File: kdevcpp.po

package info (click to toggle)
kdevelop 4%3A4.3.1-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 18,844 kB
  • sloc: cpp: 91,758; python: 1,095; lex: 422; ruby: 120; sh: 114; xml: 42; makefile: 38
file content (965 lines) | stat: -rw-r--r-- 30,481 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
# Finnish messages for kdevcpp.
# Copyright © 2009, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdevelop package.
#
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:85
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Override"
msgstr "Kuormita"

#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:87
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Implement"
msgstr "Toteuta"

#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:89
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Create Slot"
msgstr "Luo slot-funktio"

#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:126
#, kde-format
msgid "From %1"
msgstr "Kohteesta %1"

#: codecompletion/missingincludemodel.cpp:184 codecompletion/context.cpp:479
msgid "Not Included"
msgstr "Ei sisällytetty"

#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:443
msgid "Add include directive"
msgstr "Lisää include-direktiivi"

#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:518
msgid "Add Forward-Declaration"
msgstr "Lisää ennakkoesittely"

#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:530
msgid "forward-declare"
msgstr "esittele ennakkoon"

#: codecompletion/context.cpp:836
msgid "Initialize"
msgstr "Alusta"

#: codecompletion/context.cpp:1310
msgid "Not Included Container"
msgstr "Ei sisällytettyä säiliötä"

#: codecompletion/context.cpp:1433
#, kde-format
msgctxt ""
"Here, overload is used as a programming term.  This string is used to "
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
"the second argument."
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
msgstr[0] "Näytä funktion %2 viimeinenkin ylikuormitus"
msgstr[1] "Näytä loput %1 funktion %2 ylikuormitusta"

#: codecompletion/context.cpp:1556
#, kde-format
msgid "Connect to %1 (%2)"
msgstr "Yhdistetty kohteeseen %1 (%2)"

#: codecompletion/context.cpp:1608
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Signaalit/Slot-funktiot"

#: codecompletion/context.cpp:1731
msgid "Virtual Override"
msgstr "Virtuaalinen kuormitus"

#: codecompletion/context.cpp:1738
msgid "Implement Function"
msgstr "Toteuta funktio"

#: codecompletion/context.cpp:1766 codecompletion/context.cpp:1768
msgid "C++ Builtin"
msgstr "Sisäänrakennettu C++-toiminto"

#: codegen/cppnewclass.cpp:121
msgid "Default Methods"
msgstr "Oletusmetodit"

#: codegen/cppnewclass.cpp:195
msgid ""
"Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so."
msgstr ""
"Valitse yksi kohde, johon lisätä tiedosto tai peruuta, jos et haluat tehdä "
"niin."

#: codegen/cppnewclass.cpp:210
msgid "Did not select anything, not adding to a target."
msgstr "Ei valitse mitään, ei lisätä kohdetta."

#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
msgid "Private Class Implementation Options"
msgstr "Yksityisen luokan toteutusvalitsimet"

#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
msgid ""
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
"constructor when multiple constructors are defined."
msgstr ""
"Varoitus: ei ole suositeltavaa siirtää alustuslistaa yksityiseen "
"muodostimeen, kun on määritelty monta muodostinta."

#: codegen/progressdialogs.cpp:56 codegen/simplerefactoring.cpp:450
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:71
msgid "Setup Custom Include Paths"
msgstr "Aseta räätälöidyt include-polut"

#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:94
#, kde-format
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
msgstr ""
"Räätälöityjen include-polkujen tallentaminen epäonnistui hakemistossa: %1"

#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:109
msgid "Add Custom Include Path"
msgstr "Lisää räätälöity include-polku"

#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:121
msgid "Open Project"
msgstr "Avaa projekti"

#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:125
#, kde-format
msgid "Include file \"%1\" not found"
msgstr "Sisällytettävää tiedostoa ”%1” ei löytynyt"

