1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583
|
# German translation for jpilot.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Henrik Becker <HenrikBecker@web.de>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jpilot 0.99.1q\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-30 22:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-30 12:48GMT\n"
"Last-Translator: Henrik Becker <HenrikBecker@web.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: address.c:239 datebook.c:217 memo.c:145 todo.c:253
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: address.c:280 datebook.c:576 memo.c:197 todo.c:294
msgid "Error reading"
msgstr "Lesefehler"
#: address_gui.c:361 datebook_gui.c:331 memo_gui.c:240 todo_gui.c:372
#, c-format
msgid "Could not open file %s\n"
msgstr "Kann File %s nicht ffnen.\n"
#: address_gui.c:444
#, fuzzy
msgid "File doesn't appear to be address.dat format\n"
msgstr "Diese Datei scheint kein memopad.dat zu haben.\n"
#: Expense/expense.c:441 Expense/expense.c:1023 address_gui.c:454
#: datebook_gui.c:529 memo_gui.c:369 todo_gui.c:499
msgid "Unfiled"
msgstr "Nicht abgelegt"
#. Buttons
#: KeyRing/keyring.c:1097 address_gui.c:545 alarms.c:227 datebook_gui.c:613
#: datebook_gui.c:892 export_gui.c:327 jpilot.c:347 jpilot.c:392 jpilot.c:458
#: jpilot.c:500 jpilot.c:711 jpilot.c:866 memo_gui.c:459 password.c:280
#: restore_gui.c:217 todo_gui.c:589 utils.c:859
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: address_gui.c:546 datebook_gui.c:614 memo_gui.c:460 todo_gui.c:590
#: utils.c:1000
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: address_gui.c:546 datebook_gui.c:614 memo_gui.c:460 todo_gui.c:590
#: utils.c:1000
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: address_gui.c:562 datebook_gui.c:622 memo_gui.c:470 todo_gui.c:600
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis"
#: address_gui.c:564 address_gui.c:581 datebook_gui.c:624 datebook_gui.c:641
#: memo_gui.c:472 memo_gui.c:489 todo_gui.c:602 todo_gui.c:619
msgid "Error Opening File"
msgstr "Lesefehler"
#: address_gui.c:568 datebook_gui.c:628 memo_gui.c:476 todo_gui.c:606
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite file %s?"
msgstr "Wollen Sie die Datei %s berschreiben?"
#: address_gui.c:570 datebook_gui.c:630 memo_gui.c:478 todo_gui.c:608
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei berschreiben?"
#: address_gui.c:571 datebook_gui.c:631 memo_gui.c:479 todo_gui.c:609
msgid "Overwrite File"
msgstr "Datei berschreiben"
#: address_gui.c:759 address_gui.c:1637
msgid "Company/Name"
msgstr "Firma/Name"
#: address_gui.c:761 address_gui.c:1639
msgid "Name/Company"
msgstr "Name/Firma"
#. Category Menu
#: Expense/expense.c:1190 Expense/expense.c:1261 KeyRing/keyring.c:1273
#: KeyRing/keyring.c:1349 address_gui.c:1077
msgid "Category: "
msgstr "Kategorie:"
#: address_gui.c:1193 memo_gui.c:916 todo_gui.c:1190
msgid "0 records"
msgstr "0 Eintrge"
#: address_gui.c:1334 memo_gui.c:1038 todo_gui.c:1321
#, c-format
msgid "%d of %d records"
msgstr "%d von %d Eintrgen"
#: address_gui.c:1644
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: address_gui.c:1666
msgid "Quick Find"
msgstr "Schnellsuche"
#. Delete Button
#: Expense/expense.c:1223 KeyRing/keyring.c:1308 address_gui.c:1683
#: datebook_gui.c:3370 memo_gui.c:1242 todo_gui.c:1571
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"
#. Create "Copy" button
#: Expense/expense.c:1229 KeyRing/keyring.c:1314 address_gui.c:1690
#: datebook_gui.c:3377 memo_gui.c:1248 todo_gui.c:1577
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#. Create "New" button
#: Expense/expense.c:1235 KeyRing/keyring.c:1320 address_gui.c:1697
#: datebook_gui.c:3384 memo_gui.c:1254 todo_gui.c:1583
msgid "New Record"
msgstr "Neuer Eintrag"
#. Create "Add Record" button
#: Expense/expense.c:1241 KeyRing/keyring.c:1326 address_gui.c:1703
#: datebook_gui.c:3391 memo_gui.c:1260 todo_gui.c:1589
msgid "Add Record"
msgstr "Eintrag hinzufgen"
#. Create "apply changes" button
#: Expense/expense.c:1249 KeyRing/keyring.c:1334 address_gui.c:1712
#: datebook_gui.c:3400 memo_gui.c:1268 todo_gui.c:1597
msgid "Apply Changes"
msgstr "nderungen bernehmen"
#. Private check box
#: address_gui.c:1728 datebook_gui.c:3451 memo_gui.c:1294 todo_gui.c:1660
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#. Page 1
#: KeyRing/keyring.c:1198 address_gui.c:1748
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. Page 2
#: address_gui.c:1756
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. Page 3
#: Expense/expense.c:393 Expense/expense.c:1044 address_gui.c:1764
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
#. Page 3
#: address_gui.c:1772 datebook_gui.c:1067 datebook_gui.c:1324 utils.c:2175
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: address_gui.c:1842
msgid ""
"Show\n"
"In List"
msgstr ""
#. The Quickview page
#: address_gui.c:1850
msgid "Quick View"
msgstr "Kurzansicht"
#: alarms.c:233
msgid "Remind me"
msgstr "Erinnere mich in"
#: alarms.c:243 datebook_gui.c:3433
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: alarms.c:245 datebook_gui.c:3437
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: alarms.c:510
msgid "Appointment Reminder"
msgstr "Terminserinnerung"
#: alarms.c:513
msgid "Past Appointment"
msgstr "Verstrichener Termin"
#: alarms.c:516
msgid "Postponed Appointment"
msgstr "Verschobener Termin"
