1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982
|
# translation of kdevcpp.po to galician
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevcpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:85
#, fuzzy
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Override"
msgstr "Sobrepor"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Implement"
msgstr "Implementar"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:89
#, fuzzy
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Create Slot"
msgstr "Crear un slot"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:126
#, kde-format
msgid "From %1"
msgstr "Desde %1"
#: codecompletion/missingincludemodel.cpp:184 codecompletion/context.cpp:479
msgid "Not Included"
msgstr "Non incluída"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:443
msgid "Add include directive"
msgstr "Engadir unha directiva de inclusión"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:518
msgid "Add Forward-Declaration"
msgstr "Engadir unha declaración anticipada"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:530
msgid "forward-declare"
msgstr "declaración anticipada"
#: codecompletion/context.cpp:836
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
#: codecompletion/context.cpp:1310
msgid "Not Included Container"
msgstr "Contedor non incluído"
#: codecompletion/context.cpp:1433
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
"the second argument."
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
msgstr[0] "1 sobrecarga de %2"
msgstr[1] "%1 sobrecargas de %2"
#: codecompletion/context.cpp:1556
#, kde-format
msgid "Connect to %1 (%2)"
msgstr "Conectar con %1 (%2)"
#: codecompletion/context.cpp:1608
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Sinais/Slots"
#: codecompletion/context.cpp:1731
msgid "Virtual Override"
msgstr "Sobreposición virtual"
#: codecompletion/context.cpp:1738
msgid "Implement Function"
msgstr "Implementar a función"
#: codecompletion/context.cpp:1766 codecompletion/context.cpp:1768
msgid "C++ Builtin"
msgstr "Incorporado en C++"
#: codegen/cppnewclass.cpp:121
msgid "Default Methods"
msgstr ""
#: codegen/cppnewclass.cpp:195
msgid ""
"Choose one target to add the file or cancel if you do not want to do so."
msgstr ""
#: codegen/cppnewclass.cpp:210
msgid "Did not select anything, not adding to a target."
msgstr "Non escolleu ningunha cousa, non se engadirá a un obxectivo."
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
msgid "Private Class Implementation Options"
msgstr "Opcións de implementación da clase privada"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
msgid ""
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
"constructor when multiple constructors are defined."
msgstr ""
#: codegen/progressdialogs.cpp:56 codegen/simplerefactoring.cpp:450
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:71
msgid "Setup Custom Include Paths"
msgstr "Configurar as rotas de inclusión personalizadas"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:94
#, kde-format
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
msgstr ""
"Non foi posíbel gardar as rotas personalizadas de inclusión no cartafol: %1"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:109
msgid "Add Custom Include Path"
msgstr "Engadir unha rota personalizada de inclusión"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:121
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir un proxecto"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
msgid "Include file \"%1\" not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro incluído: %1"
#: codegen/signatureassistant.cpp:209 codegen/signatureassistant.cpp:215
#, fuzzy
msgid "declaration"
msgstr "Declaracións:"
#: codegen/signatureassistant.cpp:209 codegen/signatureassistant.cpp:215
msgid "definition"
msgstr ""
#: codegen/signatureassistant.cpp:209
#, kde-format
msgid "Update %1 signature"
msgstr ""
#: codegen/signatureassistant.cpp:214
#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"Update %1\n"
"from: %2(%3)%4\n"
"to: %2(%5)%6"
msgstr "Actualizar a definición de %1(%2) a (%3)"
#: codegen/signatureassistant.cpp:293 codegen/renameassistant.cpp:74
#, kde-format
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr "Fallou a aplicación das modificacións: %1"
#: codegen/renameassistant.cpp:46
#, fuzzy, kde-format
msgid "Rename \"%1\" to \"%2\""
msgstr "A mudar o nome de «%1» para «%2»"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:79
msgid ""
"Refactoring is an experimental feature, it may damage your code. Before "
"using it, make sure to make a backup."
