Ταξινόμηση της λίστας κατά URI.\n"
"-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση της λίστας κατά όνομα.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2592
msgid "refresh-services (refs) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2595
msgid "Refresh defined repository index services."
msgstr ""

#. translators: -f, --force
#: src/Zypper.cc:2599 src/Zypper.cc:2906
msgid "Force a complete refresh."
msgstr "Εξαναγκασμός πλήρης ανανέωσης."

#. translators: -r, --with-repos
#: src/Zypper.cc:2601
msgid "Refresh also the service repositories."
msgstr ""

#. translators: -R, --restore-status
#: src/Zypper.cc:2603
msgid "Also restore service repositories enabled/disabled state."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2607
msgid ""
"refresh-services (refs) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Refresh defined repository index services.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-f, --force           Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos      Refresh also the service repositories.\n"
"-R, --restore-status  Also restore service repositories enabled/disabled "
"state.\n"
msgstr ""

#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:2634
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
"\n"
"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-r, --repo <file.repo>    Just another means to specify a .repo file to "
"read.\n"
"-t, --type <type>         Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable             Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check               Probe URI.\n"
"-C, --no-check            Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name <name>         Specify descriptive name for the repository.\n"
"-p, --priority <integer>  Set priority of the repository.\n"
"-k, --keep-packages       Enable RPM files caching.\n"
"-K, --no-keep-packages    Disable RPM files caching.\n"
"-f, --refresh             Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2656
msgid "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <ALIAS>"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2659
msgid "addrepo (ar) [OPTIONS] <FILE.repo>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2662
msgid ""
"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
"or can be read from specified .repo file (even remote)."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2665
msgid "Just another means to specify a .repo file to read."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2666
msgid "Probe URI."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2667
msgid "Don't probe URI, probe later during refresh."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:2671
msgid "The repository type is always autodetected. This option is ignored."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2699
msgid "repos (lr) [OPTIONS] [REPO] ..."
msgstr ""

#. translators: -e, --export <FILE.repo>
#: src/Zypper.cc:2706
msgid "Export all defined repositories as a single local .repo file."
msgstr "Εξαγωγή όλων των καθορισμένων αποθετηρίων σε απλό τοπικό αρχείο .repo."

#. translators: -a, --alias
#: src/Zypper.cc:2708
msgid "Show also repository alias."
msgstr "Εμφάνιση ψευδώνυμου αποθετηρίου."

#. translators: -n, --name
#: src/Zypper.cc:2710
msgid "Show also repository name."
msgstr "Εμφάνιση ονόματος αποθετηρίου."

#. translators: -r, --refresh
#: src/Zypper.cc:2716
msgid "Show also the autorefresh flag."
msgstr "Εμφάνιση σημείωσης αυτόματης ανανέωσης."

#. translators: -s, --service
#: src/Zypper.cc:2720
msgid "Show also alias of parent service."
msgstr "Εμφάνιση ψευδωνύμου της υπηρεσίας."

#. translators: -A, --sort-by-alias
#: src/Zypper.cc:2728
msgid "Sort the list by alias."
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά ψευδώνυμο."

#: src/Zypper.cc:2734
msgid ""
"repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-e, --export <FILE.repo>  Export all defined repositories as a single local ."
"repo file.\n"
"-a, --alias               Show also repository alias.\n"
"-n, --name                Show also repository name.\n"
"-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority            Show also repository priority.\n"
"-r, --refresh             Show also the autorefresh flag.\n"
"-d, --details             Show more information like URI, priority, type.\n"
"-s, --service             Show also alias of parent service.\n"
"-E, --show-enabled-only   Show enabled repos only.\n"
"-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
"-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
"-A, --sort-by-alias       Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
msgstr ""
"repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
"\n"
"Λίστα όλων των καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-e, --export <FILE.repo>  Εξαγωγή όλων των καθορισμένων αποθετηρίων σε απλό "
"τοπικό αρχείο .repo.\n"
"-a, --alias               Εμφάνιση ψευδώνυμου αποθετηρίου.\n"
"-n, --name                Εμφάνιση ονόματος αποθετηρίου.\n"
"-u, --uri                 Εμφάνιση βασικού URI των αποθετηρίων.\n"
"-p, --priority            Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίου.\n"
"-r, --refresh             Εμφάνιση σημείωσης αυτόματης ανανέωσης.\n"
"-d, --details             Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως URI, "
"προτεραιότητας, τύπου.\n"
"-s, --service             Εμφάνιση ψευδωνύμου της υπηρεσίας.\n"
"-E, --show-enabled-only   Εμφάνιση μόνο των ενεργοποιημένων αποθετηρίων.\n"
"-U, --sort-by-uri         Ταξινόμηση λίστας κατά URI.\n"
"-P, --sort-by-priority    Ταξινόμηση λίστας κατά προτεραιότητας "
"αποθετηρίου.\n"
"-A, --sort-by-alias       Ταξινόμηση λίστας κατά ψευδώνυμο.\n"
"-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση λίστας κατά όνομα.\n"

#: src/Zypper.cc:2769
msgid ""
"removerepo (rr) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
"\n"
"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"    --loose-auth   Ignore user authentication data in the URI.\n"
"    --loose-query  Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
"removerepo (rr) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
"\n"
"Αφαίρεση αποθετηρίου καθορισμένου από το ψευδώνυμο, τον αριθμό ή το URI.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"    --loose-auth   Αγνόηση δεδομένων πιστοποίησης χρήστη στο URI.\n"
"    --loose-query  Αγνόηση αλφαριθμητικού ερωτήματος στο URI.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2780
msgid "removerepo (rr) [OPTIONS] <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2783
msgid "Remove repository specified by alias, number or URI."
msgstr ""
"Αφαίρεση αποθετηρίου καθορισμένου από το ψευδώνυμο, τον αριθμό ή το URI."

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2804
msgid "renamerepo (nr) [OPTIONS] <ALIAS|#|URI> <NEW-ALIAS>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2807
msgid "Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI."
msgstr ""
"Ανάθεση νέου ψευδωνύμου στο αποθετήριο που καθορίζεται βάση ψευδωνύμου, "
"αριθμού ή URI."

#: src/Zypper.cc:2813
msgid ""
"renamerepo (nr) [OPTIONS] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"renamerepo (nr) [OPTIONS] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
"Ανάθεση νέου ψευδωνύμου στο αποθετήριο που καθορίζεται βάση ψευδωνύμου, "
"αριθμού ή URI.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπρόσθετες επιλογές.\n"

#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
#: src/Zypper.cc:2837
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
"the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-d, --disable             Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable              Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh             Enable auto-refresh of the repository.\n"
"-R, --no-refresh          Disable auto-refresh of the repository.\n"
"-n, --name <name>         Set a descriptive name for the repository.\n"
"-p, --priority <integer>  Set priority of the repository.\n"
"-k, --keep-packages       Enable RPM files caching.\n"
"-K, --no-keep-packages    Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
"Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις των καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το "
"ψευδώνυμο, αριθμό, ή URI, ή με την συνολικών επιλογών '%s'.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --disable             Απενεργοποιήση αποθετηρίου (όχι αφαίρεση).\n"
"-e, --enable              Ενεργοποιήση ανενεργού αποθετηρίου.\n"
"-r, --refresh             Ενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του αποθετηρίου.\n"
"-R, --no-refresh          Απενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του "
"αποθετηρίου.\n"
"-n, --name                Ορίστε ένα περιγραφικό όνομα για το αποθετήριο.\n"
"-p, --priority <integer>  Ορίστε την προτεραιότητα του αποθετηρίου.\n"
"-k, --keep-packages       Ενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία RPM.\n"
"-K, --no-keep-packages    Απενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία RPM.\n"

#: src/Zypper.cc:2854
msgid ""
"-a, --all                 Apply changes to all repositories.\n"
"-l, --local               Apply changes to all local repositories.\n"
"-t, --remote              Apply changes to all remote repositories.\n"
"-m, --medium-type <type>  Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"-a, --all                 Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα αποθετήρια.\n"
"-l, --local               Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα τοπικά αποθετήρια.\n"
"-t, --remote              Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα απομακρυσμένα "
"αποθετήρια.\n"
"-m, --medium-type <type>  Εφαρμογή αλλαγών στα αποθετήρια καθορισμένου "
"τύπου.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2863
msgid "modifyrepo (mr) <OPTIONS> <ALIAS|#|URI>"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2866
#, boost-format
msgid "modifyrepo (mr) <OPTIONS> <%1%>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2869
#, boost-format
msgid ""
"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
"the '%1%' aggregate options."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2899
msgid "refresh (ref) [ALIAS|#|URI] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2902
msgid ""
"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
"specified, all enabled repositories will be refreshed."
msgstr ""
"Ανανέωση καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το ψευδώνυμο, αριθμό ή URI. Αν "
"κανένα δεν είναι καθορισμένο, θα ανανεωθούν όλα τα ενεργοποιημένα αποθετήρια."

#. translators: -b, --force-build
#: src/Zypper.cc:2908
msgid "Force rebuild of the database."
msgstr "Εξαναγκασμός επανακατασκευής βάσης δεδομένων."

#. translators: -d, --force-download
#: src/Zypper.cc:2910
msgid "Force download of raw metadata."
msgstr "Εξαναγκασμός λήψης ακατάργαστων μεταδεδομένων."

#. translators: -B, --build-only
#: src/Zypper.cc:2912
msgid "Only build the database, don't download metadata."
msgstr "Να γίνει μόνο κατασκευή βάσης δεδομένων, όχι λήψη μεταδεδομένων."

#. translators: -D, --download-only
#: src/Zypper.cc:2914
msgid "Only download raw metadata, don't build the database."
msgstr ""
"Να γίνει μόνο λήψη των ακατέργαστων μεταδεδομένων, όχι κατασκευή της βάσης "
"δεδομένων."

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2916
msgid "Refresh only specified repositories."
msgstr "Ανανέωση μόνο καθορισμένων αποθετηρίων."

#. translators: -s, --services
#: src/Zypper.cc:2918
msgid "Refresh also services before refreshing repos."
msgstr "Ανανέωση επίσης υπηρεσιών πριν την ανανέωση αποθετηρίων."

#: src/Zypper.cc:2922
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-f, --force              Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build        Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download     Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only         Only build the database, don't download metadata.\n"
"-D, --download-only      Only download raw metadata, don't build the "
"database.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services           Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Ανανέωση καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το ψευδώνυμο, αριθμό ή URI. Αν "
"κανένα δεν είναι καθορισμένο, θα ανανεωθούν όλα τα ενεργοποιημένα "
"αποθετήρια.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-f, --force              Εξαναγκασμός πλήρης ανανέωσης.\n"
"-b, --force-build        Εξαναγκασμός επανακατασκευής βάσης δεδομένων.\n"
"-d, --force-download     Εξαναγκασμός λήψης ακατάργαστων μεταδεδομένων.\n"
"-B, --build-only         Να γίνει μόνο κατασκευή βάσης δεδομένων, όχι λήψη "
"μεταδεδομένων.\n"
"-D, --download-only      Να γίνει μόνο λήψη των ακατέργαστων μεταδεδομένων, "
"όχι κατασκευή της βάσης δεδομένων.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ανανέωση μόνο καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
"-s, --services           Ανανέωση επίσης υπηρεσιών πριν την ανανέωση "
"αποθετηρίων.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2953
msgid "clean (cc) [ALIAS|#|URI] ..."
msgstr ""

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:2960
msgid "Clean only specified repositories."
msgstr "Εκκαθάριση μόνο των συγκεκριμένων αποθετηρίων."

#. translators: -m, --metadata
#: src/Zypper.cc:2962
msgid "Clean metadata cache."
msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων."

#. translators: -M, --raw-metadata
#: src/Zypper.cc:2964
msgid "Clean raw metadata cache."
msgstr "Εκκαθάριση ακατέργαστης λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων."

#. translators: -a, --all
#: src/Zypper.cc:2966
msgid "Clean both metadata and package caches."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων και πακέτων."

#: src/Zypper.cc:2970
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Clean local caches.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n"
"-m, --metadata           Clean metadata cache.\n"
"-M, --raw-metadata       Clean raw metadata cache.\n"
"-a, --all                Clean both metadata and package caches.\n"
msgstr ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
"Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Εκκαθάριση μόνο των συγκεκριμένων αποθετηρίων.\n"
"-m, --metadata           Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων.\n"
"-M, --raw-metadata       Εκκαθάριση ακατέργαστης λανθάνουσας μνήμης "
"μεταδεδομένων.\n"
"-a, --all                Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης μεταδεδομένων και "
"πακέτων.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:2999
msgid "list-updates (lu) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3002
msgid "List all available updates."
msgstr "Λίστα με όλες τις διαθέσιμες ενημερώσεις."

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3008
msgid "List only updates from the specified repository."
msgstr "Λίστα μόνο με τις ενημερώσεις από το συγκεκριμένο αποθετήριο."

#. translators: --best-effort
#: src/Zypper.cc:3010 src/Zypper.cc:3126
msgid ""
"Do a 'best effort' approach to update. Updates to a lower than the latest "
"version are also acceptable."
msgstr ""
"Δοκιμάστε μια προσέγγιση 'best effort' για ενημέρωση. Επιτρέπονται επίσης "
"ενημερώσεις σε πιο χαμηλή από την τρέχουσα έκδοση."

#. translators: -a, --all
#: src/Zypper.cc:3012
msgid ""
"List all packages for which newer versions are available, regardless whether "
"they are installable or not."
msgstr ""
"Λίστα με όλα τα πακέτα για τα υπάρχουν διαθέσιμες νέες εκδόσεις, ανεξαρτήτως "
"αν είναι εγκαταστάσιμες ή όχι."

#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: src/Zypper.cc:3018
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [OPTIONS]\n"
"\n"
"List all available updates.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-t, --type <type>             Type of package (%s).\n"
"                              Default: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>      List only updates from the specified "
"repository.\n"
"    --best-effort             Do a 'best effort' approach to update. "
"Updates\n"
"                              to a lower than the latest version are\n"
"                              also acceptable.\n"
"-a, --all                     List all packages for which newer versions "
"are\n"
"                              available, regardless whether they are\n"
"                              installable or not.\n"
msgstr ""
"list-updates (lu) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Λίστα με όλες τις διαθέσιμες ενημερώσεις.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-t, --type <type>             Τύπος πακέτου (%s).\n"
"                              Προεπιλογή: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>      Λίστα μόνο με τις ενημερώσεις από το "
"συγκεκριμένο αποθετήριο.\n"
"    --best-effort             Δοκιμάστε μια προσέγγιση 'best effort' για "
"ενημέρωση. Επιτρέπονται\n"
"                              επίσης ενημερώσεις σε πιο χαμηλή από την "
"τρέχουσα\n"
"                              έκδοση.\n"
"-a, --all                     Λίστα με όλα τα πακέτα για τα υπάρχουν "
"διαθέσιμες νέες\n"
"                              εκδόσεις, ανεξαρτήτως αν είναι\n"
"                              εγκαταστάσιμες ή όχι.\n"

#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
#: src/Zypper.cc:3077
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
"\n"
"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
"possible.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
"                            Default: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
"    --skip-interactive      Skip interactive updates.\n"
"    --with-interactive      Do not skip interactive updates.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
"                            Automatically say 'yes' to third party license\n"
"                            confirmation prompt.\n"
"                            See man zypper for more details.\n"
"    --best-effort           Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
"                            to a lower than the latest version are\n"
"                            also acceptable.\n"
"    --replacefiles          Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
"                            already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
"                            as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
"    --download              Set the download-install mode. Available modes:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3109
msgid "update (up) [OPTIONS] [PACKAGENAME] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3112
msgid ""
"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible."
msgstr ""

#. translators: --skip-interactive
#: src/Zypper.cc:3120
msgid "Skip interactive updates."
msgstr ""

#. translators: --with-interactive
#: src/Zypper.cc:3122
msgid "Do not skip interactive updates."
msgstr ""

#. translators: -l, --auto-agree-with-licenses
#: src/Zypper.cc:3124 src/Zypper.cc:3229 src/Zypper.cc:3390
msgid ""
"Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt. See man "
"zypper for more details."
msgstr ""
"Αυτόματη αποδοχή αδειών τρίτων ερώτημα αποδοχής. Κοιτάξτε το man zypper για "
"περισσότερες λεπτομέρειες."

#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:3130 src/Zypper.cc:3245
msgid "Test the update, do not actually update."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3188
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [OPTIONS]\n"
"\n"
"Install all available needed patches.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"    --skip-interactive      Skip interactive patches.\n"
"    --with-interactive      Do not skip interactive patches.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
"                            Automatically say 'yes' to third party license\n"
"                            confirmation prompt.\n"
"                            See man zypper for more details.\n"
"-b, --bugzilla #            Install patch fixing the specified bugzilla "
"issue.\n"
"    --cve #                 Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
"-g  --category <category>   Install only patches with this category.\n"
"    --severity <severity>   Install only patches with this severity.\n"
"    --date <YYYY-MM-DD>     Install only patches issued up to, but not "
"including, the specified date\n"
"    --replacefiles          Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
"                            already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
"                            as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
"    --download              Set the download-install mode. Available modes:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3218
msgid "patch [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3221
msgid "Install all available needed patches."
msgstr ""

#. translators: --skip-interactive
#: src/Zypper.cc:3225
msgid "Skip interactive patches."
msgstr ""

#. translators: --with-interactive
#: src/Zypper.cc:3227
msgid "Do not skip interactive patches."
msgstr ""

#. translators: -b, --bugzilla
#: src/Zypper.cc:3231
msgid "#            Install patch fixing the specified bugzilla issue."
msgstr ""

#. translators: --cve
#: src/Zypper.cc:3233
msgid "#                 Install patch fixing the specified CVE issue."
msgstr ""

#. translators: -g, --category <CATEGORY>
#: src/Zypper.cc:3235
msgid "Install only patches with this category."
msgstr ""

#. translators: --severity <SEVERITY>
#: src/Zypper.cc:3237
msgid "Install only patches with this severity."
msgstr ""

#. translators: --date <YYYY-MM-DD>
#: src/Zypper.cc:3239
msgid ""
"Install only patches issued up to, but not including, the specified date"
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3252
msgid "Install only patches which affect the package management itself."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3253
msgid ""
"Additionally try to update all packages not covered by patches. The option "
"is ignored, if the patch command must update the update stack first. Can not "
"be combined with --updatestack-only."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3285
msgid "list-patches (lp) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3288
msgid "List all applicable patches."
msgstr ""

#. translators: -b, --bugzilla[=#]
#: src/Zypper.cc:3292
msgid "List applicable patches for Bugzilla issues."
msgstr ""

#. translators: --cve[=#]
#: src/Zypper.cc:3294
msgid "List applicable patches for CVE issues."
msgstr ""

#. translators: --issues[=STRING]
#: src/Zypper.cc:3296
msgid "Look for issues matching the specified string."
msgstr ""

#. translators: --date <YYYY-MM-DD>
#: src/Zypper.cc:3298
msgid "List only patches issued up to, but not including, the specified date."
msgstr ""

#. translators: -g, --category <CATEGORY>
#: src/Zypper.cc:3300
msgid "List only patches with this category."
msgstr ""

#. translators: --severity <SEVERITY>
#: src/Zypper.cc:3302
msgid "List only patches with this severity."
msgstr ""

#. translators: -a, --all
#: src/Zypper.cc:3304
msgid "List all patches, not only applicable ones."
msgstr ""

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3307
msgid "List only patches from the specified repository."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3310
msgid ""
"-b, --bugzilla[=#]\n"
"List applicable patches for Bugzilla issues."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3311
msgid ""
"--cve[=#]\n"
"List applicable patches for CVE issues."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3312
msgid ""
"--issues[=STRING]\n"
"Look for issues matching the specified string."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3313
msgid ""
"--date <YYYY-MM-DD>\n"
"List only patches issued up to, but not including, the specified date."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3314
msgid ""
"-g, --category <CATEGORY>\n"
"List only patches with this category."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3315
msgid ""
"--severity <SEVERITY>\n"
"List only patches with this severity."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3316
msgid ""
"-a, --all\n"
"List all patches, not only applicable ones."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3318
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --repo <ALIAS|#|URI>\n"
"List only patches from the specified repository."
msgstr ""
"    --from <alias|#|URI>        Paquetes seleccionados sólo del repositorio "
"indicado.\n"

#: src/Zypper.cc:3355
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Perform a distribution upgrade.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"    --from <alias|#|URI>    Restrict upgrade to specified repository.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
"                            Automatically say 'yes' to third party license\n"
"                            confirmation prompt.\n"
"                            See man zypper for more details.\n"
"    --replacefiles          Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
"                            already installed, packages. Default is to treat "
"file conflicts\n"
"                            as an error. --download-as-needed disables the "
"fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run               Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
"    --details               Show the detailed installation summary.\n"
"    --download              Set the download-install mode. Available modes:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Εκτελέστε αναβάθμιση διανομής.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"    --from <alias|#|URI>    Περιορισμένη ενημέρωση σε καθορισμένο "
"αποθετήριο.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
"                            Αυτόματη αποδοχή αδειών τρίτων\n"
"                            ερώτημα αποδοχής.\n"
"                            Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
"λεπτομέρειες.\n"
"    --replacefiles          Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
"αντικαθιστούν αρχεία από\n"
"                            άλλα, ήδη εγκατεστημένα, πακέτα. Η προεπιλογή "
"είναι οι\n"
"                            διενέξεις αρχείων να αντιμετωπίζονται ως σφάλμα. "
"--download-as-needed απενεργοποιεί τον έλεγχο διένεξης αρχείου.\n"
"-D, --dry-run               Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι πραγματική "
"ενημέρωση.\n"
"    --details               Εμφάνιση της αναλυτικής περίληψης εγκατάστασης.\n"
"    --download              Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
"Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
"                            %s\n"
"-d, --download-only         Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3379
msgid "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: --from <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3386
msgid "Restrict upgrade to specified repository."
msgstr "Περιορισμένη ενημέρωση σε καθορισμένο αποθετήριο."

#. translators: -D, --dry-run
#: src/Zypper.cc:3394
msgid "Test the upgrade, do not actually upgrade"
msgstr "Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι πραγματική ενημέρωση."

#: src/Zypper.cc:3447
msgid ""
"search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching any of the given search strings.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"    --match-substrings     Search for a match to partial words (default).\n"
"    --match-words          Search for a match to whole words only.\n"
"-x, --match-exact          Searches for an exact match of the search "
"strings.\n"
"    --provides             Search for packages which provide the search "
"strings.\n"
"    --recommends           Search for packages which recommend the search "
"strings.\n"
"    --requires             Search for packages which require the search "
"strings.\n"
"    --suggests             Search for packages which suggest the search "
"strings.\n"
"    --conflicts            Search packages conflicting with search strings.\n"
"    --obsoletes            Search for packages which obsolete the search "
"strings.\n"
"-n, --name                 Useful together with dependency options, "
"otherwise\n"
"                           searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list            Search for a match in the file list of packages.\n"
"-d, --search-descriptions  Search also in package summaries and "
"descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive       Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only       Show only installed packages.\n"
"-u, --not-installed-only   Show only packages which are not installed.\n"
"-t, --type <type>          Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>   Search only in the specified repository.\n"
"    --sort-by-name         Sort packages by name (default).\n"
"    --sort-by-repo         Sort packages by repository.\n"
"-s, --details              Show each available version in each repository\n"
"                           on a separate line.\n"
"-v, --verbose              Like --details, with additional information where "
"the\n"
"                           search has matched (useful for search in "
"dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
"expression.\n"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3489
msgid "search (se) [OPTIONS] [QUERYSTRING] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3492
msgid "Search for packages matching any of the given search strings."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3495
msgid ""
"* and ? wildcards can also be used within search strings. If a search string "
"is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression."
msgstr ""

#. translators: --match-substrings
#: src/Zypper.cc:3499
msgid "Search for a match to partial words (default)."
msgstr ""

#. translators: --match-words
#: src/Zypper.cc:3501
msgid "Search for a match to whole words only."
msgstr ""

#. translators: -x, --match-exact
#: src/Zypper.cc:3503
msgid "Searches for an exact match of the search strings."
msgstr ""

#. translators: --provides
#: src/Zypper.cc:3505
msgid "Search for packages which provide the search strings."
msgstr ""

#. translators: --recommends
#: src/Zypper.cc:3507
msgid "Search for packages which recommend the search strings."
msgstr ""

#. translators: --requires
#: src/Zypper.cc:3509
msgid "Search for packages which require the search strings."
msgstr ""

#. translators: --suggests
#: src/Zypper.cc:3511
msgid "Search for packages which suggest the search strings."
msgstr ""

#. translators: --supplements
#: src/Zypper.cc:3513
msgid "Search for packages which supplement the search strings."
msgstr ""

#. translators: --conflicts
#: src/Zypper.cc:3515
msgid "Search packages conflicting with search strings."
msgstr ""

#. translators: --obsoletes
#: src/Zypper.cc:3517
msgid "Search for packages which obsolete the search strings."
msgstr ""

#. translators: -n, --name
#: src/Zypper.cc:3519
msgid ""
"Useful together with dependency options, otherwise searching in package name "
"is default."
msgstr ""

#. translators: -f, --file-list
#: src/Zypper.cc:3521
msgid "Search for a match in the file list of packages."
msgstr ""

#. translators: -d, --search-descriptions
#: src/Zypper.cc:3523
msgid "Search also in package summaries and descriptions."
msgstr ""

#. translators: -C, --case-sensitive
#: src/Zypper.cc:3525
msgid "Perform case-sensitive search."
msgstr ""

#. translators: -i, --installed-only
#: src/Zypper.cc:3527 src/Zypper.cc:3643
msgid "Show only installed packages."
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων."

#. translators: -u, --not-installed-only
#: src/Zypper.cc:3529 src/Zypper.cc:3645
msgid "Show only packages which are not installed."
msgstr "Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι εγκατεστημένα."