#: alarms.c:519 datebook_gui.c:3332
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
# These days of the week are put in the buttons above the calendar and
# the little buttons in the repeat weekly window.
# They should be one letter if possible. The English ones get truncated to
# one letter.
#: datebook_gui.c:179 datebook_gui.c:186 datebook_gui.c:3174
#: datebook_gui.c:3181
msgid "Su"
msgstr "So"
#: datebook_gui.c:180 datebook_gui.c:3175
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
#: datebook_gui.c:181 datebook_gui.c:3176
msgid "Tu"
msgstr "Di"
#: datebook_gui.c:182 datebook_gui.c:3177
msgid "We"
msgstr "Mi"
#: datebook_gui.c:183
#, fuzzy
msgid "Th"
msgstr "Do"
#: datebook_gui.c:184 datebook_gui.c:3179
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
#: datebook_gui.c:185 datebook_gui.c:3180
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: datebook_gui.c:519
#, fuzzy
msgid "File doesn't appear to be datebook.dat format\n"
msgstr "Diese Datei scheint kein memopad.dat zu haben.\n"
#. Label for instructions
#: datebook_gui.c:855
msgid "Export All Datebook Records"
msgstr ""
#: datebook_gui.c:874 export_gui.c:308
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
#: datebook_gui.c:884 export_gui.c:319
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#. Create a "Quit" button
#: KeyRing/keyring.c:1103 datebook_gui.c:897 datebook_gui.c:1325
#: export_gui.c:332 password.c:286 print_gui.c:336 restore_gui.c:222
#: utils.c:869
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Create a "Quit" button
#: datebook_gui.c:1061 import_gui.c:313 install_gui.c:289 prefs_gui.c:682
#: search_gui.c:575
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#. Create a "None" button
#: datebook_gui.c:1073 datebook_gui.c:3561
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: datebook_gui.c:1185
msgid "Begin On Date"
msgstr "Startdatum"
#: datebook_gui.c:1190
msgid "End On Date"
msgstr "Enddatum"
#: datebook_gui.c:1284 monthview_gui.c:346 monthview_gui.c:353 prefs.c:393
#: weekview_gui.c:135
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: datebook_gui.c:1285 monthview_gui.c:347 prefs.c:394 weekview_gui.c:136
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: datebook_gui.c:1286 monthview_gui.c:348 weekview_gui.c:137
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: datebook_gui.c:1287 monthview_gui.c:349 weekview_gui.c:138
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: datebook_gui.c:1288 monthview_gui.c:350 weekview_gui.c:139
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: datebook_gui.c:1289 monthview_gui.c:351 weekview_gui.c:140
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: datebook_gui.c:1290 monthview_gui.c:352 weekview_gui.c:141
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: datebook_gui.c:1295
msgid "4th"
msgstr "4."
#: datebook_gui.c:1295
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
#. ---------------------------
#: datebook_gui.c:1317
msgid ""
"This is a repeating event.\n"
"Do you want to apply these\n"
"changes to just the CURRENT\n"
"event, or ALL of the\n"
"occurrences of this event?"
msgstr ""
"Dies ist ein sich wiederholender\n"
"Termin. Sollen sich die nderungen\n"
"nur auf den AKTUELLEN oder auf\n"
"ALLE Terminsereignisse beziehen?"