msgstr ""
"O refactorizar é unha funcionalidade aínda experimental que como tal pode "
"danar o código. Antes de empregala, faga unha copia de seguranza."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:121 codegen/simplerefactoring.cpp:433
#, kde-format
msgid "Rename %1"
msgstr "Mudar o nome de %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:133
#, kde-format
msgid "Create separate definition for %1"
msgstr "Crear unha definición separada para %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:149
msgid "Create Class"
msgstr "Crear a clase"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:203 codegen/simplerefactoring.cpp:378
msgid "No declaration under cursor"
msgstr "Non hai ningunha declaración baixo o cursor"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:214
#, kde-format
msgid "No source file available for %1."
msgstr "Non hai ningún ficheiro de fontes dispoñíbel para %1."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:227
#, kde-format
msgid "Failed to update DU chain for %1."
msgstr "Fallou a actualización da cadea de DU para %1."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:238
msgid "Cannot create definition for this declaration."
msgstr "Non foi posíbel crear a definición desta declaración."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:266
msgid "Insertion failed"
msgstr "A inserción fallou"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:272
msgid "Applying changes failed"
msgstr "Fallou a aplicación das modificacións"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:282
#, kde-format
msgid "No document for %1"
msgstr "Non hai ningún documento para %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:286
msgid "Declaration lost while updating"
msgstr "Perdeuse a declaración durante a actualización"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:384
#, kde-format
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
msgstr ""
#: codegen/simplerefactoring.cpp:435
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome:"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:445
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o nome"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:446
msgid ""
"Note: All overloaded functions, overloads, forward-declarations, etc. will "
"be renamed too"
msgstr ""
"Nota: Tamén se mudará o nome de todas as funcións sobrecargadas, "
"sobrecargas, declaracións anticipadas etc."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:454
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Declaration Info"
msgstr "Declaracións:"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:478
#, kde-format
msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\""
msgstr "A mudar o nome de «%1» para «%2»"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:498 codegen/simplerefactoring.cpp:506
#: codegen/simplerefactoring.cpp:515
#, kde-format
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr "Fallou a aplicación das modificacións: %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:65
msgid "<b>local</b> variable"
msgstr ""
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
msgid "Create local declaration %1"
msgstr "Crear a declaration local %1 %2"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:160
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> function in <i>%2</i>"
msgstr ""
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:162
#, kde-format
msgid "<b>%1</b> variable in <i>%2</i>"
msgstr ""
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:312
#, kde-format
msgid "Declare <big><tt>'%1'</tt></big> as"
msgstr ""
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
#, kde-format
msgid "Declaration not found: %1"
msgstr "Declaración non achada: %1"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
#, fuzzy
msgctxt "Headers included into this header"
msgid "Includes"
msgstr "Inclusións"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
msgctxt "Count of files this header was included into"
msgid "Included by"
msgstr "Incluída en"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
msgctxt "Count of macros defined in this header"
msgid "Defined macros"
msgstr "Macros definidas"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:71
msgid "Function macro"
msgstr "Macro de función"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:71
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
msgid "Preprocessed body:"
msgstr "Corpo preprocesado:"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
msgid "Body:"
msgstr "Corpo:"
#: cppduchain/usebuilder.cpp:139
msgid "use of deleted function"
msgstr ""
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
#, kde-format
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
msgstr ""
"Non foi posíbel determinar a clase base polo que se engadirá indirectamente: "
"%1"
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
#, kde-format
msgid "Invalid base class: %1"
msgstr "Clase base non válida: %1"
#: includepathcomputer.cpp:182
#, kde-format
msgid "Build manager for project %1 did not return a build directory"
msgstr ""
"O xestor de construción do proxecto %1 non devolveu un cartafol de "
"construción"
#: includepathcomputer.cpp:183
msgid ""
"The include path resolver needs the build directory to resolve additional "
"include paths. Consider setting up a build directory in the project manager "
"if you have not done so yet."
msgstr ""
"O determinador de rotas de inclusións precisa do cartafol de construción "
"para determinar as rotas das inclusións adicionais. Pense en configurar un "
"cartafol de construción no xestor do proxecto se aínda non o fixo."