#: codegen/signatureassistant.cpp:209 codegen/signatureassistant.cpp:215
msgid "declaration"
msgstr "esittely"

#: codegen/signatureassistant.cpp:209 codegen/signatureassistant.cpp:215
msgid "definition"
msgstr "määrittely"

# Väliaikainen käännös, joka sattuu menemään oikein.
#: codegen/signatureassistant.cpp:209
#, kde-format
msgid "Update %1 signature"
msgstr "Päivitä %1n allekirjoitus"

#: codegen/signatureassistant.cpp:214
#, kde-format
msgid ""
"Update %1\n"
"from: %2(%3)%4\n"
"to: %2(%5)%6"
msgstr ""
"Päivitä %1\n"
"muodosta: %2(%3)%4\n"
"muotoon: %2(%5)%6"

#: codegen/signatureassistant.cpp:293 codegen/renameassistant.cpp:74
#, kde-format
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr "Muutosten toteuttaminen epäonnistui: %1"

#: codegen/renameassistant.cpp:46
#, kde-format
msgid "Rename \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Muuta ”%1” nimeksi ”%2”"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:79
msgid ""
"Refactoring is an experimental feature, it may damage your code. Before "
"using it, make sure to make a backup."
msgstr ""
"Refaktorointi on kokeellinen ominaisuus, se saattaa vaurioittaa koodiasi. "
"Varmista että teet varmuuskopion ennen sen käyttämistä."

#: codegen/simplerefactoring.cpp:121 codegen/simplerefactoring.cpp:433
#, kde-format
msgid "Rename %1"
msgstr "Muuta %1 nimeä"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:133
#, kde-format
msgid "Create separate definition for %1"
msgstr "Luo erillinen määrittely kohteelle %1"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:149
msgid "Create Class"
msgstr "Luo luokka"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:203 codegen/simplerefactoring.cpp:378
msgid "No declaration under cursor"
msgstr "Kohdistimen kohdalla ei ole esittelyä"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:214
#, kde-format
msgid "No source file available for %1."
msgstr "Lähdekoodia ei ole saatavissa kohteelle %1"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:227
#, kde-format
msgid "Failed to update DU chain for %1."
msgstr "DU-ketjun päivitys kohteelle %1 epäonnistui."

#: codegen/simplerefactoring.cpp:238
msgid "Cannot create definition for this declaration."
msgstr "Ei voi luoda määrittelyä tälle esittelylle."

#: codegen/simplerefactoring.cpp:266
msgid "Insertion failed"
msgstr "Lisäys epäonnistui"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:272
msgid "Applying changes failed"
msgstr "Muutosten toteuttaminen epäonnistui"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:282
#, kde-format
msgid "No document for %1"
msgstr "Ei asiakirjaa kohteelle %1"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:286
msgid "Declaration lost while updating"
msgstr "Esittely katosi päivitettäessä"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:384
#, kde-format
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
msgstr "Esittely sijaitsee tiedostossa %1, johon ei voi kirjoittaa."

#: codegen/simplerefactoring.cpp:435
msgid "New name:"
msgstr "Uusi nimi:"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:445
msgid "Rename"
msgstr "Muuta nimeä"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:446
msgid ""
"Note: All overloaded functions, overloads, forward-declarations, etc. will "
"be renamed too"
msgstr ""
"Huomaa: Myös kaikkien ylikuormitettujen funktioiden, ylikuormitusten, "
"ennakkoesittelyjen jne. nimet muutetaan"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:454
msgid "Uses"
msgstr "Käytöt"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:456
msgid "Declaration Info"
msgstr "Esittelyn tiedot"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:478
#, kde-format
msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Muutetaan ”%1” nimeksi ”%2”"

#: codegen/simplerefactoring.cpp:498 codegen/simplerefactoring.cpp:506
#: codegen/simplerefactoring.cpp:515
#, kde-format
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr "Muutosten toteuttaminen epäonnistui: %1"