#. translators: -t, --type <TYPE>
#: src/Zypper.cc:3531
msgid "Search only for packages of the specified type."
msgstr ""

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3533
msgid "Search only in the specified repository."
msgstr ""

#. translators: --sort-by-name
#: src/Zypper.cc:3535
msgid "Sort packages by name (default)."
msgstr ""

#. translators: --sort-by-repo
#: src/Zypper.cc:3537
msgid "Sort packages by repository."
msgstr ""

#. translators: -s, --details
#: src/Zypper.cc:3539
msgid "Show each available version in each repository on a separate line."
msgstr ""

#. translators: -v, --verbose
#: src/Zypper.cc:3541
msgid ""
"Like --details, with additional information where the search has matched "
"(useful for search in dependencies)."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3560
msgid "patch-check (pchk) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3563
msgid ""
"Display stats about applicable patches. The command returns 100 if needed "
"patches were found, 101 if there is at least one needed security patch."
msgstr ""

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3567
msgid "Check for patches only in the specified repository."
msgstr ""

#. translators: --updatestack-only
#: src/Zypper.cc:3569
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3573
#, fuzzy
msgid ""
"-r, --repo <ALIAS|#|URI>\n"
"Check for patches only in the specified repository."
msgstr ""
"    --from <alias|#|URI>        Paquetes seleccionados sólo del repositorio "
"indicado.\n"

#: src/Zypper.cc:3574
msgid ""
"--updatestack-only\n"
"Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3591
msgid "patches (pch) [REPOSITORY] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3594
msgid "List all patches available in specified repositories."
msgstr "Λίστα με όλες τις διαθέσιμες διορθώσεις στο καθορισμένο αποθετήριο."

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3598 src/Zypper.cc:3641 src/Zypper.cc:3701 src/Zypper.cc:3757
msgid "Just another means to specify repository."
msgstr "Απλά ένας άλλος τρόπος να καθοριστεί το αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:3602
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
"List all patches available in specified repositories.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
msgstr ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα με όλες τις διαθέσιμες διορθώσεις στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Απλά ένας άλλος τρόπος να καθοριστεί το "
"αποθετήριο.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3634
msgid "packages (pa) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3637
msgid "List all packages available in specified repositories."
msgstr "Λίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων στα ορισμένα αποθετήρια."

#. translators: --orphaned
#: src/Zypper.cc:3647
msgid "Show packages which are orphaned (without repository)."
msgstr "Εμφάνιση μόνο ορφανών πακέτων (χωρίς αποθετήριο)."

#. translators: --suggested
#: src/Zypper.cc:3649
msgid "Show packages which are suggested."
msgstr "Εμφάνιση πακέτων που είναι προτεινόμενα."

#. translators: --recommended
#: src/Zypper.cc:3651
msgid "Show packages which are recommended."
msgstr "Εμφάνιση πακέτων που είναι συνιστώμενα."

#. translators: --unneeded
#: src/Zypper.cc:3653
msgid "Show packages which are unneeded."
msgstr "Εμφάνιση πακέτων που δεν χρειάζονται."

#. translators: -N, --sort-by-name
#: src/Zypper.cc:3655
msgid "Sort the list by package name."
msgstr "Ταξινόμηση της λίστας βάσει ονόματος πακέτου."

#. translators: -R, --sort-by-repo
#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Sort the list by repository."
msgstr "Ταξινόμηση λίστας ανά αποθετήριο."

#: src/Zypper.cc:3661
msgid ""
"packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"List all packages available in specified repositories.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only      Show only installed packages.\n"
"-u, --not-installed-only  Show only packages which are not installed.\n"
"    --orphaned            Show packages which are orphaned (without "
"repository).\n"
"    --suggested           Show packages which are suggested.\n"
"    --recommended         Show packages which are recommended.\n"
"    --unneeded            Show packages which are unneeded.\n"
"-N, --sort-by-name        Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo        Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
"packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα όλων των διαθέσιμων πακέτων στα ορισμένα αποθετήρια.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Άλλος ένας τρόπος ορισμού αποθετηρίου.\n"
"-i, --installed-only      Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
"-u, --not-installed-only  Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
"εγκατεστημένα.\n"
"    --orphaned            Εμφάνιση μόνο ορφανών πακέτων (χωρίς αποθετήριο).\n"
"    --suggested           Εμφάνιση πακέτων που είναι προτεινόμενα.\n"
"    --recommended         Εμφάνιση πακέτων που είναι συνιστώμενα.\n"
"    --unneeded            Εμφάνιση πακέτων που δεν χρειάζονται.\n"
"-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση της λίστας βάσει ονόματος πακέτου.\n"
"-R, --sort-by-repo        Ταξινόμηση λίστας ανά αποθετήριο.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3694
msgid "patterns (pt) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3697
msgid "List all patterns available in specified repositories."
msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα patterns στο καθορισμένο αποθετήριο."

#. translators: -i, --installed-only
#: src/Zypper.cc:3703
msgid "Show only installed patterns."
msgstr "Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων patterns."

#. translators: -u, --not-installed-only
#: src/Zypper.cc:3705
msgid "Show only patterns which are not installed."
msgstr "Εμφάνιση μόνο patterns που δεν είναι εγκατεστημένα."

#: src/Zypper.cc:3709
msgid ""
"patterns (pt) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"List all patterns available in specified repositories.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only      Show only installed patterns.\n"
"-u, --not-installed-only  Show only patterns which are not installed.\n"
msgstr ""
"patterns (pt) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα με όλα τα διαθέσιμα patterns στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Απλά ένας άλλος τρόπος να καθορίσετε αποθετήριο.\n"
"-i, --installed-only      Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων patterns.\n"
"-u, --not-installed-only  Εμφάνιση μόνο patterns που δεν είναι "
"εγκατεστημένα.\n"

#: src/Zypper.cc:3738
msgid ""
"products (pd) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"List all products available in specified repositories.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only      Show only installed products.\n"
"-u, --not-installed-only  Show only products which are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [OPTIONS] [repository] ...\n"
"\n"
"Λίστα με όλα τα διαθέσιμα προιόντα στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Απλά ένας άλλος τρόπος να καθορίσετε αποθετήριο.\n"
"-i, --installed-only      Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων προιόντων.\n"
"-u, --not-installed-only  Εμφάνιση μόνο προιόντων που δεν είναι "
"εγκατεστημένα.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3750
msgid "products (pd) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3753
msgid "List all products available in specified repositories."
msgstr "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα προιόντα στο καθορισμένο αποθετήριο."

#. translators: -i, --installed-only
#: src/Zypper.cc:3759
msgid "Show only installed products."
msgstr "Εμφάνιση μόνο εγκαταστημένων προιόντων."

#. translators: -u, --not-installed-only
#: src/Zypper.cc:3761
msgid "Show only products which are not installed."
msgstr "Εμφάνιση μόνο προιόντων που δεν είναι εγκατεστημένα."

#. translators: --xmlfwd <TAG>
#: src/Zypper.cc:3763
msgid ""
"XML output only: Literally forward the XML tags found in a product file."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:3789
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for specified packages.\n"
"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n"
"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n"
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-s, --match-substrings    Print information for packages partially matching "
"name.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type>         Type of package (%s).\n"
"                          Default: %s.\n"
"    --provides            Show provides.\n"
"    --requires            Show requires and prerequires.\n"
"    --conflicts           Show conflicts.\n"
"    --obsoletes           Show obsoletes.\n"
"    --recommends          Show recommends.\n"
"    --suggests            Show suggests.\n"
msgstr ""
"info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
"\n"
"Εμφανίζει λεπτομερείς πληροφορίες για συγκεκριμένα πακέτα.\n"
"Εξ ορισμού εμφανίζονται τα πακέτα που αντιστοιχούν στα δοθέντα ονόματα.\n"
"Για να λάβετε πακέτα που αντιστοιχούν μερικώς, χρησιμοποιήστε την επιλογή '--"
"match-substrings'\n"
"ή χρησιμοποιήστε χαρακτήρες μπαλαντέρ (*?) στο όνομα.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-s, --match-substrings    Εμφάνιση πληροφοριών για πακέτα που αντιστοιχεί "
"μερικώς το όνομα.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI>  Εργασία μόνο με καθορισμένο αποθετήριο.\n"
"-t, --type <type>         Τύπος του πακέτου (%s).\n"
"                          Προεπιλογή: %s.\n"
"    --provides            Εμφάνιση παροχών.\n"
"    --requires            Εμφάνιση απαιτήσεων και προϋποθέσεων.\n"
"    --conflicts           Εμφάνιση συγκρούσεων.\n"
"    --obsoletes           Εμφάνιση απαρχαιωμένων.\n"
"    --recommends          Εμφάνιση συνιστώμενων.\n"
"    --suggests            Εμφάνιση προτεινόμενων.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3811
msgid "info (if) [OPTIONS] <NAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3814
msgid ""
"Show detailed information for specified packages. By default the packages "
"which match exactly the given names are shown. To get also packages "
"partially matching use option '--match-substrings' or use wildcards (*?) in "
"name."
msgstr ""
"Εμφανίζει λεπτομερείς πληροφορίες για συγκεκριμένα πακέτα. Εξ ορισμού "
"εμφανίζονται τα πακέτα που αντιστοιχούν στα δοθέντα ονόματα. Για να λάβετε "
"πακέτα που αντιστοιχούν μερικώς, χρησιμοποιήστε την επιλογή '--match-"
"substrings' ή χρησιμοποιήστε χαρακτήρες μπαλαντέρ (*?) στο όνομα."

#. translators: -s, --match-substrings
#: src/Zypper.cc:3818
msgid "Print information for packages partially matching name."
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για πακέτα που αντιστοιχεί μερικώς το όνομα."

#. translators: -r, --repo <ALIAS|#|URI>
#: src/Zypper.cc:3820
msgid "Work only with the specified repository."
msgstr "Εργασία μόνο με καθορισμένο αποθετήριο."

#. translators: --provides
#: src/Zypper.cc:3824
msgid "Show provides."
msgstr "Εμφάνιση παροχών."

#. translators: --requires
#: src/Zypper.cc:3826
msgid "Show requires and prerequires."
msgstr "Εμφάνιση απαιτήσεων και προϋποθέσεων."

#. translators: --conflicts
#: src/Zypper.cc:3828
msgid "Show conflicts."
msgstr "Εμφάνιση συγκρούσεων."

#. translators: --obsoletes
#: src/Zypper.cc:3830
msgid "Show obsoletes."
msgstr "Εμφάνιση απαρχαιωμένων."

#. translators: --recommends
#: src/Zypper.cc:3832
msgid "Show recommends."
msgstr "Εμφάνιση συνιστώμενων."

#. translators: --suggests
#: src/Zypper.cc:3834
msgid "Show suggests."
msgstr "Εμφάνιση προτεινόμενων."

#. translators: --supplements
#: src/Zypper.cc:3836
msgid "Show supplements."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3852
msgid "patch-info <PATCHNAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3855
msgid "Show detailed information for patches."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για διορθώσεις."

#: src/Zypper.cc:3861
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for patches.\n"
"\n"
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για διορθώσεις.\n"
"\n"
"Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3882
msgid "pattern-info <PATTERN_NAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3885
msgid "Show detailed information for patterns."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα patterns."

#: src/Zypper.cc:3891
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for patterns.\n"
"\n"
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα patterns.\n"
"\n"
"Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3912
msgid "product-info <PRODUCT_NAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3915
msgid "Show detailed information for products."
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα προϊόντα."

#: src/Zypper.cc:3921
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info <product_name> ...\n"
"\n"
"Show detailed information for products.\n"
"\n"
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"product-info <product_name> ...\n"
"\n"
"Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα προϊόντα.\n"
"\n"
"Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:3940
msgid "what-provides (wp) <CAPABILITY>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:3943
msgid "List all packages providing the specified capability."
msgstr "Λίστα με όλα τα πακέτα που παρέχουν την καθορισμένη δυνατότητα."

#: src/Zypper.cc:3949
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
"List all packages providing the specified capability.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
"Λίστα με όλα τα πακέτα που παρέχουν την καθορισμένη δυνατότητα.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4002
msgid "moo"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4005
msgid "Show an animal."
msgstr "Εμφάνιση ενός ζώου"

#: src/Zypper.cc:4011
msgid ""
"moo\n"
"\n"
"Show an animal.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"moo\n"
"\n"
"Εμφάνιση ενός ζώου\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

# =============================================================================
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4035
msgid "addlock (al) [OPTIONS] <PACKAGENAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4038
msgid ""
"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
"pattern using '*' and '?' wildcard characters."
msgstr ""
"Προσθήκη κλειδώματος σε ένα πακέτο. Καθορισμός πακέτων που κλειδώνουν βάση "
"του ακριβούς ονόματος ή βάση ενός καθολικού pattern με χρήση των χαρακτήρων "
"'*' και '?'."

#. translators: -r, --repo <alias|#|URI>
#: src/Zypper.cc:4042
msgid "Restrict the lock to the specified repository."
msgstr "Περιορισμός της κλειδώματος στο συγκεκριμένο αποθετήριο."

# =============================================================================
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4064
msgid "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ..."
msgstr ""

#. translators: command description; %1% is acoomand like 'zypper locks'
#: src/Zypper.cc:4067
#, boost-format
msgid ""
"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
"with '%1%' or by package name."
msgstr ""
"Αφαίρεση κλειδώματος πακέτου. Καθορίστε το κλείδωμα ώστε να το αφαιρέσετε "
"κατά τον αρθιμό που ανακτήθηκε με '%1%' ή κατά όνομα πακέτου."

#. translators: -r, --repo <alias|#|URI>
#: src/Zypper.cc:4071
msgid "Remove only locks with specified repository."
msgstr "Αφαιρεί κλειδώματα με καθορισμένο αποθετήριο."

# =============================================================================
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4091
msgid "cleanlocks (cl)"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4094
msgid "Remove useless locks."
msgstr "Αφαίρεση άχρηστων κλειδώματα."

#. translators: -d, --only-duplicates
#: src/Zypper.cc:4098
msgid "Clean only duplicate locks."
msgstr "Εκκαθάριση μόνο διπλών κλειδωμάτων."

#. translators: -e, --only-empty
#: src/Zypper.cc:4100
msgid "Clean only locks which doesn't lock anything."
msgstr "Εκκαθάριση μόνο κλειδωμάτων τα οποία δεν κλειδώνουν τίποτα."

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4116
msgid "targetos (tos) [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4119
msgid ""
"Show various information about the target operating system. By default, an "
"ID string is shown."
msgstr ""
"Εμφάνιση διάφορων πληροφοριών σχετικά με το λειτουργικό σύστημα προορισμού. "
"Από προεπιλογή, εμφανίζεται το ID string."

#. translators: -l, --label
#: src/Zypper.cc:4123
msgid "Show the operating system label."
msgstr "Εμφάνιση ετικέτας λειτουργικού συστήματος."

#: src/Zypper.cc:4127
msgid ""
"targetos (tos) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Show various information about the target operating system.\n"
"By default, an ID string is shown.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-l, --label                 Show the operating system label.\n"
msgstr ""
"targetos (tos) [OPTIONS]\n"
"\n"
"Εμφάνιση διάφορων πληροφοριών σχετικά με το λειτουργικό σύστημα προορισμού.\n"
"Από προεπιλογή, εμφανίζεται το ID string.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-l, --label                 Εμφάνιση ετικέτας λειτουργικού συστήματος.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4150
msgid "versioncmp (vcmp) <VERSION1> <VERSION2>"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4153
msgid "Compare the versions supplied as arguments."
msgstr "Συγκρίνονται οι εκδόσεις που παρέχονται ως παράμετροι."

#. translators: -m, --match
#: src/Zypper.cc:4157
msgid "Takes missing release number as any release."
msgstr "Δέχεται το νούμερο έκδοσης που λείπει ως οποιαδήποτε έκδοση."

#: src/Zypper.cc:4161
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
"Compare the versions supplied as arguments.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-m, --match  Takes missing release number as any release.\n"
msgstr ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
"Συγκρίνονται οι εκδόσεις που παρέχονται ως παράμετροι.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-m, --match  Δέχεται το νούμερο έκδοσης που λείπει ως οποιαδήποτε έκδοση.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4182
msgid "licenses"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4185
msgid "Report licenses and EULAs of currently installed software packages."
msgstr "Αναφορά αδειών και EULAs των εγκατεστημένων πακέτων."

#: src/Zypper.cc:4191
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"licenses\n"
"\n"
"Αναφορά αδειών και EULAs των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/Zypper.cc:4217
msgid "ps [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4220
msgid ""
"List running processes which might still use files and libraries deleted by "
"recent upgrades."
msgstr ""

#. translators: -s, --short
#: src/Zypper.cc:4224
msgid ""
"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only "
"processes which are associated with a system service. Given three times, "
"list the associated system service names only."
msgstr ""

#. translators: --print <format>
#: src/Zypper.cc:4226
#, c-format, boost-format
msgid ""
"For each associated system service print <format> on the standard output, "
"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the "
"system service name."
msgstr ""

#. translators: -d, --debugFile <path>
#: src/Zypper.cc:4228
msgid "Write debug output to file <path>."
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4248
msgid "download [OPTIONS] <PACKAGES>..."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4251
msgid ""
"Download rpms specified on the commandline to a local directory. Per default "
"packages are downloaded to the libzypp package cache (/var/cache/zypp/"
"packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), but this can be "
"changed by using the global --pkg-cache-dir option."
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4254
msgid ""
"In XML output a <download-result> node is written for each package zypper "
"tried to download. Upon success the local path is is found in 'download-"
"result/localpath@path'."
msgstr ""

#. translators: --all-matches
#: src/Zypper.cc:4258
msgid ""
"Download all versions matching the commandline arguments. Otherwise only the "
"best version of each matching package is downloaded."
msgstr ""

#. translators: --dry-run
#: src/Zypper.cc:4260
msgid "Don't download any package, just report what would be done."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:4264
msgid ""
"download [OPTIONS] <PACKAGES>...\n"
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
"packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n"
"is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"--all-matches        Download all versions matching the commandline\n"
"                     arguments. Otherwise only the best version of\n"
"                     each matching package is downloaded.\n"
"--dry-run            Don't download any package, just report what\n"
"                     would be done.\n"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4305
msgid "source-download"
msgstr ""

#. translators: -d, --directory <DIR>
#: src/Zypper.cc:4312
msgid ""
"Download all source rpms to this directory. Default: /var/cache/zypper/"
"source-download"
msgstr ""
"Λήψη όλων των πηγαίων rpms σε αυτό τον κατάλογο. Προεπιλεγμένος: /var/cache/"
"zypper/source-download"

#. translators: --delete
#: src/Zypper.cc:4314
msgid "Delete extraneous source rpms in the local directory."
msgstr "Διαγραφή εξωγενών πηγαίων rpms από τον τοπικό κατάλογο."

#. translators: --no-delete
#: src/Zypper.cc:4316
msgid "Do not delete extraneous source rpms."
msgstr "Να μην διαγραφούν τα εξωγενή πηγαία rpms."

#. translators: --status
#: src/Zypper.cc:4318
msgid ""
"Don't download any source rpms, but show which source rpms are missing or "
"extraneous."
msgstr ""
"Να μην γίνει λήψη οποιονδήποτε πηγαίων rpms, αλλά να εμφανιστούν ποια πηγαία "
"rpms λείπουν ή είναι εξωγενή."

#: src/Zypper.cc:4322
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n"
"\n"
"  Command options:\n"
"-d, --directory <dir>\n"
"                     Download all source rpms to this directory.\n"
"                     Default: /var/cache/zypper/source-download\n"
"--delete             Delete extraneous source rpms in the local directory.\n"
"--no-delete          Do not delete extraneous source rpms.\n"
"--status             Don't download any source rpms,\n"
"                     but show which source rpms are missing or extraneous.\n"
msgstr ""
"source-download\n"
"\n"
"Λήψη πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα πακέτα σε τοπικό κατάλογο.\n"
"\n"
"  Επιλογές εντολής:\n"
"-d, --directory <dir>\n"
"                     Λήψη όλων των πηγαίων rpms σε αυτό τον κατάλογο.\n"
"                     Προεπιλεγμένος: /var/cache/zypper/source-download\n"
"--delete             Διαγραφή εξωγενών πηγαίων rpms από τον τοπικό "
"κατάλογο.\n"
"--no-delete          Να μην διαγραφούν τα εξωγενή πηγαία rpms.\n"
"--status             Να μην γίνει λήψη οποιονδήποτε πηγαίων rpms,\n"
"                     αλλά να εμφανιστούν ποια πηγαία rpms λείπουν ή είναι "
"εξωγενή.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4351
msgid "quit (exit, ^D)"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4354
msgid "Quit the current zypper shell."
msgstr "Εγκαταλείψτε το κέλυφος zypper."

#: src/Zypper.cc:4360
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
"Quit the current zypper shell.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
"Εγκαταλείψτε το κέλυφος zypper.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4379
msgid "shell (sh)"
msgstr "Shell (sh)"

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4382
msgid "Enter the zypper command shell."
msgstr "Εισάγετε στην εντολή κέλυφους του zypper."

#: src/Zypper.cc:4388
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"Shell (sh)\n"
"\n"
"Εισάγετε στην εντολή κέλυφους του zypper.\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

#: src/Zypper.cc:4414
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
"\n"
"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
"'%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
"\n"
"Αναζήτηση διορθώσεων που ταιριάζουν στις αναζητούμενες συμβολοσειρές. Αυτό "
"είναι ένα ψευδώνυμο για το '%s'.\n"

#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words
#: src/Zypper.cc:4431
msgid "ping [OPTIONS]"
msgstr ""

#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:4434
msgid "This command has dummy implementation which always returns 0."
msgstr "Αυτή η εντολή έχει εικονική υλοποίηση η οποία πάντα επιστρέφει 0."

#. translators: this is just a legacy command
#: src/Zypper.cc:4441
msgid ""
"ping [OPTIONS]\n"
"\n"
"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
msgstr ""
"ping [OPTIONS]\n"
"\n"
"Αυτή η εντολή έχει εικονική υλοποίηση η οποία πάντα επιστρέφει 0.\n"

#: src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:6548
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Μη αναμενόμενη ροή προγράμματος."

#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
#: src/Zypper.cc:4616
msgid ""
"   \\\\\\\\\\\n"
"  \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
msgstr ""
"                            ...77$$$777777777$7777?..     .77...\n"
"                      ..$777777777777777777777777777777..$777777$7...\n"
"                   .?77777777777777777777777777777777777777777777777$$+.\n"
"               ..:$777777777777777777777777777777777777777777777777 ..I$$.\n"
"             ..77777777777777777777777777777777777777777777777777..7$"
"$I.7$..\n"
"          . ."
"$77777777777777777777777777777777777777777777777777..77...7.77.\n"
"        ...$7777777777777777777777777777777777777777777777$77777.,7777$"
"$.7$...\n"
"        .$7777777777777777777777777777777777777777777777777I77777.7777$."
"~77$..\n"
"      ..7777777777777777777777777777777777777777777777777777..777$.....77777..\n"
"     ..77777777777777777777777777777777777777777777777777777$. ..7777777777...\n"
"     .777777777777777777777777777777777777777777777777777777777$...........7..\n"
"   ..$777777777+~I7$7777777777777777777777777777777777777777777777$77:"
"+7$777..\n"
"   ."
"$77777$.         .77777777777777777777777777777777777777777777777777$7..\n"
"   77777$.  ...777.. ...77777777777777777777777777777$$777$77$777777$I.\n"
"  .7777$....777777777~....77777777$77....777777777777= .. ...  . .  ..\n"
" ..77777  .777777777777....7777777...   ... ?77777777..\n"
"  .7777:  $777.. ..I7777  .,77777:.         ..7777777.\n"
"  .7777I  7$77.     ~7777. .77777             ..77777..\n"
" ..77777  .7777777.  $777   ~7777              ..$777$.\n"
"   I777$7...7$7777.  7777.  ...77 .              ..777?.\n"
"   .$77777........ .?7777      ...                   .$:\n"
"     7777777.......$777$\n"
"     .7$777777777777777.        ........  ....   . ..  ........  ..............\n"
"     ...77777777777777..       777$7$$7.  77..   .$7...?7$7$777  .7$7$7$7$$."
"II.\n"
"        ...77777777,...       "
"$77777777. .77..   .77..77777777$  .777777777....\n"
"            .......           "
"77....... ..77..   .77..77.....    .77...... .\n"
".7777..,7.77?...7777..7.?$$.  7$7$$$$7~...77..   .77..777$$$$7+...777$$$$?\n"
"$....7.,7...7..7...,$ 7,...7...77777777$..77..   .77. .777777$77..7777777$\n"
"7....7.,7   $..7777$7.$.  .7..       ,77..77.    .77.        .77 .77.\n"
"$....$.,$...$..7......"
"$.  .7...,,,,,,77$..777::::777...,,,,,,77$..77:,,,,,,.\n"
"I7777?.,$777$. 77777..7.  .7..$77777777.  ."
"$77777$7...777777777  .77777777$7\n"
".......,"
"$...............  ..............  .....................  ...........\n"
"      .,7\n"
"       ...\n"
"                       ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
"                       ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
"                       ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
"                       ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
"                       ▓▓▓▓▒▒▒▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
"                       ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
"                       ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓\n"
"                       ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒\n"
"                       ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓"

#: src/Zypper.cc:4639
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την ανανέωση των υπηρεσιών."

#: src/Zypper.cc:4663 src/Zypper.cc:4742 src/Zypper.cc:4914
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την τροποποίηση των υπηρεσιών του συστήματος."

#: src/Zypper.cc:4726
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "Το '%s' δεν είναι ένας έγκυρος τύπος υπηρεσίας."

#: src/Zypper.cc:4728
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
"Κοιτάξτε το '%s' ή το '%s' για να πάρετε μια λίστα με γνωστούς τύπους "
"υπηρεσιών."

#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
#: src/Zypper.cc:4753 src/utils/messages.cc:47
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Απαιτείται επιλογή ψευδωνύμου ή άθροισης."

#: src/Zypper.cc:4785
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε."

#: src/Zypper.cc:4811 src/Zypper.cc:4913 src/Zypper.cc:5017 src/Zypper.cc:5069
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την τροποποίηση των αποθετηρίων του "
"συστήματος."

#: src/Zypper.cc:4837 src/Zypper.cc:5181
msgid "Too few arguments."
msgstr "Πολύ λίγες παράμετροι."

#: src/Zypper.cc:4845
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"Αν μόνο μια παράμετρος χρησιμοποιηθεί, πρέπει να είναι ένα URI που οδηγεί σε "
"ένα αρχείο .repo."