#: includepathcomputer.cpp:234
#, kde-format
msgid "Include path resolver: %1"
msgstr "Determinador de rota de inclusión: %1"
#: includepathcomputer.cpp:235
#, kde-format
msgid ""
"Used build directory: \"%1\"\n"
"Include path resolver: %2"
msgstr ""
"Cartafol de construción empregado: «%1»\n"
"Determinador de rota de inclusión: %2"
#: includepathresolver.cpp:486
msgid ""
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
"running"
msgstr ""
"Tentou determinar a rota das inclusións mentres se estaba a executar outro "
"proceso de resolución"
#: includepathresolver.cpp:582
#, kde-format
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr "Falla o makefile no cartafol «%1»"
#: includepathresolver.cpp:582
#, kde-format
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
msgstr "Aconteceu un problema ao tentar resolver as rotas de inclusión de %1"
#: includepathresolver.cpp:608
#, kde-format
msgid "Cached: %1"
msgstr "Na caché: %1"
#: includepathresolver.cpp:638
#, kde-format
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
msgstr "O nome de ficheiro %1 semella estar mal formado"
#: includepathresolver.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Failed to extract new working directory"
msgstr ""
"Non foi posíbel gardar as rotas personalizadas de inclusión no cartafol: %1"
#: includepathresolver.cpp:778 includepathresolver.cpp:807
#, kde-format
msgid "Output was: %1"
msgstr "A saída foi: %1"
#: includepathresolver.cpp:800 includepathresolver.cpp:803
msgid "Recursive make call failed"
msgstr "Fallou a chamada recursiva a «make»"
#: includepathresolver.cpp:800
#, kde-format
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
msgstr "A cadea de parámetro «%1» non semella ser válida. A saída foi: %2."
#: includepathresolver.cpp:803
#, kde-format
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
msgstr "O cartafol «%1» non existe. A saída foi: %2."
#: includepathresolver.cpp:807
msgid "Malformed recursive make call"
msgstr "Chamada recursiva a «make» malformada"
#: includepathresolver.cpp:859
msgid "Could not extract include paths from make output"
msgstr ""
"Non foi posíbel extraer as rotas de inclusión a partir da saída de make"
#: includepathresolver.cpp:860
#, kde-format
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
msgstr "Cartafol: «%1» Orde: «%2» Saída: «%3»"
#: parser/headergen/main.cpp:240
msgid "KDE forwarding header generator"
msgstr "Xerador de cabezallos anticipados de KDE"
#: parser/headergen/main.cpp:241
msgid ""
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
"source code."
msgstr ""
"Un programa que cría cabezallos anticipados (como os cabezallos de Qt) a "
"partir do código fonte."