# Konteksti: Declare <big><tt>'%1'</tt></big> as
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:65
msgid "<b>local</b> variable"
msgstr "<b>paikallisena</b> muuttujana"

#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:68
#, kde-format
msgid "Create local declaration %1"
msgstr "Luo paikallinen esittely %1"

# %1 = public, protected tai private. Konteksti: Declare <big><tt>'%1'</tt></big> as
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:160
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> function in <i>%2</i>"
msgstr "<b>%1</b>-funktiona kohteessa <i>%2</i>"

# %1 = public, protected tai private. Konteksti: Declare <big><tt>'%1'</tt></big> as
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:162
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> variable in <i>%2</i>"
msgstr "<b>%1</b>-muuttujana kohteessa <i>%2</i>"

#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:312
#, kde-format
msgid "Declare <big><tt>'%1'</tt></big> as"
msgstr "Esittele <big><tt>%1</tt></big>"

#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
#, kde-format
msgid "Declaration not found: %1"
msgstr "Esittelyä ei löytynyt: %1"

#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
msgctxt "Headers included into this header"
msgid "Includes"
msgstr "Sisältää"

#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
msgctxt "Count of files this header was included into"
msgid "Included by"
msgstr "Sisällytetty"

#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
msgctxt "Count of macros defined in this header"
msgid "Defined macros"
msgstr "Määritellyt makrot"

#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:71
msgid "Function macro"
msgstr "Funktiomakro"

#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:71
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
msgid "Preprocessed body:"
msgstr "Esiprosessoitu runko:"

#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
msgid "Body:"
msgstr "Runko:"

#: cppduchain/usebuilder.cpp:139
msgid "use of deleted function"
msgstr "poistetun funktion käyttö"

#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
#, kde-format
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
msgstr "Ei voitu ratkaista perusluokkaa, lisätään se epäsuorasti: %1"

#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
#, kde-format
msgid "Invalid base class: %1"
msgstr "Virheellinen perusluokka: %1"

#: includepathcomputer.cpp:182
#, kde-format
msgid "Build manager for project %1 did not return a build directory"
msgstr "Rakentamishallinta projektille %1 ei palauttanut rakentamishakemistoa"

#: includepathcomputer.cpp:183
msgid ""
"The include path resolver needs the build directory to resolve additional "
"include paths. Consider setting up a build directory in the project manager "
"if you have not done so yet."
msgstr ""
"Include-polun ratkaisija tarvitsee rakentamishakemiston ratkaistakseen "
"ylimääräiset include-polut. Harkitse rakentamishakemiston asettamista "
"projektinhallinnassa, jos et ole vielä tehnyt sitä."

#: includepathcomputer.cpp:234
#, kde-format
msgid "Include path resolver: %1"
msgstr "Include-polkuratkaisija: %1"

#: includepathcomputer.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"Used build directory: \"%1\"\n"
"Include path resolver: %2"
msgstr ""
"Käytetty rakentamishakemisto: ”%1”\n"
"Include-polkuratkaisija: %2"

#: includepathresolver.cpp:486
msgid ""
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
"running"
msgstr ""
"Yritettiin include-polkuselvitystä samalla kun toinen selvitysprosessi oli "
"vielä käynnissä"

#: includepathresolver.cpp:582
#, kde-format
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr "Makefile puuttuu kansiossa ”%1”"

#: includepathresolver.cpp:582
#, kde-format
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
msgstr "Pulma yritettäessä ratkaista include-polkuja kohteelle %1"

#: includepathresolver.cpp:608
#, kde-format
msgid "Cached: %1"
msgstr "Välimuistissa: %1"

#: includepathresolver.cpp:638
#, kde-format
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
msgstr "Tiedostonimi %1 tuntuu olevan vääränmuotoinen"

#: includepathresolver.cpp:778
msgid "Failed to extract new working directory"
msgstr "Uuden työhakemiston määrittäminen epäonnistui"

#: includepathresolver.cpp:778 includepathresolver.cpp:807
#, kde-format
msgid "Output was: %1"
msgstr "Tuloste oli: %1"

#: includepathresolver.cpp:800 includepathresolver.cpp:803
msgid "Recursive make call failed"
msgstr "Rekursiivinnen make-kutsu epäonnistui"

#: includepathresolver.cpp:800
#, kde-format
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
msgstr "Parametrimerkkijono ”%1” ei näytä oikealta. Tuloste oli: %2."