#: src/Zypper.cc:4875
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
"Το %s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το %s. Χρησιμοποιώντας τις "
"ρυθμίσεις του %s."

#: src/Zypper.cc:4894
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Ο καθορισμένος τύπος δεν είναι έγκυρος τύπος αποθετηρίου:"

#: src/Zypper.cc:4895
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
"Κοιτάξτε το '%s' ή το '%s για να πάρετε μια λίστα με γνωστούς τύπους "
"αποθετηρίων."

#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
#: src/Zypper.cc:4960
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμο, τον αριθμό ή το URI."

#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
#: src/Zypper.cc:4993
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμο, τον αριθμός ή το URI."

#: src/Zypper.cc:5024
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr ""
"Πολύ λίγες παράμετροι. Απαιτούνται τουλάχιστον το URI και το ψευδώνυμο."

#: src/Zypper.cc:5048
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε."

#: src/Zypper.cc:5108
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Το αποθετήριο %s δεν βρέθηκε."

#: src/Zypper.cc:5125
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την ανανέωση των αποθετηρίων συστήματος."

#: src/Zypper.cc:5131
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Η καθολική επιλογή '%s' δεν έχει αποτέλεσμα εδώ."

#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Οι παράμετροι δεν επιτρέπονται εάν χρησιμοποιηθεί το '%s'."

#: src/Zypper.cc:5163
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την εκκαθάριση της τοπικής λανθάνουσας "
"μνήμης."

#: src/Zypper.cc:5182
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένα όνομα πακέτου."

#: src/Zypper.cc:5191 src/Zypper.cc:5440 src/Zypper.cc:5477
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για την εγκατάσταση ή απεγκατάσταση πακέτων."

#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
#: src/Zypper.cc:5203
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Αγνόηση παραμέτρων, σημείωση όλου του αποθετηρίου."

#: src/Zypper.cc:5214
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Πακέτο άγνωστου τύπου: %s"

#: src/Zypper.cc:5224
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Αδυναμία απεγκατάστασης διόρθωσης."

#: src/Zypper.cc:5225
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
"or similar."
msgstr ""
"Η εγκατεστημένη κατάσταση μιας διόρθωσης καθορίζεται αποκλειστικά με βάση "
"τις εξαρτήσεις της.\n"
"Οι διορθώσεις δεν εγκαθίστανται με την έννοια αντεγραμμένων αρχείων, "
"εγγραφών βάσης δεδομένων,\n"
"ή παρόμοια."

#: src/Zypper.cc:5235
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Η απεγκατάσταση ενός πηγαίου πακέτου δεν καθορίστηκε και εφαρμόστηκε."

#: src/Zypper.cc:5255
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "Το '%s' μοιάζει με αρχείο RPM. Θα γίνει προσπάθεια για λήψη."

#: src/Zypper.cc:5264
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Πρόβλημα με τον καθορισμό αρχείου RPM ως '%s', προσπέραση."

#: src/Zypper.cc:5286
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης της επικεφαλίδας του RPM του %s. Είναι αρχείο RPM;"

#: src/Zypper.cc:5307
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη απλών αρχείων RPM"

#: src/Zypper.cc:5329
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε έγκυρη παράμετρος."

#: src/Zypper.cc:5346 src/Zypper.cc:5493
msgid ""
"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
"Nothing can be installed."
msgstr ""
"Δεν έχουν οριστεί αποθετήρια. Λειτουργία μόνο με τα εγκατεστημένα δεδομένα "
"επιλύσεων. Τίποτα δεν μπορεί να εγκατασταθεί."

#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
#: src/Zypper.cc:5383 src/Zypper.cc:5977
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "Το %s έρχεται σε αντίθεση με %s"

#. translators: meaning --force with --capability
#: src/Zypper.cc:5391
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "Το %s προς το παρόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το %s"

#: src/Zypper.cc:5432
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Το όνομα πηγαίου πακέτου είναι απαιτούμενη παράμετρος."

#: src/Zypper.cc:5557 src/Zypper.cc:5896 src/Zypper.cc:5996 src/Zypper.cc:6206
#: src/Zypper.cc:6257 src/Zypper.cc:6297
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Πακέτο άγνωστου τύπου '%s'."

#: src/Zypper.cc:5582 src/repos.cc:796
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Το καθορισμένο αποθετήριο '%s' είναι απενεργοποιημένο."

#. translators: empty search result message
#: src/Zypper.cc:5738
#, fuzzy
msgid "No matching items found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ζητήματα που να ταιριάζουν."

#: src/Zypper.cc:5773
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr ""
"Προέκυψε πρόβλημα στην αρχικοποίηση ή την εκτέλεση του ερωτήματος της "
"αναζήτησης"

#: src/Zypper.cc:5774
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Κοιτάξτε το παραπάνω μήνυμα για κάποια συμβουλή."

#: src/Zypper.cc:5775 src/repos.cc:1009
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Η εκτέλεση του 'zypper refresh' ως root μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα."

#: src/Zypper.cc:5856
#, boost-format
msgid "Option %1% has no effect without the %2% global option."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:5915 src/Zypper.cc:5963
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Αδυναμία χρήσης %s μαζί με %s."

#: src/Zypper.cc:5944
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την ενημέρωση των πακέτων."

#: src/Zypper.cc:6003 src/Zypper.cc:6011 src/Zypper.cc:6092
msgid "Operation not supported."
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται."

#: src/Zypper.cc:6004
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Για να ενημερώσετε τα εγκατεστημένα προιόντα χρησιμοποιήστε το '%s'."

#: src/Zypper.cc:6012
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
"latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr ""
"Το Zypper δεν καταγράφει τα εγκατεστημένα πηγαία πακέτα. Για να "
"εγκαταστήσετε τα καινούργια πηγαία πακέτα και τις εξαρτήσεις τους, "
"χρησιμοποιήστε το '%s'."

#: src/Zypper.cc:6028
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης πολλαπλών τύπων όταν τα καθορισμένα πακέτα ορίζονται σαν "
"παράμετροι."

#: src/Zypper.cc:6128
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την αναβάθμιση της διανομής."

#: src/Zypper.cc:6148
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
"for more information about this command."
msgstr ""
"Είστε έτοιμοι να κάνετε αναβάθμιση την διανομή με όλα τα αποθετήρια "
"ενεργοποιημένα. Σιγουρευτείτε ότι τα αποθετήρια είναι συμβατά πριν "
"προχωρήσετε. Ανατρέξτε στο '%s' για πληροφορίες σχετικά με την εντολή."

#: src/Zypper.cc:6173 src/utils/messages.cc:55
msgid "Required argument missing."
msgstr "Λείπει η απαιτούμενη παράμετρος."

#: src/Zypper.cc:6176 src/utils/messages.cc:37 src/utils/messages.cc:57
#: src/utils/messages.cc:74
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"

#: src/Zypper.cc:6236 src/Zypper.cc:6277
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για την προσθήκη κλειδωμάτων πακέτων."

#: src/Zypper.cc:6331
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "Αφαίρεση κλειδώματος %lu."
msgstr[1] "Αφαίρεση κλειδωμάτων %lu."

#: src/Zypper.cc:6342
msgid "XML output not implemented for this command."
msgstr ""

#: src/Zypper.cc:6355
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Ετικέτα διανομής: %s"

#: src/Zypper.cc:6356
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Μικρή ετικέτα: %s"

#: src/Zypper.cc:6397
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "Το %s ταιριάζει με το %s"

#: src/Zypper.cc:6399
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "Το %s είναι νεώτερο από το %s"

#: src/Zypper.cc:6401
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "Το %s είναι παλαιότερο από το %s"

#: src/Zypper.cc:6483 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα χρήσης του καταλόγου λήψεων '%s'."

#: src/Zypper.cc:6535
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Αυτή η εντολή έχει νόημα στο κέλυφος zypper."

#: src/Zypper.cc:6545
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Ήδη εκτελείτε το κέλυφος zypper."

#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:27
msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation."
msgstr ""
"Παράληψη της λήψης του αρχείου και εγκατάλειψη της τρέχουσας λειτουργίας."

#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:29
msgid "Try to retrieve the file again."
msgstr "Προσπάθεια λήψης του αρχείου ξανά."

#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:31
msgid ""
"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
"the file."
msgstr ""
"Παράλειψη ανάκτησης του αρχείου και προσπάθεια συνέχειας της διαδικασίας "
"χωρίς το αρχείο."

#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:33
msgid "Change current base URI and try retrieving the file again."
msgstr "Αλλαγή του βασικού URI και προσπάθεια ανάκτησης του αρχείου ξανά."

#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: "
#: src/callbacks/media.cc:48
msgid "New URI"
msgstr "Νέο URI"

#. https options
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt.
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. The 'u' reply means 'Change URI'.
#. https protocol-specific options:
#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check
#: src/callbacks/media.cc:76
msgid "a/r/i/u/s"
msgstr "a/r/i/u/s"

#: src/callbacks/media.cc:78
msgid "Disable SSL certificate authority check and continue."
msgstr "Απενεργοποίηση του ελέγχου του SSL πιστοποιητικού και συνέχεια."

#. translators: this is a prompt text
#: src/callbacks/media.cc:83 src/callbacks/media.cc:178
#: src/callbacks/media.cc:260 src/utils/prompt.cc:150 src/utils/prompt.cc:236
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "(A)bort - Εγκατάλειψη, (R)etry - Επαναπροσπάθεια, (I)gnore - Αγνόηση;"

#: src/callbacks/media.cc:91
msgid "SSL certificate authority check disabled."
msgstr "Ο έλεγχος του πιστοποιητικού SSL είναι απενεργοποιημένος."

#: src/callbacks/media.cc:108
msgid "No devices detected, cannot eject."
msgstr "Δε ανιχνεύθηκαν συσκευές, αδυναμία εξαγωγής."

#: src/callbacks/media.cc:109
msgid "Try to eject the device manually."
msgstr "Προσπάθεια εξαγωγής της συσκευής χειροκίνητα."

#: src/callbacks/media.cc:120
msgid "Detected devices:"
msgstr "Συσκευές που ανιχνεύτηκαν:"

# cancel button label
#: src/callbacks/media.cc:135
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: src/callbacks/media.cc:138
msgid "Select device to eject."
msgstr "Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να εξάγετε."

#: src/callbacks/media.cc:153
msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue."
msgstr "Τοποθετήστε το CD/DVD και πατήστε ENTER για να συνεχίσετε."

# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#: src/callbacks/media.cc:156
msgid "Retrying..."
msgstr "Προσπάθεια ξανά..."

#. cd/dvd options
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt.
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. The 'u' reply means 'Change URI'.
#. cd/dvd protocol-specific options:
#. 'e' stands for Eject medium
#: src/callbacks/media.cc:171
msgid "a/r/i/u/e"
msgstr "a/r/i/u/e"

#: src/callbacks/media.cc:173
msgid "Eject medium."
msgstr "Εξαγωγή μέσου."

#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:219
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
"operation."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε το μέσο [%s] #%d και πληκτρολογήστε 'y' για να συνεχίσετε "
"ή 'n' για να ακυρώσετε τη λειτουργία."

#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
#. the 'u' reply means 'Change URI'.
#: src/callbacks/media.cc:254
msgid "a/r/i/u"
msgstr "a/r/i/u"

#: src/callbacks/media.cc:298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
"the credentials from %s."
msgstr ""
"Χρειάζεται πιστοποιήση ώστε να έχετε πρόσβαση στο %s. Απαιτείται να είστε "
"υπερχρήστης για να μπορείτε να διαβάσετε τα πιστοποιητικά από το %s."

#: src/callbacks/media.cc:320 src/callbacks/media.cc:327
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

# password dialog title
#. password
#: src/callbacks/media.cc:335
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

#: src/commands/basecommand.cc:121
#, boost-format
msgid " Default: %1%"
msgstr ""

#: src/commands/basecommand.cc:134
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: Table column header
#. translators: name (general header)
#: src/commands/locks/list.cc:108 src/info.cc:69 src/info.cc:460
#: src/info.cc:704 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:1211 src/repos.cc:2550
#: src/search.cc:47 src/search.cc:195 src/search.cc:342 src/search.cc:489
#: src/search.cc:553 src/update.cc:798 src/utils/misc.cc:228
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: src/commands/locks/list.cc:110
msgid "Matches"
msgstr ""

#. translators: Table column header
#. translators: type (general header)
#: src/commands/locks/list.cc:111 src/info.cc:461 src/repos.cc:1110
#: src/repos.cc:1222 src/repos.cc:2559 src/search.cc:49 src/search.cc:198
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: package's repository (header)
#: src/commands/locks/list.cc:111 src/info.cc:67 src/search.cc:55
#: src/search.cc:344 src/search.cc:488 src/search.cc:549 src/update.cc:795
#: src/utils/misc.cc:227
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"

#. translators: locks table value
#: src/commands/locks/list.cc:129 src/commands/locks/list.cc:198
msgid "(multiple)"
msgstr "(πολλαπλά)"

#. translators: locks table value
#: src/commands/locks/list.cc:132 src/commands/locks/list.cc:196
msgid "(any)"
msgstr "(οποιοδήποτε)"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/commands/locks/list.cc:170
msgid "Keep installed"
msgstr ""

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/commands/locks/list.cc:178
msgid "Do not install"
msgstr ""

#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
#: src/commands/locks/list.cc:230
msgid "locks (ll) [options]"
msgstr ""

#: src/commands/locks/list.cc:255
msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
msgstr ""

#: src/commands/locks/list.cc:256
msgid "List the resolvables matched by each lock."
msgstr ""

#: src/commands/locks/list.cc:270
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου κλειδωμάτων:"

#: src/commands/locks/list.cc:277
msgid "There are no package locks defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί κλειδώματα πακέτων."

#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument'
#: src/download.cc:126
msgid "Argument resolves to no package"
msgstr "Το όρισμα δεν επιλύεται σε κάποιο πακέτο"

#: src/download.cc:141 src/solve-commit.cc:922
msgid "Nothing to do."
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να γίνει."

#: src/download.cc:148
msgid "No prune to best version."
msgstr "Κανένα κλάδεμα σε καλύτερη έκδοση."

#: src/download.cc:154
msgid "Prune to best version..."
msgstr "Κλάδεμα στην καλύτερη έκδοση..."

#: src/download.cc:160
msgid "Not downloading anything..."
msgstr "Δε μεταφορτώνεται τίποτα..."

#: src/download.cc:201
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "Σφάλμα λήψης πακέτου '%s'."

#: src/download.cc:215
#, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "Δεν μεταφορτώνεται το πακέτο '%s'."

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: Table column header
#. translators: package version (header)
#: src/info.cc:71 src/info.cc:705 src/search.cc:51 src/search.cc:343
#: src/search.cc:490 src/search.cc:554
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: package architecture (header)
#: src/info.cc:73 src/search.cc:53 src/search.cc:491 src/search.cc:555
#: src/update.cc:804
msgid "Arch"
msgstr "Αρχιτεκτονική"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:75
msgid "Vendor"
msgstr "Προμηθευτής"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: package summary (header)
#: src/info.cc:81 src/search.cc:197 src/utils/misc.cc:233 src/utils/misc.cc:274
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:83
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: src/info.cc:111
msgid "automatically"
msgstr ""

#: src/info.cc:186
#, boost-format
msgid "There would be %1% match for '%2%'."
msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:236
#, c-format, boost-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s' δεν βρέθηκε."

#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
#: src/info.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "Πληροφορίες για το %s %s:"

#: src/info.cc:341
msgid "Support Level"
msgstr "Επίπεδο υποστήριξης"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:344
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος Εγκατεστημένου"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:348 src/info.cc:396 src/info.cc:571 src/utils/misc.cc:232
#: src/utils/misc.cc:273
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: src/info.cc:352 src/info.cc:575
#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "αν-ενημέρωτο (εγκατεστημένη έκδοση %s)"

#: src/info.cc:354 src/info.cc:577
msgid "up-to-date"
msgstr "ενημερωμένο"

#: src/info.cc:357 src/info.cc:580
msgid "not installed"
msgstr "μη εγκατεστημένο"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: table headers
#: src/info.cc:359 src/source-download.cc:319
msgid "Source package"
msgstr "Πηγαίο πακέτο"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translator: Table column header.
#. Name
#: src/info.cc:398 src/update.cc:350 src/utils/misc.cc:229
#: src/utils/misc.cc:270
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:400 src/utils/misc.cc:230 src/utils/misc.cc:271
msgid "Severity"
msgstr "Σοβαρότητα"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:402
msgid "Created On"
msgstr "Δημιουργήθηκε"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:404 src/utils/misc.cc:231 src/utils/misc.cc:272
msgid "Interactive"
msgstr "Διαδραστικός"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:439
msgid "Visible to User"
msgstr "Ορατό στον Χρήστη"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:453 src/info.cc:489
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"

#: src/info.cc:453
msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"

#. translators: Table column header
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
#. TranslatorExplanation S stands for Status
#: src/info.cc:459 src/info.cc:703 src/search.cc:45 src/search.cc:194
#: src/search.cc:341 src/search.cc:487 src/search.cc:548 src/update.cc:793
msgid "S"
msgstr "Κ"

#. translators: Table column header
#: src/info.cc:462 src/search.cc:345
msgid "Dependency"
msgstr "Εξάρτηση"

#: src/info.cc:467 src/info.cc:481
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Απαιτεί"

#: src/info.cc:472 src/info.cc:481 src/search.cc:281
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστώμενα"

#: src/info.cc:478 src/info.cc:481 src/search.cc:283
msgid "Suggested"
msgstr "Προτεινόμενα"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:548
msgid "End of Support"
msgstr "Λήξη της Υποστήριξης"

#: src/info.cc:553
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστη"

#. translators: %1% is an URL or Path pointing to some document
#: src/info.cc:558
#, boost-format
msgid "See %1%"
msgstr "Βλέπε %1%"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:564
msgid "Flavor"
msgstr "Γεύση"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:566 src/search.cc:556
msgid "Is Base"
msgstr "Είναι Βάση"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:587 src/info.cc:614
msgid "Update Repositories"
msgstr "Ενημέρωση Αποθετηρίων"

#: src/info.cc:592
msgid "Content Id"
msgstr "Id περιεχομένου"

#: src/info.cc:604
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr "Παρέχεται από ενεργοποιημένο αποθετήριο"

#: src/info.cc:609
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr "Δεν παρέχεται από κανένα ενεργοποιημένο αποθετήριο"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:619
msgid "CPE Name"
msgstr "Όνομα CPE"

#: src/info.cc:624
msgid "undefined"
msgstr "μη ορισμένο"

#: src/info.cc:626
msgid "invalid CPE Name"
msgstr "μη έγκυρο όνομα CPE"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/info.cc:629
msgid "Short Name"
msgstr "Σύντομη Ονομασία"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"; is followed by a list of binary packages built from this source package
#: src/info.cc:713
msgid "Builds binary package"
msgstr ""

#: src/locks.cc:73
msgid "Specified lock has been successfully added."
msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
msgstr[0] "Το ορισμένο κλείδωμα προστέθηκε επιτυχώς."
msgstr[1] "Τα ορισμένα κλειδώματα προστέθηκαν επιτυχώς."

#: src/locks.cc:80
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Πρόβλημα κατά την προσθήκη του κλειδώματος του πακέτου:"

#: src/locks.cc:104
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr "Το καθορισμένο κλείδωμα αφαιρέθηκε επιτυχώς."

#: src/locks.cc:149
msgid "No lock has been removed."
msgstr "Κανένα κλείδωμα δεν αφαιρέθηκε."

#: src/locks.cc:153
#, c-format
msgid "%zu lock has been successfully removed."
msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
msgstr[0] "Το %zu κλείδωμα αφαιρέθηκε επιτυχώς."
msgstr[1] "Τα %zu κλειδώματα αφαιρέθηκαν επιτυχώς."

#: src/locks.cc:160
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση του κλειδώματος του πακέτου:"

#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice
#: src/main.cc:31
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "Εντάξει εντάξει! Τερματισμός άμεσα..."

#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice
#: src/main.cc:38
msgid "Trying to exit gracefully..."
msgstr ""

#. translators: the first %s is name of the resolvable,
#. the second is its kind (e.g. 'zypper package')
#: src/misc.cc:131
#, c-format, boost-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Αυτόματη αποδοχή της %s %s άδειας."

#. introduction
#. translators: the first %s is the name of the package, the second
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
#: src/misc.cc:150
#, c-format, boost-format
msgid ""
"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license "
"agreement:"
msgstr ""
"Για να εγκαταστήσετε το '%s'%s, θα πρέπει να συμφωνείτε με τους όρους της "
"παρακάτω άδειας:"

# power-off message
#. lincense prompt
#: src/misc.cc:164
msgid "Do you agree with the terms of the license?"
msgstr "Συμφωνείτε με τους όρους της άδειας;"

#: src/misc.cc:172
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης λόγω ανάγκης επιβεβαίωσης της άδειας."

#. translators: %s is '--auto-agree-with-licenses'
#: src/misc.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
"with required licenses, or use the %s option."
msgstr ""
"Παρακαλώ επανεκκινήστε την λειτουργία σε διαδραστική κατάσταση και "
"επιβεβαιώστε ότι συμφωνείτε με τις απαιτούμενες άδειες, ή χρησιμοποιήστε την "
"επιλογή %s."

#. translators: e.g. "... with flash package license."
#: src/misc.cc:184
#, c-format, boost-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "Εγκατάλειψη εγκατάστασης λόγω διαφωνίας του χρήστη με την άδεια %s %s."

#: src/misc.cc:222
msgid "License"
msgstr "Άδεια"

#: src/misc.cc:241
msgid "EULA"
msgstr "EULA"

#: src/misc.cc:253
msgid "SUMMARY"
msgstr "ΠΕΡΙΛΗΨΗ"

#  progress stages
#: src/misc.cc:254
#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages: %d"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα: %d"

#: src/misc.cc:255
#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα με ομόλογα σε αποθετήρια: %d"

#: src/misc.cc:256
#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with EULAs: %d"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα με EULA: %d"

#: src/misc.cc:286
#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' has source package '%s'."
msgstr "Το πακέτο '%s' έχει ως πηγαίο πακέτο το '%s'."

#: src/misc.cc:292
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' for package '%s' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε το πηγαίο πακέτο '%s' για το πακέτο '%s'."

#  progress stages
#: src/misc.cc:370
#, c-format, boost-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Εγκατάσταση πηγαίου πακέτου %s-%s"

#: src/misc.cc:379
#, c-format, boost-format
msgid "Source package %s-%s successfully retrieved."
msgstr "Πηγαίο πακέτο %s-%s λήφθηκε επιτυχώς."

#: src/misc.cc:385
#, c-format, boost-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο %s-%s εγκαταστάθηκε επιτυχώς."

#: src/misc.cc:391
#, c-format, boost-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του πηγαίου πακέτου %s-%s:"

#: src/output/OutNormal.cc:81
msgid "Warning: "
msgstr "Προειδοποιηση: "

#. Translator: download progress bar result: "............[error]"
#: src/output/OutNormal.cc:222 src/output/OutNormal.cc:227
#: src/output/OutNormal.cc:333 src/output/OutNormal.cc:339
msgid "error"
msgstr "σφάλμα"

#. Translator: download progress bar result: ".............[done]"
#: src/output/OutNormal.cc:224 src/output/OutNormal.cc:227
#: src/output/OutNormal.cc:336 src/output/OutNormal.cc:339
msgid "done"
msgstr "έγινε"

#: src/output/OutNormal.cc:249 src/output/OutNormal.cc:283
#: src/output/OutNormal.cc:321
msgid "Retrieving:"
msgstr "Λήψη:"

# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#: src/output/OutNormal.cc:256
msgid "starting"
msgstr "εκκίνηση"

#. Translator: download progress bar result: "........[not found]"
#: src/output/OutNormal.cc:330 src/output/OutNormal.cc:339
#, fuzzy
msgid "not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"

#: src/output/OutNormal.cc:416
msgid "No help available for this prompt."
msgstr "Καμία διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την εντολή."

#: src/output/OutNormal.cc:427
msgid "no help available for this option"
msgstr "καμία διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την επιλογή"

#: src/ps.cc:59 src/solve-commit.cc:462
msgid "Check failed:"
msgstr "Ο έλεγχος απέτυχε:"

#. Here: Table output
#: src/ps.cc:104 src/solve-commit.cc:451
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
"Έλεγχος για διαδικασίες που εκτελούνται και χρησιμοποιούν διαγραμμένες "
"βιβλιοθήκες..."

#. process ID
#: src/ps.cc:119
msgid "PID"
msgstr "PID"

#. parent process ID
#: src/ps.cc:121
msgid "PPID"
msgstr "PPID"

#. process user ID
#: src/ps.cc:123
msgid "UID"
msgstr "UID"

#. process login name
#: src/ps.cc:125
msgid "User"
msgstr "Xρήστης"

#. process command name
#: src/ps.cc:127
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"

#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
#: src/ps.cc:129 src/repos.cc:1126
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"

# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
#: src/ps.cc:133
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"

#: src/ps.cc:164
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Δε βρέθηκαν διεργασίες που χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία."

#: src/ps.cc:168
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "Οι ακόλουθες εκτελούμενες διεργασίες χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία:"

#: src/ps.cc:171
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Ίσως να θέλετε να επανεκκινήσετε αυτές τις διεργασίες."

#: src/ps.cc:172
#, c-format, boost-format
msgid ""
"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr ""
"Δείτε το '%s' για πληροφορίες σχετικά με τη σημασία των τιμών στον παραπάνω "
"πίνακα."

#: src/ps.cc:179
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
"incomplete."
msgstr ""
"Σημείωση: Αφού δεν είστε root, έχετε περιορισμό αναζήτησης αρχείων που έχετε "
"δικαιώματα να εξετάσετε με την λειτουργία στατιστικών συστήματος (2). Το "
"αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένο."

#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
#: src/repos.cc:49
msgid "volatile"
msgstr "άστατο"

#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
#: src/repos.cc:55
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
"next service refresh!"
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%1%' διευθύνεται από την υπηρεσία '%2%'. Οι άστατες αλλαγές "
"επαναφέρονται από την επόμενη ανανέωση υπηρεσίας!"