#: datebook_gui.c:1323
msgid "Current"
msgstr "Aktueller"
#: datebook_gui.c:1540
msgid "none"
msgstr "Keiner"
#: datebook_gui.c:1541
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: datebook_gui.c:1542
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: datebook_gui.c:1543
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: datebook_gui.c:1544
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: datebook_gui.c:1771
#, c-format
msgid "You cannot have an appointment that repeats every %d %s(s)\n"
msgstr "Eine Wiederholung alle %d %s(s) ist nicht mglich \n"
#: datebook_gui.c:1780
msgid ""
"You can not have a weekly repeating appointment that doesn't repeat on any "
"day of the week.\n"
msgstr "Wchentliche Wiederholung nicht mglich, wenn kein Tag gewhlt ist.\n"
#. This is a timeless event
#: datebook_gui.c:1912
msgid "No Time"
msgstr "Keine Uhrzeit"
#. The No due date check box
#: datebook_gui.c:2299 datebook_gui.c:3595 datebook_gui.c:3625
#: datebook_gui.c:3681 datebook_gui.c:3730 todo_gui.c:120 todo_gui.c:1651
msgid "No Date"
msgstr "Kein Flligkeitsdatum"
#: datebook_gui.c:3178
msgid "RTh"
msgstr "Do"
#. Make Weekview button
#: datebook_gui.c:3250 datebook_gui.c:3563
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#. Make Monthview button
#: datebook_gui.c:3261 datebook_gui.c:3564
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. Make Category button
#: datebook_gui.c:3276
msgid "Cats"
msgstr "Kategorien"
#: datebook_gui.c:3331
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: datebook_gui.c:3418
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: datebook_gui.c:3439
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: datebook_gui.c:3462
msgid "This Event has no particular time"
msgstr "Keine Zeitangabe"
#: datebook_gui.c:3470
msgid "Starts on: "
msgstr "Beginn: "
#: datebook_gui.c:3482
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
#: datebook_gui.c:3562
msgid "Day"
msgstr "Tag"
# msgid "WeekView"
# msgstr "Woche"
# msgid "MonthView"
# msgstr "Monat"
#: datebook_gui.c:3565
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. no repeat page for notebook
#: datebook_gui.c:3569
msgid "This event will not repeat"
msgstr "Keine Wiederholungen des Termins"
#: datebook_gui.c:3579 datebook_gui.c:3611 datebook_gui.c:3667
#: datebook_gui.c:3714
msgid "Frequency is Every"
msgstr "Wiederholung alle/jeden"
#: datebook_gui.c:3584
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"
#. checkbutton
#: datebook_gui.c:3587 datebook_gui.c:3619 datebook_gui.c:3675
#: datebook_gui.c:3722
msgid "End on"
msgstr "Endet am"
#: datebook_gui.c:3616
msgid "Week(s)"
msgstr "Woche(n)"
#: datebook_gui.c:3632
msgid "Repeat on Days:"
msgstr "Wochentage fr Wiederholung:"
#: datebook_gui.c:3672
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"
#: datebook_gui.c:3689
msgid "Repeat by:"
msgstr "Wiederholung an:"
#: datebook_gui.c:3693
msgid "Day of week"
msgstr "Wochentag"
#: datebook_gui.c:3702
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: datebook_gui.c:3719
msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#: export_gui.c:113
msgid "File Browser"
msgstr "Dateibrowser"
#. Label for instructions
#: export_gui.c:264
#, fuzzy
msgid "Select records to be exported"
msgstr "Zu exportierende Memos auswhlen"
#: export_gui.c:266
msgid "Use Ctrl and Shift Keys"
msgstr "Benutzen Sie die Strg- und Shift-Tasten."
#. Import button
#: import_gui.c:270 import_gui.c:306 import_gui.c:409 import_gui.c:465
#: jpilot.c:491
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: import_gui.c:300 install_gui.c:269
msgid "To change to a hidden directory type it below and hit TAB"
msgstr ""
"Um ein verstecktes Verzeichnis aufzurufen, Namen eintippen und Tabulator-"
"Taste drcken."
#: import_gui.c:326
msgid "Import File Type"
msgstr "Importfile-Format"
#: import_gui.c:423
msgid "Record was marked as private"
msgstr "Dieser Eintrag ist als privater markiert"
#: import_gui.c:425
msgid "Record was not marked as private"
msgstr "Dieser Eintrag ist nicht als privater markiert"
#. Import All button
#: import_gui.c:472
msgid "Import All"
msgstr "Alle importieren"
#. Skip button
#: import_gui.c:479
msgid "Skip"
msgstr "berspringen"
#. Quit button
#: import_gui.c:486
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: install_gui.c:224
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: install_gui.c:246
msgid "Files to be installed"
msgstr "Zu installierende Dateien"
#: install_gui.c:275
msgid "Add"
msgstr "Hinzufgen"
#: install_gui.c:282
msgid "Remove"
msgstr "Streichen"
#: jpilot.c:88
msgid ""
"\n"
"jpilot [ [-v] || [-h] || [-d] || [-a] || [-A]\n"
" -v displays version and exits.\n"
" -h displays help and exits.\n"
" -d displays debug info to stdout.\n"
" -p do not load plugins.\n"
" -a ignore missed alarms since the last time this program was run.\n"
" -A ignore all alarms, past and future.\n"
" The PILOTPORT, and PILOTRATE env variables are used to specify which\n"
" port to sync on, and at what speed.\n"
" If PILOTPORT is not set then it defaults to /dev/pilot.\n"
msgstr ""
"\n"
"jpilot [ [-v] || [-h] || [-d] || [-a] || [-A]\n"
" -v zeigt die Version an und beendet das Programm.\n"
" -h zeigt Hilfetexte an und beendet das Programm.\n"
" -d gibt debugging Informationen nach stdout aus.\n"
" -p keine plugins laden.\n"
" -a ignoriere abgelaufene Alarmmeldungen seit dem letzten Programmaufruf.\n"
" -A Alle Alarmmeldungen ignorieren, abgelaufene und zuknftige.\n"
" Die Umgebungsvariablen PILOTPORT und PILOTRATE werden genutzt,\n"
" um zu bestimmen, an welchem Port mit welcher Geschwindigkeit der HotSync\n"
" durchgefhrt wird.\n"
" Wenn PILOTPORT nicht gesetzt ist, dann wird /dev/pilot angenommen.\n"
#: jpilot.c:371
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. Create a "Print" button
#: jpilot.c:433 monthview_gui.c:417 print_gui.c:330 weekview_gui.c:303
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: jpilot.c:434
msgid "There is no print support for this conduit."
msgstr "Drucken aus diesem Conduit nicht mglich."