#: includepathresolver.cpp:803
#, kde-format
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
msgstr "Hakemistoa ”%1” ei ole olemassa. Tuloste oli: %2."

#: includepathresolver.cpp:807
msgid "Malformed recursive make call"
msgstr "Vääränmuotoinen rekursiivinen make-kutsu"

#: includepathresolver.cpp:859
msgid "Could not extract include paths from make output"
msgstr "Ei voitu poimia include-polkuja make-tulosteesta"

#: includepathresolver.cpp:860
#, kde-format
msgid "Folder: \"%1\"  Command: \"%2\"  Output: \"%3\""
msgstr "Kansio: ”%1”  Komento: ”%2”  Tuloste: ”%3”"

#: parser/headergen/main.cpp:240
msgid "KDE forwarding header generator"
msgstr "KDE jatkolähetysotsaketuottaja"

#: parser/headergen/main.cpp:241
msgid ""
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
"source code."
msgstr ""
"Sovellus, joka luo jatkolähetysotsakkeita (kuten Qt-otsakkeita) "
"lähdekoodista."

#: parser/headergen/main.cpp:242
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
msgstr "© 2006, Hamish Rodda"

#: parser/headergen/main.cpp:247
msgid ""
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
"KDE"
msgstr ""
"KDE-include-hakemisto - otsaketiedostot menevät hakemiston "
"<placeholder>includes</placeholder>/KDE"

#: parser/headergen/main.cpp:248
msgid "Build information from the cmake XML generator"
msgstr "Rakentamistiedot cmake XML-tuottajasta"

#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
msgid "Macro error"
msgstr "Makrovirhe"

#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
#, kde-format
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
msgstr "Kutsussa makroon %1 puuttuu argumentti numero %2"

#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
#, kde-format
msgid "Formals: %1"
msgstr "Muodolliset: %1"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:159
msgid "invalid include directive"
msgstr "virheellinen include-direktiivi"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:295
msgid "Unterminated #if statement"
msgstr "Päättymätön #if-lause"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:493 parser/rpp/pp-engine.cpp:511
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:547
#, kde-format
msgid "character %1"
msgstr "merkki %1"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:493
#, kde-format
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
msgstr "Odotettiin ”identifier”, löydettiin: %1"

# Yksi token-sanan merkitys on yhtenäinen merkkijono, siis sellainen, jossa ei ole välilyöntejä tai muita tyhjemerkkejä.
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:494 parser/rpp/pp-engine.cpp:512
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:548
#, kde-format
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
msgstr "<h5>Merkkiteksti</h5><pre>%1</pre><h5>Syöte</h5><pre>%2</pre>"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:511 parser/rpp/pp-engine.cpp:547
#, kde-format
msgid "Expected \")\", found %1"
msgstr "Odotettiin ”)”, löydettiin %1"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:583 parser/rpp/pp-engine.cpp:596
msgid "Division by zero"
msgstr "Jako nollalla"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:584 parser/rpp/pp-engine.cpp:597
#, kde-format
msgid "Input text: %1"
msgstr "Syöteteksti: %1"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:834
#, kde-format
msgid "expected ``:'' = %1"
msgstr "odotettiin ``:'' = %1"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:898 parser/rpp/pp-engine.cpp:923
msgid "#else without #if"
msgstr "#else-lause ilman #if-lausetta"