#: src/repos.cc:71
msgid "default priority"
msgstr ""

#: src/repos.cc:72
#, fuzzy
msgid "raised priority"
msgstr "Προτεραιότητα"

#: src/repos.cc:72
msgid "lowered priority"
msgstr ""

#: src/repos.cc:117
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
"number, the lower the priority."
msgstr ""
"Μη έγκυρη προτεραιότητα '%s'. Χρησιμοποιήστε ένα θετικό ακέραιο αριθμό. Όσο "
"μεγαλύτερος ο αριθμός, τόσο χαμηλότερη η προτεραιότητα."

#: src/repos.cc:201
msgid ""
"Repository priorities are without effect. All enabled repositories share the "
"same priority."
msgstr ""

#: src/repos.cc:205
#, fuzzy
msgid "Repository priorities in effect:"
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο %d."

#: src/repos.cc:206
#, fuzzy, boost-format
msgid "See '%1%' for details"
msgstr "Επιλογή του '%s' για αφαίρεση."

#: src/repos.cc:215
#, fuzzy, boost-format
msgid "%1% repository"
msgid_plural "%1% repositories"
msgstr[0] "Αποθετήριο"
msgstr[1] "Αποθετήριο"

#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
#: src/repos.cc:243
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Έλεγχος για την ανάγκη ανανέωσης των μεταδεδομένων για %s"

#: src/repos.cc:269
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' είναι ενημερωμένο."

#: src/repos.cc:275
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης του '%s' καθυστέρησε."

#: src/repos.cc:297
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Εξαναγκασμός ανανέωσης ακατέργαστων μεταδεδομένων"

#: src/repos.cc:303
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Λήψη μεταδεδομένων αποθετηρίου '%s'"

#: src/repos.cc:327
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε μόνιμα το αποθετήριο %s;"

#: src/repos.cc:343
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "Σφάλμα απενεργοποίησης του αποθετηρίου '%s'."

#: src/repos.cc:359
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη αρχείων από το %s."

#: src/repos.cc:360 src/repos.cc:3316 src/solve-commit.cc:816
#: src/solve-commit.cc:847 src/solve-commit.cc:871
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Παρακαλώ δείτε το παραπάνω μήνυμα σφάλματος για κάποια υπόδειξη."

#: src/repos.cc:372
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχουν ορισμένα URI για '%s'."

#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
#: src/repos.cc:377
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
"'%s'."
msgstr ""
"Παρακαλώ προσθέστε ένα ή περισσότερα αναγνωριστικά URI (βασική "
"τοποθεσία=URI) στο %s για το αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:391
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ψευδώνυμο για αυτό το αποθετήριο."

#: src/repos.cc:403
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι έγκυρο."

#: src/repos.cc:404
msgid ""
"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
"repository."
msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε αν τα ορισμένα URI για αυτό το αποθετήριο οδηγούν σε ένα "
"έγκυρο αποθετήριο."

#: src/repos.cc:416
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των μεταδεδομένων για '%s':"

#: src/repos.cc:429
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Εξαναγκασμός κατασκευής της λανθάνουσας μνήμης αποθετηρίου"

#: src/repos.cc:454
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης μεταδεδομένων για '%s':"

#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: src/repos.cc:456
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
"Troubleshooting"
msgstr ""
"Αυτό μπορεί να προκαλείται από μη έγκυρα μεταδεδομένα στο αποθετήριο, ή από "
"κάποιο σφάλμα στον αναλυτή μεταδεδομένων. Στην τελευταία περίπτωση, ή αν "
"υπάρχει αμφιβολία, παρακαλώ, υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος ακολουθώντας "
"τις οδηγίες στο http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"

#: src/repos.cc:465
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr ""
"Τα μεταδεδομένα αποθετηρίου για το '%s' δεν βρέθηκαν στην τοπική λανθάνουσας "
"μνήμη."

#: src/repos.cc:473
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Σφάλμα κατά την κατασκευή της λανθάνουσας μνήμης:"

#: src/repos.cc:690
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμό του, τον αριθμό ή το URI."

#: src/repos.cc:692
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το '%s' για να λάβετε τη λίστα με τα ορισμένα αποθετήρια."

#: src/repos.cc:713
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'"

#: src/repos.cc:802
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Global option '%s' can be used to temporarily enable repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε "
"αποθετήρια."

#: src/repos.cc:818 src/repos.cc:824
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Παράβλεψη αποθετηρίου '%s' λόγω της '%s' επιλογής."

#: src/repos.cc:845 src/repos.cc:945
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Προσωρινή ενεργοποίσηση αποθετηρίου '%s'."

#: src/repos.cc:859 src/repos.cc:1411
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Σάρωση περιεχομένου του απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'."

#: src/repos.cc:876 src/repos.cc:909 src/repos.cc:1437
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Παράβλεψη του αποθετηρίου '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."

#: src/repos.cc:895
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
"update it."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν είναι ενημερωμένο. Μπορείτε να εκτελέσετε 'zypper "
"refresh' ως root για να το ενημερώσετε."

#: src/repos.cc:927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
"'zypper refresh' as root to do this."
msgstr ""
"Η λανθάνουσα μνήμη μεταδεδομένων πρέπει να κατασκευαστεί για το αποθετήριο "
"'%s'. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να εκτελέσετε 'zypper refresh' ως root."

#: src/repos.cc:931
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Απενεργοποίηση αποθετηρίου '%s'."

#: src/repos.cc:952
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' παραμένει απενεργοποιημένο."

#: src/repos.cc:960 src/repos.cc:1473
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."

#: src/repos.cc:1000
msgid "Initializing Target"
msgstr "Αρχικοποίηση Στόχου"

# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/repos.cc:1008
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης στόχου:"

#: src/repos.cc:1061 src/repos.cc:1210 src/repos.cc:2549
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"

#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1777 src/repos.cc:2551
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#. GPG Check
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1218 src/repos.cc:1779 src/repos.cc:2552
msgid "GPG Check"
msgstr "Έλεγχος GPG"

#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
#: src/repos.cc:1091 src/repos.cc:2554
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"

#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: src/repos.cc:1101 src/repos.cc:1219 src/repos.cc:1783 src/repos.cc:2558
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1117 src/repos.cc:1212 src/repos.cc:1775 src/repos.cc:2561
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: src/repos.cc:1181
msgid "No repositories defined."
msgstr "Δεν ορίστηκαν αποθετήρια."

#: src/repos.cc:1182
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την εντολή 'zypper addrepo' για προσθήκη ενός ή περισσοτέρων "
"αποθετηρίων."

#. translators: property name; short; used like "Name: value"
#: src/repos.cc:1220 src/repos.cc:1781
msgid "Autorefresh"
msgstr "Αυτόματη ανανέωση"

#: src/repos.cc:1220 src/repos.cc:1221
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"

#: src/repos.cc:1220 src/repos.cc:1221
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"

#: src/repos.cc:1221
msgid "Keep Packages"
msgstr "Διατήρηση Πακέτων"

#: src/repos.cc:1223
msgid "GPG Key URI"
msgstr "URI κλειδιού GPG"

#: src/repos.cc:1224
msgid "Path Prefix"
msgstr "Πρόθεμα Διαδρομής"

#: src/repos.cc:1225
msgid "Parent Service"
msgstr "Γονική υπηρεσία"

#: src/repos.cc:1226
msgid "Keywords"
msgstr ""

#: src/repos.cc:1227
#, fuzzy
msgid "Repo Info Path"
msgstr "Διαδρομή Πληροφοριών Αποθετηρίου"

#: src/repos.cc:1228
msgid "MD Cache Path"
msgstr "Διαδρομή Λανθάνουσας Μνήμης MD"

#: src/repos.cc:1280 src/repos.cc:1524
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των αποθετηρίων:"

#: src/repos.cc:1306
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή."

#: src/repos.cc:1307
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Μήπως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής;"

#: src/repos.cc:1313
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Τα αποθετήρια εξήχθησαν με επιτυχία στο %s."

#: src/repos.cc:1370 src/repos.cc:1541
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Ορισμένα αποθετήρια: "

#: src/repos.cc:1393
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Refreshing repository '%s'."
msgstr "Απενεργοποίηση αποθετηρίου '%s'."

#: src/repos.cc:1422
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'"

#: src/repos.cc:1449
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the repositories have not been refreshed because they were not known."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."

#: src/repos.cc:1456
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Τα επιλεγμένα αποθετήρια δεν είναι ενεργοποιημένα ή ορισμένα."

#: src/repos.cc:1458
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί ενεργοποιημένα αποθετήρια."

#: src/repos.cc:1462
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε "
"αποθετήρια."

#: src/repos.cc:1467
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης αποθετηρίων λόγω σφαλμάτων."

#: src/repos.cc:1478
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Τα ορισμένα αποθετήρια έχουν ανανεωθεί."

#: src/repos.cc:1480
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια έχουν ανανεωθεί."

#: src/repos.cc:1587
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για '%s'."

#: src/repos.cc:1595
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση ακατέργαστων μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για '%s'."

#: src/repos.cc:1601
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Διατήρηση ακατέργαστων μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για %s '%s'."

#. translators: meaning the cached rpm files
#: src/repos.cc:1608
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση πακέτων για '%s'."

#: src/repos.cc:1616
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αποθετηρίου '%s' λόγω ενός σφάλματος."

#  progress stages
#: src/repos.cc:1627
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης εγκατεστημένων πακέτων."

#: src/repos.cc:1636
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
"Αδυναμία εκκαθάρισης λανθάνουσας μνήμης εγκατεστημένων πακέτων λόγω ενός "
"σφάλματος."

#: src/repos.cc:1654
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση των αποθετηρίων λόγω σφαλμάτων."

#: src/repos.cc:1660
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν εκκαθαρίστηκαν λόγω ενός σφάλματος."

#: src/repos.cc:1665
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Τα ορισμένα αποθετήρια έχουν υποστεί εκκαθάριση."

#: src/repos.cc:1667
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια έχουν υποστεί εκκαθάριση."

#: src/repos.cc:1694
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μεταβλητό μέσο (CD/DVD) μόνο-για-ανάγνωση, απενεργοποίηση της "
"αυτόματης ανανέωσης."

#: src/repos.cc:1715
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρο ψευδώνυμο αποθετηρίου: '%s'"

#: src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2017
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
"Το αποθετήριο με την ονομασία '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα "
"άλλο ψευδώνυμο."

#: src/repos.cc:1732
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
"Αδυναμία ανίχνευσης του τύπου του αποθετηρίου. Παρακαλώ ελέγξτε αν τα "
"ορισμένα URI (δείτε παρακάτω) οδηγούν σε ένα έγκυρο αποθετήριο:"

#: src/repos.cc:1738
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός έγκυρου αποθετηρίου στη δοσμένη τοποθεσία:"

#: src/repos.cc:1746
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Πρόβλημα μεταφοράς δεδομένων αποθετηρίου από το καθορισμένο URI:"

#: src/repos.cc:1747
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το καθορισμένο URI είναι προσβάσιμο."

#: src/repos.cc:1754
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την προσθήκη αποθετηρίου:"

#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
#: src/repos.cc:1764
#, boost-format
msgid ""
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
"origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
"Ο έλεγχος GPG είναι απενεργοποιημένος στη ρύθμιση παραμέτρων του αποθετηρίου "
"'%1%'. Η ακεραιότητα και η προέλευση των πακέτων δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί."

#: src/repos.cc:1769
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε επιτυχώς"

#: src/repos.cc:1795
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων από το μέσο '%s'"

#: src/repos.cc:1801
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης δεδομένων από το μέσο '%s'"

#: src/repos.cc:1802
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr ""
"Παρακαλώ ελέγξτε αν το μέσο της εγκατάστασής σας είναι έγκυρο και αναγνώσιμο."

#: src/repos.cc:1809
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
"Η ανάγνωση δεδομένων από το μέσο '%s' καθυστερείται μέχρι την επόμενη "
"ανανέωση."

#: src/repos.cc:1886
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Πρόβλημα κατά την πρόσβαση του αρχείου στο καθορισμένο URI"

#: src/repos.cc:1887
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το URI είναι έγκυρο και προσβάσιμο."

#: src/repos.cc:1894
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάλυση του αρχείου στο ορισμένο URI"

#. TranslatorExplanation Don't translate the '.repo' string.
#: src/repos.cc:1896
msgid "Is it a .repo file?"
msgstr "Είναι ένα αρχείο .repo;"

#: src/repos.cc:1903
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr ""
"Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου στο "
"καθορισμένο URI"

#: src/repos.cc:1916
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Βρέθηκε αποθετήριο στο αρχείο χωρίς ορισμένο ψευδώνυμο, παράβλεψη."

#: src/repos.cc:1922
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν έχει ορισμένο URI, παράβλεψη."

#: src/repos.cc:1970
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' έχει αφαιρεθεί."

#: src/repos.cc:2002
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
"'%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
"Αδυναμία αλλαγής ψευδωνύμου για το αποθετήριο '%s'. Το αποθετήριο ανήκει "
"στην υπηρεσία '%s' που είναι υπεύθυνη για τη ρύθμιση του ψευδωνύμου του."

#: src/repos.cc:2013
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' μετονομάστηκε σε '%s'."

#: src/repos.cc:2022 src/repos.cc:2245
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση του αποθετηρίου:"

#: src/repos.cc:2023
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' μένει αμετάβλητο."

#: src/repos.cc:2149
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει μείνει αμετάβλητη (%d)"

#: src/repos.cc:2187
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."

#: src/repos.cc:2189
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."

#: src/repos.cc:2196
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:2198
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:2205
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
"Η τοπική αποθήκευση αρχείων RPM έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:2207
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
"Η τοπική αποθήκευση αρχείων RPM έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:2214
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Ο έλεγχος GPG έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο'%s'."

#: src/repos.cc:2216
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Ο έλεγχος GPG έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:2222
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο %d."

#: src/repos.cc:2228
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Η ονομασία του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο '%s'."

#: src/repos.cc:2239
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Τίποτα προς αλλαγή στο αποθετήριο '%s'."

#: src/repos.cc:2246
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Το αποθετήριο %s μένει αμετάβλητο."

#: src/repos.cc:2278
msgid "Error reading services:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των υπηρεσιών:"

#: src/repos.cc:2367
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμό της, τον αριθμό ή το URI."

#: src/repos.cc:2370
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το '%s' για να λάβετε τη λίστα με τις ορισμένες υπηρεσίες."

#: src/repos.cc:2612
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
"Δεν έχουν οριστεί υπηρεσίες. Χρησιμοποιήστε την εντολή '%s' για να "
"προσθέσετε μια ή περισσότερες υπηρεσίες."

#: src/repos.cc:2695
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
"Η υπηρεσία με την ονομασία '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα "
"άλλο ψευδώνυμο."

#: src/repos.cc:2702
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while adding service '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας '%s'."

#: src/repos.cc:2708
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' προστέθηκε επιτυχώς."

#: src/repos.cc:2743
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Αφαίρεση της υπηρεσίας '%s':"

#: src/repos.cc:2746
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει αφαιρεθεί."

#: src/repos.cc:2760
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Ανανέωση της υπηρεσίας '%s'."

#: src/repos.cc:2775 src/repos.cc:2785
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
"Πρόβλημα κατά τη λήψη του αρχείου ευρετηρίου του αποθετηρίου για την "
"υπηρεσία '%s':"

#: src/repos.cc:2777 src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2943
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Παράβλεψη της υπηρεσίας '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."

#: src/repos.cc:2787
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Ελέγξτε αν το URI είναι έγκυρο και προσβάσιμο."

#: src/repos.cc:2844
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένης υπηρεσίας '%s'"

#: src/repos.cc:2896
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε "
"υπηρεσίες."

#: src/repos.cc:2899
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "Οι επιλεγμένες υπηρεσίες δεν είναι ενεργοποιημένες ή ορισμένες."

#: src/repos.cc:2901
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί ενεργοποιημένες υπηρεσίες."

#: src/repos.cc:2905
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης υπηρεσιών λόγω σφαλμάτων."

#: src/repos.cc:2911
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Κάποιες από τις υπηρεσίες δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."

#: src/repos.cc:2916
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "Οι καθορισμένες υπηρεσίες έχουν ανανεωθεί."

#: src/repos.cc:2918
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Όλες οι υπηρεσίες έχουν ανανεωθεί."

#: src/repos.cc:3065
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς."

#: src/repos.cc:3067
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει απενεργοποιηθεί επιτυχώς."

#: src/repos.cc:3073
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει ενεργοποιηθεί για την υπηρεσία '%s'."

#: src/repos.cc:3075
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει απενεργοποιηθεί για την υπηρεσία '%s'."

#: src/repos.cc:3080
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Η ονομασία της υπηρεσίας '%s' έχει οριστεί σε '%s'."

#: src/repos.cc:3085
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε στα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' προστέθηκαν στα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"

#: src/repos.cc:3092
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε στα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' προστέθηκαν στα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"

#: src/repos.cc:3099
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' αφαιρέθηκε από τα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας "
"'%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' αφαιρέθηκαν από τα ενεργοποιημένα αποθετήρια της "
"υπηρεσίας '%s'"

#: src/repos.cc:3106
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
"'%s'"
msgstr[0] ""
"Το αποθετήριο '%s' αφαιρέθηκε από τα απενεργοποιημένα αποθετήρια της "
"υπηρεσίας '%s'"
msgstr[1] ""
"Τα αποθετήρια '%s' αφαιρέθηκαν από τα απενεργοποιημένα αποθετήρια της "
"υπηρεσίας '%s'"

#: src/repos.cc:3115
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει αλλαγή για την υπηρεσία '%s'."

#: src/repos.cc:3121
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση της υπηρεσίας:"

#: src/repos.cc:3122
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Η υπηρεσία %s μένει αμετάβλητη."

#: src/repos.cc:3227
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων αποθετηρίου..."

#: src/repos.cc:3247
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Λήψη δεδομένων αποθετηρίου '%s'..."

#: src/repos.cc:3253
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι στην λανθάνουσα μνήμη. Αποθήκευση..."

#: src/repos.cc:3259 src/repos.cc:3293
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης δεδομένων από '%s'"

#: src/repos.cc:3263
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Θα χρησιμοποιήσει την παλιά "
"λανθάνουσα μνήμη."

#: src/repos.cc:3267 src/repos.cc:3296
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Επιλύσεις από '%s' δεν φορτώνονται λόγω σφάλματος."

#: src/repos.cc:3284
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
"server."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' φαίνεται να μην είναι ενημερωμένο. Ίσως πρέπει να "
"χρησιμοποιήσετε διαφορετικό mirror ή διακομιστή."

#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
#: src/repos.cc:3295
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Δοκιμάστε '%s', ή καλύτερα '%s' πριν συνεχίσετε."

#  progress stages
#: src/repos.cc:3306
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Ανάγνωση εγκατεστημένων πακέτων..."

#: src/repos.cc:3315
msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ανάγνωση των εγκατεστημένων πακέτων:"

#: src/search.cc:121
msgid "System Packages"
msgstr "Πακέτα Συστήματος"

#: src/search.cc:299
msgid "No needed patches found."
msgstr "Δε βρέθηκαν απαιτούμενες διορθώσεις."

#: src/search.cc:379
msgid "No patterns found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν patterns."

#: src/search.cc:481
msgid "No packages found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πακέτα."

#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the
#. product whereas simply Name is the official full name of the product.
#: src/search.cc:552
msgid "Internal Name"
msgstr "Εσωτερικό Όνομα"

#: src/search.cc:630
msgid "No products found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν προϊόντα."

#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
#: src/solve-commit.cc:40
msgid "Problem: "
msgstr "Πρόβλημα: "

#. TranslatorExplanation %d is the solution number
#: src/solve-commit.cc:52
#, c-format, boost-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " Λύση %d: "

#: src/solve-commit.cc:71
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] ""
"Επιλέξτε την παραπάνω λύση χρησιμοποιώντας το '1' ή παράβλεψη, προσπάθεια "
"ξανά ή ακύρωση"
msgstr[1] ""
"Επιλέξτε από τις παραπάνω λύσεις με βάση τον αριθμό τους ή παράβλεψη, "
"προσπάθεια ξανά ή ακύρωση"

#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
#: src/solve-commit.cc:78
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] ""
"Επιλέξτε την παραπάνω λύση χρησιμοποιώντας το '1' ή ακυρώστε χρησιμοποιώντας "
"'c'"
msgstr[1] "Επιλέξτε από τις παραπάνω λύσεις με βάση τον αριθμό τους ή ακυρώστε"

#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/solve-commit.cc:97
msgid "s/r/c"
msgstr "s/r/c"

#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or cancel"
#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string  for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
#: src/solve-commit.cc:109
msgid "c"
msgstr "c"

#. continue with next problem
#: src/solve-commit.cc:130
#, c-format, boost-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Εφαρμογή της λύσης %s"

#: src/solve-commit.cc:146
#, c-format, boost-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
msgstr[0] "%d Πρόβλημα:"
msgstr[1] "%d Προβλήματα:"

#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:150
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε η καθορισμένη δυνατότητα"

#: src/solve-commit.cc:160
#, c-format, boost-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Πρόβλημα: %s"

#: src/solve-commit.cc:179
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων..."

#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
#: src/solve-commit.cc:220
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "Το %s συγκρούεται με το %s, θα χρησιμοποιηθεί το λιγότερο επιθετικό %s"

#: src/solve-commit.cc:248
msgid "Force resolution:"
msgstr "Επιβολή ανάλυσης:"

#: src/solve-commit.cc:345
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Επαλήθευση εξαρτήσεων..."

#. Here: compute the full upgrade
#: src/solve-commit.cc:393
msgid "Computing upgrade..."
msgstr "Υπολογισμός αναβάθμισης..."

#: src/solve-commit.cc:407
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης..."

#: src/solve-commit.cc:409
#, c-format, boost-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "Η δοκιμαστική επίλυση δημιουργήθηκε με επιτυχία στο %s."

#: src/solve-commit.cc:412
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης."

#: src/solve-commit.cc:446
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper."
"conf. Run '%s' to check manually."
msgstr ""

#: src/solve-commit.cc:464
#, fuzzy
msgid "Skip check:"
msgstr "Έλεγχος GPG"

#: src/solve-commit.cc:472
#, c-format, boost-format
msgid ""
"There are some running programs that might use files deleted by recent "
"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list "
"these programs."
msgstr ""
"Υπάρχουν ορισμένα προγράμματα που εκτελούνται και που πιθανόν να "
"χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία από την πρόσφατη αναβάθμιση. Μπορεί να "
"θέλετε να επανεκκινήσετε κάποια από αυτά. Εκτελέστε '%s' για να "
"δημιουργήσετε μια λίστα με αυτά τα προγράμματα."

#: src/solve-commit.cc:483
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
msgstr "Οι ειδοποιήσεις ενημερώσεων ελήφθησαν από τα ακόλουθα πακέτα:"

#: src/solve-commit.cc:492
#, c-format, boost-format
msgid "Message from package %s:"
msgstr "Μήνυμα από το πακέτο %s:"

#: src/solve-commit.cc:500
msgid "y/n"
msgstr "y/n"

#: src/solve-commit.cc:501
msgid "View the notifications now?"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων τώρα;"

#: src/solve-commit.cc:547
msgid "Computing distribution upgrade..."
msgstr "Υπολογισμός αναβάθμισης διανομής..."

#: src/solve-commit.cc:552
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων πακέτων..."

#: src/solve-commit.cc:629
msgid ""
"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
"these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr ""
"Κάποιες από τις εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων είναι κατεστραμμένες. "
"Για να διορθωθούν αυτές τις εξαρτήσεις, οι ακόλουθες ενέργειες πρέπει να "
"γίνουν:"

#: src/solve-commit.cc:636
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
"Απαιτούνται δικαιώματα root για τη διόρθωση κατεστραμμένων εξαρτήσεων "
"πακέτων."

#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to
#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository /
#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear
#. after install/update and similar command installation summary.
#. Translate to whathever is suitable for your language
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to the above options, in that exact order.
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
#: src/solve-commit.cc:658
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"

#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:663
msgid ""
"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
"Ναι, αποδοχή της περίληψης και συνέχεια με την εγκατάσταση/αφαίρεση των "
"πακέτων."

#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:665
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "Όχι, ακύρωση της λειτουργίας."

#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:667
msgid ""
"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
"problems."
msgstr ""
"Επανεκκίνηση του λύτη σε κατάσταση μη-επιβολής-επίλυσης ώστε να εμφανιστούν "
"προβλήματα εξαρτήσεων."

#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:669
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των εκδόσεων των πακέτων."

#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:671
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των αρχιτεκτονικών των πακέτων."

#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:673
msgid ""
"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr ""
"Εναλλαγή εμφάνισης των αποθετηρίων από τα οποία θα εγκατασταθούν τα πακέτα."

#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:675
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ονομάτων των προμηθευτών."

#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:677
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr ""
"Εναλλαγή μεταξύ εμφάνισης όλων των λεπτομερειών και των λιγότερο δυνατόν "
"λεπτομερειών."

#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:679
msgid "View the summary in pager."
msgstr "Εμφάνιση της περίληψης στο σελιδοδείκτη."

#: src/solve-commit.cc:789
msgid "committing"
msgstr "υποβολή"

#: src/solve-commit.cc:791
msgid "(dry run)"
msgstr "(στεγνή εκτέλεση)"

#: src/solve-commit.cc:815 src/solve-commit.cc:848
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη του πακέτου από το αποθετήριο:"

#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second is repo alias
#: src/solve-commit.cc:845
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr ""
"Το αποθετήριο '%s' δεν είναι ενημερωμένο. Η εκτέλεση του '%s' μπορεί να "
"βοηθήσει."