#: jpilot.c:492
msgid "There is no import support for this conduit."
msgstr "Importieren in dieses Conduit nicht mglich."
#: jpilot.c:533
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: jpilot.c:534
msgid "There is no export support for this conduit."
msgstr "Exportieren aus diesem Conduit nicht mglich."
#: jpilot.c:711
msgid "Sync Anyway"
msgstr "Trotzdem abgleichen"
#. -------------------------------------------
#: jpilot.c:871
#, c-format
msgid ""
"%s was written by\n"
"Judd Montgomery (c) 1999-2001.\n"
"judd@jpilot.org\n"
"http://jpilot.org\n"
msgstr ""
"%s wurde geschrieben von \n"
"Judd Montgomery (c) 1999-2001.\n"
"judd@jpilot.org\n"
"http://jpilot.org\n"
#: jpilot.c:876
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "ber %s"
#: jpilot.c:966
msgid "/File"
msgstr "/_Datei"
#: jpilot.c:967
msgid "/File/tear"
msgstr "/Datei/Abreissen"
#: jpilot.c:968
msgid "/File/_Find"
msgstr "/Datei/_Suchen"
#: jpilot.c:969 jpilot.c:975 jpilot.c:977
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Datei/sep1"
#: jpilot.c:970
msgid "/File/_Install"
msgstr "/Datei/_Installieren"
#: jpilot.c:971
msgid "/File/Import"
msgstr "/Datei/I_mportieren"
#: jpilot.c:972
msgid "/File/Export"
msgstr "/Datei/_Exportieren"
#: jpilot.c:973
msgid "/File/Preferences"
msgstr "/Datei/Ei_nstellungen"
#: jpilot.c:974
msgid "/File/_Print"
msgstr "/Datei/_Drucken"
#: jpilot.c:976
msgid "/File/Restore Handheld"
msgstr "/Datei/Pilot _wiederherstellen"
#: jpilot.c:978
msgid "/File/Quit"
msgstr "/Datei/_Beenden"
#: jpilot.c:979
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
#: jpilot.c:980
msgid "/View/Hide-Show Private Records"
msgstr "/Ansicht/_Private Eintrge anzeigen oder verbergen"
#: jpilot.c:981
msgid "/View/Datebook"
msgstr "/Ansicht/_Terminplaner"
#: jpilot.c:982
msgid "/View/Addresses"
msgstr "/Ansicht/A_dressen"
#: jpilot.c:983
msgid "/View/Todos"
msgstr "/Ansicht/A_ufgaben"
#: jpilot.c:984
msgid "/View/Memos"
msgstr "/Ansicht/_Merkzettel"
#: jpilot.c:985 jpilot.c:1061
msgid "/Plugins"
msgstr "/_Plugins"
#: jpilot.c:986
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
#: jpilot.c:987 jpilot.c:1038
#, c-format
msgid "/_Help/%s"
msgstr "/_Hilfe/%s"
#: jpilot.c:1027
#, c-format
msgid "/Plugins/%s"
msgstr "/Plugins/%s"
#: jpilot.c:1654
msgid "Clear"
msgstr "Lschen"
#. Create "Quit" button
#: jpilot.c:1719
msgid "Quit!"
msgstr "Beenden!"
