1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
|
# Czech translation of apt-listchanges.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2005, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listchanges\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 23:33+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
#: ../apt-listchanges.py:80
msgid "database %s failed to load.\n"
msgstr "databázi %s se nepodařilo nahrát.\n"
#: ../apt-listchanges.py:97
msgid "Unknown frontend: %s\n"
msgstr "Neznámé rozhraní: %s\n"
#: ../apt-listchanges.py:120
msgid "%s: will be newly installed"
msgstr "%s: bude nově instalován"
#: ../apt-listchanges.py:129
msgid "%s: Version %s has already been seen"
msgstr "%s: Verze %s již byla zobrazena"
#: ../apt-listchanges.py:162
msgid "News for %s"
msgstr "Novinky v %s"
#: ../apt-listchanges.py:173
msgid "Changes for %s"
msgstr "Změny v %s"
#: ../apt-listchanges.py:183
msgid "Informational notes"
msgstr "Informační poznámky"
#: ../apt-listchanges.py:186
msgid "apt-listchanges: News"
msgstr "apt-listchanges: Novinky"
#: ../apt-listchanges.py:190
msgid "apt-listchanges: Changelogs"
msgstr "apt-listchanges: Změny"
#: ../apt-listchanges.py:197
msgid "Aborting"
msgstr "Přerušuji"
#: ../apt-listchanges.py:200
msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
msgstr "Potvrzení selhalo, zapomínám, co jsem viděl"
#: ../apt-listchanges.py:206
msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
msgstr "apt-listchanges: změny pro %s"
#: ../apt-listchanges.py:210
msgid "apt-listchanges: news for %s"
msgstr "apt-listchanges: novinky pro %s"
#: ../apt-listchanges.py:222
msgid "didn't find any valid .deb archives"
msgstr "nebyly nalezeny žádné platné .deb archivy"
#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:74
msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
msgstr "Použití: apt-listchanges [volby] {--apt | soubor.deb ...}\n"
#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:129
msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s."
msgstr "Neznámá volba %s pro parametr --which. Povolené jsou: %s."
#: ../apt-listchanges/ALChacks.py:32
msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n"
msgstr ""
"Nelze nastavit locale; ujistěte se, že $LC_* a $LANG jsou nastavené "
"správně!\n"
#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68
msgid "Continue Installation?"
msgstr "Pokračovat v instalaci?"
#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68
msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
msgstr "Zvolíte-li „ne“, instalace se přeruší."
#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:161
msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
msgstr "Ignoruji „%s“ (zdá se, že jde o adresář!)"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:45
msgid ""
"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n"
msgstr ""
"Chybná nebo chybějící verze z roury aptu\n"
"(je Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version nastavena na 2?\n"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:86
msgid "Mailing %s: %s"
msgstr "Zasílám %s: %s"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:111
msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
msgstr "Rozhraní %s je již překonané, používám pager"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:115
msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using pager"
msgstr "Poštovní rozhraní vyžaduje nainstalovaný „sendmail“, používám pager"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:127
msgid ""
"The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
"Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
"The error is: %s\n"
msgstr ""
"GTK rozhraní vyžaduje funkční python-gtk2 a python-glade2.\n"
"Tyto knihovny nebyly nalezeny. Přepínám na pager.\n"
"Chyba: %s\n"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:180
msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
msgstr "Přejete si pokračovat? [Y/n] "
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:193
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:221
msgid "Reading changelogs"
msgstr "Načítám soubory se změnami"
#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:221
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
|