#: src/solve-commit.cc:856
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
"repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
"Απέτυχε ο έλεγχος ακεραιότητας του πακέτου. Αυτό μπορεί να είναι πρόβλημα "
"του αποθετηρίου ή του μέσου εγκατάστασης. Δοκιμάστε ένα από τα ακόλουθα:\n"
"\n"
"- απλά ξαναπροσπαθήστε την προηγούμενη εντολή\n"
"- ανανεώστε τα αποθετήρια χρησιμοποιώντας την εντολή 'zypper refresh'\n"
"- χρησιμοποιήστε άλλο μέσο εγκατάστασης (εαν π.χ. είναι κατεστραμμένο)\n"
"- χρησιμοποιήστε άλλο αποθετήριο"

#: src/solve-commit.cc:870
msgid "Problem occurred during or after installation or removal of packages:"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά ή μετά την εγκατάσταση ή την αφαίρεση των "
"πακέτων:"

#: src/solve-commit.cc:878
msgid "Installation has completed with error."
msgstr ""

#: src/solve-commit.cc:880
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
msgstr ""

#: src/solve-commit.cc:894
msgid ""
"One of the installed patches requires a reboot of your machine. Reboot as "
"soon as possible."
msgstr ""
"Μία από τις εγκατεστημένες διορθώσεις απαιτεί επανεκκίνηση του υπολογιστή "
"σας. Επανεκκινήστε το συντομότερο δυνατόν."

#: src/solve-commit.cc:902
msgid ""
"One of the installed patches affects the package manager itself. Run this "
"command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
"Μια από τις εγκατεστημένες διορθώσεις επηρεάζει τον διαχειριστή πακέτων. "
"Εκτελέστε αυτή την εντολή ακόμη μια φορά για να εγκαταστήσετε όποιες άλλες "
"διορθώσεις απαιτούνται."

#: src/solve-commit.cc:920
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Οι εξαρτήσεις όλων των εγκατεστημένων πακέτων είναι εντάξει."

#: src/source-download.cc:208
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create or access download directory '%s'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή πρόσβασης του καταλόγου λήψεων '%s'."

#: src/source-download.cc:221
#, c-format, boost-format
msgid "Using download directory at '%s'."
msgstr "Χρήση καταλόγου λήψεων ως '%s'."

#: src/source-download.cc:231 src/source-download.cc:262
msgid "Failed to read download directory"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης καταλόγου λήψεων"

#: src/source-download.cc:236
msgid "Scanning download directory"
msgstr "Σάρωση καταλόγου λήψεων"

#: src/source-download.cc:266
msgid "Scanning installed packages"
msgstr "Σάρωση εγκατεστημένων πακέτων"

#: src/source-download.cc:285
msgid "Installed packages:"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα:"

#: src/source-download.cc:288
msgid "Required source packages:"
msgstr "Απαιτούμενα πηγαία πακέτα:"

#: src/source-download.cc:297
msgid "Required source packages available in download directory:"
msgstr "Απαιτούμενα πηγαία πακέτα, διαθέσιμα στον κατάλογο λήψεων:"

#: src/source-download.cc:301
msgid "Required source packages to be downloaded:"
msgstr "Απαιτούμενα πηγαία πακέτα προς λήψη:"

#: src/source-download.cc:305
msgid "Superfluous source packages in download directory:"
msgstr "Περιττά πηγαία πακέτα στον κατάλογο λήψεων:"

#: src/source-download.cc:319
msgid "Installed package"
msgstr "Εγκατεστημένο πακέτο"

#: src/source-download.cc:370
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την επιλογή '--verbose' για πλήρη λίστα των απαιτούμενων "
"πηγαίων πακέτων."

#: src/source-download.cc:379
msgid "Deleting superfluous source packages"
msgstr "Διαγραφή περιττών πηγαίων πακέτων"

#: src/source-download.cc:390
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove source package '%s'"
msgstr "Αποτυχία απομάκρυνσης πηγαίου πακέτου '%s'"

#: src/source-download.cc:401
msgid "No superfluous source packages to delete."
msgstr "Κανένα περιττό πηγαίο πακέτο προς διαγραφή."

#: src/source-download.cc:411
msgid "Downloading required source packages..."
msgstr "Λήψη απαιτούμενων πηγαίων πακέτων..."

#: src/source-download.cc:430
#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' is not provided by any repository."
msgstr "Το πηγαίο πακέτο '%s' δεν παρέχεται από κανένα αποθετήριο."

#: src/source-download.cc:449 src/source-download.cc:463
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading source package '%s'."
msgstr "Σφάλμα λήψης πηγαίου πακέτου '%s'."

#: src/source-download.cc:474
msgid "No source packages to download."
msgstr "Δεν υπάρχει πηγαίο πακέτο προς λήψη."

#: src/subcommand.cc:51
msgid "none"
msgstr ""

#: src/subcommand.cc:275
#, boost-format
msgid "cannot exec %1% (%2%)"
msgstr ""

#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - system error message
#: src/subcommand.cc:284
#, boost-format
msgid "fork for %1% failed (%2%)"
msgstr ""

#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - system error message
#: src/subcommand.cc:303
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% failed (%2%)"
msgstr ""

#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - returned PID (number)
#. translators: %3% - expected PID (number)
#: src/subcommand.cc:313
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
msgstr ""

#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - signal number
#. translators: %3% - signal name
#: src/subcommand.cc:324
#, boost-format
msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)"
msgstr ""

#: src/subcommand.cc:328
msgid "core dumped"
msgstr ""

#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - exit code (number)
#: src/subcommand.cc:338
#, boost-format
msgid "%1% exited with status %2%"
msgstr ""

#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - status (number)
#: src/subcommand.cc:353
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%"
msgstr ""

#: src/subcommand.cc:386
#, boost-format
msgid ""
"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n"
"zypper_execdir ('%1%').\n"
"\n"
"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n"
"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n"
"to them.\n"
"\n"
"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n"
"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
msgstr ""

#: src/subcommand.cc:401
#, boost-format
msgid ""
"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n"
"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n"
msgstr ""

#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name
#: src/subcommand.cc:418
#, boost-format
msgid "Available zypper subcommands in '%1%'"
msgstr ""

#. translators: headline of an enumeration
#: src/subcommand.cc:423
msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr ""

#. translators: helptext; %1% is a zypper command
#: src/subcommand.cc:428
#, boost-format
msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
msgstr ""

#. translators: %1% - command name
#: src/subcommand.cc:451
#, boost-format
msgid "Manual entry for %1% can't be shown"
msgstr ""

#: src/update.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
"been specified."
msgstr ""
"Αγνόηση του %s χωρίς ορίσματα επειδή παρόμοια επιλογή με ένα όρισμα έχει "
"οριστεί."

#. translator: stats table header (plural number is %2%)
#: src/update.cc:280
#, boost-format
msgid "Considering %1% out of %2% applicable patches:"
msgid_plural "Considering %1% out of %2% applicable patches:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translator: stats table header
#: src/update.cc:284
#, boost-format
msgid "Found %1% applicable patch:"
msgid_plural "Found %1% applicable patches:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translator: stats summary
#: src/update.cc:294
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%d patch locked"
msgid_plural "%d patches locked"
msgstr[0] "%d διόρθωση χρειάζεται"
msgstr[1] "%d διορθώσεις χρειάζονται"

#. translator: stats summary
#: src/update.cc:302
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%d patch optional"
msgid_plural "%d patches optional"
msgstr[0] "%d διόρθωση χρειάζεται"
msgstr[1] "%d διορθώσεις χρειάζονται"

#. translator: Hint displayed right adjusted; %1% is a CLI option
#. "42 patches optional                  (use --with-optional to include optional patches)"
#: src/update.cc:306
#, boost-format
msgid "use '%1%' to include optional patches"
msgstr ""

#. translator: stats summary
#: src/update.cc:315
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
msgstr[0] "%d διόρθωση χρειάζεται"
msgstr[1] "%d διορθώσεις χρειάζονται"

#. translator: stats summary
#: src/update.cc:318
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
msgstr[0] "%d διόρθωση ασφαλείας"
msgstr[1] "%d διορθώσεις ασφαλείας"

#. translator: Table column header.
#: src/update.cc:352
msgid "Updatestack"
msgstr ""

#. translator: Table column header.
#: src/update.cc:354 src/update.cc:713
msgid "Patches"
msgstr "Διορθώσεις"

#. translator: Table column header.
#: src/update.cc:356
msgid "Locked"
msgstr ""

#. translator: Table column header
#. Used if stats collect data for more than one category name.
#. Category    | Updatestack | Patches | Locked | Included categories
#. ------------+-------------+---------+--------+---------------------
#. optional   | ...                      ..... | enhancement, feature
#: src/update.cc:362
msgid "Included categories"
msgstr ""

#. translator: Table headline; 'Needed' refers to patches with status 'needed'
#: src/update.cc:603
#, fuzzy
msgid "Needed software management updates will be installed first:"
msgstr ""
"Οι ακόλουθες ενημερώσεις διαχείρισης λογισμικού θα εγκατασταθούν πρώτες:"

#: src/update.cc:611 src/update.cc:851
msgid "No updates found."
msgstr "Δε βρέθηκαν ενημερώσεις."

#. translator: Table headline
#: src/update.cc:618
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Οι ακόλουθες ενημερώσεις είναι επίσης διαθέσιμες:"

#: src/update.cc:711
msgid "Package updates"
msgstr "Ενημερώσεις πακέτων"

#: src/update.cc:715
msgid "Pattern updates"
msgstr "Ενημερώσεις pattern"

#: src/update.cc:717
msgid "Product updates"
msgstr "Ενημερώσεις προϊόντος"

#: src/update.cc:803
msgid "Current Version"
msgstr "Τρέχουσα Έκδοση"

#: src/update.cc:804
msgid "Available Version"
msgstr "Διαθέσιμη Έκδοση"

#: src/update.cc:966
msgid "No matching issues found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ζητήματα που να ταιριάζουν."

#: src/update.cc:974
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Βρέθηκαν τα ακόλουθα ζητήματα σε αριθμούς:"

#: src/update.cc:984
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr ""
"Βρέθηκαν ταίρια στις περιγραφές των διορθώσεων στις ακόλουθες διορθώσεις:"

#: src/update.cc:1051
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
"Διόρθωση στον bugzilla για το ζήτημα με νούμερο %s δεν βρέθηκε ή δε "
"χρειάζεται."

#: src/update.cc:1053
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Διόρθωση για το ζήτημα CVE με νούμερο %s δεν βρέθηκε ή δε χρειάζεται."

#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
#: src/update.cc:1056
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""

#: src/utils/Augeas.cc:26
msgid "Cannot initialize configuration file parser."
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ρύθμισης αρχείου αναλυτή."

#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58
msgid "Augeas error: setting config file to load failed."
msgstr "Σφάλμα του Augeas: απέτυχε η ρύθμιση φόρτωσης του αρχείου ρυθμίσεων."

#: src/utils/Augeas.cc:64
msgid "Could not parse the config files."
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των αρχείων ρυθμίσεων."

#: src/utils/Augeas.cc:99
msgid "Error parsing zypper.conf:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του zypper.conf:"

#: src/utils/flags/exceptions.cc:21
#, boost-format
msgid "The flag %1% is not known."
msgstr ""

#: src/utils/flags/exceptions.cc:27
msgid "The flag %1% is not compatible with argument %2% (%2)."
msgstr ""

#: src/utils/flags/exceptions.cc:33
#, fuzzy, boost-format
msgid "The flag %1% requires a argument."
msgstr "Το όνομα πηγαίου πακέτου είναι απαιτούμενη παράμετρος."

#: src/utils/flags/exceptions.cc:39
#, boost-format
msgid "The flag %1% can only be used once."
msgstr ""

#: src/utils/flags/flagtypes.cc:48
msgid "Out of range"
msgstr ""

#: src/utils/flags/flagtypes.cc:50
#, boost-format
msgid "Unknown error while assigning the value %1% to flag %2%."
msgstr ""

#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options,
#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options.
#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument
#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current
#. argument. (bnc #299375)
#. wrong option in the last argument
#: src/utils/getopt.cc:78
msgid "Unknown option "
msgstr "Άγνωστη επιλογή "

#: src/utils/getopt.cc:98
msgid "Missing argument for "
msgstr "Λείπει παράμετρος για "

#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:123
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
"left unchanged."
msgstr ""
"Το %s χρησιμοποιείται με το %s, που αντικρούει το ένα το άλλο. Αυτή η "
"ιδιότητα θα μείνει αμετάβλητη."

#: src/utils/messages.cc:19
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Παρακαλούμε δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος σχετικά με αυτό."

#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
#: src/utils/messages.cc:22
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions."
msgstr ""
"Για περισσότερες οδηγίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://en.opensuse.org/"
"Zypper/Troubleshooting ."

#: src/utils/messages.cc:38
msgid "Too many arguments."
msgstr "Πολλές παράμετροι."

#: src/utils/messages.cc:66
#, c-format, boost-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "Η επιλογή '--%s' δεν έχει κανένα αποτέλεσμα."

#: src/utils/messages.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a "
"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is "
"recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr ""
"Επιλέξατε να αγνοήσετε ένα πρόβλημα με τη λήψη ή την εγκατάσταση ενός "
"πακέτου το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβληματικές εξαρτήσεις άλλων "
"πακέτων. Συνίσταται να εκτελέσετε '%s' μετά το πέρας της λειτουργίας."

#: src/utils/misc.cc:91
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "πακέτο"
msgstr[1] "πακέτα"

#: src/utils/misc.cc:93
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "pattern"
msgstr[1] "patterns"

#: src/utils/misc.cc:95
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "προϊόν"
msgstr[1] "προϊόντα"

#: src/utils/misc.cc:97
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "διόρθωση"
msgstr[1] "διορθώσεις"

#: src/utils/misc.cc:99
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "πηγαίο-πακέτο"
msgstr[1] "πηγαία-πακέτα"

#: src/utils/misc.cc:101
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "εφαρμογή"
msgstr[1] "εφαρμογές"

#. default
#: src/utils/misc.cc:103
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "επιλύσιμο"
msgstr[1] "επιλύσιμα"

#. Patch status: i18n + color
#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:112
msgid "unwanted"
msgstr ""

#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:113
msgid "optional"
msgstr ""

#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:114
msgid "needed"
msgstr "χρειάζεται"

#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:115
msgid "applied"
msgstr ""

#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:116
msgid "not needed"
msgstr "δε χρειάζεται"

#. translator: patch status
#: src/utils/misc.cc:117
#, fuzzy
msgid "undetermined"
msgstr "μη ορισμένο"

#. << _("Repository")
#: src/utils/misc.cc:267
msgid "Issue"
msgstr "Ζήτημα"

#: src/utils/misc.cc:268
msgid "No."
msgstr "No."

#: src/utils/misc.cc:269
msgid "Patch"
msgstr "Διόρθωση"

#: src/utils/misc.cc:345
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Η καθορισμένη τοπική διαδρομή δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμη."

#: src/utils/misc.cc:357
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Μη έγκυρη δωθείσα διεύθυνση URL"

#. Guess failed:
#. translators: don't translate '<platform>'
#: src/utils/misc.cc:447
msgid "Unable to guess a value for <platform>."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί μια τιμή για <platform>."

#: src/utils/misc.cc:448
msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε obs://<project>/<platform>"

#: src/utils/misc.cc:449 src/utils/misc.cc:486
#, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "Παράδειγμα: %s"

#: src/utils/misc.cc:485
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "Μη έγκυρο OBS URI."

#: src/utils/misc.cc:485
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "Σωστή φόρμα είναι obs://<project>/[platform]"

#: src/utils/misc.cc:535
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"Πρόβλημα κατά την αντιγραφή του καθορισμένου αρχείου RPM στον κατάλογο της "
"λανθάνουσας μνήμης."

#: src/utils/misc.cc:536
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Ίσως να τελειώνει ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας."

#: src/utils/misc.cc:544
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάκτηση του καθορισμένου αρχείου RPM"

#: src/utils/misc.cc:545
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το αρχείο είναι προσπελάσιμο."

#: src/utils/misc.cc:684
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Άγνωστη κατάσταση λήψης '%s'."

#: src/utils/misc.cc:685
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Διαθέσιμες λειτουργίες λήψης: %s"

#: src/utils/misc.cc:699
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Η επιλογή '%s' επικαλύπτει την '%s'."

#: src/utils/pager.cc:32
#, c-format, boost-format
msgid "Press '%c' to exit the pager."
msgstr "Πατήστε '%c' για να εξέλθετε από τον σελιδοδείκτη."

#: src/utils/pager.cc:42
msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα βέλη ή τα πλήκτρα pgUp/pgDown για να κυλήσετε το κείμενο "
"κατά γραμμές ή κατά σελίδες."

#: src/utils/pager.cc:44
msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο Enter ή το Κενό για να κυλήσετε το κείμενο κατά "
"γραμμές ή κατά σελίδες."

#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
#: src/utils/prompt.cc:72
msgid "shows all options"
msgstr "εμφάνιση όλων των επιλογών"

#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:245 src/utils/prompt.cc:328
msgid "yes"
msgstr "ναι"

#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:245 src/utils/prompt.cc:328
msgid "no"
msgstr "όχι"

#: src/utils/prompt.cc:143 src/utils/prompt.cc:188
#, c-format, boost-format
msgid "Retrying in %u seconds..."
msgstr "Προσπάθεια ξανά σε %u δευτερόλεπτα..."

#. translators: "a/r/i" are the answers to the
#. "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
#: src/utils/prompt.cc:149 src/utils/prompt.cc:233
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"

#: src/utils/prompt.cc:198
#, c-format, boost-format
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
msgstr[0] "Αυτόματη επιλογή του '%s' μετά από '%u' δευτερόλεπτο."
msgstr[1] "Αυτόματη επιλογή του '%s' μετά από '%u' δευτερόλεπτα."

#: src/utils/prompt.cc:215
msgid "Trying again..."
msgstr "Προσπάθεια ξανά..."

#: src/utils/prompt.cc:289
msgid "Cannot read input: bad stream or EOF."
msgstr ""

#: src/utils/prompt.cc:290
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
"option to make zypper use default answers to prompts."
msgstr ""
"Αν εκτελέσετε το zypper χωρίς τερματικό, χρησιμοποιήστε την καθολική '%s'\n"
"επιλογή για να κάνετε το zypper να χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες "
"απαντήσεις σε ερωτήσεις."

#: src/utils/prompt.cc:322
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Μη έγκυρη απάντηση '%s'."

#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
#: src/utils/prompt.cc:327
#, c-format, boost-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr ""
"Εισάγετε '%s' για '%s' ή '%s' για '%s' αν τίποτα άλλο δε λειτουργεί για εσάς."

#~ msgid "Type of package (%s). Default: %s."
#~ msgstr "Τύπος πακέτου (%s). Προεπιλογή: %s."

#~ msgid ""
#~ "service-types (st)\n"
#~ "\n"
#~ "List available service types.\n"
#~ msgstr ""
#~ "service-types (st)\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με τους διαθέσιμους τύπους υπηρεσιών.\n"

#~ msgid ""
#~ "list-resolvables (lr)\n"
#~ "\n"
#~ "List available resolvable types.\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-resolvables (lr)\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με τους διαθέσιμους τύπους επιλύσιμων.\n"

#~ msgid ""
#~ "mount\n"
#~ "\n"
#~ "Mount directory with RPMs as a channel.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-a, --alias <alias>  Use given string as service alias.\n"
#~ "-n, --name <name>    Use given string as service name.\n"
#~ "-r, --recurse        Dive into subdirectories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "mount\n"
#~ "\n"
#~ "Προσάρτηση καταλόγων με RPMs σαν κανάλι.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-a, --alias <alias>  Χρήση του string σαν υπηρεσία ψευδωνύμου.\n"
#~ "-n, --name <name>    Χρήση του string σαν υπηρεσία ονόματος.\n"
#~ "-r, --recurse        Χωρισμός σε υποφακέλους.\n"

#~ msgid "Resolvable Type"
#~ msgstr "Επιλύσιμος Τύπος"

#, fuzzy
#~ msgid "New package signing key received:"
#~ msgstr "Λήφθηκε νέα υπογραφή αποθετηρίου ή πακέτου:"

#~ msgid ""
#~ "removeservice (rs) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
#~ "\n"
#~ "Remove specified repository index service from the system.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --loose-auth   Ignore user authentication data in the URI.\n"
#~ "    --loose-query  Ignore query string in the URI.\n"
#~ msgstr ""
#~ "removeservice (rs) [OPTIONS] <alias|#|URI>\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση της καθορισμένης υπηρεσίας ευρετηρίου αποθετηρίου από το "
#~ "σύστημα..\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "    --loose-auth   Αγνόηση δεδομένων πιστοποίησης χρήστη στο URI.\n"
#~ "    --loose-query  Αγνόηση αλφαριθμητικού ερωτήματος στο URI.\n"

#~ msgid ""
#~ "addlock (al) [OPTIONS] <PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
#~ "pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Restrict the lock to the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>         Type of package (%s).\n"
#~ "                          Default: %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "addlock (al) [OPTIONS] <PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Προσθήκη κλειδώματος σε ένα πακέτο. Καθορισμός πακέτων που κλειδώνουν "
#~ "βάση του ακριβούς ονόματος ή βάση ενός καθολικού pattern με χρήση των "
#~ "χαρακτήρων '*' και '?'.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Περιορισμός της κλειδώματος στο συγκεκριμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-t, --type <type>         Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                          Προεπιλογή: %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
#~ "with '%s' or by package name.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Remove only locks with specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>         Type of package (%s).\n"
#~ "                          Default: %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση κλειδώματος πακέτου. Καθορίστε το κλείδωμα ώστε να το αφαιρέσετε "
#~ "κατά τον αρθιμό που ανακτήθηκε με '%s' ή κατά όνομα πακέτου.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Αφαιρεί κλειδώματα με καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-t, --type <type>         Τύπος του πακέτου (%s).\n"
#~ "                          Προεπιλογή: %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "cleanlocks (cl)\n"
#~ "\n"
#~ "Remove useless locks.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-d, --only-duplicates     Clean only duplicate locks.\n"
#~ "-e, --only-empty          Clean only locks which doesn't lock anything.\n"
#~ msgstr ""
#~ "cleanlocks (cl)\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση άχρηστων κλειδώματα.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-d, --only-duplicates     Εκκαθάριση μόνο διπλών κλειδωμάτων.\n"
#~ "-e, --only-empty          Εκκαθάριση μόνο κλειδωμάτων τα οποία δεν "
#~ "κλειδώνουν τίποτα.\n"

#~ msgid "Mode is set to 'match-exact'"
#~ msgstr "Η λειτουργία ορίστηκε σε 'ταιριάζει-ακριβώς'"

#~ msgid "No providers of '%s' found."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν πάροχοι του '%s'."

#~ msgid "Removing %s-%s"
#~ msgstr "Αφαίρεση του %s-%s"

#~ msgid "Installing: %s-%s"
#~ msgstr "Εγκατάσταση του: %s-%s"

#~ msgid "Installation of %s-%s failed:"
#~ msgstr "Εγκατάσταση του %s-%s απέτυχε:"

#~ msgid "The following software management updates will be installed first:"
#~ msgstr ""
#~ "Οι ακόλουθες ενημερώσεις διαχείρισης λογισμικού θα εγκατασταθούν πρώτες:"

# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Signature verification failed for file '%s'."
#~ msgstr "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s'."

# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s' από το "
#~ "αποθετήριο '%s'."

# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid ""
#~ "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
#~ "Continuing might be risky. Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από κακόβουλες αλλαγές στο "
#~ "αρχείο!\n"
#~ "Η συνέχιση μπορεί να είναι επικίνδυνη. Θέλετε να συνεχίσετε;"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or "
#~ "by the\n"
#~ "'%s' aggregate options.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-d, --disable             Disable the repository (but don't remove it).\n"
#~ "-e, --enable              Enable a disabled repository.\n"
#~ "-r, --refresh             Enable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-R, --no-refresh          Disable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-n, --name <name>         Set a descriptive name for the repository.\n"
#~ "-p, --priority <integer>  Set priority of the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages       Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages    Disable RPM files caching.\n"
#~ "-g, --gpgcheck            Enable GPG check for this repository.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck         Disable GPG check for this repository.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all                 Apply changes to all repositories.\n"
#~ "-l, --local               Apply changes to all local repositories.\n"
#~ "-t, --remote              Apply changes to all remote repositories.\n"
#~ "-m, --medium-type <type>  Apply changes to repositories of specified "
#~ "type.\n"
#~ msgstr ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις των καθορισμένων αποθετηρίων με βάση το "
#~ "ψευδώνυμο, αριθμό, ή URI, ή με την συνολικών επιλογών '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-d, --disable             Απενεργοποιήση αποθετηρίου (όχι αφαίρεση).\n"
#~ "-e, --enable              Ενεργοποιήση ανενεργού αποθετηρίου.\n"
#~ "-r, --refresh             Ενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-R, --no-refresh          Απενεργοποιήση αυτοματης ανανέωσης του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-n, --name                Ορίστε ένα περιγραφικό όνομα για το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-p, --priority <integer>  Ορίστε την προτεραιότητα του αποθετηρίου.\n"
#~ "-k, --keep-packages       Ενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages    Απενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-g, --gpgcheck            Ενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck         Απενεργοποίηση ελέγχου GPG γι' αυτό το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all                 Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα αποθετήρια.\n"
#~ "-l, --local               Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα τοπικά αποθετήρια.\n"
#~ "-t, --remote              Εφαρμογή αλλαγών σε όλα τα απομακρυσμένα "
#~ "αποθετήρια.\n"
#~ "-m, --medium-type <type>  Εφαρμογή αλλαγών στα αποθετήρια καθορισμένου "
#~ "τύπου.\n"

#~ msgid "Reboot Required"
#~ msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση"

#~ msgid "Package Manager Restart Required"
#~ msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση του Διαχειριστή Πακέτων"

#~ msgid "Auto-refresh"
#~ msgstr "Αυτόματη-ανανέωση"

#~ msgid "Info for type '%s' not implemented."
#~ msgstr "Πληροφορίες για τον τύπο '%s' δεν έχουν υλοποιηθεί."