#. Create "Sync" button
#: jpilot.c:1725
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: jpilot.c:1732
msgid "Sync your palm to the desktop"
msgstr "Palm mit Desktop abgleichen (syncen)"
#. Create "Backup" button in left column
#: jpilot.c:1736
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: jpilot.c:1744
msgid ""
"Sync your palm to the desktop\n"
"and then do a backup"
msgstr ""
"Palm mit Desktop abgleichen und \n"
"dann Backup erstellen"
#: jpilot.c:1825
msgid "Datebook/Go to Today"
msgstr "Terminplaner/Heute"
#: jpilot.c:1827
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
#: jpilot.c:1829
msgid "ToDo List"
msgstr "Aufgaben"
#: jpilot.c:1831
msgid "Memo Pad"
msgstr "Notizzettel"
#: log.c:89
msgid "Cannot open log file, giving up.\n"
msgstr "Kann Log-File nicht ffnen, gebe auf.\n"
#: log.c:96
msgid "Cannot open log file\n"
msgstr "Kann Log-File nicht ffnen\n"
#: memo_gui.c:352
msgid "File doesn't appear to be memopad.dat format\n"
msgstr "Diese Datei scheint kein memopad.dat zu haben.\n"
#. Memo32 check box
#: memo_gui.c:1283
msgid "Use Memo32 (pedit32)"
msgstr "Memo32 (pedit32) nutzen"
#: monthview_gui.c:382
msgid "Monthly View"
msgstr "Monatsbersicht"
#. Create a "Quit" button
#: monthview_gui.c:411 weekview_gui.c:297
msgid "Close"
msgstr "Schlieen"
#: password.c:241
msgid "Palm Password"
msgstr "Palm Passwort"
#. Label
#: password.c:263
msgid "Enter PalmOS Password"
msgstr "PalmOS-Passwort eingeben"
#: prefs_gui.c:306
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: prefs_gui.c:329
msgid "Locale"
msgstr "Lokales"
#: prefs_gui.c:331
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: prefs_gui.c:333
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
#: prefs_gui.c:335
msgid "Conduits"
msgstr "Conduits"
#. Character Set
#: prefs_gui.c:346
msgid "Character Set "
msgstr "Zeichensatz "
#. Shortdate
#: prefs_gui.c:359
msgid "Short date format "
msgstr "Datumskurzformat "
#. Longdate
#: prefs_gui.c:372
msgid "Long date format "
msgstr "Datumsformat "
#. Time
#: prefs_gui.c:386
msgid "Time format "
msgstr "Zeitformat "
#. FDOW
#: prefs_gui.c:400
msgid "The first day of the week is "
msgstr "Erster Wochentag ist "
#. GTK colors file
#: prefs_gui.c:420
msgid "My GTK colors file is "
msgstr "Als GTK-Farbdatei whle ich"
#. Port
#: prefs_gui.c:434
msgid "Serial Port (/dev/ttyS0, /dev/pilot)"
msgstr "Serielle Schnittstelle (/dev/ttyS0, /dev/pilot)"
#. Rate
#: prefs_gui.c:449
msgid "Serial Rate "
msgstr "Schnittstellengeschwindigkeit"
#. Number of backups
#: prefs_gui.c:462
msgid "Number of backups to be archived"
msgstr "Wieviele Backups sollen angelegt werden?"
#: prefs_gui.c:478
msgid "Show deleted records (default NO)"
msgstr "Gelschte Eintrge anzeigen? (Standard: Nein)"
#: prefs_gui.c:491
msgid "Show modified deleted records (default NO)"
msgstr "Vernderte gelschte Eintrge anzeigen? (Standard: Nein)"
#: prefs_gui.c:505
msgid "Highlight calendar days with appointments"
msgstr "Tage mit Terminen farblich kennzeichnen?"
#: prefs_gui.c:518
msgid "Use DateBk3/4 note tags"
msgstr "DateBk3/4 Tags untersttzen"
#: prefs_gui.c:532
msgid "Sync datebook"
msgstr "Terminkalender synchronisieren"
#: prefs_gui.c:544
msgid "Sync address"
msgstr "Adressen synchronisieren"
#: prefs_gui.c:556
msgid "Sync todo"
msgstr "Aufgaben synchronisieren"
#: prefs_gui.c:568
msgid "Sync memo"
msgstr "Merkzettel synchronisieren"
#: prefs_gui.c:580
msgid "Sync memo32 (pedit32)"
msgstr "Memo32 (pedit32) synchronisieren"
#: prefs_gui.c:622
msgid "Open alarm windows for appointment reminders"
msgstr "Meldungsfenster fr Terminserinnerungen anzeigen"
#: prefs_gui.c:634
msgid "Execute this command"
msgstr "Diesen Befehl ausfhren"
#. Shell warning
#: prefs_gui.c:645
msgid "WARNING: executing arbitrary shell commands can be dangerous!!!"
msgstr "ACHTUNG: Einen Shell-Befehl auszufhren kann GEFHRLICH sein!"
#: prefs_gui.c:653
msgid "Alarm Command"
msgstr "Alarm-Befehl"
#: prefs_gui.c:663
msgid "%t is replaced with the alarm time"
msgstr "%t wird durch die Alarmzeit ersetzt"
#: prefs_gui.c:667
#, c-format
msgid "%d is replaced with the alarm date"
msgstr "%d wird durch die Alarmzeit ersetzt"
#: prefs_gui.c:672
msgid "%D is replaced with the alarm description"
msgstr "%D wird durch die Alarmbeschreibung ersetzt"
#: prefs_gui.c:676
msgid "%N is replaced with the alarm note"
msgstr "%N wird durch die Alarmnotiz ersetzt"
#: print_gui.c:175
msgid "Print Options"
msgstr "Druckoptionen"
#: print_gui.c:190
msgid "Paper Size"
msgstr ""
#: print_gui.c:207
msgid "Daily Printout"
msgstr "Tagesplan drucken"
#: print_gui.c:213
msgid "Weekly Printout"
msgstr "Wochenplan drucken"
#: print_gui.c:219
msgid "Monthly Printout"
msgstr "Monatsplan drucken"
#: print_gui.c:259
msgid "One record"
msgstr "Einen Eintrag"
#: print_gui.c:263
msgid "All records in this category"
msgstr "Alle Eintrge in dieser Kategorie"
#: print_gui.c:267
msgid "Print all records"
msgstr "Alle Eintrge drucken"
#: print_gui.c:290
msgid "One record per page"
msgstr "Einen Eintrag pro Seite"
#: print_gui.c:306
msgid " Blank lines between each record"
msgstr "Leerzeilen zwischen Eintrgen"
#. Print Command
#: print_gui.c:316
msgid "Print Command (e.g. lpr, or cat > file.ps)"
msgstr "Druckbefehl (z.B. lpr oder cat > file.ps)"
#: restore_gui.c:143
msgid "Restore Handheld"
msgstr "PalmOS-Gert wiederherstellen"
#. Label for instructions
#: restore_gui.c:159
msgid "To restore your handheld:"
msgstr "Um das Gert wiederherzustellen:"
#: restore_gui.c:162
msgid ""
"1. Choose all the applications you wish to restore. The default is all."
