1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
|
# Italian translation for debomatic
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the debomatic package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debomatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Luca Falavigna <dktrkranz@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-04 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../Debomatic/commands.py:32 ../Debomatic/packages.py:33
#, python-format
msgid "Unable to access %s directory"
msgstr "Impossibile accedere alla directory %s"
#: ../Debomatic/gpg.py:29 ../Debomatic/gpg.py:47
msgid "Keyring not found"
msgstr "Portachiavi non trovato"
#: ../Debomatic/gpg.py:34 ../Debomatic/gpg.py:51
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nessuna firma valida trovata"
#: ../Debomatic/packages.py:53 ../Debomatic/build.py:41
#: ../Debomatic/build.py:87
#, python-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
#: ../Debomatic/build.py:48 ../Debomatic/build.py:80
#, python-format
msgid "Bad .changes file: %s"
msgstr "File .changes non valido: %s"
#: ../Debomatic/build.py:93
#, python-format
msgid "Please set DISTRIBUTION in %s"
msgstr "Impostare DISTRIBUTION in %s"
#: ../Debomatic/build.py:99
#, python-format
msgid "Please set MIRRORSITE in %s"
msgstr "Impostare MIRRORSITE in %s"
#: ../Debomatic/build.py:105
#, python-format
msgid "Please set COMPONENTS in %s"
msgstr "Impostare COMPONENTS in %s"
#: ../Debomatic/build.py:111
#, python-format
msgid "Please set DEBOOTSTRAP in %s"
msgstr "Impostare DEBOOTSTRAP in %s"
#: ../Debomatic/pbuilder.py:47 ../Debomatic/pbuilder.py:65
#: ../Debomatic/pbuilder.py:48 ../Debomatic/pbuilder.py:66
#, python-format
msgid "Unable to fetch %(mirror)s/dists/%(dist)s/Release.gpg"
msgstr "Impossibile scaricare %(mirror)s/dists/%(dist)s/Release.gpg"
#: ../Debomatic/debomatic.py:37
msgid "You must run deb-o-matic as root"
msgstr "Eseguire deb-o-matic da root"
#: ../Debomatic/debomatic.py:58 ../Debomatic/debomatic.py:68
msgid "Unable to enter daemon mode"
msgstr "Impossibile entrare in modalità daemon"
#: ../Debomatic/debomatic.py:81
msgid "Another instance is running. Aborting"
msgstr "Un'altra istanza è in esecuzione. Terminare l'operazione"
#: ../Debomatic/debomatic.py:90
msgid "Please specify a configuration file"
msgstr "Specificare un file di configurazione"
#: ../Debomatic/debomatic.py:93
#, python-format
msgid "Configuration file %s does not exist"
msgstr "Il file di configurazione %s non esiste"
#: ../Debomatic/debomatic.py:98
#, python-format
msgid "Please set \"%(opt)s\" in %(conffile)s"
msgstr "Impostare \"%(opt)s\" in %(conffile)s"
#: ../Debomatic/debomatic.py:135
msgid ""
"\n"
"Waiting for threads to finish, it could take a while..."
msgstr ""
"\n"
"Attendere, il completamento dei processi potrebbe impiegare qualche minuto..."
#: ../Debomatic/pbuilder.py:91
#, python-format
msgid "%(builder)s %(cmd)s failed"
msgstr "%(builder)s %(cmd)s non riuscito"
|