#: parser/headergen/main.cpp:242
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda"
#: parser/headergen/main.cpp:247
msgid ""
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
"KDE"
msgstr ""
"Ficheiro de inclusión de KDE - os cabezallos van en <placeholder>includes</"
"placeholder>/KDE"
#: parser/headergen/main.cpp:248
msgid "Build information from the cmake XML generator"
msgstr "Xerar a información a partir do xerador de XML de cmake"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
msgid "Macro error"
msgstr "Erro da macro"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
#, kde-format
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
msgstr "Na chamada á macro %1 falta o argumento número %2"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
#, kde-format
msgid "Formals: %1"
msgstr "Formais: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:159
#, fuzzy
msgid "invalid include directive"
msgstr "Engadir unha directiva de inclusión"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:295
msgid "Unterminated #if statement"
msgstr "Sentenza #if non rematada"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:493 parser/rpp/pp-engine.cpp:511
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:547
#, kde-format
msgid "character %1"
msgstr "carácter %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:493
#, kde-format
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
msgstr "Agardábase un «identificador», atopouse: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:494 parser/rpp/pp-engine.cpp:512
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:548
#, kde-format
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
msgstr "<h5>Texto do token</h5><pre>%1</pre><h5>Entrada</h5><pre>%2</pre>"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:511 parser/rpp/pp-engine.cpp:547
#, kde-format
msgid "Expected \")\", found %1"
msgstr "Agardábase «)», atopouse %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:583 parser/rpp/pp-engine.cpp:596
msgid "Division by zero"
msgstr "División por cero"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:584 parser/rpp/pp-engine.cpp:597
#, kde-format
msgid "Input text: %1"
msgstr "Texto de entrada: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:834
#, kde-format
msgid "expected ``:'' = %1"
msgstr "agardábase ``:'' = %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:898 parser/rpp/pp-engine.cpp:923
msgid "#else without #if"
msgstr "#else sen #if"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:961
#, kde-format
msgid "#endif without #if at output line %1"
msgstr "#endif sen #if na liña %1 da saída"
#: parser/lexer.cpp:1107
#, kde-format
msgid "invalid input: %1"
msgstr "entrada non válida: %1"
#: quickopen.cpp:195
msgid "This file imports the current open document<br/>"
msgstr "Este ficheiro importa o documento actualmente aberto<br/>"
#: quickopen.cpp:200
#, kde-format
msgid "In include path %1"
msgstr "Na rota incluída %1"
#: quickopen.cpp:204
#, kde-format
msgid "Included through %1 <br/>"
msgstr "Incluída a través de %1 <br/>"
#: quickopen.cpp:214
#, kde-format
msgid "Directory %1"
msgstr "Cartafol %1"
#: quickopen.cpp:247
#, kde-format
msgid "In %1th include path"
msgstr "Na %1.ª rota incluída"
#: quickopen.cpp:480 quickopen.cpp:487
msgid "Includes"
msgstr "Inclusións"
#: quickopen.cpp:481 quickopen.cpp:488
msgid "Include Path"
msgstr "Rota da inclusión"
#: quickopen.cpp:482 quickopen.cpp:489
msgid "Includers"
msgstr "Incluíntes"
#: cpplanguagesupport.cpp:146
msgid "C++ Support"
msgstr "Soporte de C++"
#: cpplanguagesupport.cpp:146
msgid "Support for C++ Language"
msgstr "Soporte para a linguaxe C++"
#: cpplanguagesupport.cpp:195
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: cpplanguagesupport.cpp:214
msgid "&Switch Definition/Declaration"
msgstr "Ir á &definición/declaración"
#: cpplanguagesupport.cpp:219
msgid "Create &New Class"
msgstr "Crear unha &clase nova"
#: cpplanguagesupport.cpp:228
msgid "Rename Declaration"
msgstr "Mudar o nome da declaración"
#: cpplanguagesupport.cpp:234
msgid "Move into Source"
msgstr "Mover á fonte"
#: cpplanguagesupport.cpp:707
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
msgstr "Baleirado polo preprocesador<br />"
#: preprocessjob.cpp:458
#, kde-format
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
msgstr "O ficheiro foi incluído recursivamente desde el mesmo: %1"
#: preprocessjob.cpp:604
#, kde-format
msgid "Included file was not found: %1"
msgstr "Non se atopou o ficheiro incluído: %1"
#: preprocessjob.cpp:605
#, kde-format
msgid ""
"Searched include path:\n"
"%1"
msgstr ""
"Rota de inclusión onde se procurou:\n"
"%1"
#: cppparsejob.cpp:153
msgid "Parsing included files"
msgstr "A procesar os ficheiros incluídos"
#: cppparsejob.cpp:459
msgid "Parsing actual file"
msgstr "A procesar o ficheiro real"
#: cppparsejob.cpp:571
#, kde-format
msgid "Not updating duchain for %1"
msgstr "Non se actualiza a duchain de %1"
#: cppparsejob.cpp:709
msgid "Building uses"
msgstr "Usos da construción"
#: cppparsejob.cpp:857
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marce Villarino"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mvillarino@gmail.com"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:5
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:8
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:11
msgid "C++ Options"
msgstr "Opcións de C++"
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:14
msgid "&Export:"
msgstr "&Exportar:"
#. i18n: file: codegen/ui/cppnewclass.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:17
msgid "&Macro:"
msgstr "&Macro:"
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
#: rc.cpp:20
msgid "Public"
msgstr "Público"
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
#: rc.cpp:23
msgid "Protected"
msgstr "Protexido"
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
#: rc.cpp:26
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
#: rc.cpp:29
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file: codegen/ui/cppoverridebuttons.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
#: rc.cpp:32
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:35
msgid "Storage Directory"
msgstr "Directorio de almacenaxe"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:38
msgid ""
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
"be used for all files below that directory."