msgstr ""
"1. Whlen Sie alle die Anwendungen/Dateien aus, die Sie wiederherstellen "
"wollen. (Standard: Alle)"
#: restore_gui.c:165
msgid "2. Enter the User Name and User ID."
msgstr "2. Benutzernamen und BenutzerID eingeben."
#: restore_gui.c:168
msgid "3. Press the OK button."
msgstr "3. OK-Button drcken."
#: restore_gui.c:171
msgid "This will overwrite data that is currently on the handheld."
msgstr ""
"Das berschreibt alle Daten, die sich derzeit auf dem Handgert befinden."
#: restore_gui.c:192
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
#: restore_gui.c:205
msgid "User ID"
msgstr "BenutzerID"
#: search_gui.c:456
msgid "No records found"
msgstr "Keine Eintrge gefunden"
#: search_gui.c:527
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: search_gui.c:540
msgid "Search for: "
msgstr "Suchen nach: "
#: search_gui.c:547
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Gro- u. Kleinschreibung beachten?"
#: sync.c:338
#, c-format
msgid " Syncing on device %s\n"
msgstr " Abgleich mit %s\n"
#: sync.c:339
msgid " Press the HotSync button now\n"
msgstr " Hot-Sync Knopf jetzt drcken\n"
#: sync.c:425
msgid "Check your serial port and settings\n"
msgstr "berprfen Sie die serielle Schnittstelle und die Einstellungen\n"
#. These are carefully worded so as not to be read by
#. * the parent program and interpreted
#: sync.c:459 sync.c:473 sync.c:485
#, c-format
msgid "Last Username-->\"%s\"\n"
msgstr "Letzter Username -->\"%s\"\n"
#: sync.c:460 sync.c:474 sync.c:486
#, c-format
msgid "Last UserID-->\"%d\"\n"
msgstr "Letzte BenutzerID -->\"%d\"\n"
#: sync.c:461 sync.c:475 sync.c:487
#, c-format
msgid "Username-->\"%s\"\n"
msgstr "Benutzername -->\"%s\"\n"
#: sync.c:462 sync.c:476 sync.c:488
#, c-format
msgid "User ID-->%d\n"
msgstr "BenutzerID-->%d\n"
#: sync.c:501
#, c-format
msgid "lastSyncPC = %d\n"
msgstr "letzter SyncPC = %d\n"
#: sync.c:502
#, c-format
msgid "This PC = %lu\n"
msgstr "Dieser PC = %lu\n"
#: sync.c:521
msgid "Sync canceled\n"
msgstr "Abgleich abgebrochen\n"
#: sync.c:545
msgid "You may need to sync to update J-Pilot.\n"
msgstr ""
"Mglicherweise mssen Sie einen Abgleich (Sync) vornehmen, wenn Sie JPilot "
"auf den neuesten Stand bringen wollen.\n"
#: sync.c:562
msgid "Doing a fast sync.\n"
msgstr "Schneller Abgleich\n"
#: sync.c:580
msgid "Doing a slow sync.\n"
msgstr "Langsamer Abgleich\n"
#: sync.c:644
msgid "Thank you for using J-Pilot."
msgstr "Danke, da Sie JPilot benutzt haben."
#: sync.c:718 sync.c:2178
#, c-format
msgid "Syncing %s\n"
msgstr "Synce %s\n"
#: sync.c:725 sync.c:1725 sync.c:2185
#, c-format
msgid "Wrote an %s record."
msgstr "Habe einen %s-Eintrag geschrieben."
#: sync.c:727 sync.c:1727 sync.c:2187
#, c-format
msgid "Writing an %s record failed."
msgstr "Das Schreiben eines %s Eintrages ist fehlgeschlagen."
#: sync.c:729 sync.c:1729 sync.c:2189
#, c-format
msgid "Deleting an %s record failed."
msgstr "Lschen eines %s-Eintrages ist fehlgeschlagen."
#: sync.c:731 sync.c:1731 sync.c:2191
#, c-format
msgid "Deleted an %s record."
msgstr "Ein %s-Eintrag gelscht."
#: sync.c:734 sync.c:1734 sync.c:2194
#, c-format
msgid "Wrote a %s record."
msgstr "Einen %s-Eintrag geschrieben."
#: sync.c:736 sync.c:1736 sync.c:2196
#, c-format
msgid "Writing a %s record failed."
msgstr "Das Schreiben eines %s-Eintrages ist fehlgeschlagen."
#: sync.c:738 sync.c:1738 sync.c:2198
#, c-format
msgid "Deleting a %s record failed."
msgstr "Das Lschen eines %s-Eintrages ist fehlgeschlagen."