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Όνομα: "

#~ msgid "Version: "
#~ msgstr "Έκδοση: "

#~ msgid "Arch: "
#~ msgstr "Αρχιτεκτονική:"

#~ msgid "Summary: "
#~ msgstr "Περίληψη: "

#~ msgid "Description: "
#~ msgstr "Περιγραφή: "

#~ msgid "Repository: "
#~ msgstr "Αποθετήριο:"

#~ msgid "Installed: "
#~ msgstr "Εγκατεστημένο: "

#~ msgid "Status: "
#~ msgstr "Κατάσταση: "

#~ msgid "Category: "
#~ msgstr "Κατηγορία: "

#~ msgid "Severity: "
#~ msgstr "Σοβαρότητα:"

#~ msgid "Interactive: "
#~ msgstr "Διαδραστικό: "

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Άγνωστο"

#~ msgid "Needed"
#~ msgstr "Απαιτούμενο"

#~ msgid "Not Needed"
#~ msgstr "Δεν Χρειάζεται"

#~ msgid ""
#~ "patch-check (pchk) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Check for available patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Check for patches only in the specified "
#~ "repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch-check (pchk) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Έλεγχος για διαθέσιμες διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Έλεγχος για διορθώσεις μόνο στο καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"

#~ msgid ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Add a repository to the system. The repository can be specified by its "
#~ "URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo>  Just another means to specify a .repo file to "
#~ "read.\n"
#~ "-t, --type <type>       Type of repository (%s).\n"
#~ "-d, --disable           Add the repository as disabled.\n"
#~ "-c, --check             Probe URI.\n"
#~ "-C, --no-check          Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
#~ "-n, --name <name>       Specify descriptive name for the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages     Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages  Disable RPM files caching.\n"
#~ "-g, --gpgcheck          Enable GPG check for this repository.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck       Disable GPG check for this repository.\n"
#~ "-f, --refresh           Enable autorefresh of the repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Προσθήκη αποθετηρίου στο σύστημα. Το αποθετήριο μπορεί να καθοριστεί από "
#~ "το URI του ή μπορεί να αναγνωστεί από κάποιο καθορισμένο αρχείο .repo "
#~ "(ακόμα και απομακρυσμένα).\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo>  Άλλος ένας τρόπος να καθορίσετε κάποιο αρχείο ."
#~ "repo για ανάγνωση.\n"
#~ "-t, --type <type>       Τύπος αποθετηρίου (%s).\n"
#~ "-d, --disable           Προσθήκη του αποθετηρίου ως ανενεργό.\n"
#~ "-c, --check             Ανίχνευση URI.\n"
#~ "-C, --no-check          Να μην γίνει ανίχνευση του URI, να γίνει αργότερα "
#~ "κατά την ανανέωση\n"
#~ "-n, --name <name>       Καθορισμός περιγραφικού ονόματος για το "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-k, --keep-packages     Ενεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για τα αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages  Απνεργοποίηση λανθάνουσας μνήμης για τα αρχεία "
#~ "RPM.\n"
#~ "-g, --gpgcheck          Ενεργοποίηση ελέγχου GPG για το αποθετήριο.\n"
#~ "-G, --no-gpgcheck       Απενεργοποίηση ελέγχου GPG για το αποθετήριο.\n"
#~ "-f, --refresh           Ενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης για το "
#~ "αποθετήριο.\n"

#~ msgid ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --match-substrings     Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ "    --match-words          Search for a match to whole words only.\n"
#~ "    --match-exact          Searches for an exact match of the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --provides             Search for packages which provide the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --recommends           Search for packages which recommend the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --requires             Search for packages which require the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --suggests             Search for packages which suggest the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --conflicts            Search packages conflicting with search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --obsoletes            Search for packages which obsolete the search "
#~ "strings.\n"
#~ "-n, --name                 Useful together with dependency options, "
#~ "otherwise\n"
#~ "                           searching in package name is default.\n"
#~ "-f, --file-list            Search for a match in the file list of "
#~ "packages.\n"
#~ "-d, --search-descriptions  Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive       Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only       Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only   Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type>          Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Search only in the specified repository.\n"
#~ "    --sort-by-name         Sort packages by name (default).\n"
#~ "    --sort-by-repo         Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details              Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ "                           on a separate line.\n"
#~ "-v, --verbose              Like --details, with additional information "
#~ "where the\n"
#~ "                           search has matched (useful for search in "
#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [επιλογές] [αλφααριθμητικό ερωτήματος] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση για πακέτα που η ονομασία τους ταιριάζει με οποιοδήποτε από τα "
#~ "διδόμενα αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "    --match-substrings     Αναζήτηση για ταίριασμα σε μη-ολοκληρωμένες "
#~ "λέξεις (προεπιλογή).\n"
#~ "    --match-words          Αναζήτηση για ταίριασμα μόνο σε ολόκληρες "
#~ "λέξεις.\n"
#~ "    --match-exact          Αναζητά για ακριβές ταίριασμα των "
#~ "αλφααριθμητικών αναζήτησης.\n"
#~ "    --provides             Αναζήτηση για πακέτα που παρέχουν τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "    --recommends           Αναζήτηση για πακέτα που προτείνουν τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "    --requires             Αναζήτηση για πακέτα που απαιτούν τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησησης.\n"
#~ "    --suggests             Αναζήτηση για πακέτα που προτείνουν τα "
#~ "αλφααριθμητικά ανζήτησης.\n"
#~ "    --conflicts            Αναζήτηση για πακέτα που συγκρούονται με τα "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "    --obsoletes            Αναζήτηση για πακέτα που καθιστούν παρωχημένα "
#~ "τα αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "-n, --name                 Χρήσιμο όταν συνδυάζεται με επιλογές "
#~ "εξαρτήσεων, αλλιώς\n"
#~ "                           η αναζήτηση στο όνομα των πακέτων είναι "
#~ "προεπιλογή.\n"
#~ "-f, --file-list            Αναζήτηση για ταίριασμα στη λίστα αρχείων των "
#~ "πακέτων.\n"
#~ "-d, --search-descriptions  Αναζητά επίσης στις συνόψεις και λίστες "
#~ "αρχείων των πακέτων.\n"
#~ "-C, --case-sensitive       Εκτέλεση αναζητήσεων με διάκριση πεζών-"
#~ "κεφαλαίων.\n"
#~ "-i, --installed-only       Εμφάνιση μόνο πακέτων που είναι ήδη "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-u, --not-installed-only   Εμφάνιση μόνο πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-t, --type <type>          Αναζήτηση μόνο πακέτων ενός συγκεκριμένου "
#~ "τύπου.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Αναζήτηση μόνο στο συγκεκριμένο αποθετήριο.\n"
#~ "    --sort-by-name         Ταξινόμηση πακέτων ανά όνομα (προεπιλογή).\n"
#~ "    --sort-by-repo         Ταξινόμιση πακέτων ανά αποθετήριο.\n"
#~ "-s, --details              Εμφάνιση κάθε διαθέσιμης έκδοσης που η "
#~ "αναζήτηση έχει ταιριάξει σε κάθε αποθετήριο\n"
#~ "                           σε μία ξεχωριστή γραμμή.\n"
#~ "-v, --verbose              Σαν το --details, αλλά με πρόσθετες "
#~ "πληροφορίες για το που\n"
#~ "                           η αναζήτηση έχει ταιριάξει (χρήσιμο για "
#~ "αναζήτηση στις εξαρτήσεις).\n"
#~ "\n"
#~ "Οι χαρακτήρες μπαλαντέρ * και ? μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν μέσα σε "
#~ "αλφααριθμητικά αναζήτησης.\n"
#~ "Εάν ένα αλφααριθμητικό αναζήτησης περικλύεται από '/', τότε διερμηνεύεται "
#~ "ως μία κανονική έκφραση.\n"

#~ msgid "Restart Required: "
#~ msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση: "

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ενεργό"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"

#~ msgid "Bundle"
#~ msgstr "Δέσμη"

#~ msgid ""
#~ "locks (ll)\n"
#~ "\n"
#~ "List current package locks.\n"
#~ "\n"
#~ "This command has no additional options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "locks (ll)\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με ισχύοντα κλειδώματα πακέτου.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not determine the type of the repository. Check if the specified "
#~ "URI points to a valid repository."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορεί να καθοριστεί ο τύπος του αποθετηρίου. Ελέγξτε εάν το "
#~ "καθορισμένο URI οδηγεί σε έγκυρο αποθετήριο."

#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
#~ msgstr "Εκτέλεση σαν '%s', αδυναμία χρήσης της επιλογής '%s'."

#~ msgid "Importance"
#~ msgstr "Σημασία"

#~ msgid ""
#~ "ps\n"
#~ "\n"
#~ "List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n"
#~ "\n"
#~ "This command has no additional options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ps\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με τις τρέχουσες διεργασίες που μπορεί να χρησιμοποιούν αρχεία που "
#~ "διαγράφηκαν με τις πρόσφατες αναβαθμίσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτή η εντολή δεν έχει επιπλέον επιλογές.\n"

#~ msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος λήψης: %1%. Λήφθηκε ήδη: %2% "

#~ msgid ""
#~ "  Usage:\n"
#~ "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Χρήση:\n"
#~ "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"

#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#]         List needed patches for Bugzilla issues.\n"
#~ "    --cve[=#]              List needed patches for CVE issues.\n"
#~ "-g  --category <category>  List all patches in this category.\n"
#~ "    --issues[=string]      Look for issues matching the specified "
#~ "string.\n"
#~ "-a, --all                  List all patches, not only the needed ones.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   List only patches from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>    List patches issued up to, but not including, "
#~ "the specified date\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλες τις απαιτούμενες διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#]         Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "προβλήματα Bugzilla.\n"
#~ "    --cve[=#]              Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "προβλήματα CVE.\n"
#~ "-g  --category <category>  Λίστα με όλες τις διορθώσεις σε αυτήν την "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ "    --issues[=string]      Αναζήτηση για θέματα που ταιριάζουν στα "
#~ "καθορισμένα string.\n"
#~ "-a, --all                  Λίστα με όλες τις διορθώσεις, όχι μόνο αυτά "
#~ "που χρειάζονται.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Λίστα μόνο των διορθώσεων από το συγκεκριμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>    Λίστα με διορθώσεις προβλημάτων μέχρι την "
#~ "συγκεκριμένη ημερομηνία\n"

#~ msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
#~ msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς."

#~ msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
#~ msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει απενεργοποιηθεί επιτυχώς."

#~ msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
#~ msgstr ""
#~ "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ανάγνωση των εγκατεστημένων πακέτων:"

#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#]         List needed patches for Bugzilla issues.\n"
#~ "    --cve[=#]              List needed patches for CVE issues.\n"
#~ "-g  --category <category>  List all patches in this category.\n"
#~ "    --issues[=string]      Look for issues matching the specified "
#~ "string.\n"
#~ "-a, --all                  List all patches, not only the needed ones.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   List only patches from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>    List patches issued up to the specified date\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλες τις απαιτούμενες διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-b, --bugzilla[=#]         Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "προβλήματα Bugzilla.\n"
#~ "    --cve[=#]              Λίστα με διορθώσεις που χρειάζονται για "
#~ "πρόβληματα CVE.\n"
#~ "-g  --category <category>  Λίστα με όλες τις διορθώσεις σε αυτήν την "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ "    --issues[=string]      Αναζήτηση για θέματα που ταιριάζουν στα "
#~ "καθορισμένα string.\n"
#~ "-a, --all                  Λίστα με όλες τις διορθώσεις, όχι μόνο αυτά "
#~ "που χρειάζονται.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Λίστα μόνο των διορθώσεων από το συγκεκριμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>    Λίστα με διορθώσεις προβλημάτων μέχρι την "
#~ "συγκεκριμένη ημερομηνία\n"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Σύνδεση"

#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
#~ msgstr "Απενεργοποίηση του αποθετηρίου '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."

#~ msgid "Unknown configuration option '%s'"
#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή ρύθμισης '%s'"

#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
#~ msgstr ""
#~ "Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της σύνοψης για το αρχείο %s "
#~ "(αναμενόταν %s, βρέθηκε %s)."

# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
#~ msgstr ""
#~ "Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της σύνοψης για το αρχείο %s. "
#~ "Αναμενόταν %s, βρέθηκε %s."

#~ msgid "Catalog: "
#~ msgstr "Κατάλογος: "

#~ msgid ""
#~ "ZENworks Management Daemon is running.\n"
#~ "WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
#~ "Use rug or yast2 for that."
#~ msgstr ""
#~ "Η Υπηρεσία Διαχείρισης ZENWorks εκτελείται.\n"
#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αυτή η εντολή δεν θα συγχρονίσει τις αλλαγές.\n"
#~ "Χρησιμοποιήστε το rug ή το yast2 για αυτό."

#~ msgid "Catalog"
#~ msgstr "Κατάλογος"

#~ msgid "Retrieving patch rpm"
#~ msgstr "Λήψη διορθωτικού rpm"

#~ msgid ""
#~ "download [OPTIONS] <PACKAGES>...\n"
#~ "\n"
#~ "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
#~ "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
#~ "(/var/cache/zypp/packages), but this can be changed by using the\n"
#~ "global --pkg-cache-dir option.\n"
#~ "In XML output a <download-result> node is written for each\n"
#~ "package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n"
#~ "is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "--all-matches        Download all versions matching the commandline\n"
#~ "                     arguments. Otherwise only the best version of\n"
#~ "                     each matching package is downloaded.\n"
#~ "--dry-run            Don't download any package, just report what\n"
#~ "                     would be done.\n"
#~ msgstr ""
#~ "download [OPTIONS] <PACKAGES>...\n"
#~ "\n"
#~ "Μεταφόρτωση των ορισμένων rpms από τη γραμμή εντολών σε ένα τοπικό "
#~ "κατάλογο.\n"
#~ "Εξ ορισμού τα πακέτα μεταφορτώνονται και αποθηκεύονται στη λανθάνουσα "
#~ "μνήμη πακέτων του libzypp\n"
#~ "(/var/cache/zypp/packages), αλλά αυτό μπορεί να αλλάξει χρησιμοποιώντας "
#~ "την\n"
#~ "καθολική επιλογή --pkg-cache-dir.\n"
#~ "Σε έξοδο μορφής XML ένας κόμβος <download-result> εγγράφεται για κάθε\n"
#~ "πακέτο που ο zypper προσπάθησε να μεταφορτώσει. Σε περίπτωση επιτυχίας η "
#~ "τοπική διαδρομή\n"
#~ "βρίσκεται στο 'download-result/localpath@path'.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "--all-matches        Μεταφόρτωση όλων των εκδόσεων που ταιριάζουν στα "
#~ "ορίσματα της\n"
#~ "                     γραμμής εντολών. Διαφορετικά μόνο η καλύτερη έκδοση "
#~ "του\n"
#~ "                     κάθε πακέτου που ταιριάζει μεταφορτώνεται.\n"
#~ "--dry-run            Να μη μεταφορτωθεί κανένα πακέτο, απλά να γίνει μια "
#~ "αναφορά\n"
#~ "                     του τι θα γινόταν.\n"

#~ msgid ""
#~ "  Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Γενικές Επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΠροβολή αριθμού έκδοσης.\n"
#~ "\t--promptids\t\tΕμφάνιση λίστας των προτροπών χρήστη για την zypper.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του "
#~ "προεπιλεγμένου.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tID συναλλαγής καθορισμένη από το χρήστη, που "
#~ "χρησιμοποιείται στο ιστορικό και τα πρόσθετα.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tΑπόκρυψη φυσιολογικών αποτελεσμάτων, εμφάνιση μόνο\n"
#~ "\t\t\t\tμηνυμάτων σφαλμάτων.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tΑύξηση ανάλυσης.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tΝα μην γίνεται συντομογραφία κειμένου σε πίνακες.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tΣτύλ πίνακα (ακέραιου).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tΧρήση συμβατότητας rug.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tΝα μην ερωτά τίποτα, αλλά να χρησμοποιούνται\n"
#~ "\t\t\t\tαυτόματα προεπιλεγμένες απαντήσεις.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tΜην εκλαμβάνετε τις διορθώσεις ως διαδραστικές, που έχουν\n"
#~ "\t\t\t\tενεργοποιημένο τον διακόπτη προτεινόμενης επανεκκίνησης.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tΕναλλαγή σε έξοδο σε XML.\n"
#~ "\t--ignore-unknown, -i\tΑγνόηση άγνωστων πακέτων.\n"

#~ msgid ""
#~ "refresh-services (refs) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Refresh defined repository index services.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --with-repos      Refresh also repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "refresh-services (refs) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Ανανέωση ορισμένων υπηρεσιών ευρετηρίου αποθετηρίου.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --with-repos      Ανανέωση επίσης των αποθετηρίων.\n"

#~ msgid ""
#~ "patch-info <patchname> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for patches.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch-info <patchname> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τις διορθώσεις.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'.\n"

#~ msgid ""
#~ "pattern-info <pattern_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for patterns.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "pattern-info <pattern_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα patterns.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'.\n"

#~ msgid ""
#~ "product-info <product_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for products.\n"
#~ "\n"
#~ "This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "product-info <product_name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα προιόντα.\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'.\n"

#~ msgid ""
#~ "patch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
#~ "\n"
#~ "Search for patches matching given search strings. This is a rug-"
#~ "compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "atch-search [OPTIONS] [querystring...]\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση για διορθώσεις που ταιριάζουν με τα strings που δόθηκαν για "
#~ "αναζήτηση. Αυτό είναι ένα ψευδώνυμο συμβατό με το rug για το '%s'. "
#~ "Ανατρέξτε στην σελίδα τεκμηρίωσης του zypper για λεπτομέριες.\n"

#~ msgid ""
#~ "ping [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
#~ "It is provided for compatibility with rug.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ping [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Η εντολή αυτή έχει κενή υλοποίηση η οποία επιστρέφει 0.\n"
#~ "Παρέχεται για συμβατοτητα με το rug.\n"

#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability            Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force                 Install even if the item is already installed "
#~ "(reinstall),\n"
#~ "                            downgraded or changes vendor or "
#~ "architecture.\n"
#~ "    --oldpackage            Allows one to replace a newer item with an older "
#~ "one.\n"
#~ "                            Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
#~ "force\n"
#~ "                            it will not enforce a reinstall.\n"
#~ "    --replacefiles          Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ "                            already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ "                            as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See 'man zypper' for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση πακέτων με τις ορισμένες ικανότητες ή αρχείων RPM με την "
#~ "ορισμένη\n"
#~ "τοποθεσία. Μια ικανότητα είναι ένα NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου το OP "
#~ "είναι ένα από\n"
#~ "τα <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολών:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Επιλογή πακέτων από το ορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                            Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι "
#~ "ικανότητας.\n"
#~ "-C, --capability            Επιλογή πακέτων βάση ικανότητας.\n"
#~ "-f, --force                 Εγκατάσταση ακόμα κι αν το αντικείμενο είναι "
#~ "ήδη εγκατεστημένο (Επανεγκατάσταση),\n"
#~ "                            υποβαθμισμένου ή αλλαγής προμηθευτή ή "
#~ "αρχιτεκτονικής.\n"
#~ "    --oldpackage            Επιτρέπει την αντικατάσταση ενός νεώτερου "
#~ "αντικειμένου με ένα παλαιότερο.\n"
#~ "                            Χρήσιμο αν κάνετε μια αποκατάσταση. Σε "
#~ "αντίθεση με το --force\n"
#~ "                            δε θα επιβάλλει μια επανεγκατάσταση.\n"
#~ "    --replacefiles          Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ "                            ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ "                            ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ "                            για άδειες τρίτων.\n"
#~ "                            Δείτε στο 'man zypper' για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ "                            με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Να μην επιβληθεί στον επιλυτή η εύρεση "
#~ "λύσης,\n"
#~ "                            αλλά να ρωτήσει.\n"
#~ "    --force-resolution      Εξαναγκασμός εύρεσης λύσης από τον επιλυτή "
#~ "(ακόμα\n"
#~ "                            και μιας επιθετικής).\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν "
#~ "στην πραγματικότητα.\n"
#~ "    --download              Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove packages with specified capabilities.\n"
#~ "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability            Select packages by capability.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an aggressive one).\n"
#~ "-u, --clean-deps            Automatically remove unneeded dependencies.\n"
#~ "-U, --no-clean-deps         No automatic removal of unneeded "
#~ "dependencies.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the removal, do not actually remove.\n"
#~ msgstr ""
#~ "remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση των πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες.\n"
#~ "Μια δυνατότητα είναι NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας τελεστής\n"
#~ "εκ των <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολών:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                            Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Επιλογή πακέτων βάση ονόματος, όχι βάση "
#~ "δυνατοτήτων.\n"
#~ "-C, --capability            Επιλογή πακέτων βάση δυνατοτήτων.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Να μην εξαναγκαστεί ο λύτης να βρει επίλυση,\n"
#~ "                            ας ρωτήσει.\n"
#~ "    --force-resolution      Εξαναγκασμός εύρεσης επίλυσηςαπό το λύτη "
#~ "(ακόμα\n"
#~ "                            κι αν είναι επιθετική).\n"
#~ "-u, --clean-deps            Αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
#~ "-U, --no-clean-deps         Μη αυτόματη αφαίρεση αχρείαστων εξαρτήσεων.\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμαστική αφαίρεση, να μη γίνει αφαίρεση "
#~ "στην πραγματικότητα.\n"

#~ msgid ""
#~ "verify (ve) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
#~ "eventual dependency problems.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the repair, do not actually do anything "
#~ "to\n"
#~ "                            the system.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "verify (ve) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Έλεγχος αν ικανοποιούνται οι εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων και "
#~ "επιδιόρθωση των ενδεχόμενων προβλημάτων εξαρτήσεων.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων μαζί\n"
#~ "                            με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή της διόρθωσης, να μη γίνει κάτι στην "
#~ "πραγματικότητα\n"
#~ "                            στο σύστημα.\n"
#~ "    --download              Ρύθμιση της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο λήψη των πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install newly added packages recommended by already installed packages. "
#~ "This can typically be used to install new language packages or drivers "
#~ "for newly added hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repositories.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση νέων επιπλέον πακέτων προτεινόμενων από τα ήδη εγκατεστημένα "
#~ "πακέτα. Αυτό τυπικά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση νέων "
#~ "γλωσσικών πακέτων ή οδηγών για νέο προστεθημένο υλικό.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο των καθορισμένων αποθετηρίων.\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή εγκατάστασης, να μην εγκατασταθούν "
#~ "στην πραγματικότητα.\n"
#~ "    --download              Ορισμός της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"

#~ msgid ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive updates.\n"
#~ "    --with-interactive      Do not skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "    --best-effort           Do a 'best effort' approach to update. "
#~ "Updates\n"
#~ "                            to a lower than the latest version are\n"
#~ "                            also acceptable.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "    --replacefiles          Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ "                            already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ "                            as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Ενημέρωση όλων ή των ορισμένων εγκατεστημένων πακέτων με νεώτερες "
#~ "εκδόσεις, αν αυτό είναι δυνατό.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                            Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "    --skip-interactive      Προσπέραση διαδραστικών ενημερώσεων.\n"
#~ "    --with-interactive      Να μην προσπεραστούν οι διαδραστικές "
#~ "ενημερώσεις.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ "                            για άδειες τρίτων.\n"
#~ "                            Δείτε στο man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ "    --best-effort           Να γίνει μια προσέγγιση 'καλυτερης "
#~ "προσπάθειας' στην ενημέρωση. Ενημερώσεις\n"
#~ "                            σε μικρότερη της εγκατεστημένης έκδοσης\n"
#~ "                            είναι επίσης αποδεκτές.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ "                            με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "    --replacefiles          Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ "                            ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ "                            ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Να μην επιβληθεί στον επιλυτή η εύρεση "
#~ "λύσης,\n"
#~ "                            αλλά να ρωτήσει.\n"
#~ "    --force-resolution      Εξαναγκασμός εύρεσης λύσης από τον επιλυτή "
#~ "(ακόμα\n"
#~ "                            και μιας επιθετικής).\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή ενημέρωσης, να μη γίνει καμία "
#~ "ενημέρωση στην πραγματικότητα.\n"
#~ "    --download              Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive patches.\n"
#~ "    --with-interactive      Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ "    --cve #                 Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ "-g  --category <category>   Install all patches in this category.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>      Install patches issued until the specified "
#~ "date\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "    --replacefiles          Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ "                            already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ "                            as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση όλων των διαθέσιμων αναγκαίων διορθώσεων.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive      Προσπέραση διαδραστικών διορθώσεων.\n"
#~ "    --with-interactive      Να μη γίνει προσπέραση διαδραστικών "
#~ "διορθώσεων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ "                            για άδειες τρίτων.\n"
#~ "                            Δείτε στο man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Εγκατάσταση του μπαλώματος που διορθώνει το "
#~ "ορισμένο ζήτημα από τον bugzilla.\n"
#~ "    --cve #                 Εγκατάσταση του μπαλώματος που διορθώνει το "
#~ "ορισμένο ζήτημα CVE.\n"
#~ "-g  --category <category>   Εγκατάσταση όλων των διορθώσεων σε αυτή την "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>      Εγκατάσταση των διορθώσεων που εκδόθηκαν "
#~ "μέχρι την ορισμένη ημερομηνία\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ "                            με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "    --replacefiles          Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ "                            ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ "                            ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή της ενημέρωσης, να μη γίνει καμία "
#~ "ενημέρωση στην πραγματικότητα.\n"
#~ "    --download              Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Perform a distribution upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Restrict upgrade to specified repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "    --replacefiles          Install the packages even if they replace "
#~ "files from other,\n"
#~ "                            already installed, packages. Default is to "
#~ "treat file conflicts\n"
#~ "                            as an error. --download-as-needed disables "
#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Διενέργεια μιας αναβάθμισης της διανομής.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Περιορισμός αναβάθμισης στο ορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του ορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδοχή με 'ναι' σε προτροπή "
#~ "αποδοχής\n"
#~ "                            για άδειες τρίτων.\n"
#~ "                            Δείτε στο man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία περίπτωσης ελέγχου του επιλυτή για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν συνιστώμενα πακέτα, μόνο "
#~ "απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των συνιστώμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ "                            με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "    --replacefiles          Εγκατάσταση των πακέτων ακόμα κι αν "
#~ "αντικαθιστούν αρχεία άλλων,\n"
#~ "                            ήδη εγκατεστημένων, πακέτων. Προεπιλογή είναι "
#~ "η συγκρούσεις αρχείων να αντιμετωπίζονται\n"
#~ "                            ως σφάλμα. Το --download-as-needed "
#~ "απενεργοποιεί τον έλεγχο για συγκρούσεις αρχείων.\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή της αναβάθμισης, να μη γίνει "
#~ "αναβάθμιση στην πραγματικότητα\n"
#~ "    --download              Ορισμός του τρόπου μεταφόρτωσης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο μεταφόρτωση πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid "Not Applicable"
#~ msgstr "Μη Εφαρμόσιμο"

#~ msgid "Overall download size: %s."
#~ msgstr "Συνολικό μέγεθος μεταφορτώσεων: %s."