msgstr ""
"O rota de inclusións personalizada gardarase nun ficheiro especial chamado «."
"kdev_include_paths» dentro dun directorio de fontes. A rota personalizada "
"utilizarase para todos os ficheiros baixo tal directorio."
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:41
msgid "Storage Directory:"
msgstr "Directorio de almacenaxe:"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:44
msgid "Automatic Resolution"
msgstr "Resolución automática"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:47
msgid ""
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
"from a source- to a build-directory here."
msgstr ""
"Se o seu proxecto utiliza Makefiles sinxelos talvez poidan resolverse "
"automaticamente as rotas de inclusións utilizando a utilidade «make». Para "
"isto, defina aquí unha relación de cartafol de fontes a cartafol de "
"construción."
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:50
msgid "Source Directory:"
msgstr "Cartafol de fontes:"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:53
msgid "Build Directory:"
msgstr "Cartafol de construción:"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:56
msgid "Custom Include Paths"
msgstr "Rotas da inclusión personalizadas"
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
"resolved from the storage directory."
msgstr "Aquí pode engadir unha lista de rotas de inclusión personalizadas."
#. i18n: file: codegen/ui/custom_include_paths.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:62
msgid ""
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
"they are only used to find included headers within KDevelop."
msgstr ""
"Nota: Estes parámetros non afectan o compilador nin o proxecto de ningún "
"xeito, só son utilizados por KDevelop para atopar as cabeceiras incluídas."
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:14
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
#: rc.cpp:65
msgid ""
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
"structure"
msgstr ""
"Opcións e parámetros para mover os campos privados de datos da clase a unha "
"estrutura privada"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:68
msgid "Private structure name:"
msgstr "Nome da estrutura privada:"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
#: rc.cpp:71
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:74
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Por omisión as estruturas "
"de implementación privada decláranse como <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> para ter acceso público por omisión.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Escolla esta opción se "
"desexa que a estrutura privada de implementación se declare como <span style="
"\" font-style:italic;\">clase</span> con acceso público.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:82
msgid "Use class instead of struct"
msgstr "Empregar clases no canto de estruturas"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:85
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
"the state of this option.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move calquera variábel "
"actual que se inicialice na lista de construción de inicializadores á lista "
"de construtor de inicializadores da estrutura de implementación privada.</"
"p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Nota:</span> Todas as referencias e variábeis "
"con tipo que non fornecen construtores predeterminados son movidos sen "
"importar o estado desta opción.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:94
msgid "Move Variable initialization to private structure"
msgstr "Mover a inicialización da variábel á estrutura privada"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:97
msgid ""
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
"structure."
msgstr ""
"Move todos os métodos privados declarados á estrutura de implementación "
"privada."
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:100
msgid "Move Private methods"
msgstr "Mover os métodos privados"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:103
msgid "Pointer name:"
msgstr "Nome do punteiro:"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:106
msgid ""
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
"implementation"
msgstr ""
"O nome da variábel membro que será o punteiro asociado á implementación "
"privada"
#. i18n: file: codegen/ui/privateimplementation.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:109
msgid "d"
msgstr "d"
#, fuzzy
#, fuzzy
|