#: sync.c:740 sync.c:1740 sync.c:2200
#, c-format
msgid "Deleted a %s record."
msgstr "Einen %s-Eintrag gelscht."
#: sync.c:745 sync.c:750 sync.c:1744 sync.c:2204
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Kann %s nicht ffnen\n"
#: sync.c:760
#, c-format
msgid "number of records = %d\n"
msgstr "Anzahl der Eintrge: %d\n"
#: sync.c:774 sync.c:1760
msgid "PC file corrupt?\n"
msgstr "PC-Datei beschdigt?\n"
#: sync.c:781
msgid "slow_sync_application(): Out of memory\n"
msgstr "Anwendung_langsamer_Abgleich(): Nicht genug Speicher\n"
#: sync.c:801 sync.c:1798
msgid "dlp_WriteRecord failed\n"
msgstr "dlp_EintragSchreiben fehlgeschlagen\n"
#: sync.c:811 sync.c:866 sync.c:876 sync.c:1808 sync.c:1828 sync.c:1867
#: sync.c:1877
msgid "fseek failed - fatal error\n"
msgstr "fseek fehlgeschlagen - schwerer Fehler\n"
#: sync.c:956 sync.c:1294
#, c-format
msgid "%s (Creator ID '%s') is up to date, fetch skipped.\n"
msgstr "%s (ErstellerID '%s') ist aktuell und wurde nicht gezogen.\n"
#: sync.c:960 sync.c:1298
#, c-format
msgid "Fetching '%s' (Creator ID '%s')... "
msgstr "Abgleich mit '%s' ... (ErstellerID '%s')... "
#: sync.c:975 sync.c:1313 sync.c:1431
msgid "OK\n"
msgstr "Ok\n"
#: sync.c:1211
#, c-format
msgid "Skipping %s (Creator ID '%s')\n"
msgstr "berspringe %s (ErstellerID '%s')\n"
#: sync.c:1361
#, c-format
msgid "Installing %s "
msgstr "Installiere %s"
#: sync.c:1364
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unable to open '%s'!\n"
msgstr ""
"\n"
"Kann '%s' nicht ffnen!\n"
#: sync.c:1374
#, c-format
msgid "(Creator ID is '%s')..."
msgstr "(ErstellerID ist '%s') ..."
#: sync.c:1415
#, c-format
msgid "Install %s failed"
msgstr "Installation von %s fehlgeschlagen"
#: sync.c:1420
msgid "Failed.\n"
msgstr "Fehlgeschlagen.\n"
#. the space after the %s is a hack, the last char gets cut off
#: sync.c:1426
#, c-format
msgid "Installed %s "
msgstr "%s installiert"
#: sync.c:1451
msgid "Cannot open jpilot_to_install file\n"
msgstr "Kann jpilot_to_install Datei nicht ffnen\n"
#: sync.c:1457
msgid "Cannot open jpilot_to_install.tmp file\n"
msgstr "Kann jpilot_to_install.tmp Datei nicht ffnen\n"
#: sync.c:1769
msgid "fast_sync_local_recs(): Out of memory\n"
msgstr "fast_sync_local_recs(): Nicht gengend Speicher\n"
#: sync.c:1852
msgid ""
"dlp_DeleteRecord failed\n"
"This could be because the record was already deleted on the Palm\n"
msgstr ""
"dlp_DeleteRecord schlug fehl\n"
"Das kann daran liegen, da der Eintrag bereits auf dem Palm gelscht wurde\n"
#: sync.c:2257
#, c-format
msgid "palm: number of records = %d\n"
msgstr "Palm: Anzahl der Eintrge: %d\n"
#: sync.c:2258
#, c-format
msgid "disk: number of records = %d\n"
msgstr "Disk: Anzahl der Eintrge: %d\n"
#: todo_gui.c:139
msgid "Due Date"
msgstr "Flligkeitsdatum"
#: todo_gui.c:489
#, fuzzy
msgid "File doesn't appear to be todo.dat format\n"
msgstr "Diese Datei scheint kein memopad.dat zu haben.\n"
#: todo_gui.c:1244
msgid "No date"
msgstr "Kein Flligkeitsdatum"
#. The hide completed check box
#: todo_gui.c:1519
msgid "Hide Completed ToDos"
msgstr "Erledigte Aufgaben ausblenden?"
#: todo_gui.c:1536
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#: todo_gui.c:1537
msgid "Due"
msgstr "Flligkeit"
#. The completed check box
#: todo_gui.c:1612
msgid "Completed"
msgstr "Erledigt"
#: todo_gui.c:1620
msgid "Priority: "
msgstr "Prioritt:"
#: todo_gui.c:1640
msgid "Date Due:"
msgstr "Flligkeitsdatum:"
#: utils.c:105
msgid "Today is %A, %x %X"
msgstr "Heute ist %A, %x %X"
#: utils.c:107
#, c-format
msgid "Today is %%A, %s %s"
msgstr "Heute ist %%A, %s %s"
#: utils.c:864
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: utils.c:1012
msgid "Save Changed Record?"
msgstr "Genderten Eintrag speichern?"
#: utils.c:1013
msgid "Do you want to save the changes to this record?"
msgstr "Wollen Sie die nderungen speichern?"
#: utils.c:1018
msgid "Save New Record?"
msgstr "Neuen Eintrag speichern?"