#~ msgid "Key ID: %s"
#~ msgstr "ID κλειδιού: %s"

#~ msgid "Key Name: %s"
#~ msgstr "Όνομα κλειδιού: '%s'"

#~ msgid "Key Fingerprint: %s"
#~ msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα κλειδιού: '%s'"

#~ msgid "Key Created: %s"
#~ msgstr "Δημιουργία κλειδιού: '%s'"

#~ msgid "Key Expires: %s"
#~ msgstr "Λήξη κλειδιού: '%s'"

#~ msgid "Repository: %s"
#~ msgstr "Αποθετήριο: '%s'"

#~ msgid ""
#~ "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or "
#~ "more repositories."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν έχουν οριστεί αποθετήρια. Χρησιμοποιήστε την εντολή 'zypper addrepo' "
#~ "για να προσθέσετε ένα ή περισσότερα αποθετήρια."

#~ msgid ""
#~ "     Other Commands:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
#~ "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
#~ "\t\t\t\tinstalled packages.\n"
#~ "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
#~ "\t\t\t\tto a local directory.\n"
#~ msgstr ""
#~ "     Άλλες Εντολές:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tΣύγκριση δυο εκδόσεων strings.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tΕμφάνιση του ID string του λειτουργικού συστήματος "
#~ "στόχου.\n"
#~ "\tlicenses\t\tΕμγάνιση αναφοράς σχετικά με τις άδειες χρήσης και τις "
#~ "EULAs\n"
#~ "\t\t\t\tτων εγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ "\tsource-download\t\tΛήψη πηγαίων rpms για όλα τα εγκατεστημένα πακέτα\n"
#~ "\t\t\t\tσε τοπικό κατάλογο.\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed "
#~ "resolvables. Nothing can be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Προειδοποίηση: Δεν ορίστικαν αποθετήρια. Λειτουργία μόνο με τα "
#~ "εγκατεστημένα επιλύσιμα. Τίποτε δεν μπορεί να εγκατασταθεί."

#~ msgid ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all packages available in specified repositories.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
#~ "-i, --installed-only      Show only installed packages.\n"
#~ "-u, --not-installed-only  Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-o, --orphaned            Show packages which are orphaned (without "
#~ "repository).\n"
#~ "-s, --suggested           Show packages which are suggested.\n"
#~ "-r, --recommended         Show packages which are recommended.\n"
#~ "-n, --unneeded            Show packages which are unneeded.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Sort the list by package name.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo        Sort the list by repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λίστας όλων των διαθέσιμων πακέτων στα καθορισμένα αποθετήρια.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Ακόμα ένας τρόπος καθορισμού αποθετηρίου.\n"
#~ "-i, --installed-only      Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ "-u, --not-installed-only  Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-o, --orphaned            Εμφάνιση πακέρων που είναι ορφανά (χωρίς "
#~ "αποθετήριο).\n"
#~ "-s, --suggested           Εμφάνιση προτεινόμενων πακέτων.\n"
#~ "-r, --recommended         Εμφάνιση συνιστώμενων πακέτων.\n"
#~ "-n, --unneeded            Εμφάνιση πακέτων που δεν χρειάζονται.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Εμφάνιση λίστας κατά όνομα πακέτου.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo        Εμφάνιση λίστας κατά αποθετήριο.\n"

#~ msgid ""
#~ "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
#~ msgstr ""
#~ "Η απεγκατάσταση ενός pattern προς το παρόν δεν είναι ορισμένη και "
#~ "εφαρμόσιμη."

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Κανένα"

#~ msgid "Provides"
#~ msgstr "Παρέχει"

#~ msgid "Conflicts"
#~ msgstr "Συγκρούεται"

#~ msgid "Obsoletes"
#~ msgstr "Απαρχαιώνει"

#~ msgid "Requirement"
#~ msgstr "Απαίτηση"

#~ msgid "Provided By"
#~ msgstr "Παρέχεται από"

#~ msgid "Conflict"
#~ msgstr "Σύγκρουση"

#~ msgid "Requires:"
#~ msgstr "Απαιτεί:"

#~ msgid "Recommends:"
#~ msgstr "Προτείνει:"

#~ msgid "Provides:"
#~ msgstr "Παρέχει:"

#~ msgid "Conflicts:"
#~ msgstr "Συγκρούσεις:"

#~ msgid "Type '%s' does not support %s."
#~ msgstr "Ο τύπος '%s' δεν υποστηρίζει %s."

#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability            Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force                 Install even if the item is already installed "
#~ "(reinstall),\n"
#~ "                            downgraded or changes vendor or "
#~ "architecture.\n"
#~ "    --oldpackage            Allows one to replace a newer item with an older "
#~ "one.\n"
#~ "                            Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
#~ "force\n"
#~ "                            it will not enforce a reinstall.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See 'man zypper' for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση πακέτων με καθορισμένες δυνατότητες ή αρχεία RPM με "
#~ "καθορισμένη\n"
#~ "τοποθεσία. Μια δυνατότητα είναι η NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP "
#~ "χρησιμοποιήστε\n"
#~ "ένα από τα <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Επιλογή πακέτων από καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο καθορισμένου αποθετηριου.\n"
#~ "-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                            Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Επιλογή πακέτων κατά απλό όνομα, όχι κατά "
#~ "δυνατότητα.\n"
#~ "-C, --capability            Επιλογή πακέτων κατά δυνατότητα.\n"
#~ "-f, --force                 Εγκατάσταση ακόμα και αν το αντικείμενο είναι "
#~ "ήδη εγκατεστημένο (επανεγκατάσταση),\n"
#~ "                            υποβάθμιση ή αλλαγές κατασκευαστή ή "
#~ "αρχιτεκτονικής.\n"
#~ "    --oldpackage            Να επιτρέπεται αντικατάσταση ενός νέου "
#~ "αντικειμένου από ένα παλιότερο.\n"
#~ "                            Είναι εξυπηρετικό εάν κάνετε επαναφορά. Σε "
#~ "αντίθεση με την\n"
#~ "                            --force δεν θα εξαναγκάσει σε "
#~ "επανεγκατάσταση.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη απάντηση 'yes' σε άδειες τρίτων,\n"
#~ "                            σε προτροπή απάντησης.\n"
#~ "                            Για περισσότερες λεπτμέρειες δείτε στην 'man "
#~ "zypper'.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία περίπτωσης δοκιμής του επιλύτη για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκαθίστανται τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "αλλά μόνο τα απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων "
#~ "επιπρόσθετα\n"
#~ "                            των απαιτούμενων.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Να μην εξαναγκάζεται ο επιλύτης να βρει μια "
#~ "λύση,\n"
#~ "                            αλλά να επιτρέπεται να ρωτάει.\n"
#~ "    --force-resolution      Εξαναγκασμός του επιλύτη να βρει μια λύση "
#~ "(ακόμα\n"
#~ "                            και την πιο επιθετική).\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμή εγκατάστασης, να μην γίνεται "
#~ "πραγματικά εγκατάσταση.\n"
#~ "    --download              Ορίστε την κατάσταση λήψη-εγκατάσταση. "
#~ "Διαθέσιμες καταστάσεις:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Να γίνεται μόνο λήψη πακέτων, όχι "
#~ "εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "    --best-effort           Do a 'best effort' approach to update. "
#~ "Updates\n"
#~ "                            to a lower than the latest version are\n"
#~ "                            also acceptable.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Ενημέρωση όλων ή καθορισμένων εγκατεστημένων πακέτων με νέες εκδόσεις, αν "
#~ "είναι δυνατόν.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                            Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "    --skip-interactive      Προσπέραση διαδραστικών ενημερώσεων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδοχή των αδείων τρίτων\n"
#~ "                            Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέριες.\n"
#~ "    --best-effort           Δοκιμάστε μια προσέγγιση 'best effort' για "
#~ "αναβάθμιση. Επιτρέπονται\n"
#~ "                            επίσης ενημερώσεις σε πιο χαμηλή από την "
#~ "τρέχουσα\n"
#~ "                            έκδοση.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαραίτητα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση επίσης των προτινόμενων πακέτων "
#~ "εκτός από\n"
#~ "                            απαραίτητα.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Μην αναγκάσετε τον επιλύτη να βρει μια λύση,\n"
#~ "                            απλά να ρωτήσει.\n"
#~ "    --force-resolution      Εξαναγκασμός του επιλύτη να βρει κάποια λύση "
#~ "(ακόμα\n"
#~ "                            και μια επιθετική).\n"
#~ "-D, --dry-run               Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι "
#~ "πραγματική ενημέρωση.\n"
#~ "    --download              Ορισμός της λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση\n"

#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive patches.\n"
#~ "    --with-interactive      Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ "    --cve #                 Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ "-g  --category <category>   Install all patches in this category.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>      Install patches issued until the specified "
#~ "date\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση όλων των διαθέσιμων διορθώσεων.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive      Προσπέραση διαδραστικών διορθώσεων.\n"
#~ "    --with-interactive      Να μην γίνει προσπέραση των διαδραστικών "
#~ "διορθώσεων.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδοχή των αδείων τρίτων\n"
#~ "                            Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέριες.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Εγκατάσταση διόρθωσης του προβλήματος στο "
#~ "bugzilla.\n"
#~ "    --cve #                 Εγκατάσταση διόρθωσης του προβλήματος στο "
#~ "CVE.\n"
#~ "-g  --category <category>   Εγκατάσταση όλων των διορθώσεων σε αυτή τη "
#~ "κατηγορία.\n"
#~ "    --date <YYYY-MM-DD>      Εγκατάσταση όλων των διορθώσεων που "
#~ "εκδόθηκαν μέχρι την συγκεκριμένη ημερομηνία\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαραίτητα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων εκτός "
#~ "από τα απαραίτητα.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του καθορισμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-D, --dry-run               Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι "
#~ "πραγματική ενημέρωση.\n"
#~ "    --download              Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Perform a distribution upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Restrict upgrade to specified repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Εκτελέστε αναβάθμιση διανομής.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Περιορισμένη ενημέρωση σε κάποια καθορισμένη "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φορτώστε μόνο το καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη αποδεχή άδειες τρίτων\n"
#~ "                            Κοιτάξτε το man zypper για περισσότερες "
#~ "λεπτομέριες.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν τα προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο τα απαραίτητα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση των προτεινόμενων πακέτων εκτός "
#~ "από τα απαραίτητα.\n"
#~ "-D, --dry-run               Να γίνει δοκιμή της ενημέρωσης, όχι "
#~ "πραγματική ενημέρωση.\n"
#~ "    --download              Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Να γίνει μόνο λήψη πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#~ msgid ""
#~ "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Το αποθετήριο '%s' φαίνεται να μην είναι ενημερωμένο. Σκεφτείτε τη χρήση "
#~ "μιας διαφορετικής εναλλακτικής τοποθεσίας ή εξυπηρετητή."

#~ msgid "No package matching '%s' are installed."
#~ msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένο κανένα πακέτο που να ταιριάζει το '%s'."

#~ msgid "(with --nodeps)"
#~ msgstr "(με το --nodeps)"

#~ msgid "(with --nodeps --force)"
#~ msgstr "(με τα --nodeps --force)"

# %s is either BOOTP or DHCP
#~ msgid "No configuration file exists or could be parsed."
#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ρυθμίσεων ή δεν ήταν δυνατή η ανάλυσή του."

#~ msgid ""
#~ "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match "
#~ "specified version, architecture, or repository."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση '%s' για το '%s', αλλά δεν ταιριάζει την "
#~ "ορισμένη έκδοση, αρχιτεκτονική, ή το αποθετήριο."

#~ msgid ""
#~ "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. "
#~ "Use '%s' to install this candidate."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για το '%s', αλλά είναι από διαφορετικό "
#~ "προμηθευτή. Για να εγκαταστήσετε αυτή την ενημέρωση, χρησιμοποιήστε '%s'."

#~ msgid ""
#~ "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with "
#~ "lower priority. Use '%s' to install this candidate."
#~ msgstr ""
#~ "Υπάρχει μια υποψήφια ενημέρωση για το '%s', αλλά είναι προέρχεται από ένα "
#~ "αποθετήριο με μικρότερη προτεραιότητα. Για να εγκαταστήσετε αυτή την "
#~ "ενημέρωση, χρησιμοποιήστε '%s'."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --match-substrings     Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ "    --match-words          Search for a match to whole words only.\n"
#~ "    --match-exact          Searches for an exact match of the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --provides             Search for packages which provide the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --recommends           Search for packages which recommend the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --requires             Search for packages which require the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --suggests             Search what packages are suggested by the "
#~ "search strings.\n"
#~ "    --conflicts            Search packages conflicting with search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --obsoletes            Search for packages which obsolete the search "
#~ "strings.\n"
#~ "-n, --name                 Useful together with dependency options, "
#~ "otherwise\n"
#~ "                           searching in package name is default.\n"
#~ "-f, --file-list            Search for a match in the file list of "
#~ "packages.\n"
#~ "-d, --search-descriptions  Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive       Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only       Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only   Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type>          Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Search only in the specified repository.\n"
#~ "    --sort-by-name         Sort packages by name (default).\n"
#~ "    --sort-by-repo         Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details              Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ "                           on a separate line.\n"
#~ "-v, --verbose              Like --details, with additional information "
#~ "where the\n"
#~ "                           search has matched (useful for search in "
#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση πακέτων που ταιριάζουν σε οποιοδήποτε αλφαριθμητικό που "
#~ "δόθηκε.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "    --match-substrings     Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ "    --match-words          Search for a match to whole words only.\n"
#~ "    --match-exact          Searches for an exact match of the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --provides             Search for packages which provide the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --recommends           Search for packages which recommend the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --requires             Search for packages which require the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --suggests             Search what packages are suggested by the "
#~ "search strings.\n"
#~ "    --conflicts            Search packages conflicting with search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --obsoletes            Search for packages which obsolete the search "
#~ "strings.\n"
#~ "-n, --name                 Useful together with dependency options, "
#~ "otherwise\n"
#~ "                           searching in package name is default.\n"
#~ "-f, --file-list            Search for a match in the file list of "
#~ "packages.\n"
#~ "-d, --search-descriptions  Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive       Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only       Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only   Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type>          Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Search only in the specified repository.\n"
#~ "    --sort-by-name         Sort packages by name (default).\n"
#~ "    --sort-by-repo         Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details              Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ "                           on a separate line.\n"
#~ "-v, --verbose              Like --details, with additional information "
#~ "where the\n"
#~ "                           search has matched (useful for search in "
#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
#~ "expression.\n"

#~ msgid ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all packages available in specified repositories.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Just another means to specify repository.\n"
#~ "-i, --installed-only      Show only installed packages.\n"
#~ "-u, --not-installed-only  Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Sort the list by package name.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo        Sort the list by repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "packages (pa) [OPTIONS] [repository] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλα τα διαθέσιμα πακέτα στο καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Απλά ένας άλλος τρόπος να καθορίσετε "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-i, --installed-only      Εμφάνιση μόνο των εγκαταστημένων πακέτων\n"
#~ "-u, --not-installed-only  Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση της λίστας με βάση το όνομα "
#~ "πακέτου.\n"
#~ "-R, --sort-by-repo        Ταξινόμηση της λίστας με βάση το αποθετήριο.\n"

#~ msgid ""
#~ "source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install specified source packages and their build dependencies.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-d, --build-deps-only    Install only build dependencies of specified "
#~ "packages.\n"
#~ "-D, --no-build-deps      Don't install build dependencies.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified "
#~ "repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "source-install (si) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση των καθορισμένων πηγαίων πακέτων και των εξαρτήσεων "
#~ "κατασκευής τους.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολών:\n"
#~ "-d, --build-deps-only    Εγκατάσταση μόνο των εξαρτήσεων κατασκευής των "
#~ "καθορισμένων πακέτων.\n"
#~ "-D, --no-build-deps      Να μην εγκατασταθούν οι εξαρτήσεις κατασκευής.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Εγκατάσταση πακέτων μόνο από τα καθορισμένα "
#~ "αποθετήρια.\n"

#~ msgid ""
#~ "services (ls) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List defined services.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority            Show also repository priority.\n"
#~ "-d, --details             Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --with-repos          Show also repositories belonging to the "
#~ "services.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "services (ls) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα ορισμένων υπηρεσιών.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-u, --uri                 Εμφάνιση επίσης βασικού URI των αποθετηρίων.\n"
#~ "-p, --priority            Εμφάνιση επίσης της προτεραιότητας "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-d, --details             Εμφάνιση περισσοτέρων πληροφοριών όπως το URI, "
#~ "την προτεραιότητα, τον τύπο.\n"
#~ "-r, --with-repos          Εμφάνιση επίσης αποθετηρίων που ανήκουν στις "
#~ "υπηρεσίες.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Ταξινόμηση λίστας βάση προτεραιότητας "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Ταξινόμηση λίστας βάση URI.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση λίστας βάση ονόματος.\n"

#~ msgid ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo>  Export all defined repositories as a single "
#~ "local .repo file.\n"
#~ "-a, --alias               Show also repository alias.\n"
#~ "-n, --name                Show also repository name.\n"
#~ "-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority            Show also repository priority.\n"
#~ "-r, --refresh             Show also the autorefresh flag.\n"
#~ "-d, --details             Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-s, --service             Show also alias of parent service.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias       Sort the list by alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα με όλα τα ορισμένα αποθετήρια.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo>  Εξαγωγή όλων των καθορισμένων αποθετηρίων σε "
#~ "ένα τοπικό αρχείο .repo.\n"
#~ "-a, --alias               Εμφάνιση επίσης των ψευδωνύμων των "
#~ "αποθετηρίων.\n"
#~ "-n, --name                Εμφάνιση επίσης του ονόματος του αποθετηρίου.\n"
#~ "-u, --uri                 Εμφάνιση επίσης του URI των αποθετηρίων.\n"
#~ "-p, --priority            Εμφάνιση επίσης της προτεραιότητας του "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-r, --refresh             Εμφάνιση επίσης της σημαίας αυτόματης "
#~ "ανανέωσης.\n"
#~ "-d, --details             Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών URI, "
#~ "προτεραιότητας, τύπων.\n"
#~ "-s, --service             Εμφάνιση επίσης ψευδωνύμων γονικής υπηρεσίας.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Ταξινόμηση της λίστας με βάση το URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Ταξινόμηση της λίστας με βάση την προτεραιότητα "
#~ "των αποθετηριών.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias       Ταξινόμηση της λίστας με βάση τα ψευδώνυμα.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση της λίστας με βάση το όνομα.\n"

#~ msgid ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Search for packages matching given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --match-all            Search for a match with all search strings "
#~ "(default).\n"
#~ "    --match-any            Search for a match with any of the search "
#~ "strings.\n"
#~ "    --match-substrings     Search for a match to partial words "
#~ "(default).\n"
#~ "    --match-words          Search for a match to whole words only.\n"
#~ "    --match-exact          Searches for an exact package name.\n"
#~ "-d, --search-descriptions  Search also in package summaries and "
#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive       Perform case-sensitive search.\n"
#~ "-i, --installed-only       Show only packages that are already "
#~ "installed.\n"
#~ "-u, --not-installed-only   Show only packages which are not installed.\n"
#~ "-t, --type <type>          Search only for packages of the specified "
#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Search only in the specified repository.\n"
#~ "    --sort-by-name         Sort packages by name (default).\n"
#~ "    --sort-by-repo         Sort packages by repository.\n"
#~ "-s, --details              Show each available version in each "
#~ "repository\n"
#~ "                           on a separate line.\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [OPTIONS] [querystring] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αναζήτηση για πακέτα που ταιριάζουν στο δοσμένες φράσεις αναζήτησης.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "    --match-all            Αναζήτηση που να ταιριάζει σε όλες τις φράσεις "
#~ "έρευνας (προεπιλογή)\n"
#~ "    --match-any            Αναζήτηση που να ταιριάζει σε οποιαδήποτε από "
#~ "τις φράσεις έρευνας\n"
#~ "    --match-substrings     Αναζήτηση που να ταιριάζει σε τμήματα λέξεων "
#~ "(προεπιλογή)\n"
#~ "    --match-words          Αναζήτηση που να ταιριάζει μόνο σε ολόκληρες "
#~ "λέξεις.\n"
#~ "    --match-exact          Αναζήτηση για συγκεκριμένο όνομα πακέτου.\n"
#~ "-d, --search-descriptions  Αναζήτηση επίσης στις περιλήψεις πακέτων και "
#~ "τις περιγραφές.\n"
#~ "-c, --case-sensitive       Πραγματοποίηση αναζήτησης πεζών-κεφαλαίων.\n"
#~ "-i, --installed-only       Εμφάνιση μόνο των εγκατεστημένων πακέτων.\n"
#~ "-u, --not-installed-only   Εμφάνιση μόνο των πακέτων που δεν είναι "
#~ "εγκατεστημένα.\n"
#~ "-t, --type                 Αναζήτηση μόνο των πακέτων του καθορισμένου "
#~ "τύπου.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>   Αναζήτηση μόνο για στο καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "    --sort-by-name         Κατάταξη πακέτων με βάση το όνομα "
#~ "(προεπιλογή).\n"
#~ "    --sort-by-repo         Κατάταξη πακέτων με βάση το αποθετήριο.\n"
#~ "-s, --details              Εμφάνιση κάθε διαθέσιμης έκδοσης σε κάθε "
#~ "αποθετήριο\n"
#~ "                           σε ξεχωριστή γραμμή.\n"
#~ "\n"
#~ "οι εκφράσεις * και ? μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις αναζητήσεις.\n"

#~ msgid ""
#~ "info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Show detailed information for specified packages.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Work only with the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>         Type of package (%s).\n"
#~ "                          Default: %s.\n"
#~ "    --requires            Show also requires and prerequires.\n"
#~ "    --recommends          Show also recommends."
#~ msgstr ""
#~ "info (if) [OPTIONS] <name> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για τα καθορισμένα πακέτα\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Λειτουργεί μόνο με το καθορισμένο αποθετήριο.\n"
#~ "-t, --type <type>         Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                          Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "    --requires            Εμφάνιση μόνο των απαιτήσεων και "
#~ "προαπαιτήσεων.\n"
#~ "    --recommends          Εμφάνιση μόνο των προτεινόμενων."

#~ msgid ""
#~ "     Other Commands:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
#~ "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
#~ "\t\t\t\tinstalled packages.\n"
#~ msgstr ""
#~ "     Άλλες Εντολές:\n"
#~ "\tversioncmp, vcmp\tΣύγκριση δύο αλφαριθμητικών έκδοσης.\n"
#~ "\ttargetos, tos\t\tΕμφάνιση του αλφαριθμητικού ID του λειτουργικού "
#~ "συστήματος προορισμού.\n"
#~ "\tlicenses\t\tΕμφάνιση αναφοράς σχετικά με άδειες και EULA των\n"
#~ "\t\t\t\tεγκατεστημένων πακέτων.\n"

#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability            Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force                 Reinstall the package if the exact version "
#~ "is\n"
#~ "                            available in repositories.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See 'man zypper' for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Εγκατάσταση πακέτων με τις καθορισμένες δυνατότητες ή τα αρχεία RPM με "
#~ "την καθορισμένη\n"
#~ "τοποθεσία. Μια δυνατότητα είναι NAME[.ARCH][OP<VERSION>], όπου OP ένας "
#~ "τελεστής\n"
#~ "εκ των <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολών:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Επιλογή πακέτων από το καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Φόρτωση μόνο του επιλεγμένου αποθετηρίου.\n"
#~ "-t, --type <type>           Τύπος πακέτου (%s).\n"
#~ "                            Προεπιλογή: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Επιλογή πακέτου βάση ονόματος, όχι βάση "
#~ "δυνατότητας.\n"
#~ "-C, --capability            Επιλογή πακέτων βάση δυνατότητας.\n"
#~ "-f, --force                 Επανεγκατάσταση πακέτου αν η ακριβής έκδοση "
#~ "είναι\n"
#~ "                            διαθέσιμη στα αποθετήρια.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Αυτόματη απάντηση 'ναι' στις ερωτήσεις "
#~ "αποδοχής\n"
#~ "                            αδειών τρίτων.\n"
#~ "                            Δείτε το 'man zypper' για περισσότερες "
#~ "λεπτομέρειες.\n"
#~ "    --debug-solver          Δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης για "
#~ "αποσφαλμάτωση.\n"
#~ "    --no-recommends         Να μην εγκατασταθούν προτεινόμενα πακέτα, "
#~ "μόνο απαιτούμενα.\n"
#~ "    --recommends            Εγκατάσταση και των προτεινόμενων πακέτων "
#~ "μαζί\n"
#~ "                            με τα απαιτούμενα.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Να μην εξαναγκαστεί ο λύτης να βρει επίλυση,\n"
#~ "                            ας ρωτήσει.\n"
#~ "    --force-resolution      Εξαναγκασμός εύρεσης επίλυσης από το λύτη "
#~ "(ακόμα\n"
#~ "                            κι αν είναι επιθετική).\n"
#~ "-D, --dry-run               Δοκιμαστική εγκατάσταση, να μη γίνει "
#~ "εγκατάσταση στην πραγματικότητα.\n"
#~ "    --download              Ορισμός λειτουργίας λήψης-εγκατάστασης. "
#~ "Διαθέσιμες λειτουργίες:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Μόνο λήψη των πακέτων, όχι εγκατάσταση.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "  Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Γενικές Επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΕμφάνισης του αριθμού της έκδοσης.\n"
#~ "\t--promptids\t\tΕμφάνιση της λίστας εντολών zypper του χρήστη.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση καθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του "
#~ "προεπιλεγμένου.\n"
#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"

#~ msgid ""
#~ "  Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
#~ "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Γενικές επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΕμφάνιση του αριθμού έκδοσης της εφαρμογής.\n"
#~ "\t--promptids\t\tΕμφάνιση λίστας των χρηστών γραμμής εντολών του zypper\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση συγκεκριμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί για το "
#~ "προεπιλεγμένο.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tΚαταστολή κανονικής εξόδου, εμφάνιση μόνο μηνυμάτων\n"
#~ "\t\t\t\tσφαλμάτων.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tΑυξήστε την αναλυτική καταγραφή.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tΜην συντομογραφείτε σε πίνακες.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tΣτυλ πίνακα (ακέραιος).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tΕνεργοποιήστε την συμβατότητα rug.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tΜη ρωτηθείτε για τίποτα, χρήση προεπιλεγμένων "
#~ "απαντήσεων\n"
#~ "\t\t\t\tαυτόματα.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
#~ "\t\t\t\tΜην αντιμετωπίζεται τις διορθώσεις διαδραστικά, τις οποίες έχουν\n"
#~ "\t\t\t\tτην σημαία rebootSuggested.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tΑλλαγή σε έξοδο XML.\n"

#~ msgid "Empty OBS project name."
#~ msgstr "Nombre de projecto OBS en blanco."