#: parser/rpp/pp-engine.cpp:961
#, kde-format
msgid "#endif without #if at output line %1"
msgstr "#endif-lause ilman #if-lausetta tulosterivillä %1"

#: parser/lexer.cpp:1107
#, kde-format
msgid "invalid input: %1"
msgstr "virheellinen syöte: %1"

#: quickopen.cpp:195
msgid "This file imports the current open document<br/>"
msgstr "Tämä tiedosto tuo parhaillaan avoinna olevan asiakirjan<br />"

#: quickopen.cpp:200
#, kde-format
msgid "In include path %1"
msgstr "Include-polussa %1"

#: quickopen.cpp:204
#, kde-format
msgid "Included through %1 <br/>"
msgstr "Sisällytetty kohteen%1 kautta <br />"

#: quickopen.cpp:214
#, kde-format
msgid "Directory %1"
msgstr "Hakemisto %1"

#: quickopen.cpp:247
#, kde-format
msgid "In %1th include path"
msgstr "Include-polussa numero %1"

#: quickopen.cpp:480 quickopen.cpp:487
msgid "Includes"
msgstr "Sisältää"

#: quickopen.cpp:481 quickopen.cpp:488
msgid "Include Path"
msgstr "Include-polku"

#: quickopen.cpp:482 quickopen.cpp:489
msgid "Includers"
msgstr "Sisällytettyjä"

#: cpplanguagesupport.cpp:146
msgid "C++ Support"
msgstr "C++-tuki"

#: cpplanguagesupport.cpp:146
msgid "Support for C++ Language"
msgstr "Tuki C++-kielelle"

#: cpplanguagesupport.cpp:195
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#: cpplanguagesupport.cpp:214
msgid "&Switch Definition/Declaration"
msgstr "&Vaihda määrittely/esittely"

#: cpplanguagesupport.cpp:219
msgid "Create &New Class"
msgstr "Luo &uusi luokka"

#: cpplanguagesupport.cpp:228
msgid "Rename Declaration"
msgstr "Muuta esittelyn nimeä"

#: cpplanguagesupport.cpp:234
msgid "Move into Source"
msgstr "Siirry lähdekoodiin"

#: cpplanguagesupport.cpp:707
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
msgstr "Esiprosessorin tyhjentämä<br />"

#: preprocessjob.cpp:458
#, kde-format
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
msgstr "Tiedosto lisättiin rekursiivisesti itsensä sisältä: %1"

#: preprocessjob.cpp:604
#, kde-format
msgid "Included file was not found: %1"
msgstr "Sisällytettyä tiedostoa ei löytynyt: %1"

#: preprocessjob.cpp:605
#, kde-format
msgid ""
"Searched include path:\n"
"%1"
msgstr ""
"Etsitty include-polku:\n"
"%1"

#: cppparsejob.cpp:153
msgid "Parsing included files"
msgstr "Jäsennetään sisällytettyjä tiedostoja"

#: cppparsejob.cpp:459
msgid "Parsing actual file"
msgstr "Jäsennetään kyseistä tiedostoa"

#: cppparsejob.cpp:571
#, kde-format
msgid "Not updating duchain for %1"
msgstr "Ei päivitetä du-ketjua kohteelle %1"

#: cppparsejob.cpp:709
msgid "Building uses"
msgstr "Rakentaminen käyttää"

#: cppparsejob.cpp:857
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jorma Karvonen"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karvonen.jorma@gmail.com"

#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:8
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"

#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:11
msgid "C++ Options"
msgstr "C++-valitsimet"

#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:14
msgid "&Export:"
msgstr "&Vie:"

#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:17
msgid "&Macro:"
msgstr "&Makro:"

#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
#: rc.cpp:20
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"

#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
#: rc.cpp:23
msgid "Protected"
msgstr "Suojattu"

#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
#: rc.cpp:26
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"

#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
#: rc.cpp:29
msgid "Slot"
msgstr "Slot-funktio"

#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
#: rc.cpp:32
msgid "Signal"
msgstr "Signaali"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:35
msgid "Storage Directory"
msgstr "Tallennushakemisto"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:38
msgid ""
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
"be used for all files below that directory."
msgstr ""
"Räätälöidyt include-polut tallennetaan erikoistiedostoihin nimeltään ”."
"kdev_include_paths”, jotka on tallennettu lähdehakemistoon. Räätälöityä "
"polkua käytetään kaikille tuon hakemiston alla oleville tiedostoille."