#: utils.c:1019
msgid "Do you want to save this new record?"
msgstr "Wollen Sie den neuen Eintrag speichern?"
#: utils.c:1347
msgid "Couldn't find empty DB file.\n"
msgstr ""
#: utils.c:1348
#, fuzzy
msgid "jpilot may not be installed.\n"
msgstr "Zu installierende Dateien"
#: utils.c:2043
msgid "PC ID is 0.\n"
msgstr "PC ID ist 0.\n"
#: utils.c:2044
#, c-format
msgid "I generated a new PC ID. It is %lu\n"
msgstr "Ich habe eine neue PC ID angelegt: %lu\n"
#: weekview_gui.c:269
msgid "Weekly View"
msgstr "Wochenansicht"
#: Expense/expense.c:327
msgid "Expense"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:338
#, fuzzy
msgid "About Expense"
msgstr "ber %s"
#: Expense/expense.c:359 Expense/expense.c:1027
msgid "Airfare"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:361 Expense/expense.c:1028
msgid "Breakfast"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:363 Expense/expense.c:1029
msgid "Bus"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:365 Expense/expense.c:1030
msgid "BusinessMeals"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:367 Expense/expense.c:1031
#, fuzzy
msgid "CarRental"
msgstr "Aktueller"
#: Expense/expense.c:369 Expense/expense.c:1032
#, fuzzy
msgid "Dinner"
msgstr "Keiner"
#: Expense/expense.c:371 Expense/expense.c:1033
msgid "Entertainment"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:373 Expense/expense.c:1034
msgid "Fax"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:375 Expense/expense.c:1035
msgid "Gas"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:377 Expense/expense.c:1036
msgid "Gifts"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:379 Expense/expense.c:1037
#, fuzzy
msgid "Hotel"
msgstr "Hilfe"
#: Expense/expense.c:381 Expense/expense.c:1038
msgid "Incidentals"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:383 Expense/expense.c:1039
#, fuzzy
msgid "Laundry"
msgstr "Sonntag"
#: Expense/expense.c:385 Expense/expense.c:1040
msgid "Limo"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:387 Expense/expense.c:1041
msgid "Lodging"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:389 Expense/expense.c:1042
msgid "Lunch"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:391 Expense/expense.c:1043
msgid "Mileage"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:395 Expense/expense.c:1045
#, fuzzy
msgid "Parking"
msgstr "Drucken"
#: Expense/expense.c:397 Expense/expense.c:1046
msgid "Postage"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:399 Expense/expense.c:1047
#, fuzzy
msgid "Snack"
msgstr "Sync"
#: Expense/expense.c:401 Expense/expense.c:1048
#, fuzzy
msgid "Subway"
msgstr "Sonntag"
#: Expense/expense.c:403 Expense/expense.c:1049
msgid "Supplies"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:405 Expense/expense.c:1050
msgid "Taxi"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:407 Expense/expense.c:1051
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:409 Expense/expense.c:1052
msgid "Tips"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:411 Expense/expense.c:1053
msgid "Tolls"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:413 Expense/expense.c:1054
#, fuzzy
msgid "Train"
msgstr "Drucken"
#: Expense/expense.c:427
msgid "AmEx"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:429 Expense/expense.c:1017
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Kategorien"
#: Expense/expense.c:431 Expense/expense.c:1018
msgid "Check"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:433
msgid "CreditCard"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:435
msgid "MasterCard"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:437 Expense/expense.c:1021
msgid "Prepaid"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:439 Expense/expense.c:1022
msgid "VISA"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1016
msgid "American Express"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1019
msgid "Credit Card"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1020
msgid "Master Card"
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1270
msgid "Type: "
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1279
msgid "Payment: "
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1291
#, fuzzy
msgid "Month:"
msgstr "Monat"
#: Expense/expense.c:1305
#, fuzzy
msgid "Day:"
msgstr "Tag"
# msgid "WeekView"
# msgstr "Woche"
# msgid "MonthView"
# msgstr "Monat"
#: Expense/expense.c:1319
#, fuzzy
msgid "Year:"
msgstr "Jahr"
#: Expense/expense.c:1336
#, fuzzy
msgid "Amount: "
msgstr "ber %s"
#: Expense/expense.c:1345
msgid "Vendor: "
msgstr ""
#: Expense/expense.c:1354
#, fuzzy
msgid "City: "
msgstr "Kategorie:"
#: Expense/expense.c:1360
msgid "Attendees"
msgstr ""
#. Note textbox
#: Expense/expense.c:1374 KeyRing/keyring.c:1377
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Keine"
#. Label
#: KeyRing/keyring.c:1080
#, fuzzy
msgid "Enter KeyRing Password"
msgstr "PalmOS-Passwort eingeben"
#: KeyRing/keyring.c:1198
msgid "Account"
msgstr ""
#. name Entry
#: KeyRing/keyring.c:1355
#, fuzzy
msgid "name: "
msgstr "Name"
#. account Entry
#: KeyRing/keyring.c:1362
msgid "account: "
msgstr ""
#. password
#: KeyRing/keyring.c:1369
#, fuzzy
msgid "password: "
msgstr "Palm Passwort"
|