#~ msgid ""
#~ "Specifying architecture when selecting packages by name is not "
#~ "implemented."
#~ msgstr ""
#~ "Indicar una arquitectura al seleccionar paquetes por su nombre no está "
#~ "implementado."

#~ msgid ""
#~ "remove (rm) [OPTIONS] <capability> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove packages with specified capabilities.\n"
#~ "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>        Operate only with packages from the "
#~ "specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>               Type of package (%s).\n"
#~ "                                Default: %s.\n"
#~ "-n, --name                      Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability                Select packages by capability.\n"
#~ "    --debug-solver              Create solver test case for debugging.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution       Do not force the solver to find solution, "
#~ "let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution          Force the solver to find a solution (even "
#~ "an agressive).\n"
#~ "-D, --dry-run                   Test the removal, do not actually "
#~ "remove.\n"
#~ msgstr ""
#~ "remove (rm) [opciones] <característica> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Elimina los elementos con las características especificadas. Una "
#~ "característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP (operador) es uno "
#~ "de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Trabajar sólo con los elementos del repositorio "
#~ "indicado.\n"
#~ "-t, --type <tipo>  Tipo de paquete (%s)\n"
#~ "                                Por defecto: %s\n"
#~ "-n, --name         Seleccionar los elementos por nombre, no por "
#~ "características\n"
#~ "-C, --capability                Seleccionar los elementos por sus "
#~ "características\n"
#~ "    --debug-solver             Generar un caso de prueba del sistema de "
#~ "resolución para la depuración de errores.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution     No forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n"
#~ "     --force-resolution           Forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución (aunque sea agresiva).\n"
#~ "-D, --dry-run                    Probar la eliminación, sin realizar "
#~ "modificaciones.\n"

#~ msgid ""
#~ "     Repository Options:\n"
#~ "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
#~ "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
#~ "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
#~ "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "     Opciones de repositorio:\n"
#~ "\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar fallos de comprobación GPG y continuar.\n"
#~ "\t--plus-repo, -p <URI>\tUtilizar un repositorio adicional.\n"
#~ "\t--disable-repositories\tNo leer metadatos de los repositorios.\n"
#~ "\t--no-refresh\t\tNo actualizar los repositorios.\n"

#~ msgid ""
#~ "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
#~ "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t--no-cd\t\t\tIgnorar repositorios de CD/DVD.\n"
#~ "\t--no-remote\t\tIgnorar repositorios remotos.\n"

#~ msgid ""
#~ "install (in) [OPTIONS] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
#~ "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Select packages from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-n, --name                  Select packages by plain name, not by "
#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability            Select packages by capability.\n"
#~ "-f, --force                 Reinstall the package if the exact version "
#~ "is\n"
#~ "                            available in repositories.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See 'man zypper' for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "    --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "-R, --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an agressive).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the installation, do not actually "
#~ "install.\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install (in) [opciones] <caracteristica|uri_archivo_rpm> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Instala elementos con las características indicadas o archivos RPM en la "
#~ "ubicación\n"
#~ "especificada. Una característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP "
#~ "(operador)\n"
#~ "es uno de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "    --from <alias|#|URI>    Seleccionar paquetes del repositorio "
#~ "indicado.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>              Cargar sólo el repositorio "
#~ "indicado.\n"
#~ "-t, --type <tipo>               Tipo de paquete (%s).\n"
#~ "                                Por defecto: %s.\n"
#~ "-n, --name                      Seleccionar los elementos por su nombre, "
#~ "no por sus características.\n"
#~ "-C, --capability                Seleccionar los elementos por sus "
#~ "características.\n"
#~ "-f, --force                     Instalar incluso si el elemento ya está "
#~ "instalado (reinstalar).\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses  Responder automáticamente con 'sí' a los\n"
#~ "                                mensajes de confirmación de licencias de "
#~ "terceros.\n"
#~ "                                Vea 'man zypper' para más detalles.\n"
#~ "    --debug-solver              Generar un caso de prueba del sistema de "
#~ "resolución para la depuración de errores.\n"
#~ "    --no-recommends             No instalar los paquetes recomendados, "
#~ "sólo los requeridos.\n"
#~ "    --recommends            Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "    --no-force-resolution          No  forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n"
#~ "-R, --force-resolution      Forzar al sistema de resolución a encontrar "
#~ "una solución (aunque sea agresiva).\n"
#~ "-D, --dry-run                    Probar la instalación sin instalar "
#~ "nada.\n"
#~ "-d, --download-only         Descargar sin instalar.\n"

#~ msgid ""
#~ "verify (ve) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
#~ "eventual dependency problems.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the repair, do not actually do anything "
#~ "to\n"
#~ "                            the system.\n"
#~ "-d, --download-only         Only download needed packages, do not "
#~ "install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "verify (ve) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Comprueba si las dependencias de los paquetes instalados están "
#~ "satisfechas y repara problemas eventuales de dependencias.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Cargar sólo el repositorio indicado.\n"
#~ "    --no-recommends      No instala los paquetes recomendados, solo los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "    --recommends            Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-D, --dry-run            Verifica la reparación sin realizar "
#~ "modificaciones en el sistema.\n"
#~ "-d, --download-only         Descargar sin instalar.\n"

#~ msgid ""
#~ "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install newly added packages recommended by already installed packages. "
#~ "This can typically be used to install new language packages or drivers "
#~ "for newly added hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install "
#~ "packages.\n"
#~ "-D, --dry-run            Test the installation, do not actually install "
#~ "anything.\n"
#~ "-d, --download-only      Only download the packages, do not install.\n"
#~ "    --debug-solver       Create solver test case for debugging.\n"
#~ msgstr ""
#~ "install-new-recommends (inr) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Instalar nuevos paquetes recomendados por paquetes ya instalados. Puede "
#~ "ser usado para instalar nuevos idiomas o controladores para nuevo "
#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones del comando:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Utilizar sólo el repositorio especificado para "
#~ "instalar paquetes.\n"
#~ "-D, --dry-run            No instalar nada, sólo verificar la "
#~ "instalación.\n"
#~ "-d, --download-only      Descargar sin instalar.\n"
#~ "    --debug-solver       Crear caso de pruebas de solución para "
#~ "debugging.\n"

#~ msgid ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo>  Export all defined repositories as a single "
#~ "local .repo file.\n"
#~ "-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority            Show also repository priority.\n"
#~ "-d, --details             Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias       Sort the list by alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "repos (lr) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Enumera todos los repositorios definidos.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo>  Exporta todos los repositorios definidos como "
#~ "un archivo único .repo.\n"
#~ "-u, --uri                 Muestra también la URI base de los "
#~ "repositorios.\n"
#~ "-p, --priority            Muestra también la prioridad del repositorio.\n"
#~ "-d, --details             Muestra información adicional, como la URI, "
#~ "prioridad o el tipo.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Ordena la lista por la URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Ordena la lista por la prioridad del "
#~ "repositorio.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias       Ordena la lista por el alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Ordena la lista por el nombre.\n"

#~ msgid "-s, --service             Show also alias of parent service.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-s, --service             Mostrar también alias del servicio padre.\n"

#~ msgid ""
#~ "update (up) [OPTIONS] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <type>           Type of package (%s).\n"
#~ "                            Default: %s.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "    --best-effort           Do a 'best effort' approach to update. "
#~ "Updates\n"
#~ "                            to a lower than the latest version are\n"
#~ "                            also acceptable.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   Do not force the solver to find solution,\n"
#~ "                            let it ask.\n"
#~ "    --force-resolution      Force the solver to find a solution (even\n"
#~ "                            an agressive).\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "update (up) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Actualiza todos los elementos instalados con versiones más nuevas, "
#~ "siempre que sea posible.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "\n"
#~ "-t, --type <tipo>               Tipo de paquete  (%s)\n"
#~ "                                Por defecto: %s\n"
#~ "-r, --repo <alias|#URI>              Limitar las actualizaciones al "
#~ "repositorio indicado.\n"
#~ "    --skip-interactive          Omitir las actualizaciones interactivas.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses  Responder automáticamente con 'sí' a los\n"
#~ "                                mensajes de confirmación de licencias de "
#~ "terceros.\n"
#~ "                                Vea la página man de zypper para más "
#~ "detalles.\n"
#~ "    --best-effort               Realizar 'el mejor esfuerzo' para "
#~ "actualizar.\n"
#~ "                                también se permiten las actualizaciones a "
#~ "una\n"
#~ "                                versión inferior a la última.\n"
#~ "    --debug-solver              Generar un caso de prueba del sistema de\n"
#~ "                                resolución para la depuración de "
#~ "errores.\n"
#~ "    --no-recommends             No instalar paquetes recomendados, sólo "
#~ "requeridos.\n"
#~ "    --recommends            Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution   No forzar al sistema de resolución a "
#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n"
#~ "    --force-resolution      Forzar al sistema de resolución a encontrar "
#~ "una solución (aunque\n"
#~ "                            sea agresiva).\n"
#~ "-D, --dry-run                   Comprobar la actualización, sin instalar "
#~ "nada.\n"
#~ "-d, --download-only         Descargar sin instalar.\n"

#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ "    --cve #                 Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "patch [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Instalar todos los parches necesarios disponibles.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive          Omitir parches interactivos.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses  Responder automáticamente con 'sí' a los\n"
#~ "                                mensajes de confirmación de licencias de "
#~ "terceros.\n"
#~ "                                Vea la página man de zypper para más "
#~ "detalles.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Instalar parches que resuelvan el reporte "
#~ "bugzilla indicado.\n"
#~ "    --cve #                 Instalar parches que resuelvan el reporte CVE "
#~ "indicado.\n"
#~ "    --debug-solver              Generar un caso de prueba del sistema de\n"
#~ "                                resolución para la depuración de errores\n"
#~ "    --no-recommends             No instala los paquetes recomendados, "
#~ "solo instala los obligados.\n"
#~ "    --recommends            Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>        Limita la actualización al repositorio "
#~ "especificado.\n"
#~ "-D, --dry-run                   Comprobar la actualización, sin instalar "
#~ "nada.\n"
#~ "-d, --download-only         Descargar sin instalar.\n"

#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Perform a distribution upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "dist-upgrade (dup) [opciones]\n"
#~ "\n"
#~ "Realizar una actualización de la distribución.\n"
#~ "\n"
#~ "  Opciones:\n"
#~ "\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>        Limita la actualización al repositorio "
#~ "especificado.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses  Responder automáticamente con 'sí' a los "
#~ "mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n"
#~ "                                Vea la página man de zypper para más "
#~ "detalles.\n"
#~ "    --debug-solver              Generar un caso de prueba del sistema de "
#~ "resolución para la depuración de errores\n"
#~ "    --no-recommends             No instala los paquetes recomendados, "
#~ "solo instala los obligados.\n"
#~ "    --recommends            Instalar paquetes recomendados además de los "
#~ "requeridos.\n"
#~ "-D, --dry-run                   Comprobar la actualización, sin instalar "
#~ "nada\n"
#~ "-d, --download-only         Descargar sin instalar.\n"

#~ msgid "y/n/p"
#~ msgstr "s/n/p"

#~ msgid "retry"
#~ msgstr "reintentar"

# clients/ui_widgets.ycp:85
#~ msgid "ignore"
#~ msgstr "ignorar"

# power-off message
#~ msgid "Do you want to trust the key?"
#~ msgstr "¿Desea confiar en esta clave?"

#~ msgid "Specified type is not a valid service type:"
#~ msgstr "Ο καθορισμένος τύπος δεν είναι έγκυρος τύπος υπηρεσίας:"

#~ msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
#~ msgstr "La opción '%s' es obsoleta y se dejará de utilizar en breve."

#~ msgid ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
#~ "with '%s' or by package name.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Remove only locks with specified repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "removelock (rl) [OPTIONS] <LOCK-NUMBER|PACKAGENAME> ...\n"
#~ "\n"
#~ "Αφαίρεση του κλειδώματος ενός πακέτου. Καθορισμός κλειδώματος που θα "
#~ "αφαιρεθεί με βάση τον αριθμό που ανέκτησε με το '%s' ή βάση του ονόματος "
#~ "του πακέτου.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Αφαίρεση κλειδώματος με καθορισμένο "
#~ "αποθετήριο.\n"

#~ msgid "Cannot parse '%s < %s'"
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης '%s < %s'"

#~ msgid "'%s' is interactive, skipping."
#~ msgstr "Το %s είναι διαδραστικό, παράβλεψη."

#~ msgid "No patches matching '%s' found."
#~ msgstr "Δε βρέθηκαν ενημερώσεις που να ταιριάζουν στο '%s'."

#, fuzzy
#~ msgid "'%s' not found"
#~ msgstr "Ο χρήστης '{0}' δεν βρέθηκε"

#~ msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
#~ msgstr "Αποτυχία προσθήκης '%s' στη λίστα πακέτων προς εγκατάσταση."

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
#~ msgstr "Αποτυχία προσθήκης '%s' στη λίστα πακέτων προς εγκατάσταση."

#, fuzzy
#~ msgid "'%s' is not installed."
#~ msgstr "μη εγκατεστημένο"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "targetos (tos)\n"
#~ "\n"
#~ "Show the ID string of the target Operating System.\n"
#~ "\n"
#~ "This command has no additional options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "διορθώσεις\n"
#~ "\n"
#~ "Κατάλογος όλων των διαθέσιμων διορθώσεων\n"
#~ "\n"
#~ "Αυτή η εντολή δεν έχει επιλογές.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot parse capability '%s'."
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ημερομηνίας %1."

#  progress stages
#, fuzzy
#~ msgid "Reading installed packages"
#~ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These are only the updates affecting the updater itself.\n"
#~ "Other updates are available too.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές είναι οι ενημερώσεις που επηρεάζουν μόνο το "
#~ "πρόγραμμα ενημέρωσης.\n"
#~ "Υπάρχουν και άλλες διαθέσιμες επίσης.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>        List only patches from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "πακέτο-διόρθωσης διορθώσεις\n"
#~ " Εντολή r<alias|#|URI> διορθώσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "abort"
#~ msgstr "Ματαίωση"

#, fuzzy
#~ msgid "Abort, retry, ignore?\n"
#~ msgstr ""
#~ "(A)bort - Εγκατάλειψη, (R)etry - Επαναπροσπάθεια, (I)gnore - Αγνόηση;"

#, fuzzy
#~ msgid "Root privileges are required for modifying services."
#~ msgstr ""
#~ "Απαιτούνται δικαιώματα υπερχρήστη για την προβολή των πηγών συστήματος."

#, fuzzy
#~ msgid "n/t/i"
#~ msgstr "r"

#, fuzzy
#~ msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
#~ msgstr "Τρέχει."

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
#~ msgstr "Αυτόματα"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
#~ msgstr "Θέλετε να εμπιστευτείτε την ταυτότητα κλειδιού "

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading delta"
#~ msgstr "Μεταφορτώνοντας:"

#, fuzzy
#~ msgid "Long Name: "
#~ msgstr "Όνομα: "

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading:"
#~ msgstr "Μεταφορτώνοντας:"

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading repository '%s' metadata"
#~ msgstr "Ανάλυση μεταδεδομένων καταλόγου..."

#, fuzzy
#~ msgid "Error downloading metadata for '%s':"
#~ msgstr "Σφάλμα κατα την ανάγνωση του καταλόγου '%s':"

#, fuzzy
#~ msgid "script"
#~ msgid_plural "scripts"
#~ msgstr[0] "σενάριο: "
#~ msgstr[1] "σενάριο: "

#
#, fuzzy
#~ msgid "message"
#~ msgid_plural "messages"
#~ msgstr[0] "μήνυμα: "
#~ msgstr[1] "μήνυμα: "

#, fuzzy
#~ msgid "atom"
#~ msgid_plural "atoms"
#~ msgstr[0] "άτομο: "
#~ msgstr[1] "άτομο: "

#, fuzzy
#~ msgid "No resolvables found."
#~ msgstr " επιλύσιμα."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The updater could not access the package manager engine. This usually "
#~ "happens when you have another application (like YaST) using it at the "
#~ "same time. Please close the other applications and check again for "
#~ "updates."
#~ msgstr ""
#~ "Το πρόγραμμα ενημέρωσης δεν κατάφερε να έχει πρόσβαση στη μηχανή "
#~ "διαχείρισης πακέτων. Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν χρησιμοποιείτε "
#~ "ταυτόχρονα και μια άλλη εφαρμογή (όπως το YaST). Παρακαλώ κλείστε τις "
#~ "άλλες εφαρμογές και ελέγξτε ξανά για ενημερώσεις."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't restore repository.\n"
#~ "Detail: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία επαναφοράς πηγής.\n"
#~ "Λεπτομέρειες: %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are no update repositories defined. Please add one or more update "
#~ "repositories in order to be notified of updates."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπάρχουν ορισμένες ενημερώσεις πηγών. Παρακαλώ προσθέστε μια ή "
#~ "περισσότερες ενημερώσεις πηγών ώστε να ειδοποιηθείτε για ενημερώσεις."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "xml-updates\n"
#~ "\n"
#~ "Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and "
#~ "will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>  Work only with updates from the specified "
#~ "repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "διορθώσεις\n"
#~ " Εντολή r<alias|#|URI>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another "
#~ "application using the libzypp library for package management running. All "
#~ "such applications must be closed before using this command."
#~ msgstr "εκτελείται Όλα."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only the first command argument considered. Zypper currently does not "
#~ "support versioned locks."
#~ msgstr "Μόνο."

#, fuzzy
#~ msgid "%s %s license:"
#~ msgstr "άδεια χρήσης"

#~ msgid "Uninstallation of a source packge not defined and implemented."
#~ msgstr "Απεγκατάσταση πηγαίου πακέτου που δεν καθορίστηκε και εφαρμόστηκε."

#~ msgid ""
#~ "  Global Options:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
#~ "\t\t\t\tautomatically.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  Καθολικές Επιλογές:\n"
#~ "\t--help, -h\t\tΒοήθεια.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tΕμφανίζει τον αριθμό έκδοσης\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tΧρήση του ορισμένου αρχείου ρυθμίσεων αντί του "
#~ "προεπιλεγμένου.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tΕλαχιστοποίηση των συνηθισμένων μηνυμάτων εξόδου, "
#~ "εμφάνιση μόνο σφαλμάτων\n"
#~ "\t\t\t\tμηνύματα.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tΑύξηση λεκτικότητας\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tΜη εμφάνιση συντομογραφιών στους πίνακες.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tΣτυλ πίνακα (ακέραιος).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tΕνεργοποίηση συμβατότητας rug.\n"
#~ "\t--non-interactive, -n\tΝα μην ερωτηθεί τίποτε, χρήση προεπιλεγμένων "
#~ "απαντήσεων\n"
#~ "\t\t\t\tαυτόματα.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tΕναλλαγή εξούδου σε XML.\n"

#~ msgid ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI "
#~ "or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo>  Just another means to specify a .repo file to "
#~ "read.\n"
#~ "-t, --type <type>       Type of repository (%s).\n"
#~ "-d, --disable           Add the repository as disabled.\n"
#~ "-c, --check             Probe URI.\n"
#~ "-C, --no-check          Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
#~ "-n, --name <name>       Specify descriptive name for the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages     Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages  Disable RPM files caching.\n"
#~ "-f, --refresh           Enable autorefresh of the repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <URI> <alias>\n"
#~ "addrepo (ar) [OPTIONS] <file.repo>\n"
#~ "\n"
#~ "Προσθήκη ενός αποθετηρίου στο σύστημα. Το αποθετήριο μπορεί να οριστεί "
#~ "από το URI του ή μπορεί να αναγνωστεί από ορισμένο αρχείο .repo (ακόμα "
#~ "και απομακρυσμένα).\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-r, --repo <file.repo>  Ακόμα ένα μέσο ορισμού αρχείου .repo προς "
#~ "ανάγνωση.\n"
#~ "-t, --type <type>       Τύπος αποθετηρίου (%s).\n"
#~ "-d, --disable           Προσθήκη αποθετηρίου ως ανενεργό.\n"
#~ "-c, --check             Έλεγχος URI.\n"
#~ "-C, --no-check          Να μην ελεγχθεί το URI, ερώτηση αργότερα κατά την "
#~ "ανανέωση.\n"
#~ "-n, --name <name>       Ορισμός περιγραφικού ονόματος για το αποθετήριο.\n"
#~ "-k, --keep-packages     Ενεργοποίηση αποθήκευσης αρχείων RPM στη "
#~ "λανθάνουσα μνήμη.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages  Απενεργοποίηση αποθήκευσης αρχείων RPM στη "
#~ "λανθάνουσα μνήμηDisable RPM files caching.\n"
#~ "-f, --refresh           Ενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης του "
#~ "αποθετηρίου.\n"

#~ msgid ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo>  Export all defined repositories as a single "
#~ "local .repo file.\n"
#~ "-u, --uri                 Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority            Show also repository priority.\n"
#~ "-d, --details             Show more information like URI, priority, "
#~ "type.\n"
#~ "-s, --service             Show also alias of parent service.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias       Sort the list by alias.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Sort the list by name.\n"
#~ msgstr ""
#~ "repos (lr) [OPTIONS] [repo] ...\n"
#~ "\n"
#~ "Λίστα όλων των ορισμένων αποθετηρίων.\n"
#~ "\n"
#~ "  Επιλογές εντολής:\n"
#~ "-e, --export <FILE.repo>  Εξαγωγή όλων των ορισμένων αποθετηρίων ως ένα "
#~ "ενιαίο τοπικό αρχείο .repo.\n"
#~ "-u, --uri                 Εμφάνιση του βασικού URI των αποθετηρίων.\n"
#~ "-p, --priority            Εμφάνιση προτεραιότητας αποθετηρίων.\n"
#~ "-d, --details             Εμφάνιση περισσότερων πληροφοριών όπως το URI, "
#~ "η προτεραιότητα, ο τύπος.\n"
#~ "-s, --service             Εμφάνιση ψευδώνυμου της γονεϊκής υπηρεσίας.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri         Ταξινόμηση λίστας βάση URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority    Ταξινόμηση λίστας βάση προτεραιότητας "
#~ "αποθετηρίου.\n"
#~ "-A, --sort-by-alias       Ταξινόμηση λίστας βάση αποθετηρίου.\n"
#~ "-N, --sort-by-name        Ταξινόμηση λίστας βάση ονόματος.\n"

#~ msgid ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or "
#~ "by the\n"
#~ "'%s' aggregate options.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-d, --disable             Disable the repository (but don't remove it).\n"
#~ "-e, --enable              Enable a disabled repository.\n"
#~ "-r, --refresh             Enable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-R, --no-refresh          Disable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-n, --name                Set a descriptive name for the repository.\n"
#~ "-p, --priority <integer>  Set priority of the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages       Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages    Disable RPM files caching.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all                 Apply changes to all repositories.\n"
#~ "-l, --local               Apply changes to all local repositories.\n"
#~ "-t, --remote              Apply changes to all remote repositories.\n"
#~ "-m, --medium-type <type>  Apply changes to repositories of specified "
#~ "type.\n"
#~ msgstr ""
#~ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
#~ "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or "
#~ "by the\n"
#~ "'%s' aggregate options.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "-d, --disable             Disable the repository (but don't remove it).\n"
#~ "-e, --enable              Enable a disabled repository.\n"
#~ "-r, --refresh             Enable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-R, --no-refresh          Disable auto-refresh of the repository.\n"
#~ "-n, --name                Set a descriptive name for the repository.\n"
#~ "-p, --priority <integer>  Set priority of the repository.\n"
#~ "-k, --keep-packages       Enable RPM files caching.\n"
#~ "-K, --no-keep-packages    Disable RPM files caching.\n"
#~ "\n"
#~ "-a, --all                 Apply changes to all repositories.\n"
#~ "-l, --local               Apply changes to all local repositories.\n"
#~ "-t, --remote              Apply changes to all remote repositories.\n"
#~ "-m, --medium-type <type>  Apply changes to repositories of specified "
#~ "type.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "patch [OPTIONS]\n"
#~ "\n"
#~ "Install all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ "  Command options:\n"
#~ "\n"
#~ "    --skip-interactive      Skip interactive patches.\n"
#~ "    --with-interactive      Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
#~ "                            Automatically say 'yes' to third party "
#~ "license\n"
#~ "                            confirmation prompt.\n"
#~ "                            See man zypper for more details.\n"
#~ "-b, --bugzilla #            Install patch fixing the specified bugzilla "
#~ "issue.\n"
#~ "    --cve #                 Install patch fixing the specified CVE "
#~ "issue.\n"
#~ "    --debug-solver          Create solver test case for debugging.\n"
#~ "    --no-recommends         Do not install recommended packages, only "
#~ "required.\n"
#~ "    --recommends            Install also recommended packages in "
#~ "addition\n"
#~ "                            to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI>    Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run               Test the update, do not actually update.\n"
#~ "    --download              Set the download-install mode. Available "
#~ "modes:\n"
#~ "                            %s\n"
#~ "-d, --download-only         Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Εντολή r<alias|#|URI> Αυτόματα ναι\n"
#~ "\n"
#~ " Δημιουργία Δοκιμή"