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:41
msgid "Storage Directory:"
msgstr "Tallennushakemisto:"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:44
msgid "Automatic Resolution"
msgstr "Automaattinen selvitys"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:47
msgid ""
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
"from a source- to a build-directory here."
msgstr ""
"Jos projektisi käyttää yksinkertaisia Makefile-tiedostoja, saattaa olla "
"mahdollista automaattisesti ratkaista include-polut käyttäen make-"
"apuohjelmaa. Aseta tätä tarkoitusta varten tänne kartta lähdehakemistoista "
"rakentamishakemistoihin"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:50
msgid "Source Directory:"
msgstr "Lähdehakemisto:"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:53
msgid "Build Directory:"
msgstr "Rakentamishakemisto:"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:56
msgid "Custom Include Paths"
msgstr "Räätälöidyt include-polut"

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:59
msgid ""
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
"resolved from the storage directory."
msgstr ""
"Voit lisätä räätälöityjen include-polkujen luettelon tänne. Suhteelliset "
"polut ovat suhteessa tallennushakemistoon."

#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:62
msgid ""
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
"they are only used to find included headers within KDevelop."
msgstr ""
"Huomaa: Nämä asetukset eivät vaikuta kääntäjään tai projektiin millään "
"tavoin, niitä käytetään vain sisällytettyjen otsaketiedostojen löytämiseen "
"KDevelopin sisällä."

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:14
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
#: rc.cpp:65
msgid ""
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
"structure"
msgstr ""
"Valitsimet & asetukset luokan yksityisten data-kenttien siirtämiseksi "
"yksityiseen rakenteeseen"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:68
msgid "Private structure name:"
msgstr "Yksityinen rakennenimi:"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
#: rc.cpp:71
msgid "Options"
msgstr "Valitsimet"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:74
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Oletusarvona private-"
"toteutusrakenteet on esitelty julkisena <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span>-rakenteena.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Valitse tämä valinta, jos "
"toivot private-toteutusrakenteen esiteltävän julkisena <span style=\" font-"
"style:italic;\">class</span>-rakenteena.</p></body></html>"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:82
msgid "Use class instead of struct"
msgstr "Käytä luokkaa eikä struct-rakennetta"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:85
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
"the state of this option.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siirrä kaikki nykyiset "
"muuttujat, jotka alustetaan muodostimen alustajaluettelossa, private-"
"toteutusrakenteen muodostimen alustustajaluetteloon.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Huomaa:</span> Kaikki viitteet ja muuttujat "
"tyypeillä, jotka eivät tarjoa oletusmuodostinta, siirretään huolimatta tämän "
"valitsimen tilasta.</p></body></html>"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:94
msgid "Move Variable initialization to private structure"
msgstr "Siirrä muuttujien alustus yksityiseen rakenteeseen"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:97
msgid ""
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
"structure."
msgstr ""
"Siirrä kaikki nykyisin esitellyt yksityiset metodit yksityiseen "
"toteutusrakenteeseen."

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:100
msgid "Move Private methods"
msgstr "Siirrä yksityiset metodit"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:103
msgid "Pointer name:"
msgstr "Osoitinnimi:"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:106
msgid ""
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
"implementation"
msgstr "Nimi sille jäsenmuuttujalle, joka on osoitin yksityiseen toteutukseen"

#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:109
msgid "d"
msgstr "d"